TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION PROVISOIRE [2 fiches]

Fiche 1 2023-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • CBRNE Operations
DEF

The determination of a substance in a chemical, biological, radiological and nuclear environment.

OBS

There are three levels of identification with varying degrees of reliability: provisional, confirmed and unambiguous.

OBS

identification: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Opérations CBRNE
DEF

Détermination d’une substance dans un environnement nucléaire, radiologique, biologique et chimique.

OBS

Il existe trois niveaux d’identification au degré de fiabilité variable :provisoire, confirmé et non ambigu.

OBS

identification : désignation et définition normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Air Defence
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

In air defence, a notification of a target's direction, range and tentative identification.

OBS

A cue decreases the required reaction time of air defence systems by permitting the gun or missile tracking system to be set on the bearing to the target.

OBS

cue: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Défense aérienne
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Dans le contexte de la défense aérienne, notification de la direction, de la distance et de l'identification provisoire de la cible.

OBS

La désignation approximative des cibles diminue le temps de réaction nécessaire des systèmes de défense aérienne en permettant d’orienter le système de poursuite des pièces ou des missiles sur le gisement de la cible.

OBS

désignation approximative des cibles : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :