TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION PROGRAMME [46 fiches]

Fiche 1 2026-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
CONT

Defence Research and Development Canada (DRDC), in collaboration with Fisheries and Oceans Canada, is helping to mitigate IUU [illegal, unreported, and unregulated fishing] with a program to detect vessels that conceal their activity, also known as "dark vessels." ... These "dark vessels" typically switch off location transmitting devices, called the Automatic Identification System (AIS), to evade monitoring, control, and surveillance.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
CONT

Recherche et développement pour la défense Canada(RDDC), en collaboration avec Pêches et Océans Canada, contribue à contrer la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée] grâce à programme de détection des navires qui dissimulent leurs activités, également appelés «navires clandestins». [...] Ces navires clandestins désactivent généralement le dispositif de transmission de leur localisation, appelé système d’identification automatique(SIA), afin d’échapper au suivi, au contrôle et à la surveillance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

The business number (BN) has 15 digits: nine numbers to identify the business, plus two letters and four numbers to identify the program and each account. The system includes major types of Canada Revenue Agency and Canada Border Services Agency programs that many businesses may be registered for: GST, payroll deductions, corporate income tax and import/export ...

OBS

The use of the business number (BN) as the standard identifier is gradually being expanded to all federal business programs.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Structures de l'administration publique
CONT

Le numéro d’entreprise(NE) se compose de 15 caractères : un numéro d’identification de neuf chiffres, qui désigne l'entreprise, suivi de deux lettres et de quatre chiffres désignant le programme et chaque compte. Le système comprend maintenant les principaux programmes de l'Agence du revenu du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada auxquels de nombreuses entreprises peuvent s’inscrire, soit : TPS, retenues sur la paie, impôt sur le revenu des sociétés, importations-exportations [...]

OBS

L’utilisation du numéro d’entreprise (NE) en tant qu’identificateur standard s’appliquera progressivement à tous les programmes d’entreprise fédéraux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Estructuras de la administración pública
CONT

El número de entidad comercial de Australia (ABN) y el número de empresa de Australia (ACN) identifican de forma exclusiva a las empresas dentro de ese país.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Sociology
CONT

Development of the program [on social procurement] will include options around identification and certification of underrepresented suppliers.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Sociologie
CONT

La mise sur pied du Programme [d’approvisionnement social] comprendra des options concernant l'identification et l'attestation des fournisseurs sous-représentés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Sociología
CONT

[...] los proveedores subrepresentados como empresas pertenecientes a una minoría certificada, a mujeres, a miembros de la comunidad LGBT [lesbiana, gay, bisexual y transexual], a veteranos o a discapacitados.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Biological Sciences
  • Criminology
OBS

The Biology Casework Analysis Contribution Program (BCACP) provides financial contributions to the provinces of Ontario and Quebec, which have established independent forensic laboratories for the purpose of conducting biology casework analysis, including DNA [deoxyribonucleic acid] identification analysis, in support of criminal investigations and prosecutions.

OBS

Public Safety Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Biology Casework Analysis Contribution Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sciences biologiques
  • Criminologie
OBS

Le Programme de contribution aux analyses biologiques(PCAB) fournit des contributions financières aux gouvernements de l'Ontario et du Québec, qui ont mis sur pied des laboratoires judiciaires indépendants dans le but de mener des analyses biologiques, y compris l'analyse d’identification de l'ADN [acide désoxyribonucléique], à l'appui des enquêtes et des poursuites criminelles.

OBS

Sécurité publique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Computer Programs and Programming
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A transcription of speech or a description of the non-speech audio of an audiovisual document that appears onscreen simultaneously with the words or sounds it represents.

OBS

Captions convey not only the content of spoken dialogue, but also equivalents for non-dialogue audio information needed to understand the program content, including sound effects, music, laughter and speaker identification and location.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Transcription de paroles ou description d’éléments sonores non verbaux d’un document audiovisuel qui s’affiche sur l’écran en même temps que les mots ou les sons qu’elle représente.

OBS

Les sous-titres ne communiquent pas seulement le contenu des dialogues parlés, mais aussi des équivalents pour les informations audio autres que le dialogue et qui sont nécessaires à la compréhension du contenu du programme, y compris les effets sonores, la musique, les rires et l'identification et le positionnement des interlocuteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Programas y programación (Informática)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

Los subtítulos son los textos que aparecen en el borde inferior de una imagen, con frecuencia superpuesto a ella, aportando información adicional sobre esta o traduciendo una narración o diálogo hablado en un idioma diferente.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
002821
code de profession, voir observation
OBS

002821: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: preparing or creating facial reproductions and composite drawings of crime suspects from victim and witness descriptions; managing the Alternate Artist Program; developing and delivering training in forensic drawing, facial reconstruction and facial identification; and interviewing victims and witnesses to establish their reliability and veracity.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
002821
code de profession, voir observation
OBS

002821 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : préparer ou faire des bustes-robots et des portraits-robots des suspects selon les descriptions des victimes et des témoins; gérer le programme d’artiste de relève; élaborer et dispenser la formation en matière de dessin judiciaire, de buste-robot et d’identification physionomique; interviewer des victimes et des témoins pour établir leur fiabilité et leur véracité.

Terme(s)-clé(s)
  • art judiciaire - spécialiste

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Emergency Management
  • Hydrology and Hydrography
OBS

The Government of Canada is investing over $63.8 [million] in its Flood Hazard Identification and Mapping Program (FHIMP) to help Canadians better plan and prepare for future floods. In partnership with provincial and territorial governments, the FHIMP aims to complete flood hazard maps of higher risk areas in Canada and make this flood hazard information accessible.

Terme(s)-clé(s)
  • Flood Hazard Identification and Mapping Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des urgences
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Le gouvernement du Canada investit plus de 63, 8 millions de dollars dans son Programme d’identification et de cartographie des aléas d’inondations(PICAI) afin d’aider les Canadiennes et les Canadiens à mieux planifier et se préparer aux inondations futures. En partenariat avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, le PICAI a pour but de développer des cartes des aléas d’inondation dans les zones à haut risque au Canada et de rendre cette information accessible.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Évaluation sur le terrain du PAIJ : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel du Service intégré de l'identité judiciaire» de la Gendarmerie royale du Canada, la désignation «Évaluation en identité judiciaire sur le terrain» est préférable, car «PAIJ»(Programme d’apprentissage en identité judiciaire) est plutôt l'équivalent de «FIATP»(Forensic Identification Apprentice Training Program).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
CONT

The Sectoral Initiatives Program (SIP) is a grants and contributions program, which helps key sectors of the economy. The SIP supports sectors in identifying, forecasting and addressing their human resources and skills issues. The Program provides funding to stakeholders to develop and distribute: sector-specific labour market intelligence; national occupational standards; skills certification and accreditation systems; new workforce development methods and solutions. SIP also supports under-represented groups working in the labour market.

Terme(s)-clé(s)
  • Sectoral Initiatives Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
CONT

Le Programme d’appui aux initiatives sectorielles(PAIS) est un programme de subventions et de contributions qui aide les secteurs clés de l'économie. Le PAIS soutient les secteurs dans l'identification, la prévision et la résolution de leurs problèmes en matière de ressources humaines et de compétences. Le Programme fournit des fonds aux intervenants pour élaborer et distribuer : de l'information sur le marché du travail propre au secteur; des normes professionnelles nationales; des systèmes de reconnaissance des compétences et d’accréditation; de nouvelles méthodes et solutions de perfectionnement de la main-d’œuvre. Le PAIS soutient également les groupes sous-représentés travaillant au sein du marché du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environmental Management
  • Birds
  • IBA
OBS

The IBA Program is an international conservation initiative coordinated by BirdLife International. The Canadian co-partners for the IBA Program are Birds Canada and Nature Canada.

OBS

Canada's Important Bird and Biodiversity Areas Program is a science-based initiative to identify, conserve, and monitor a network of sites that provide essential habitat for Canada's bird populations.

Terme(s)-clé(s)
  • Important Bird and Biodiversity Areas Programme
  • IBA Programme

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion environnementale
  • Oiseaux
  • ZICO
OBS

Le programme des ZICO est une initiative de conservation internationale coordonnée par BirdLife International. Les co-partenaires canadiens du programme des ZICO sont Oiseaux Canada et Nature Canada.

OBS

Le programme [...] est un projet scientifique qui a pour objectif l'identification, la conservation, et la surveillance d’un réseau de sites formant un habitat essentiel pour les populations d’oiseaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Security
DEF

A process that compares personal or private information (i.e., shared secrets) to establish an individual's identity.

CONT

Examples of information that can be used for knowledge-based confirmation include passwords, personal identification numbers, hint questions, program-specific information and credit or financial information.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
DEF

Processus qui permet de comparer de l’information personnelle ou privée (p. ex., secrets partagés) pour confirmer l’identité d’une personne.

CONT

Des exemples d’information pouvant être utilisée pour la confirmation basée sur les connaissances comprennent les mots de passe, les numéros d’identification personnelle, les questions personnelles, l'information propre à un programme et l'information financière ou sur le crédit.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Animal Husbandry
CONT

The Canadian Cattle Identification Agency (CCIA), established in Calgary, Alberta, is a non-profit industry agency incorporated to establish a national cattle identification program in Canada. The agency is led by a Board of Directors made up of representatives from all sectors of the cattle industry - Canadian Cattlemen's Association, Livestock Markets Association of Canada, Canadian Meat Council, Canadian Veterinary Medical Association, Dairy Industry and Province of Quebec. The Canadian Food Inspection Agency, Agriculture and Agri-Food Canada and the United States are also represented.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Élevage des animaux
CONT

L'Agence canadienne d’identification du bétail(ACIB), établie à Calgary(Alberta), est un organisme sans but lucratif constitué en société par l'industrie dans le but d’établir un programme d’identification national du bétail au Canada. L'Agence est dirigée par un conseil d’administration composé de représentants de tous les secteurs de l'industrie du bœuf : la Canadian Cattlemen's Association, la Livestock Markets Association of Canada, le Conseil des viandes du Canada, l'Association canadienne des médecins vétérinaires, l'industrie laitière et le Québec. L'Agence canadienne d’inspection des aliments, Agriculture et Agroalimentaire Canada et les États-Unis sont également représentés.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Respiratory System
CONT

The Respiratory Protection Program (RPP) aims to protect the health of DND (Department of National Defence) and CF (Canadian Forces) personnel working in contaminated atmospheres where engineering and other controls to eliminate the hazard are not possible. It provides the procedural information and guidance associated with controlling health hazards where departmental members are endangered by exposure to a hazardous substance in the air. The RPP consists of components for: program administration; hazard identification; selection of respiratory protective devices (RPD); training; cleaning and maintenance of RPD; testing of breathing air; health surveillance of the wearer; and program evaluation.

Terme(s)-clé(s)
  • Respiratory Protection Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Appareil respiratoire
CONT

Le Programme de protection respiratoire(PPR) a pour objet de protéger la santé du personnel du MDN(Ministère de la Défense nationale) et des FC(Forces canadiennes) œuvrant dans une atmosphère contaminée, où l'ingénierie et d’autres méthodes visant à éliminer le danger sont inapplicables. Il décrit les modes opératoires et la conduite à suivre pour contrôler le danger auquel la présence d’une substance dangereuse dans l'atmosphère pourra exposer le personnel. Les différents volets du PPR portent sur l'administration du programme, l'identification du danger, le choix des dispositifs de protection respiratoire(DPR), la formation, le nettoyage et l'entretien des DPR, l'analyse de l'air respiré, la surveillance de l'état de santé de l'usager et l'évaluation du programme.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Hygiene and Health
OBS

Food Research Division, Bureau of Chemical Safety, Food Directorate, Health Products and Food Branch, Health Canada.

OBS

The Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety engages in a range of research activities related to the identification, determination, distribution, and sources of, and of the effects of processing on, potentially hazardous chemicals in the food supply. Major activities of the Division are the development of methods of analysis for such chemicals, the conduct of surveys to determine the levels and extent of contamination of food; as well as National Surveys to determine human exposure to these chemicals. These National Surveys include the Total Diet Study, and the Human Breast Milk Survey. The Division program is conducted in close collaboration with the Chemical Health Hazard Assessment Division, HPFB Regional Food Laboratories, the Toxicology Research Division, as well as the Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Hygiène et santé
OBS

Division de la recherche sur les aliments, Bureau d’innocuité des produits chimiques, Direction des aliments, Direction générale des produits de santé et des aliments, Santé Canada.

OBS

La Division de la recherche sur les aliments du Bureau d’innocuité des produits chimiques s’acquitte d’un vaste éventail d’activités de recherche se rapportant à l'identification, à la caractérisation, à la distribution et à l'origine des produits chimiques qui peuvent présenter un danger pour l'approvisionnement. Elle surveille également les effets de la transformation des aliments sur ces produits. Les principales activités de la Division consistent à élaborer des méthodes d’analyse pour de tels produits chimiques; à effectuer des enquêtes pour déterminer les niveaux de contamination des aliments et l'étendue de celle-ci; et à effectuer des enquêtes nationales pour déterminer le niveau d’exposition des humains à ces produits chimiques. Parmi ces enquêtes notons l'Étude sur l'alimentation totale et l'Étude du lait maternel. Le programme de la Division est mis en œuvre en étroite collaboration avec la Division de l'évaluation du danger des produits chimiques pour la santé, les laboratoires alimentaires régionaux de la DGPS, la Division de la recherche toxicologique ainsi que l'Agence canadienne d’inspection des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

Any descriptive set of consecutive clauses terminated by a period and written in the Identification Division, Environment Division, or Data Division of a COBOL program.

OBS

entry: term and definition standardized by the American National Standards Institute (ANSI).

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Tout ensemble descriptif de clauses consécutives terminées par un point et écrit dans l'«Identification Division», l'«Environment Division» ou la «Data Division» d’un programme origine COBOL. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

rubrique : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

program name entry: term standardized by ANSI.

Terme(s)-clé(s)
  • programme name entry

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Rubrique du paragraphe PROGRAM-ID de l'Identification Division dont les clauses spécifient le nom-de-programme et affectent les attributs choisis au programme.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

division: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

Ensemble d’une ou de plusieurs sections, composées ou non d’un ou de plusieurs paragraphes, ou ensemble d’un ou de plusieurs paragraphes seulement, appelé le corps de division. Cet ensemble est constitué selon des règles bien précises. Chaque division comprend un en-tête de division et le corps de division correspondant. Il y a quatre(4) divisions dans un programme COBOL :Identification, Environment, Data et Procedure.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004504
code de profession, voir observation
OBS

004504: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing policies and procedures for the Fugitive Return Program, including the identification and prioritization of potential candidates; developing and maintaining strategic partnerships with provincial and municipal partners; analyzing reports and investigative materials to determine if a fugitive meets the specific criteria for this program, as well as prioritizing the most viable fugitives based on the information collected; and providing expert advice, training and guidance to program liaison positions.

Terme(s)-clé(s)
  • Fugitive Return Program Co-ordinator
  • Fugitive Return Programme Coordinator
  • Fugitive Return Programme Co-ordinator
  • Fugitives Return Program Coordinator
  • Fugitives Return Program Co-ordinator
  • Fugitives Return Programme Coordinator
  • Fugitives Return Programme Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004504
code de profession, voir observation
OBS

004504 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer les politiques et procédures du Programme de renvoi des fugitifs, notamment en ce qui concerne l'identification et la priorisation des candidats possibles; établir et maintenir des partenariats stratégiques avec les partenaires provinciaux et municipaux; analyser des rapports et des documents d’enquête afin de déterminer si un fugitif répond aux critères précis du programme ainsi qu'établir un ordre de priorité entre les fugitifs les plus viables selon les renseignements recueillis; donner une formation et des conseils d’expert aux titulaires des postes de liaison du programme.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de renvoi des fugitifs - coordonnateur
  • Programme de renvoi des fugitifs - coordonnatrice

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Food Safety
CONT

The objective of the national livestock identification and traceability program is to provide accurate and up-to-date livestock identity, movement and location information to mitigate the impact of disease outbreaks, food safety issues and natural disasters.

Terme(s)-clé(s)
  • national livestock identification and traceability programme

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Salubrité alimentaire
CONT

Le programme national d’identification et de traçabilité des animaux d’élevage vise à communiquer une information exacte et à jour sur l'identité et les déplacements des animaux d’élevage et sur les installations où ils se trouvent pour atténuer l'impact des foyers de maladie, des problèmes liés à la salubrité alimentaire et des catastrophes naturelles.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Animal Husbandry
  • Food Safety
DEF

A tag initially approved under the national livestock identification and traceability program, [but that] is no longer approved.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Élevage des animaux
  • Salubrité alimentaire
DEF

Étiquette qui avait été approuvée dans le cadre du programme national d’identification et de traçabilité des animaux d’élevage et qui ne l'est plus.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of Old Age
  • Sociology of the Family
OBS

This program dates to the 1993 general election, when Elections Canada set up polling stations on a certain number of reserves across the country. The main objective of the program is to provide interpretation and identification services to electors in the community and to reassure Aboriginal electors who are not familiar with the election process. Since 1997, the program has included Inuit and Métis communities. Youth from the community have joined elders to provide interpretation and identification services to electors.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie de la vieillesse
  • Sociologie de la famille
OBS

Ce programme remonte à l'élection générale de 1993 alors qu'Élections Canada le mettait en œuvre sur les lieux des bureaux de scrutin d’un certain nombre de réserves à travers le pays. L'objectif principal du programme consiste à fournir des services d’interprétation et d’identification aux électeurs de la collectivité et de rassurer les électeurs autochtones qui ne connaissent pas bien le processus électoral. Depuis 1997, le programme inclut les collectivités inuites et métisses et les jeunes de la collectivité se sont joints aux aînés pour fournir les services d’interprétation et d’identification aux électeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
  • Decision-Making Process
DEF

A process that identifies the key external and internal factors and risks that influence an organization's policy and management agenda.

CONT

Before strategic directions can be set, an analysis is required of the factors that have or will have an impact on the organization and its direction. Such an analysis, often called an environmental scan, requires an examination of the trends that are likely to impact on the organization.

CONT

Environmental Assessment. Using the knowledge of the organization's operations, consider the probable changes in the environment to identify possible consequences. Examples of environments that should be considered are: Economic ... Political ... Constituents ... Competition ... Technology ... Suppliers ... Government Regulation ... Physical: Changes in site, location, weather, terrain and access ...

OBS

environmental scan; environmental assessment; comprehensive environmental assessment: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • environment scan
  • environment size-up
  • environment assessment

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Processus décisionnel
DEF

Processus d’identification des principaux facteurs et risques externes et internes qui influent sur le programme de politiques et de gestion d’une organisation.

CONT

Avant d’établir des orientations stratégiques, il faut analyser les facteurs qui ont ou qui auront un impact sur l’organisation et son orientation. Cette analyse de l’environnement exige un examen des tendances susceptibles d’influer sur l’organisation.

OBS

analyse environnementale; analyse du contexte : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

analyse du contexte : terme préféré à Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Choisir l’équivalent en fonction de l’aspect que l’on désirera faire ressortir. Selon le Petit Robert, le terme «environnement» désigne les «conditions extérieures susceptibles d’agir sur le fonctionnement d’un système, d’une entreprise, de l’économie nationale» (p. ex., environnement international); le terme «contexte» désigne l’«ensemble des circonstances dans lesquelles s’insère un fait» (p. ex., contexte situationnel, contexte politique, contexte familial); le terme «conjoncture» désigne une «situation qui résulte d’une rencontre de circonstances et qui est considérée comme le point de départ d’une évolution, d’une action» et le terme «étude de conjoncture» se rapporte à l’«étude d’une situation occasionnelle en vue d’une prévision».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
  • Proceso de adopción de decisiones
DEF

Vigilancia, evaluación y difusión de información desde los ambientes externo e interno hasta el personal clave de la corporación.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Bank Number. A field in a personal information bank. This unique identifying number is created by each institution for each personal information bank using the institution's Federal Identity Program acronym or commonly used acronym, personal information bank code (e.g. PPU, PPE, etc.), and the institution's assigned reference number.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Numéro de fichier. Un champ dans un fichier de renseignements personnels [FRP]. Ce numéro d’identification unique est créé par chaque institution pour chaque FRP à l'aide de l'acronyme du programme de coordination de l'image de marque de l'institution ou de l'acronyme commun, du code du fichier de renseignements personnels(p. ex. PPU, PPE, etc.) et du numéro de référence attribué par l'institution.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

... the Court specifically rejected the suggestion that the Crown had to prove voice identification on the tape beyond reasonable doubt before leaving the evidence on the taped conversation to the jury. (Fed./Prov. Task Force, p. 406)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

Terme général se rapportant à la déclaration d’une personne (suspect, accusé ou autre) entendue par un témoin qui ne se trouvait pas face à face avec le déclarant, que la déclaration ait été enregistrée ou non (il peut s’agir d’une affaire pénale ou civile, et pas forcément d’écoute électronique ou clandestine).

OBS

identification de la voix : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

"Lineup" involves and requires lining up of a number of individuals from which one of those lined up may or may not be identified as committer of a crime and there cannot be a one-man lineup. (Black's, p. 838)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

séance d’identification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

An act or the action of identifying or the state of being identified.

OBS

Proof of identity. To identify a person or thing is to signify that he or it is the person or thing in question.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

identification : terme normalisé par le comité de normalisation dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

First, if an eyewitness, on examination-in-chief on behalf of prosecution, identifies the accused in the courtroom as the culprit, the eyewitness or another witness may then testify as to the eyewitness's prior out-of-court identification to bolster the probative value of the dock identification. (Fed./Prov. Task Force, p. 297)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

identification au banc des accusés : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
OBS

direction arrow: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
DEF

Représentation schématique d’une flèche, utilisée en général pour indiquer une direction [...]

OBS

flèche de direction : terme utilisé dans les règles du programme d’identification visuelle du gouvernement de Québec.

OBS

flèche de direction : terme proposé par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales (Transporte por carretera)
OBS

flecha de dirección; flecha direccional: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Protection of Life
  • Special-Language Phraseology
CONT

Following their participation in the training programme, we supported the Groupe d’appui aux repatriés et réfugiés (GARR) in their efforts to apply their new advocacy skills in favour of a universal civil registration and national identification system from a rights-based perspective in Haiti.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Sécurité des personnes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Après avoir participé au Programme de formation, le Groupe d’appui aux repatriés et réfugiés(GARR) a mis en pratique, avec notre appui, sa nouvelle expertise pour tenter d’obtenir l'établissement, en Haïti, d’un système universel d’enregistrement de l'état civil et d’identification nationale sous l'angle des droits de la personne.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

VIRUSCAN (SCAN) is a virus detection and identification program for the IBM PC and compatible computers. [It] will search a PC for known computer viruses in memory, the boot sector, the partition table, and the files of a PC and its disks.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Le programme de détection et d’élimination des virus contenus dans les fichiers, capable de reconnaître cent quarante souches virales environ, travaille [...] rapidement et tout à fait efficacement. [...] En cas de détection de virus et de réparation de fichiers, l’unité en cause devra être réexaminée, le programme ne traitant que le premier virus décelé.

CONT

VIRUSCAN(SCAN) est un programme de détection et d’identification de virus pour un PC IBM et compatibles. [Il] recherche les virus informatiques connus dans la mémoire, le secteur d’amorçage, la table de partition et les fichiers d’un ordinateur personnel et de ses disques.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Animal Husbandry
OBS

One national, seamless tagging system has evolved for dairy animals for the whole of Canada. This means all newborn animals - male and female - are tagged with the same system. National Livestock Identification for Dairy (NLID) is the umbrella organization for the co-ordination and collaboration of all dairy tagging in Canada. NLID distributes tags to all dairymen in Canada, except Quebec. In this province, tags are issued by Agri-Traçabilité Québec (ATQ).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Élevage des animaux
OBS

Un système unique et uniforme d’étiquetage des bovins laitiers s’est imposé au Canada. Cela signifie que tous les animaux nouveau-nés(mâles et femelles) sont étiquetés de la même façon. L'Identification nationale des bovins laitiers(INBL) est le programme qui assure la coordination et la collaboration de tout l'étiquetage des bovins laitiers du Canada. L'INBL distribue les étiquettes à l'ensemble des producteurs laitiers canadiens, à l'exception des producteurs québécois qui les reçoivent Agri-Traçabilité Québec inc.(ATQ).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Transport Canada’s Rail Safety Engineering Branch is responsible for safety standards and monitoring audit and inspection programs of railway infrastructure including tracks, bridges, trespassing (access control), road crossings, railway signal systems and wayside safety devices. The branch is also responsible for identifying crossing safety improvements under the Grade Crossing Improvement Program, the elimination of train whistling in communities, and for ensuring the conduct of environmental assessments as required under the Canadian Environment Assessment Act (CEAA).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par rail
OBS

Transports Canada. La Direction de l'ingénierie est responsable des normes de sécurité et des programmes de surveillance de l'infrastructure ferroviaire incluant les voies, les ponts, les intrusions(contrôle de l'accès), les franchissements routiers, les systèmes de signalisation ferroviaire et l'équipement de sécurité sur le bord de la voie. La Direction est aussi responsable de l'identification des améliorations à apporter à la sécurité aux passages à niveau selon le Programme d’amélioration des passages à niveau, de l'élimination du sifflement du train dans les localités et de la conduite des évaluations environnementales comme l'exige la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale(LCÉE).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2005-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The top left corner of each page of the security program description should display a unique identifier, such as SPD YYYY-MM-DD VN, where: SPD = Security program description YYYY-MM-DD = Date of preparation in numeric forms: (Year-Month-Day) VN = Version number ("V1", "V2",à).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Chaque page de la description du programme de sécurité devrait comporter, dans le coin supérieur gauche, une marque d’identification exclusive du document, structurée de la façon suivante : DPS AAAA-MM-JJ VN, où : DPS=Description du programme de sécurité, AAAA-MM-JJ=Date de préparation, sous forme numérique(an-mois-jour), VN=Numéro de version(«V1», «V2»,...).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2003-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

Active gated television (AGTV) as implemented in the ALBEDOS [airborne laser-based enhanced detection and observation system], enhances the reconnaissance, surveillance, and SAR capabilities of maritime organizations by generating high resolution video imagery regardless of ambient light and conditions or target thermal properties.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

AICO 2/6/79 768-30. General Electric développe un système de détection et d’identification par télévision pour les avions F [...] des Garde-Côtes américains. Le système appelé Active Gated Television ou AGTV, fait partie du programme AIREYE(Airborne Remote Instrumentation System). [...] L'AGTV doit contribuer à la détection et l'identification de jour, de nuit ainsi que par mauvaises conditions météorologiques.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Public Relations
  • Federal Administration
DEF

The gamut of items which bear the identifying elements of Federal Identity Program (e.g. stationery, vehicles, signs).

Français

Domaine(s)
  • Relations publiques
  • Administration fédérale
DEF

Ensemble du matériel qui porte les éléments d’identification du Programme de coordination de l'image de marque tels que articles de papeterie, véhicules et panneaux de signalisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones públicas
  • Administración federal
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

(systèmes radar) AICO 2/6/79 768-30. General Electric développe un système de détection et d’identification par télévision pour les avions F [...] des garde-côtes américains. Le système appelé Active Gated Television ou AGTV, fait partie du programme AIREYE(Airborne Remote Instrumentation System). [...] Le système AGTV sera intégré à l'ensemble AIREYE qui comprend par ailleurs : un radar à balayage latéral(SLAR ou Side Looking Airborne Radar) un détecteur ultra-violet et infra-rouge, une caméra de reconnaissance aérienne K [...] ainsi que les éléments associés de contrôle et d’enregistrement.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2003-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
Terme(s)-clé(s)
  • programme-name

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans l'Identification Division et l'en-tête de programme, mot défini par l'utilisateur qui identifie un programme source COBOL.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Corta referencia que se hace en un programa acerca de otro programa o parte del mismo.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Animal Husbandry
OBS

The Canadian Cattle Identification Program is a program developed by the cattle industry for the benefit of the cattle industry. The program involves the individual identification of all beef cattle that move beyond their 'herd of origin' with an approved ear tag bearing a number that is unique to that animal.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Élevage des animaux
OBS

Le Programme canadien d’identification du bétail est un système de retraçage simple qui repose sur la fixation d’une étiquette à l'oreille des bovins avant que ceux-ci ne quittent leur troupeau d’origine.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Environmental Studies and Analyses
  • Air Pollution
  • Silviculture
OBS

UN-ECE [United Nations Economic Commission for Europe]: established by the Executive Body for the Convention in 1985.

Terme(s)-clé(s)
  • International Cooperative Program on Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests
  • International Co-operative Program on Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests
  • ICP-Forests

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'air
  • Sylviculture
OBS

De l'angoisse suscitée il y a quinze ans par le «dépérissement des forêts» est né un dispositif coordonné et structuré de surveillance de l'état de santé des forêts : plus de 30 pays y participent sous la double tutelle de la Commission européenne(CE) et de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies(CEE-ONU) en concentrant leurs efforts sur deux réseaux, l'un systématique à maille carrée 16 x 16 km, l'autre constitué de placettes intensives. Ce dispositif vise une connaissance objective de l'état des forêts et de son évolution, et l'identification des facteurs de dommages, parmi lesquels la pollution atmosphérique, préoccupation centrale de deux programmes internationaux, le «Schéma de l'Union européenne pour la protection des forêts contre la pollution atmosphérique» et le «Programme international concerté sur l'évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts»(PIC-Forêts) qui a pour cadre la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière [sic : transfrontalière] à longue distance(Convention de Genève).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Contaminación del aire
  • Silvicultura
Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Trade
OBS

GP: General Public.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Commerce
OBS

Lorsqu'un numéro GP [grand public] ou DIN [identification numérique de la drogue] est délivré, son détenteur est tenu d’en aviser le PPT [Programme des produits thérapeutiques] dans les 30 jours suivant la mise en marché du produit au Canada. Il le fait en signant et en retournant le formulaire de déclaration des médicaments qui lui est remis au moment de la délivrance du numéro GP ou DIN. Le produit est alors considéré comme déclaré.

OBS

Selon une annonce sur le site Web du Programme des produits thérapeutiques - juin 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Operations Research and Management
  • Personnel and Job Evaluation
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Administration fédérale
OBS

Programme du Centre d’évaluation de l'identification du potentiel de haute direction.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

Program developed by the System Developing Companies to give special recognition to photofinishers and retailers who provide the minimum Advanced Photo System feature set; an identifying logo signals to consumers which photofinishers and retailers provide all of the mandatory benefits of the system.

Terme(s)-clé(s)
  • certified photofinisher

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Programme mis sur pied par les partenaires du système(«System Developing Companies» ou SDC) afin de reconnaître les détaillants et laboratoires de traitement qui proposent les caractéristiques minimales du système Advanced Photo System; un symbole d’identification confirme aux consommateurs que ces détaillants et laboratoires fournissent tous les avantages de base du système.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Customer Relations
  • Advertising Agencies and Services

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Relations avec la clientèle
  • Agences et services de publicité
OBS

Carte accompagnant des documents envoyés par une entreprise et comportant la formule: avec les compliments de... Renseignement obtenu de la chancellerie de l’Ambassade de Belgique.

OBS

carte d’hommage : terme utilisé par le gouvernement du Québec dans les cahiers de leur programme d’identification.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1993-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

These technical standards are set out in the Federal Identity Program Manual and apply to: ... the FIP signage system (primary identifications signs, directory boards, common-use and operational signs, and project signs).

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Ces normes techniques sont exposées dans le Manuel du programme de coordination de l'image de marque et s’appliquent :[...] au système de signalisation du PCIM(panneaux d’identification principaux, tableaux répertoires, panneaux d’usage courant et panneaux fonctionnels, et panneaux de projet).

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1991-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Programme d’identification des outils utilisés par les bûcherons; le numéro d’assurance sociale est gravé sur l'outil.(G. R. C. N.-B.).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1984-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • Moveable Assets Review Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Nouveau nom du Programme national d’identification(National Identification Program)

OBS

M. Rae, Direction de la gestion des données et de l’information sur les approvisionnements

Espagnol

Conserver la fiche 46

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :