TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION SPECIFIQUE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Consumer Product Safety
- Regulations and Standards (Food)
- Medication
- Medical Instruments and Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intended use
1, fiche 1, Anglais, intended%20use
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the purpose for which [a] product is specifically stated or could reasonably be presumed to be intended having regard to its nature, packaging, presentation and identification. 2, fiche 1, Anglais, - intended%20use
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Foods and drugs are regulated in part by their intended use, which is determined by label claims, the direction of use on the product label, and accompanying label information. 3, fiche 1, Anglais, - intended%20use
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des produits de consommation
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Médicaments
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- utilisation prévue
1, fiche 1, Français, utilisation%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- usage prévu 2, fiche 1, Français, usage%20pr%C3%A9vu
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] usage spécifique auquel [un] produit est destiné, tel que stipulé, ou tel que présumé compte tenu de la nature, de l'emballage, de la présentation et de l'identification dudit produit. 3, fiche 1, Français, - utilisation%20pr%C3%A9vue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de los productos de consumo
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Medicamentos
- Instrumental médico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- finalidad prevista
1, fiche 1, Espagnol, finalidad%20prevista
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Utilización a la que se destina el producto según las indicaciones proporcionadas por el fabricante en el etiquetado, las instrucciones de utilización y/o el material publicitario. 1, fiche 1, Espagnol, - finalidad%20prevista
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- substance feature
1, fiche 2, Anglais, substance%20feature
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A substance feature involves the identification of a defined characteristic of a substance used in the construction of the feature. Examples include: the use of pigments, usually in inks, which respond in specific and unusual ways to specific wavelengths of light (which may include infrared or ultraviolet light) or have magnetic or electromagnetic properties; the incorporation into a component of the data page of materials, e.g. fibres or planchettes whose individual size or size distribution conform to a predetermined specification. 1, fiche 2, Anglais, - substance%20feature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élément de fond
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Élément de fond. Un tel élément sert à l'identification d’une caractéristique déterminée d’une substance utilisée dans la construction de l'élément. Exemples : utilisation de pigments, généralement dans les encres, qui réagissent de façon spécifique etinhabituelle à des ondes lumineuses particulières(pouvant inclure l'infrarouge ou l'ultraviolet) ou qui ont des propriétés magnétiques ou électromagnétiques; incorporation, dans un élément de la page de données personnelles, de matériaux tels que des fibres ou des planchettes dont la taille ou la répartition par dimension répond à une spécification prédéterminée. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fond
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biomonitor
1, fiche 3, Anglais, biomonitor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Genotoxicity of polychlorinated biphenyl (PCB) and polynuclear aromatic hydrocarbon (PAH) mixtures in the white/white+ eye-mosaic assay; Backer, L.C. Pet dogs as sentinels for human exposure to environmental pollution; Ma, T.-H. Tradescantia (Spiderwort) plants as biomonitors of genotoxicity of environmental pollutants... 1, fiche 3, Anglais, - biomonitor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- biomoniteur
1, fiche 3, Français, biomoniteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les biomoniteurs sont des plantes dont on relève la présence(abondance) ou l'absence au sein des communautés végétales naturelles ou cultivées. Comme l'explique J. P. Garrec, «Ces plantes font l'objet d’identification, de comptages et d’études statistiques. L'étude diachronique est la méthode de biomonitoring la plus utilisée. Elle consiste à mesurer, sur un périmètre donné, l'évolution de la végétation au cours du temps. Il suffit, pour cela, de comparer les relevés floristiques effectués à différentes périodes de façon à détecter les changements de flore(composition spécifique, abondance) provoqués par la présence éventuelle d’éléments polluants». L'étude de la répartition des lichens est un fameux exemple de biomonitoring, utilisé notamment pour cartographier la pollution due au dioxyde de soufre autour des grandes agglomérations. 1, fiche 3, Français, - biomoniteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- application family identifier
1, fiche 4, Anglais, application%20family%20identifier
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AFI 1, fiche 4, Anglais, AFI
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AFI code 2, fiche 4, Anglais, AFI%20code
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The AFI (application family identifier) is a single byte code, often in the [tag's memory], used as a tag selection mechanism across the air interface to minimise the extent of communication transaction time with tags that do not carry the relevant AFI code. 3, fiche 4, Anglais, - application%20family%20identifier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The ISO [issues] AFI codes for RFID [radio frequency identification] tags to be used in a specific application (such as pharmaceutical brand protection or libraries). This is what stops a library book from setting off the security alarm in a supermarket. 4, fiche 4, Anglais, - application%20family%20identifier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
application family identifier; AFI: term and abbreviation standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 4, Anglais, - application%20family%20identifier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code AFI
1, fiche 4, Français, code%20AFI
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Selon les normes ISO, un code AFI est attribué à toutes les étiquettes RFID [identification par radiofréquence] dépendant d’une application spécifique(comme le suivi de produits pharmaceutiques, la gestion de bagages ou les bibliothèques). Cela permet d’empêcher un ouvrage de bibliothèque de déclencher l'alarme de sécurité d’un magasin de chaussures et cela empêche aussi ce même ouvrage disposé dans une valise, de créer des interférences avec un système de gestion des bagages. 1, fiche 4, Français, - code%20AFI
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground pattern
1, fiche 5, Anglais, ground%20pattern
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A specific identification form of the Earth surface that can be used for the classification or the recognition of forms. 2, fiche 5, Anglais, - ground%20pattern
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ground pattern: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 5, Anglais, - ground%20pattern
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- silhouette au sol
1, fiche 5, Français, silhouette%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Forme d’identification spécifique de la surface terrestre qui peut servir pour des questions de classification ou de reconnaissance de formes. 1, fiche 5, Français, - silhouette%20au%20sol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
silhouette au sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 5, Français, - silhouette%20au%20sol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Special Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Identification, Placement, and Review Committee
1, fiche 6, Anglais, Identification%2C%20Placement%2C%20and%20Review%20Committee
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IPRC 2, fiche 6, Anglais, IPRC
correct, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A regulation made under the Education Act requires that school boards establish a committee, called an Identification, Placement, and Review Committee (IPRC), to identify and place exceptional students. 2, fiche 6, Anglais, - Identification%2C%20Placement%2C%20and%20Review%20Committee
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
When an IPRC [Identification, Placement, and Review Committee] identifies a student as exceptional, it must, in its statement of decision, provide a description of the student's strengths and needs and a decision on appropriate placement for the student. 2, fiche 6, Anglais, - Identification%2C%20Placement%2C%20and%20Review%20Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Éducation spéciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- comité d'identification, de placement et de révision
1, fiche 6, Français, comit%C3%A9%20d%27identification%2C%20de%20placement%20et%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CIPR 1, fiche 6, Français, CIPR
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un règlement spécifique, pris en application de la Loi sur l'éducation, exige que les conseils scolaires établissent un comité d’identification, de placement et de révision(CIPR) pour veiller à l'identification et au placement des élèves en difficulté. 2, fiche 6, Français, - comit%C3%A9%20d%27identification%2C%20de%20placement%20et%20de%20r%C3%A9vision
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu’un comité d’identification, de placement et de révision (CIPR) identifie une ou un élève comme étant en difficulté, il doit fournir, dans l’énoncé de sa décision, une description des points forts et des besoins de l’élève et décider d’un placement qui lui conviendrait le mieux. 2, fiche 6, Français, - comit%C3%A9%20d%27identification%2C%20de%20placement%20et%20de%20r%C3%A9vision
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- parental lock function
1, fiche 7, Anglais, parental%20lock%20function
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Parental lock function] allows the "locking" of software at the discretion of parents to prevent undesired viewing by children depending on content of software. Normal playback of the disc with this type of parental lock function requires a registered identification code and otherwise undesirable scenes are automatically skipped. 1, fiche 7, Anglais, - parental%20lock%20function
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- parental lock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- verrouillage parental
1, fiche 7, Français, verrouillage%20parental
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le verrouillage parental] permet de poser un «verrou» ayant pour effet de supprimer sur chaque disque DVD visionné, des scènes potentiellement dangereuses pour un jeune public. Une fois ce verrou installé, un code d’identification sera nécessaire pour obtenir une lecture intégrale, à défaut de quoi le lecteur sautera automatiquement les scènes jugées trop impressionnantes. Ce dispositif est également disponible sur certains téléviseurs et magnétoscopes. Dans ce cas, l'accès à ces appareils n’ est possible qu'avec une manipulation spécifique(plusieurs touches à appuyer en même temps) ou un code. 2, fiche 7, Français, - verrouillage%20parental
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- descriptive term
1, fiche 8, Anglais, descriptive%20term
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- designation 1, fiche 8, Anglais, designation
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A word (usually a common noun, an adjective or a phrase) e.g. printed in a map, which designates a topographic feature by its properties, but which does not constitute a toponym. 1, fiche 8, Anglais, - descriptive%20term
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ex: airfield, canal; water tower; perennial, seasonal (for streams). 1, fiche 8, Anglais, - descriptive%20term
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- désignation cartographique
1, fiche 8, Français, d%C3%A9signation%20cartographique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- annotation 1, fiche 8, Français, annotation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme spécifique, généralement un nom commun ou un adjectif et non un toponyme, qui figurera sur une carte et qui concourt à l'identification d’un objet géographique par l'indication du type d’entité désigné. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9signation%20cartographique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ex : Cimetière; piste d’accélération; terrain de camping; château d’eau. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9signation%20cartographique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
annotation : [terme] parfois utilisé pour exprimer cette notion. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9signation%20cartographique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Immunology
- Cytology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- killer cell inhibitory receptor
1, fiche 9, Anglais, killer%20cell%20inhibitory%20receptor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- KIR 2, fiche 9, Anglais, KIR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Multiple genes encoding type I transmembrane molecules and belonging to the immunoglobulin superfamily have recently been localized to human chromosome 19q13.4. These include a family of genes encoding killer cell inhibitory receptors (KIR)expressed on natural killer (NK) cells and subsets of T-lymphocytes, immunoglobulin-like transcripts (ILT-1, -2 and 3) expressed on myeloid cells and subsets of lymphoid cells, the gp49 family of receptors expressed on mast cells and NK cells and the gene encoding human myeloid immunoglobulin A Fc receptor (CD89). 3, fiche 9, Anglais, - killer%20cell%20inhibitory%20receptor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Immunologie
- Cytologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- récepteur inhibiteur de la lyse NK
1, fiche 9, Français, r%C3%A9cepteur%20inhibiteur%20de%20la%20lyse%20NK
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- KIR 2, fiche 9, Français, KIR
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] l'identification et la caractérisation des récepteurs de types inhibiteurs spécifiques des allèles du CMH de classe 1(KIR, killer cell inhibitory receptor) ont permis de comprendre les mécanismes de reconnaissance spécifique et de lyse de cellules tumorales ayant perdu l'expression de certaines molécules de classe 1. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9cepteur%20inhibiteur%20de%20la%20lyse%20NK
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- catalog number
1, fiche 10, Anglais, catalog%20number
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stock number 1, fiche 10, Anglais, stock%20number
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Number assigned to a specific type and weight of paper needed for a defined purpose. 1, fiche 10, Anglais, - catalog%20number
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- numéro du lot
1, fiche 10, Français, num%C3%A9ro%20du%20lot
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Numéro d’identification d’un type spécifique de papier, d’un nombre de rouleaux produits en série ou d’un nombre de rames de papier. 1, fiche 10, Français, - num%C3%A9ro%20du%20lot
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- header sheet 1, fiche 11, Anglais, header%20sheet
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- feuille de tête
1, fiche 11, Français, feuille%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Feuille précédant un ensemble spécifique(batch) de tests destiné à la correction automatique et portant toutes les indications permettant l'identification de cet ensemble. 1, fiche 11, Français, - feuille%20de%20t%C3%AAte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- skeleton
1, fiche 12, Anglais, skeleton
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 12, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chromatographie en phase gazeuse. Identification. Par grandeurs chromatographiques, détection spécifique, couplages, détermination de squelette. 1, fiche 12, Français, - squelette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- presentation context identification
1, fiche 13, Anglais, presentation%20context%20identification
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 13, Anglais, - presentation%20context%20identification
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- identification de contexte de présentation
1, fiche 13, Français, identification%20de%20contexte%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Identification d’un contexte de présentation spécifique à la frontière de service conceptuelle. 1, fiche 13, Français, - identification%20de%20contexte%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 13, Français, - identification%20de%20contexte%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- specific identification 1, fiche 14, Anglais, specific%20identification
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
specific identification attempts to determine whether hair is of human or animal origin. 1, fiche 14, Anglais, - specific%20identification
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Français
- identification spécifique
1, fiche 14, Français, identification%20sp%C3%A9cifique
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
l'identification spécifique des poils et des cheveux en recherche la provenance, humaine ou animale. 1, fiche 14, Français, - identification%20sp%C3%A9cifique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-04-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- boundary stratotype
1, fiche 15, Anglais, boundary%20stratotype
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- type-boundary section 2, fiche 15, Anglais, type%2Dboundary%20section
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A specific point in a specific sequence of rock strata that serves as the standard for definition and recognition of a stratigraphic boundary. 2, fiche 15, Anglais, - boundary%20stratotype
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Each boundary stratotype serves as the standard for definition and recognition of the base of a stratigraphic unit. The top of a unit may be defined by the boundary stratotype of the next higher stratigraphic unit. 3, fiche 15, Anglais, - boundary%20stratotype
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- stratotype de limite
1, fiche 15, Français, stratotype%20de%20limite
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] point spécifique dans une succession de couches géologiques qui sert d’étalon pour la définition et l'identification d’une limite stratigraphique. 2, fiche 15, Français, - stratotype%20de%20limite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


