TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION SYSTEME [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- facial recognition proof of concept project
1, fiche 1, Anglais, facial%20recognition%20proof%20of%20concept%20project
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- FR proof of concept project 1, fiche 1, Anglais, FR%20proof%20of%20concept%20project
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The objective of the FR proof of concept project was to determine whether a facial recognition system was feasible, affordable and whether it effectively verified a travel document applicant's photograph or its digital rendering against those in a query database. 1, fiche 1, Anglais, - facial%20recognition%20proof%20of%20concept%20project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- projet de validation de principe de l'identification faciale
1, fiche 1, Français, projet%20de%20validation%20de%20principe%20de%20l%27identification%20faciale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du projet de validation de principe de l'identification faciale était de déterminer si un système d’identification faciale était réalisable, à un coût raisonnable et s’il était possible de vérifier la photographie d’un requérant de document de voyage ou son identificateur numérique à l'encontre de ceux qui sont déposées dans des banques de vérification. 1, fiche 1, Français, - projet%20de%20validation%20de%20principe%20de%20l%27identification%20faciale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Documentos jurídicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de validación de concepto de reconocimiento facial
1, fiche 1, Espagnol, proyecto%20de%20validaci%C3%B3n%20de%20concepto%20de%20reconocimiento%20facial
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dark vessel
1, fiche 2, Anglais, dark%20vessel
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Defence Research and Development Canada (DRDC), in collaboration with Fisheries and Oceans Canada, is helping to mitigate IUU [illegal, unreported, and unregulated fishing] with a program to detect vessels that conceal their activity, also known as "dark vessels." ... These "dark vessels" typically switch off location transmitting devices, called the Automatic Identification System (AIS), to evade monitoring, control, and surveillance. 2, fiche 2, Anglais, - dark%20vessel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- navire clandestin
1, fiche 2, Français, navire%20clandestin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- navire sombre 2, fiche 2, Français, navire%20sombre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Recherche et développement pour la défense Canada(RDDC), en collaboration avec Pêches et Océans Canada, contribue à contrer la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée] grâce à programme de détection des navires qui dissimulent leurs activités, également appelés «navires clandestins». [...] Ces navires clandestins désactivent généralement le dispositif de transmission de leur localisation, appelé système d’identification automatique(SIA), afin d’échapper au suivi, au contrôle et à la surveillance. 1, fiche 2, Français, - navire%20clandestin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- premises identification
1, fiche 3, Anglais, premises%20identification
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Premises identification is a critical first step to building an effective traceability system. It allows you to know where your inputs are coming from, where your products are currently and where they were shipped to. This information is necessary to have during an emergency or product recall. 1, fiche 3, Anglais, - premises%20identification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identification de l'exploitation
1, fiche 3, Français, identification%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'identification de l'exploitation constitue la première étape de l'élaboration d’un système de traçabilité efficace. Cette étape cruciale vous permet de savoir d’où proviennent vos intrants, où se trouvent vos produits au moment même et où ils ont été expédiés. Ces renseignements sont nécessaires en cas d’urgence ou de rappel de produits. 1, fiche 3, Français, - identification%20de%20l%27exploitation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- identificación de la explotación
1, fiche 3, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20la%20explotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los datos de identificación de la explotación, la cuenta bancaria asociada a la titularidad compartida y la de todos los bienes y derechos que conforman la explotación agraria de titularidad compartida deben indicarse en el modelo de la solicitud [...] 1, fiche 3, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20de%20la%20explotaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- false positive
1, fiche 4, Anglais, false%20positive
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- false alarm 2, fiche 4, Anglais, false%20alarm
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The erroneous identification of a threat or dangerous condition that turns out to be harmless. 3, fiche 4, Anglais, - false%20positive
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
False alarms: Also known as false positives, these leave IDS [intrusion detection system] solutions vulnerable to identifying potential threats that are not a true risk to the organization. To avoid this, organizations must configure their IDS to understand what normal looks like, and as a result, what should be considered as malicious activity. 2, fiche 4, Anglais, - false%20positive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faux positif
1, fiche 4, Français, faux%20positif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fausse alarme 2, fiche 4, Français, fausse%20alarme
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fausses alarmes : également connues sous le nom de faux positifs, ces solutions IDS [système de détection d’intrusion] sont vulnérables à l'identification des menaces potentielles qui ne constituent pas un risque réel pour l'organisation. Pour éviter cela, les organisations doivent configurer leur IDS pour comprendre ce à quoi ressemble la normale et, par conséquent, ce qui doit être considéré comme une activité malveillante. 2, fiche 4, Français, - faux%20positif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biometrics
- Badges and Instruments of Identification
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biometric smart card
1, fiche 5, Anglais, biometric%20smart%20card
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To manage asylum cases, the government issues a biometric smart card to persons seeking protection in the Netherlands. It is used to manage the identity of individuals in the program and to access services and benefits. 2, fiche 5, Anglais, - biometric%20smart%20card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biométrie
- Insignes et pièces de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte à puce comportant des renseignements biométriques
1, fiche 5, Français, carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carte à puce biométrique 2, fiche 5, Français, carte%20%C3%A0%20puce%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- carte d'identité à puce biométrique 2, fiche 5, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20%C3%A0%20puce%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carte à puce permettant l'identification d’une personne à l'aide d’un système automatique de mesure basé sur la reconnaissance de caractéristiques propres à l'individu. 3, fiche 5, Français, - carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Afin de gérer les cas des demandeurs d’asile, le gouvernement délivre une carte à puce comportant des renseignements biométriques aux personnes cherchant à obtenir la protection des Pays-Bas. Elle est utilisée pour gérer l’identité des individus dans le programme et permet de se prévaloir de certains droits, de profiter de certains services et d’avoir accès aux avantages sociaux. 4, fiche 5, Français, - carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Insignias y piezas de identificación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta inteligente biométrica
1, fiche 5, Espagnol, tarjeta%20inteligente%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta biométrica inteligente 1, fiche 5, Espagnol, tarjeta%20biom%C3%A9trica%20inteligente
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Las tarjetas inteligentes biométricas funcionan capturando y almacenando datos biométricos únicos de un individuo en la propia tarjeta. Estos datos luego se utilizan para verificar la identidad del titular de la tarjeta cuando intenta acceder a un sistema seguro o realizar una transacción. 1, fiche 5, Espagnol, - tarjeta%20inteligente%20biom%C3%A9trica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Protection of Property
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vehicle theft recovery
1, fiche 6, Anglais, vehicle%20theft%20recovery
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vehicle theft recovery refers to the process of locating and retrieving a vehicle that has been stolen. 2, fiche 6, Anglais, - vehicle%20theft%20recovery
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
This process can be facilitated by taking certain preventive measures, such as engraving the vehicle identification number (VIN) on the windows, installing a GPS [global positioning system] system to track the vehicle in case of theft, or leaving documents inside the vehicle that help identify the owner, in order to assist law enforcement in quickly finding the vehicle and verifying ownership. 2, fiche 6, Anglais, - vehicle%20theft%20recovery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recouvrement d'un véhicule volé
1, fiche 6, Français, recouvrement%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20vol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le recouvrement d’un véhicule volé désigne le processus visant à retrouver et récupérer un véhicule qui a été dérobé. 2, fiche 6, Français, - recouvrement%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20vol%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ce processus peut être facilité en prenant certaines mesures préventives, comme graver le numéro d’identification du véhicule(NIV) sur les vitres, installer un système de localisation GPS pour repérer le véhicule en cas de vol, ou laisser des documents permettant d’identifier le propriétaire à l'intérieur du véhicule, afin d’aider les forces de l'ordre à retrouver rapidement le véhicule et à vérifier sa propriété. 2, fiche 6, Français, - recouvrement%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20vol%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biometric identification system
1, fiche 7, Anglais, biometric%20identification%20system
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A system which uses some human characteristic to determine the identity of the user of a computer system. 2, fiche 7, Anglais, - biometric%20identification%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Typical characteristics that have been used include: typing characteristics such as the speed of typing or the number of errors made; the image of a face; fingerprints; hand shape; handwriting characteristics; voice properties; DNA patterns; and eye characteristics such as the pattern of blood vessels in the retina. 2, fiche 7, Anglais, - biometric%20identification%20system
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
biometric identification system: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 7, Anglais, - biometric%20identification%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système d'identification biométrique
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Notre système d’identification biométrique est basé sur les caractéristiques de la rétine. En d’autres termes, pour générer une signature biométrique d’un individu, il faudrait extraire des informations anatomiques depuis l'image de sa rétine. Cela veut dire que la plate-forme du système devra d’abord être capable d’acquérir l'image rétinienne de cet individu. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
système d’identification biométrique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20biom%C3%A9trique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sistema de identificación biométrica
1, fiche 7, Espagnol, sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un sistema de identificación biométrica es ideal por varias razones. Por difícil que parezca, cada ser humano tiene una huella digital única en todo el mundo, lo que garantiza una identidad completamente única, válida y legítima para todos. 1, fiche 7, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- screen scraping
1, fiche 8, Anglais, screen%20scraping
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- screen-scraping 2, fiche 8, Anglais, screen%2Dscraping
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Millions of citizens] share their financial data by providing confidential banking credentials to service providers. This process, known as screen-scraping, raises security, liability, and privacy risks to consumers and the financial system. 2, fiche 8, Anglais, - screen%20scraping
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capture de données d'écran
1, fiche 8, Français, capture%20de%20donn%C3%A9es%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Des] millions de [citoyens] partagent [...] leurs données financières en fournissant des informations d’identification confidentielles à des fournisseurs de services. Ce processus, connu sous le nom de «capture de données d’écran», présente des risques en matière de sécurité, de responsabilité et de confidentialité pour les consommateurs et le système financier. 2, fiche 8, Français, - capture%20de%20donn%C3%A9es%20d%27%C3%A9cran
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Facilities
- Intelligence (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Multifunctional Information Distribution System
1, fiche 9, Anglais, Multifunctional%20Information%20Distribution%20System
correct, international, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MIDS 2, fiche 9, Anglais, MIDS
correct, international, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A reliable, secure, jam resistant and high capacity system that provides an integrated communication, navigation and identification capability through the use of direct-sequence, spread-spectrum, frequency-hopping, and error detection and correction techniques. 3, fiche 9, Anglais, - Multifunctional%20Information%20Distribution%20System
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Multifunctional Information Distribution System; MIDS: designations to be used by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - Multifunctional%20Information%20Distribution%20System
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
- Installations de télécommunications
- Renseignement (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système multifonction de diffusion de l'information
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20multifonction%20de%20diffusion%20de%20l%27information
correct, nom masculin, international, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Système haute capacité fiable, sécurisé et résistant au brouillage, offrant une capacité intégrée de communication, de navigation et d’identification au moyen de l'utilisation de techniques de la séquence directe, du spectre étalé, du saut de fréquence et de détection d’erreurs et de techniques de correction. 2, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20multifonction%20de%20diffusion%20de%20l%27information
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Système multifonction de diffusion de l’information; MIDS : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 3, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20multifonction%20de%20diffusion%20de%20l%27information
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- business number
1, fiche 10, Anglais, business%20number
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BN 2, fiche 10, Anglais, BN
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The business number (BN) has 15 digits: nine numbers to identify the business, plus two letters and four numbers to identify the program and each account. The system includes major types of Canada Revenue Agency and Canada Border Services Agency programs that many businesses may be registered for: GST, payroll deductions, corporate income tax and import/export ... 3, fiche 10, Anglais, - business%20number
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The use of the business number (BN) as the standard identifier is gradually being expanded to all federal business programs. 4, fiche 10, Anglais, - business%20number
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- numéro d'entreprise
1, fiche 10, Français, num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- NE 2, fiche 10, Français, NE
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d’entreprise(NE) se compose de 15 caractères : un numéro d’identification de neuf chiffres, qui désigne l'entreprise, suivi de deux lettres et de quatre chiffres désignant le programme et chaque compte. Le système comprend maintenant les principaux programmes de l'Agence du revenu du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada auxquels de nombreuses entreprises peuvent s’inscrire, soit : TPS, retenues sur la paie, impôt sur le revenu des sociétés, importations-exportations [...] 3, fiche 10, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L’utilisation du numéro d’entreprise (NE) en tant qu’identificateur standard s’appliquera progressivement à tous les programmes d’entreprise fédéraux. 4, fiche 10, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Estructuras de la administración pública
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- número de empresa
1, fiche 10, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20empresa
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El número de entidad comercial de Australia (ABN) y el número de empresa de Australia (ACN) identifican de forma exclusiva a las empresas dentro de ese país. 1, fiche 10, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20empresa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Remote Sensing
- Satellite Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Commercial Satellite Imagery Acquisition Planning System
1, fiche 11, Anglais, Commercial%20Satellite%20Imagery%20Acquisition%20Planning%20System
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CSIAPS 1, fiche 11, Anglais, CSIAPS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Commercial Satellite Imagery Acquisition Planning System (CSIAPS) is an application designed by Defence Research and Development Canada (DRDC). CSIAPS assists collection managers in planning acquisitions of satellite images and automatic identification system (AIS) ship navigational data. 1, fiche 11, Anglais, - Commercial%20Satellite%20Imagery%20Acquisition%20Planning%20System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Télédétection
- Télécommunications par satellite
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système de planification d'acquisition d'images de satellites commerciaux
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20de%20planification%20d%27acquisition%20d%27images%20de%20satellites%20commerciaux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SPAISC 1, fiche 11, Français, SPAISC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Système de planification d’acquisition d’images de satellites commerciaux(SPAISC) est une application mise au point par Recherche et Développement pour la Défense Canada(RDDC). Le SPAISC aide les gestionnaires de collections à planifier l'acquisition d’images de satellite ainsi que des données de navigation maritime provenant du système d’identification automatique(SIA). 1, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20planification%20d%27acquisition%20d%27images%20de%20satellites%20commerciaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- conning station
1, fiche 12, Anglais, conning%20station
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The conning station, located in the wheelhouse above the deckhouse, is fitted with navigational equipment, including radars, a very high frequency (VHF) radiotelephone, a global positioning system (GPS), an automatic identification system (AIS) ... 1, fiche 12, Anglais, - conning%20station
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poste de conduite
1, fiche 12, Français, poste%20de%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le poste de conduite, qui se trouve dans la timonerie située sur le rouf, dispose d’un équipement de navigation qui comprend des radars, un radiotéléphone [très haute fréquence], un [système de positionnement mondial], un [système d’identification automatique], un système électronique de visualisation des cartes marines [...] 1, fiche 12, Français, - poste%20de%20conduite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Penal Administration
- Mental health and hygiene
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Correctional Model of Substance Abuse Treatment
1, fiche 13, Anglais, Correctional%20Model%20of%20Substance%20Abuse%20Treatment
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In 1992, the Correctional Service of Canada introduced a framework for the identification and treatment of substance abuse. This model ... consists of five components which are designed to address the offender's needs from entry into the system until warrant expiry. 2, fiche 13, Anglais, - Correctional%20Model%20of%20Substance%20Abuse%20Treatment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration pénitentiaire
- Hygiène et santé mentales
- Drogues et toxicomanie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Modèle de traitement des toxicomanes en milieu correctionnel
1, fiche 13, Français, Mod%C3%A8le%20de%20traitement%20des%20toxicomanes%20en%20milieu%20correctionnel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En 1992, le Service correctionnel du Canada a introduit un cadre d’identification et de traitement de la toxicomanie. Ce modèle [...] est composé de cinq éléments conçus pour répondre aux besoins du délinquant depuis le moment où il est intégré dans le système jusqu'à l'expiration du mandat. 2, fiche 13, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20traitement%20des%20toxicomanes%20en%20milieu%20correctionnel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-10-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- selective identification feature
1, fiche 14, Anglais, selective%20identification%20feature
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SIF 2, fiche 14, Anglais, SIF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A special coding capability of transponders that allows the identification friend or foe system to distinguish between friends. 1, fiche 14, Anglais, - selective%20identification%20feature
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
selective identification feature; SIF: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - selective%20identification%20feature
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capacité d'identification sélective
1, fiche 14, Français, capacit%C3%A9%20d%27identification%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Capacité spéciale de codage des transpondeurs qui permet au système d’identification ami/ennemi de faire la distinction entre amis. 1, fiche 14, Français, - capacit%C3%A9%20d%27identification%20s%C3%A9lective
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
capacité d’identification sélective : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 14, Français, - capacit%C3%A9%20d%27identification%20s%C3%A9lective
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- equipo de identificación selectiva
1, fiche 14, Espagnol, equipo%20de%20identificaci%C3%B3n%20selectiva
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-09-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Communication and Information Management
- Military Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- NATO Identification System Coordination Office
1, fiche 15, Anglais, NATO%20Identification%20System%20Coordination%20Office
correct, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NISCO 2, fiche 15, Anglais, NISCO
correct, OTAN
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
NATO Identification System Coordination Office; NISCO: designations to be used by NATO. 3, fiche 15, Anglais, - NATO%20Identification%20System%20Coordination%20Office
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- NATO Identification System Co-ordination Office
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Gestion des communications et de l'information
- Administration militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bureau de coordination du système d'identification de l'OTAN
1, fiche 15, Français, Bureau%20de%20coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27identification%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bureau de coordination du système d’identification de l'OTAN : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 15, Français, - Bureau%20de%20coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27identification%20de%20l%27OTAN
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Development 1, fiche 16, Anglais, Information%20Systems%20Development
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- AFIS Program Development Section 1, fiche 16, Anglais, AFIS%20Program%20Development%20Section
ancienne désignation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
AFIS: Automated Fingerprint Identification System. 1, fiche 16, Anglais, - Information%20Systems%20Development
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- AFIS Programme Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Program Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Programme Development Section
- AFIS Programs Development Section
- AFIS Programmes Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Programs Development Section
- Automated Fingerprint Identification System Programmes Development Section
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Développement des systèmes d'information
1, fiche 16, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 16, Français, DSI
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Section de l'élaboration des programmes du SAID 1, fiche 16, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20programmes%20du%20SAID
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
SAID :Système automatisé d’identification dactyloscopique. 1, fiche 16, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Section de l'élaboration des programmes du Système automatisé d'identification dactyloscopique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-06-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Penal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inmate telephone system
1, fiche 17, Anglais, inmate%20telephone%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ITS 1, fiche 17, Anglais, ITS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Inmates make phone calls through [an] inmate telephone system (ITS). The ITS is used in [correctional facilities]. Each institution has a schedule for when the telephone system is available for use. [Personal identification numbers (PIN) and smart cards] allow inmates to place phone calls ... 2, fiche 17, Anglais, - inmate%20telephone%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Administration pénitentiaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système téléphonique des détenus
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20des%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 17, Français, STD
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- système téléphonique pour les détenus 2, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20pour%20les%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
- système téléphonique destiné aux détenus 2, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20destin%C3%A9%20aux%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les détenus font des appels à l'aide [d’un] système téléphonique des détenus(STD), qui est en place dans [...] les établissements [correctionnels]. Chacun a un horaire en encadrant l'utilisation. [...] L'identité d’un détenu est vérifiée [par un numéro d’identification personnel(NIP) et une carte à puce] avant qu'il puisse faire un appel [...] 2, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20des%20d%C3%A9tenus
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- AFIS Inquiry Management System 1, fiche 18, Anglais, AFIS%20Inquiry%20Management%20System
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
AFIS: Automated Fingerprint Identification System. 1, fiche 18, Anglais, - AFIS%20Inquiry%20Management%20System
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- AFIS Inquiries Management System
- Automated Fingerprint Identification System Inquiry Management System
- Automated Fingerprint Identification System Inquiries Management System
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de gestion des consultations du SAID
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20consultations%20du%20SAID
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Système de gestion des recherches dans le SAID 1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20recherches%20dans%20le%20SAID
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
SAID :Système automatisé d’identification dactyloscopique. 1, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20consultations%20du%20SAID
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Système de gestion des recherches dans le SAID : appellation à éviter, car le terme «recherche» est plutôt l’équivalent de «search». 1, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20consultations%20du%20SAID
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Système de gestion des consultations du Système automatisé d'identification dactyloscopique
- Système de gestion des recherches dans le Système automatisé d'identification dactyloscopique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- AFIS controller 1, fiche 19, Anglais, AFIS%20controller
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
AFIS: Automated Fingerprint Identification System. 1, fiche 19, Anglais, - AFIS%20controller
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Automated Fingerprint Identification System controller
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contrôleur du SAID
1, fiche 19, Français, contr%C3%B4leur%20du%20SAID
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- contrôleuse du SAID 1, fiche 19, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20SAID
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
SAID :Système automatisé d’identification dactyloscopique. 1, fiche 19, Français, - contr%C3%B4leur%20du%20SAID
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- contrôleur du Système automatisé d'identification dactyloscopique
- contrôleuse du Système automatisé d'identification dactyloscopique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- AFIS Technical Support Unit 1, fiche 20, Anglais, AFIS%20Technical%20Support%20Unit
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
AFIS: Automated Fingerprint Identification System. 1, fiche 20, Anglais, - AFIS%20Technical%20Support%20Unit
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Automated Fingerprint Identification System Technical Support Unit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe du soutien technique du SAID
1, fiche 20, Français, Groupe%20du%20soutien%20technique%20du%20SAID
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SAID :Système automatisé d’identification dactyloscopique. 1, fiche 20, Français, - Groupe%20du%20soutien%20technique%20du%20SAID
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Groupe du soutien technique du Système automatisé d'identification dactyloscopique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- advanced identification system
1, fiche 21, Anglais, advanced%20identification%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AIS 2, fiche 21, Anglais, AIS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
advanced identification system; AIS: designations standardized by NATO. 3, fiche 21, Anglais, - advanced%20identification%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système d'identification amélioré
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20am%C3%A9lior%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- AIS 2, fiche 21, Français, AIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
système d’identification amélioré; AIS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20am%C3%A9lior%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel marking
1, fiche 22, Anglais, fishing%20vessel%20marking
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] a standard system to identify fishing vessels operating, or likely to operate, in waters of States other than those of the flag State. 2, fiche 22, Anglais, - fishing%20vessel%20marking
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- marking of fishing vessels
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- marquage des bateaux de pêche
1, fiche 22, Français, marquage%20des%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- marquage des navires de pêche 2, fiche 22, Français, marquage%20des%20navires%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Système] normalisé qui peut être adopté à titre volontaire par les États pour l'identification des bateaux de pêche opérant ou susceptibles d’opérer dans les eaux d’autres États que celui dont ils battent pavillon. 3, fiche 22, Français, - marquage%20des%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- negative hit
1, fiche 23, Anglais, negative%20hit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, no records are found matching sufficient search criteria to make a positive identification. 1, fiche 23, Anglais, - negative%20hit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- correspondance négative
1, fiche 23, Français, correspondance%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, aucun dossier ne correspond à suffisamment de critères pour obtenir une identification positive. 1, fiche 23, Français, - correspondance%20n%C3%A9gative
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- positive hit
1, fiche 24, Anglais, positive%20hit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, a record is found matching sufficient criteria to confirm that it is the correct record, e.g. a search to identify a certain individual with the search criteria "Name: John Smith, DOB (date of birth): 1962-01-16" may return 10 hits matching the name "John Smith," but a positive hit will also include a matching DOB, or if the DOB is not available, a positive hit will also match at least two other pieces of identifying data, such as address and phone number. 1, fiche 24, Anglais, - positive%20hit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- correspondance positive
1, fiche 24, Français, correspondance%20positive
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, dossier correspondant à suffisamment de critères pour confirmer qu'il s’agit du bon dossier, p. ex. une recherche pour identifier une personne avec les critères «Nom : Smith, DDN(date de naissance) : 1962-01-16 »peut renvoyer 10 correspondances qui correspondent au nom «John Smith », mais une correspondance positive comprend une correspondance avec la DDN ou, si la DDN n’ est pas disponible, avec au moins deux autres éléments de données d’identification comme l'adresse et le numéro de téléphone. 1, fiche 24, Français, - correspondance%20positive
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- source
1, fiche 25, Anglais, source
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A method of identifying all transactions processed through the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) reporting system by type of transaction. 1, fiche 25, Anglais, - source
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- source
1, fiche 25, Français, source
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’identification de toutes les transactions traitées par le système de rapport de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) selon le type de transaction. 1, fiche 25, Français, - source
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- System Names
- Military Materiel Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian government cataloguing system
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20government%20cataloguing%20system
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CGCS 1, fiche 26, Anglais, CGCS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In recognition of its own national needs, Canada tailored the NATO [North Atlantic Treaty Organization] Codification System to Canadian requirements and named the ensuing system the Canadian Government Cataloguing System (CGCS). The CGCS adheres to the international agreements that govern the implementation and use of the NATO Codification System. In Canada the CGCS is administered and maintained by the Department of National Defence - Directorate of Cataloguing and Identification. 1, fiche 26, Anglais, - Canadian%20government%20cataloguing%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du matériel militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Système de catalogage du gouvernement canadien
1, fiche 26, Français, Syst%C3%A8me%20de%20catalogage%20du%20gouvernement%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SCGC 1, fiche 26, Français, SCGC
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pour répondre à ses besoins internes, le Canada a adapté le système OTAN [Organisation du traité de l'Atlantique Nord] de codification et a créé le Système de catalogage du gouvernement canadien(SCGC). Le SCGC est conforme aux ententes internationales qui régissent la mise en oeuvre et l'utilisation du système OTAN de codification. Au Canada, le ministère de la Défense nationale – Direction du catalogage et de l'identification – est chargé du SCGC. 1, fiche 26, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20catalogage%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-09-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Forensic Technologist (IBIS Operator) 1, fiche 27, Anglais, Forensic%20Technologist%20%28IBIS%20Operator%29
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
IBIS: Integrated Ballistics Identification System. 1, fiche 27, Anglais, - Forensic%20Technologist%20%28IBIS%20Operator%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Technologist (Integrated Ballistics Identification System Operator)
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- technologue judiciaire (opérateur du SIIB)
1, fiche 27, Français, technologue%20judiciaire%20%28op%C3%A9rateur%20du%20SIIB%29
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- technologue judiciaire (opératrice du SIIB) 1, fiche 27, Français, technologue%20judiciaire%20%28op%C3%A9ratrice%20du%20SIIB%29
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
SIIB :Système intégré d’identification balistique. 1, fiche 27, Français, - technologue%20judiciaire%20%28op%C3%A9rateur%20du%20SIIB%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- technologue judiciaire (opérateur du Système intégré d'identification balistique)
- technologue judiciaire (opératrice du Système intégré d'identification balistique)
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- battlefield identification friend or foe system
1, fiche 28, Anglais, battlefield%20identification%20friend%20or%20foe%20system
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- BIFFS 2, fiche 28, Anglais, BIFFS
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A standardized set of procedures and devices used for identification of friendly forces on the battlefield. 3, fiche 28, Anglais, - battlefield%20identification%20friend%20or%20foe%20system
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
battlefield identification friend or foe system; BIFFS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 28, Anglais, - battlefield%20identification%20friend%20or%20foe%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système d'identification ami/ennemi sur le champ de bataille
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20ami%2Fennemi%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SIAECB 2, fiche 28, Français, SIAECB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble normalisé de procédures et de dispositifs servant à identifier des forces amies sur le champ de bataille. 3, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20ami%2Fennemi%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
système d’identification ami/ennemi sur le champ de bataille; SIAECB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20ami%2Fennemi%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Sea Operations (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- time of closest point of approach
1, fiche 29, Anglais, time%20of%20closest%20point%20of%20approach
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- TCPA 2, fiche 29, Anglais, TCPA
correct, voir observation
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The level of navigational risk related to the length of the ship domain, which can be interpreted as the probability of collision with a navigational constraint in the horizontal plane, is reflected, to some extent, by the widely used in ARPA [automatic radar plotting aid] systems concept of TCPA (time of closest point of approach), i.e. the time left to the instant when the closest point of approach, DCPA is reached. 3, fiche 29, Anglais, - time%20of%20closest%20point%20of%20approach
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
TCPA: written TCPA. 4, fiche 29, Anglais, - time%20of%20closest%20point%20of%20approach
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- instant de la plus courte distance de passage
1, fiche 29, Français, instant%20de%20la%20plus%20courte%20distance%20de%20passage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- T.C.P.A. 2, fiche 29, Français, T%2EC%2EP%2EA%2E
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En principe, les données du SIA [Système d’identification automatique] transmises entre les navires peuvent contribuer à éviter des collisions. Elles indiquent et identifient les autres navires, permettent la prise de mesures d’évitement de collision et fournissent des mesures précises du point de rapprochement maximal et de l'instant de la plus courte distance de passage. 1, fiche 29, Français, - instant%20de%20la%20plus%20courte%20distance%20de%20passage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-06-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Space Control
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- airborne automatic identification system
1, fiche 30, Anglais, airborne%20automatic%20identification%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- AAIS 2, fiche 30, Anglais, AAIS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
airborne automatic identification system; AAIS: designations standardized by NATO. 3, fiche 30, Anglais, - airborne%20automatic%20identification%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport aérien
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système d'identification automatique embarqué
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- AAIS 2, fiche 30, Français, AAIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
système d’identification automatique embarqué; AAIS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique%20embarqu%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Defence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- North Warning System
1, fiche 31, Anglais, North%20Warning%20System
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- NWS 2, fiche 31, Anglais, NWS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A multiradar system that provides airspace surveillance and command and control capability for air defence identification over the northern approaches to North America. 3, fiche 31, Anglais, - North%20Warning%20System
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
North Warning System; NWS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 31, Anglais, - North%20Warning%20System
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Défense aérienne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Système d'alerte du Nord
1, fiche 31, Français, Syst%C3%A8me%20d%27alerte%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SAN 2, fiche 31, Français, SAN
correct, nom masculin
- NWS 3, fiche 31, Français, NWS
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Système multiradar qui permet d’assurer la surveillance de l'espace aérien ainsi que le commandement et le contrôle aux fins de l'identification de défense aérienne pour les approches effectuées vers l'Amérique du Nord en provenance du Nord. 4, fiche 31, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27alerte%20du%20Nord
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Système d’alerte du Nord; SAN; NWS : désignation, abrévations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 31, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27alerte%20du%20Nord
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-02-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Military (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- NATO identification system
1, fiche 32, Anglais, NATO%20identification%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- NIS 2, fiche 32, Anglais, NIS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
NATO identification system; NIS: designations standardized by NATO. 3, fiche 32, Anglais, - NATO%20identification%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Militaire (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système d'identification de l'OTAN
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- NIS 2, fiche 32, Français, NIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- système OTAN d'identification 3, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20OTAN%20d%27identification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- NIS 2, fiche 32, Français, NIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- NIS 2, fiche 32, Français, NIS
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
système d’identification de l'OTAN; NIS; système OTAN d’identification; NIS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20de%20l%27OTAN
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Structural Testing (Materials)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- seismic assessment
1, fiche 33, Anglais, seismic%20assessment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- seismic evaluation 2, fiche 33, Anglais, seismic%20evaluation
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
When significant projects are being planned for an existing building, a detailed seismic assessment to determine the building's seismic resistance is mandatory, and must be conducted in the feasibility phase (identification stage) as defined by the National Project Management System (NPMS). 1, fiche 33, Anglais, - seismic%20assessment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Contrôle structural des matériaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- évaluation sismique
1, fiche 33, Français, %C3%A9valuation%20sismique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La planification des projets d’envergure visant un immeuble existant doit obligatoirement comporter une évaluation sismique détaillée afin de déterminer la résistance sismique de cet immeuble. Cette évaluation doit être effectuée à la phase de faisabilité(étape d’identification), tel que le définit le Système national de gestion de projet(SNGP). 1, fiche 33, Français, - %C3%A9valuation%20sismique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Control estructural de los materiales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- evaluación sísmica
1, fiche 33, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20s%C3%ADsmica
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- River and Sea Navigation
- Sea and River Traffic
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- integrated identification, navigation, traffic control, collision prevention and communications system
1, fiche 34, Anglais, integrated%20identification%2C%20navigation%2C%20traffic%20control%2C%20collision%20prevention%20and%20communications%20system
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SINTAC 2, fiche 34, Anglais, SINTAC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
integrated identification, navigation, traffic control, collision prevention and communications system; SINTAC: designations removed from NATOTerm in 2018. 3, fiche 34, Anglais, - integrated%20identification%2C%20navigation%2C%20traffic%20control%2C%20collision%20prevention%20and%20communications%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Navigation fluviale et maritime
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système intégré d'identification, de navigation, de contrôle de trafic, d'antiabordage et de transmission
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27identification%2C%20de%20navigation%2C%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trafic%2C%20d%27antiabordage%20et%20de%20transmission
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SINTAC 2, fiche 34, Français, SINTAC
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
système intégré d’identification, de navigation, de contrôle de trafic, d’antiabordage et de transmission; SINTAC : désignations retirées de TermeOTAN en 2018. 3, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27identification%2C%20de%20navigation%2C%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trafic%2C%20d%27antiabordage%20et%20de%20transmission
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- système intégré d'identification, de navigation, de contrôle de trafic, d'anti-abordage et de transmission
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-08-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- anatomical sex
1, fiche 35, Anglais, anatomical%20sex
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The apparent gender, male or female, of an individual based on physical sex characteristics. 2, fiche 35, Anglais, - anatomical%20sex
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- sexe anatomique
1, fiche 35, Français, sexe%20anatomique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- sexe morphologique 2, fiche 35, Français, sexe%20morphologique
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Différence d’anatomie permettant de distinguer un homme d’une femme. 3, fiche 35, Français, - sexe%20anatomique
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le système juridique reconnaît tout à la fois la différence et l'égalité des sexes, sans donner aucune définition du sexe. Élément d’identification de la personne, le sexe est mentionné dans l'acte de naissance en considération de l'apparence des organes génitaux externes. Il est pourtant impossible de ramener le sexe à un seul élément anatomique. Le sexe est en effet une donnée biologique complexe, reposant sur plusieurs composantes. Certaines composantes sont objectives : outre le sexe anatomique(ou morphologique) existent un sexe chromosomique(le sexe génétique : XX chez les femmes, XY chez les hommes) et un sexe hormonal. 2, fiche 35, Français, - sexe%20anatomique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- sexo anatómico
1, fiche 35, Espagnol, sexo%20anat%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- sexo somático 1, fiche 35, Espagnol, sexo%20som%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Última fase anatómica de la evolución de la sexualidad, caracterizada por la aparición de las diferencias morfológicas masculinas o femeninas. 1, fiche 35, Espagnol, - sexo%20anat%C3%B3mico
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- target system analysis
1, fiche 36, Anglais, target%20system%20analysis
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- TSA 2, fiche 36, Anglais, TSA
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The process of identifying, describing and evaluating the composition of an adversary target system to determine its various functions, capabilities, requirements and vulnerabilities. 2, fiche 36, Anglais, - target%20system%20analysis
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Target system analysis also refers to the products that result from the TSA [target system analysis] process. 2, fiche 36, Anglais, - target%20system%20analysis
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
target system analysis; TSA: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 3, fiche 36, Anglais, - target%20system%20analysis
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 36, La vedette principale, Français
- analyse d'un système de cibles
1, fiche 36, Français, analyse%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20cibles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Processus d’identification, de description et d’évaluation de la constitution d’un système de cibles de l'adversaire afin de déterminer les fonctions, les capacités, les exigences et les vulnérabilités du système. 1, fiche 36, Français, - analyse%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20cibles
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit aussi du nom donné aux produits qui découlent du processus de l’analyse d’un système de cibles. 1, fiche 36, Français, - analyse%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20cibles
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
analyse d’un système de cibles : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 36, Français, - analyse%20d%27un%20syst%C3%A8me%20de%20cibles
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Food Safety
- Animal Husbandry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- National Livestock Traceability System
1, fiche 37, Anglais, National%20Livestock%20Traceability%20System
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- NLTS 2, fiche 37, Anglais, NLTS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
NLTS is a comprehensive system incorporating the three pillars of traceability: 1. Premises registration for all locations required to track movements; 2. Livestock identification via RFID [radio-frequency identification] ear or lot tags; 3. Individual or group animal movement tracking between locations. 2, fiche 37, Anglais, - National%20Livestock%20Traceability%20System
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Australia National Livestock Traceability System, Canada National Livestock Traceability System, U.S. National Livestock Traceability System 3, fiche 37, Anglais, - National%20Livestock%20Traceability%20System
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Salubrité alimentaire
- Élevage des animaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Système national de traçabilité des animaux d'élevage
1, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20national%20de%20tra%C3%A7abilit%C3%A9%20des%20animaux%20d%27%C3%A9levage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SNTAE 2, fiche 37, Français, SNTAE
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Le] Système national de traçabilité des animaux d’élevage [...] s’articule autour de trois axes :− l'identification de l'animal; − l'identification des installations(emplacements géographiques de l'animal) ;et − la déclaration des déplacements de l'animal. 3, fiche 37, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20tra%C3%A7abilit%C3%A9%20des%20animaux%20d%27%C3%A9levage
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Système national de traçabilité des animaux d’élevage : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 4, fiche 37, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20tra%C3%A7abilit%C3%A9%20des%20animaux%20d%27%C3%A9levage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Inocuidad Alimentaria
- Cría de ganado
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Nacional de Trazabilidad del Ganado
1, fiche 37, Espagnol, Sistema%20Nacional%20de%20Trazabilidad%20del%20Ganado
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- Sistema Nacional de Trazabilidad Ganadera 2, fiche 37, Espagnol, Sistema%20Nacional%20de%20Trazabilidad%20Ganadera
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- snake mode
1, fiche 38, Anglais, snake%20mode
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A control mode in which the pursuing aircraft files a programmed weaving flight path to allow time to accomplish identification functions. 1, fiche 38, Anglais, - snake%20mode
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
snake mode: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 38, Anglais, - snake%20mode
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contrôle de manœuvre d'identification
1, fiche 38, Français, contr%C3%B4le%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%27identification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de contrôle de vol, fonction grâce à laquelle un aéronef est amené à effectuer des évolutions programmées qui en permettent l'identification. 1, fiche 38, Français, - contr%C3%B4le%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%27identification
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
contrôle de manœuvre d’identification : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 38, Français, - contr%C3%B4le%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%27identification
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- maniobra de control de identificación
1, fiche 38, Espagnol, maniobra%20de%20control%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Sistema de control de vuelo que realiza una aeronave siguiendo unas determinadas evoluciones que le permitan identificar al avión enemigo. 1, fiche 38, Espagnol, - maniobra%20de%20control%20de%20identificaci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
- Sea and River Traffic
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- automatic identification system
1, fiche 39, Anglais, automatic%20identification%20system
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- AIS 2, fiche 39, Anglais, AIS
correct, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
automatic identification system; AIS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 39, Anglais, - automatic%20identification%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système d'identification automatique
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- AIS 2, fiche 39, Français, AIS
correct, nom masculin, normalisé
- SIA 3, fiche 39, Français, SIA
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Système d’échange automatisé de messages radioélectriques qui permet aux navires et aux stations côtières de surveillance du trafic de connaître l’identité, le statut, la position et la route des navires se trouvant dans une zone de navigation. 4, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce système permet d’une part de rendre plus sûre la navigation, notamment les manœuvres anti-abordage, d’autre part de suivre avec précision le trafic maritime, selon les navires et les marchandises transportées, surtout dans les zones fréquentées. 4, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
système d’identification automatique; AIS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 5, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
système d’identification automatique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 4 juillet 2010. 5, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20automatique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Seguridad (Transporte por agua)
- Tráfico fluvial y marítimo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- sistema de identificación automática
1, fiche 39, Espagnol, sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- SIA 2, fiche 39, Espagnol, SIA
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- sistema automático de identificación 3, fiche 39, Espagnol, sistema%20autom%C3%A1tico%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- AIS 3, fiche 39, Espagnol, AIS
correct, nom masculin
- AIS 3, fiche 39, Espagnol, AIS
- sistema AIS 3, fiche 39, Espagnol, sistema%20AIS
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Sistema que proporciona automáticamente a las estaciones costeras y otros buques y aeronaves información sobre la identidad, tipo, situación, rumbo, velocidad, condiciones de navegación y condiciones de seguridad de [un] buque y recibe la información equivalente de otros buques equipados con el mismo sistema. 1, fiche 39, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El sistema AIS permite conocer de forma automática y en tiempo real, la situación de los barcos, su nombre, rumbo o velocidad, así como otras informaciones de interés. [...] El objetivo principal del AIS es garantizar la prevención de accidentes y mejorar la seguridad en el mar. También facilita el control del tráfico marítimo y hace más eficiente la navegación. Para ello, se realiza el intercambio automático de información entre barcos y con estaciones costeras de control de tráfico. 3, fiche 39, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
AIS, por sus siglas en inglés. 4, fiche 39, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- substance detector
1, fiche 40, Anglais, substance%20detector
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- detector 2, fiche 40, Anglais, detector
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A device for converting physical or chemical properties of substances to an analytical signal (digit, curve, colour, deflection of the recorder). 3, fiche 40, Anglais, - substance%20detector
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Differential detectors produce a chart record consisting of a series of peaks; integral detectors produce a record which is a series of steps. Universal detectors respond to all or most compounds; selective detectors respond to a group of compounds or a number of species; specific detectors respond to a very limited class of compounds. In all cases a linear response to concentration is desirable. 3, fiche 40, Anglais, - substance%20detector
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
To classify detectors, many terms have been introduced; these are based either on (1) the manner in which their output signals are recorded (yielding either integral or differential chromatograms), (2) their modes of operation, (3) monitoring some selective or specific physical property of a compound, or (4) their reactivity with the eluted molecule (destructive or nondestructive). 4, fiche 40, Anglais, - substance%20detector
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Detector calibration, chamber, lid. 3, fiche 40, Anglais, - substance%20detector
Record number: 40, Textual support number: 2 PHR
Gas chromatographic ozone-chemiluminescence detector. 3, fiche 40, Anglais, - substance%20detector
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- détecteur
1, fiche 40, Français, d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les détecteurs permettent de visualiser la séparation, voire d’améliorer la sélectivité dans le cas où celle du système chromatographique est insuffisante et, pour les plus performants d’entre eux, d’apporter des informations quant à l'unicité des pics chromatographiques ou encore l'identification des solutés. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Détecteurs. On peut [...] les classer soit selon leur principe de mesure, soit selon le degré d’information qu’ils peuvent apporter. Dans le premier classement, on distingue les détecteurs mettant en œuvre une propriété spécifique du soluté (détection directe), une propriété spécifique d’un des constituants de l’éluant (détection indirecte) ou une différence de propriété entre le soluté et la phase éluante provoquant des variations au niveau de l’effluent (détection différentielle). [...] Dans le second classement, on les regroupe en trois catégories : détecteurs simples, [...] détecteurs semi-informatifs, [...] détecteurs intelligents. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Étalonner, monter en opposition, monter (un, des) détecteur(s) en série. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 40, Textual support number: 2 PHR
Le détecteur permet le repérage. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 40, Textual support number: 3 PHR
Bloc, cellule, domaine de linéarité, enceinte, étalonnage, saturation d’un détecteur. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 40, Textual support number: 4 PHR
Détecteur sélectif, ultrasensible. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9tecteur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- detector
1, fiche 40, Espagnol, detector
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Cartography
- Oceanography
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- survey grade positioning 1, fiche 41, Anglais, survey%20grade%20positioning
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The URCHIN2 underwater video system is a tethered camera system which telemeters video signals to the surface for recording and geo-referencing. The system can be hand deployed to a depth of 100 meters for a variety of marine benthic survey types, including substrate identification, habitat classification, and species enumeration. The name URCHIN is an acronym for "Underwater Reconnaissance for Coastal and Habitat Inventory." ... The current work is primarily focused on testing and documenting the newest version of the URCHIN2 for benthic habitat mapping and classification. ... upgrades and testing include the implementation of a benthic positioning system such as "Trackpoint" or "Tracklink," a slip-ring winch system for cable management, and a Thales Mobile Mapper receiver to provide survey grade positioning. 1, fiche 41, Anglais, - survey%20grade%20positioning
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Cartographie
- Océanographie
- Études et analyses environnementales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- positionnement de précision
1, fiche 41, Français, positionnement%20de%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le système de vidéo sous-marin URCHIN2 est un système de caméra remorqué qui transmet des signaux vidéo par télémétrie pour qu'ils soient enregistrés et géoréférencés. Le système peut être déployé manuellement à une profondeur de 100 m pour effectuer divers types de relevés benthiques, dont l'identification de substrat, la classification des habitats et le dénombrement des espèces. Le nom URCHIN est l'acronyme de «Underwater Reconnaissance for Coastal and Habitat Inventory»(reconnaissance sous-marine pour l'inventaire de la zone côtière et de l'habitat). [Des] améliorations ont été apportées, dont la mise en œuvre d’un système de localisation pour les fonds marins(tel que Trackpoint ou Tracklink), un treuil à bague collectrice pour les cordages, ainsi qu'un récepteur Thales Mobile Mapper qui permet un positionnement de précision. 1, fiche 41, Français, - positionnement%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Banking
- Electronic Commerce
- IT Security
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- shadow account
1, fiche 42, Anglais, shadow%20account
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Contact Our Customer Service Staff and request that a shadow account be created for your VPS [Virtual Private Server]. 1, fiche 42, Anglais, - shadow%20account
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Banque
- Commerce électronique
- Sécurité des TI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- compte factice
1, fiche 42, Français, compte%20factice
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'utilisateur et le commerçant devront s’enregistrer auprès d’un intermédiaire. Le Netchex met en œuvre un compte factice(Shadow account) permettant l'identification du consommateur en amont et qui remplace les informations confidentielles du compte client. Ce système permet au client de générer ses propres chèques sur ordinateur personnel lesquels sont transmis par Internet au même système Netchex qui vérifie l'authenticité de ces chèques électroniques à travers sa base de données des membres. Ensuite, le compte factice est remplacé par les informations véritables concernant le compte du consommateur. 1, fiche 42, Français, - compte%20factice
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- prototype
1, fiche 43, Anglais, prototype
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A model or preliminary implementation suitable for evaluation of system design, performance and production potential, or for better understanding or determination of the requirements. 2, fiche 43, Anglais, - prototype
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
prototype: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 43, Anglais, - prototype
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- prototype
1, fiche 43, Français, prototype
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Modèle ou mise en œuvre préliminaire permettant l'évaluation de la conception d’un système, de sa réalisation et de son potentiel d’exploitation, ou encore une meilleure identification et compréhension des besoins. 2, fiche 43, Français, - prototype
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
prototype : terme normalisé par la CSA et l’ISO/CEI. 3, fiche 43, Français, - prototype
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- prototipo de experimentación
1, fiche 43, Espagnol, prototipo%20de%20experimentaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- prototipo 2, fiche 43, Espagnol, prototipo
proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sistema de prueba que simula el comportamiento de un sistema real para permitir a los usuarios que prueben el sistema antes de que se construya. 3, fiche 43, Espagnol, - prototipo%20de%20experimentaci%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Testing and Debugging
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- microprocessor analyzer
1, fiche 44, Anglais, microprocessor%20analyzer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- microprocessor analyser 2, fiche 44, Anglais, microprocessor%20analyser
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Our company] has incorporated intelligence into the microprocessor analyzers ... Measurements such as conductivity can be critical to your process and must be strictly monitored and maintained. [Microprocessor analyzer] intelligence goes beyond measurement and control; it provides the user with all necessary historical data, including events such as calibration, upsets, diagnostics and more. 3, fiche 44, Anglais, - microprocessor%20analyzer
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- micro-processor analyzer
- micro-processor analyser
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Test et débogage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- analyseur de microprocesseur
1, fiche 44, Français, analyseur%20de%20microprocesseur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui sert à observer le comportement d’un système et à repérer les problèmes relatifs à l'identification des composants ou des modules défectueux tant au niveau du matériel que du logiciel. 1, fiche 44, Français, - analyseur%20de%20microprocesseur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Prueba y depuración
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- analizador de microprocesadores
1, fiche 44, Espagnol, analizador%20de%20microprocesadores
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Instrumento empleado para diseñar, detectar y solucionar problemas y comprobar tanto el equipo físico como la programática en los sistemas que usan los microprocesadores. 1, fiche 44, Espagnol, - analizador%20de%20microprocesadores
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- false acceptance
1, fiche 45, Anglais, false%20acceptance
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The erroneous identification or verification of an individual by a biometric system. 1, fiche 45, Anglais, - false%20acceptance
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
false acceptance: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 45, Anglais, - false%20acceptance
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- acceptation erronée
1, fiche 45, Français, acceptation%20erron%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- fausse acceptation 2, fiche 45, Français, fausse%20acceptation
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Identification ou vérification incorrecte d’une personne par un système biométrique. 1, fiche 45, Français, - acceptation%20erron%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
acceptation erronée : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 3, fiche 45, Français, - acceptation%20erron%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- personal identification system
1, fiche 46, Anglais, personal%20identification%20system
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A technique used to verify the identity of a cardholder. 1, fiche 46, Anglais, - personal%20identification%20system
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
personal identification system: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 46, Anglais, - personal%20identification%20system
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
- Institutions financières
Fiche 46, La vedette principale, Français
- système d'identification personnelle
1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20personnelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour vérifier l’identité d’un titulaire de carte. 1, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20personnelle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
système d’identification personnelle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20personnelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- personal identification data
1, fiche 47, Anglais, personal%20identification%20data
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- PI data 1, fiche 47, Anglais, PI%20data
correct, normalisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Information specific to a cardholder to be used by a personal identification system. 1, fiche 47, Anglais, - personal%20identification%20data
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
personal identification data; PI data: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 47, Anglais, - personal%20identification%20data
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
- Institutions financières
Fiche 47, La vedette principale, Français
- données d'identification personnelle
1, fiche 47, Français, donn%C3%A9es%20d%27identification%20personnelle
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- PI 1, fiche 47, Français, PI
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Informations spécifiques à un titulaire de carte utilisables par un système d’identification personnelle. 1, fiche 47, Français, - donn%C3%A9es%20d%27identification%20personnelle
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
données d’identification personnelle; PI : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 47, Français, - donn%C3%A9es%20d%27identification%20personnelle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-10-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Agri-Traçabilité Québec
1, fiche 48, Anglais, Agri%2DTra%C3%A7abilit%C3%A9%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- ATQ 1, fiche 48, Anglais, ATQ
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ATQ contributes to the improvement of food safety and to the competitive capability of agricultural producers and the agri-food industry as a whole. It sees to the development, implementation and operation of a permanent identification and traceability system for agricultural and food products for both livestock and crop sectors. 2, fiche 48, Anglais, - Agri%2DTra%C3%A7abilit%C3%A9%20Qu%C3%A9bec
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Agri-Traçabilité Québec
1, fiche 48, Français, Agri%2DTra%C3%A7abilit%C3%A9%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- ATQ 1, fiche 48, Français, ATQ
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ATQ contribue à l'amélioration de la salubrité alimentaire et à la capacité concurrentielle des producteurs agricoles et de l'industrie agroalimentaire dans son ensemble. Elle veille à développer, mettre en œuvre et opérer un système d’identification permanente et de traçabilité des produits agricoles tant du règne animal que du règne végétal. 2, fiche 48, Français, - Agri%2DTra%C3%A7abilit%C3%A9%20Qu%C3%A9bec
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- secondary surveillance radar
1, fiche 49, Anglais, secondary%20surveillance%20radar
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- SSR 2, fiche 49, Anglais, SSR
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- secondary radar 3, fiche 49, Anglais, secondary%20radar
normalisé
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A surveillance radar which interrogates the aircraft fixed transponder and displays a coded reply upon the primary display. 4, fiche 49, Anglais, - secondary%20surveillance%20radar
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
secondary surveillance radar: term and definition standardized by the British Standards Institution (BSI). 5, fiche 49, Anglais, - secondary%20surveillance%20radar
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
secondary surveillance radar; SSR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 49, Anglais, - secondary%20surveillance%20radar
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
secondary surveillance radar; SSR; secondary radar: terms and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 49, Anglais, - secondary%20surveillance%20radar
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 49, La vedette principale, Français
- radar secondaire de surveillance
1, fiche 49, Français, radar%20secondaire%20de%20surveillance
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- SSR 2, fiche 49, Français, SSR
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
- radar secondaire 3, fiche 49, Français, radar%20secondaire
nom masculin, normalisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] système coopératif, généralement associé à un radar primaire et permettant, grâce à une réponse codée des aéronefs, d’identifier les échos sans avoir recours aux autres méthodes d’identification [...] 4, fiche 49, Français, - radar%20secondaire%20de%20surveillance
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
radar secondaire de surveillance; SSR : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 49, Français, - radar%20secondaire%20de%20surveillance
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
radar secondaire de surveillance; SSR; radar secondaire : termes et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 49, Français, - radar%20secondaire%20de%20surveillance
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- radar de surveillance secondaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Control de tránsito aéreo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- radar secundario de vigilancia
1, fiche 49, Espagnol, radar%20secundario%20de%20vigilancia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- SSR 2, fiche 49, Espagnol, SSR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sistema radar de vigilancia que usa transmisores/receptores (interrogadores) y transpondedores. 2, fiche 49, Espagnol, - radar%20secundario%20de%20vigilancia
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
radar secundario de vigilancia; SSR: término, definición y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 49, Espagnol, - radar%20secundario%20de%20vigilancia
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- vehicle tagging 1, fiche 50, Anglais, vehicle%20tagging
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- VETAG 1, fiche 50, Anglais, VETAG
États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système d'identification VETAG
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20VETAG
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Système automatique de recherche d’identification et de localisation de véhicules mis en œuvre par la Nottingham Corp. puis par Philips. 1, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20VETAG
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- TSS Mainframe User ID Security Request
1, fiche 51, Anglais, TSS%20Mainframe%20User%20ID%20Security%20Request
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5136: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 51, Anglais, - TSS%20Mainframe%20User%20ID%20Security%20Request
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
TSS: Mainframe Data SEcurity System; ID: identification. 2, fiche 51, Anglais, - TSS%20Mainframe%20User%20ID%20Security%20Request
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Demande d'ID utilisateur TSS sur ordinateur central
1, fiche 51, Français, Demande%20d%27ID%20utilisateur%20TSS%20sur%20ordinateur%20central
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5136 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 51, Français, - Demande%20d%27ID%20utilisateur%20TSS%20sur%20ordinateur%20central
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
ID :identification; TSS :Système de sécurité des données de l'ordinateur central. 2, fiche 51, Français, - Demande%20d%27ID%20utilisateur%20TSS%20sur%20ordinateur%20central
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Document Classification (Library Science)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- International Standard Book Number
1, fiche 52, Anglais, International%20Standard%20Book%20Number
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ISBN 2, fiche 52, Anglais, ISBN
correct, international
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The International Standard Book Number (ISBN) is a system of numerical identification for books, pamphlets, educational kits, microforms, CD-ROMs and other digital and electronic publications. Assigning a unique number to each published title provides that title with its own, unduplicated, internationally recognized identifier. 3, fiche 52, Anglais, - International%20Standard%20Book%20Number
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Numéro international normalisé du livre
1, fiche 52, Français, Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- ISBN 2, fiche 52, Français, ISBN
correct, nom masculin, international
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Numéro international normalisé du livre(ISBN) est un système d’identification numérique des livres, des brochures, des trousses pédagogiques, des microformes, des cédéroms et d’autres publications numériques et électroniques. L'attribution d’un seul numéro à chacun des titres publiés fournit à ce titre son propre identificateur, unique et reconnu à l'échelle internationale. 3, fiche 52, Français, - Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Número de Registro Internacional de Libros
1, fiche 52, Espagnol, N%C3%BAmero%20de%20Registro%20Internacional%20de%20Libros
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- ISBN 1, fiche 52, Espagnol, ISBN
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Trade Names
- Computer Programs and Programming
- Police
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Sample Tracking and Control System
1, fiche 53, Anglais, Sample%20Tracking%20and%20Control%20System
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- STaCS 1, fiche 53, Anglais, STaCS
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A software program developed by the National DNA Data Bank that integrates the automated process of DNA analysis. 1, fiche 53, Anglais, - Sample%20Tracking%20and%20Control%20System
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The STaCS system tracks, controls and documents all the samples and processes used to convert biological samples (blood, buccal or hair) from convicted offenders into simplified numeric DNA profiles. These profiles can then be matched against DNA profiles generated from samples found at crime scenes. 1, fiche 53, Anglais, - Sample%20Tracking%20and%20Control%20System
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
STaCS: The name is followed by TM in superscript. The trademark is held by STACS DNA Inc. 2, fiche 53, Anglais, - Sample%20Tracking%20and%20Control%20System
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Programmes et programmation (Informatique)
- Police
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Système de suivi et de contrôle des échantillons
1, fiche 53, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9chantillons
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- STaCS 1, fiche 53, Français, STaCS
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Logiciel mis au point par la Banque nationale de données génétiques qui intègre l’analyse génétique automatisée. 1, fiche 53, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9chantillons
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le système StaCS fait le suivi, le contrôle et l'inventaire de tous les échantillons et méthodes utilisés pour convertir les échantillons biologiques(de sang, buccaux ou de cheveux et poils) de condamnés en profils d’identification génétique numériques et simplifiés. Ces profils peuvent ensuite être comparés aux profils établis à partir d’échantillons trouvés sur les lieux de crime. 1, fiche 53, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9chantillons
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
STaCS : Le terme est suivi par MC en exposant. La compagnie STACS DNA Inc. est titulaire de la marque de commerce. 2, fiche 53, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9chantillons
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- digitized land record
1, fiche 54, Anglais, digitized%20land%20record
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
With India’s universal identification system using biometrics (e.g., retinal scans) to track and deliver services and the use of digitized land records making it easier to issue loans for agriculture, traditional service delivery and governance methods may be displaced. 1, fiche 54, Anglais, - digitized%20land%20record
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- registre foncier numérique
1, fiche 54, Français, registre%20foncier%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Grâce au système d’identification universel de l'Inde, qui fait appel à des données biométriques(p. ex., balayage rétinien) pour le suivi et la prestation de services, et à l'utilisation de registres fonciers numériques pour faciliter l'octroi de prêts agricoles, les méthodes classiques de prestation des services et de gouvernance pourraient être remplacées. 1, fiche 54, Français, - registre%20foncier%20num%C3%A9rique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Internet-connected device
1, fiche 55, Anglais, Internet%2Dconnected%20device
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Those who sign up for this service will need to obtain and pay for their own high-speed Internet service and an Internet-connected device needed for VRS [Video Relay Service], such as a computer, smartphone, tablet or videophone. 2, fiche 55, Anglais, - Internet%2Dconnected%20device
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dispositif branché à Internet
1, fiche 55, Français, dispositif%20branch%C3%A9%20%C3%A0%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- appareil branché à Internet 2, fiche 55, Français, appareil%20branch%C3%A9%20%C3%A0%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Une adresse IP [Internet Protocol] doit être attribuée à chaque dispositif branché à Internet. Ces adresses sont constituées d’un ensemble unique de numéros d’identification qui permet au dispositif en question de transmettre et de recevoir des données au moyen du système IP. 1, fiche 55, Français, - dispositif%20branch%C3%A9%20%C3%A0%20Internet
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
- Astronomy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Maritime Monitoring and Messaging Micro-Satellite
1, fiche 56, Anglais, Maritime%20Monitoring%20and%20Messaging%20Micro%2DSatellite
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- M3MSat 1, fiche 56, Anglais, M3MSat
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Canada is currently building the M3MSat (Maritime Monitoring and Messaging Micro-Satellite), a technology demonstration satellite that will be used to assess the utility of having in space an Automatic Identification System (AIS) for reading signals from vessels to better manage marine transport in Canadian waters. 1, fiche 56, Anglais, - Maritime%20Monitoring%20and%20Messaging%20Micro%2DSatellite
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Maritime Monitoring and Messaging Microsatellite
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
- Astronomie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Microsatellite de surveillance maritime et de messagerie
1, fiche 56, Français, Microsatellite%20de%20surveillance%20maritime%20et%20de%20messagerie
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- M3MSat 1, fiche 56, Français, M3MSat
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le Canada construit actuellement M3MSat(le Microsatellite de surveillance maritime et de messagerie), un satellite de démonstration technologique qui permettra d’établir l'utilité d’avoir dans l'espace un système d’identification automatique(SIA) des signaux de bateaux dans le but de mieux gérer le transport maritime dans les eaux canadiennes. 1, fiche 56, Français, - Microsatellite%20de%20surveillance%20maritime%20et%20de%20messagerie
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Micro-satellite de surveillance maritime et de messagerie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- System Names
- Occupational Health and Safety
- Security Posters and Signs
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Workplace Hazardous Materials Information System
1, fiche 57, Anglais, Workplace%20Hazardous%20Materials%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- WHMIS 2, fiche 57, Anglais, WHMIS
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Workplace Hazardous Materials Information System (WHMIS) is Canada's national hazard communication standard. The key elements of the system are cautionary labelling of containers of WHMIS "Controlled products", the provision of material safety data sheets (MSDSs) and worker education and training programs. 3, fiche 57, Anglais, - Workplace%20Hazardous%20Materials%20Information%20System
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] is a Canadian program designed to protect workers by providing them and their employers with vital information about hazardous materials. The following are key features of WHMIS: -Criteria to identify controlled products and to provide information about them in the workplace; -A cautionary labelling system for containers of controlled products; -Requirements for the disclosure of information by the use of material safety data sheets; -Worker education programs; -A mechanism to protect trade secrets. WHMIS is implemented by a series of federal, provincial and territorial acts and regulations. 4, fiche 57, Anglais, - Workplace%20Hazardous%20Materials%20Information%20System
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Santé et sécurité au travail
- Affichage de sécurité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail
1, fiche 57, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SIMDUT 2, fiche 57, Français, SIMDUT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) constitue la norme nationale canadienne en matière de communication des renseignements sur les dangers. Les éléments essentiels du SIMDUT se composent de mises en garde sur les étiquettes des contenants de «produits contrôlés», de fiches signalétiques et de programmes d’éducation et de formation pour les travailleurs. 3, fiche 57, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le gouvernement fédéral collabore avec les provinces, l'industrie et les syndicats à la mise en place d’un Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail [...] La pierre angulaire du système est, comme aux États-Unis, le MSDS [Material Safety Data Sheet], ce feuillet de renseignements sur lequel l'industriel consigne les caractéristiques d’un produit :identification, effets sur la santé humaine, précautions d’emploi, premiers soins, caractéristiques physiques, risques d’incendie et d’explosion, etc. 4, fiche 57, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20utilis%C3%A9es%20au%20travail
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Salud y seguridad en el trabajo
- Carteles y señales de seguridad
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de información sobre materiales peligrosos en el lugar de trabajo
1, fiche 57, Espagnol, Sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20materiales%20peligrosos%20en%20el%20lugar%20de%20trabajo
nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications Facilities
- Applications of Automation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- configuration management
1, fiche 58, Anglais, configuration%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 58, Anglais, CM
correct, OTAN
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The process of identifying and defining the configuration items in a system, controlling the release and change of these items throughout the system life cycle, recording and reporting the status of configuration items and change request, and verifying the completeness and correctness of configuration items. 3, fiche 58, Anglais, - configuration%20management
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
configuration management: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 4, fiche 58, Anglais, - configuration%20management
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Informatique
- Installations de télécommunications
- Automatisation et applications
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gestion de la configuration
1, fiche 58, Français, gestion%20de%20la%20configuration
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 58, Français, CM
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Processus d’identification et de définition des éléments de la configuration dans un système, de contrôle de la diffusion et de la modification de ces éléments durant tout le cycle de vie du système, d’enregistrement et de déclaration de l'état des éléments de la configuration et des demandes de changement, et de vérification de la complétude et de l'exactitude de ces éléments. 3, fiche 58, Français, - gestion%20de%20la%20configuration
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Wireless and Mobile Communications
- IT Security
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- SIM unlocking
1, fiche 59, Anglais, SIM%20unlocking
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- SIM card unlocking 2, fiche 59, Anglais, SIM%20card%20unlocking
correct
- subscriber identity module unlocking 3, fiche 59, Anglais, subscriber%20identity%20module%20unlocking
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[Mobile] phones are programmed to work with certain SIM [subscriber identity module] cards before they are purchased. SIM unlocking will change that programming either by entering a code into the phone or by changing the software. 4, fiche 59, Anglais, - SIM%20unlocking
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the terms "jailbreak" (bypass of a mobile device protection system) and "unlocking" (reactivation of a mobile device that has been locked after the password identification has failed). 5, fiche 59, Anglais, - SIM%20unlocking
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Communications sans fil et mobiles
- Sécurité des TI
Fiche 59, La vedette principale, Français
- déverrouillage SIM
1, fiche 59, Français, d%C3%A9verrouillage%20SIM
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- déverrouillage de carte SIM 2, fiche 59, Français, d%C3%A9verrouillage%20de%20carte%20SIM
correct, nom masculin
- désimlockage 3, fiche 59, Français, d%C3%A9simlockage
à éviter, barbarisme, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Opération qui permet d’utiliser, avec une carte SIM [module d’identité d’abonné] de n’importe quel opérateur de radiocommunication mobile, un terminal qui ne fonctionnait initialement qu’avec une carte SIM de l’opérateur d’origine. 3, fiche 59, Français, - d%C3%A9verrouillage%20SIM
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec les termes «débridage»(contournement du système de protection d’un appareil mobile) et «déblocage»(remise en fonction d’un appareil mobile qui a été bloqué après des tentatives d’identification infructueuses). 4, fiche 59, Français, - d%C3%A9verrouillage%20SIM
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
désimlockage : barbarisme créé à partir du verbe anglais «to lock» et de la forme lexicalisée du sigle anglais «SIM». 4, fiche 59, Français, - d%C3%A9verrouillage%20SIM
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
déverrouillage SIM : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 4, fiche 59, Français, - d%C3%A9verrouillage%20SIM
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-01-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Security
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- chemical identification system
1, fiche 60, Anglais, chemical%20identification%20system
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Chemical identification system: Field deployable portable analyzer capable of identifying thousands of chemicals. This system provides identification capabilities unachievable with the in-field detectors, which have primarily a detection, rather than identification, capability. 1, fiche 60, Anglais, - chemical%20identification%20system
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité
- Éléments et composés chimiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- système d’identification de substances chimiques
1, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20substances%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Système d’identification de substances chimiques : Instrument d’analyse sur le terrain pouvant identifier des milliers de substances chimiques. Ce système est muni de capacités d’identification impossibles à atteindre avec les détecteurs sur le terrain, dont la première fonction en est une de détection, plutôt que d’identification. 1, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20substances%20chimiques
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Security Devices
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- CBRNE Operations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- local detection and identification system 1, fiche 61, Anglais, local%20detection%20and%20identification%20system
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[The] local detection and identification system (LDIS) is a suite of chemical agent sensors. It provides the tactical or operational commander with a capability to detect ... the presence of a hazardous chemical compounds [and identify them]. It also [allows] CF [Canadian Forces] elements ... to collect and safely transport potentially hazardous chemical and biological (CB) samples to an accredited facility for further analysis. 1, fiche 61, Anglais, - local%20detection%20and%20identification%20system
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Opérations CBRNE
Fiche 61, La vedette principale, Français
- système de détection et d'identification locales
1, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20d%27identification%20locales
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- LDIS 1, fiche 61, Français, LDIS
nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le système de détection et d’identification locales(LDIS) : Il s’agit d’un ensemble de détecteurs d’agents chimiques. Il fournit au commandant tactique ou opérationnel la capacité de détecter la présence de produits chimiques dangereux et de les identifier, le cas échéant. Il permet également aux troupes des FC [Forces canadiennes] de recueillir des échantillons de produits chimiques et biologiques potentiellement dangereux et de les transporter de manière sécuritaire vers une installation agréée afin d’effectuer une analyse plus approfondie. 1, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20d%27identification%20locales
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- prototype
1, fiche 62, Anglais, prototype
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
model or preliminary implementation suitable for evaluation of system design, performance, and production potential, or for better understanding or determination of the requirements 1, fiche 62, Anglais, - prototype
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
prototype: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 62, Anglais, - prototype
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- prototype
1, fiche 62, Français, prototype
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
modèle ou mise en œuvre préliminaire permettant l'évaluation de la conception d’un système, de sa réalisation et de son potentiel d’exploitation, ou encore une meilleure identification et compréhension des besoins 1, fiche 62, Français, - prototype
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
prototype : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 62, Français, - prototype
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telephones
- Telecommunications
- Security Devices
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- secure global system for mobile communications
1, fiche 63, Anglais, secure%20global%20system%20for%20mobile%20communications
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- SGSM 1, fiche 63, Anglais, SGSM
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- secure GSM 2, fiche 63, Anglais, secure%20GSM
correct
- SGSM 2, fiche 63, Anglais, SGSM
correct
- SGSM 2, fiche 63, Anglais, SGSM
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A General Dynamics Corporation produced, GSM based, wireless device that provides users with secure voice and data connectivity. The SGSM consists of a specially adapted Motorola Timeport cell phone and a Type 1 security module. Its security features are activated by a user-assigned personal identification number (PIN). 1, fiche 63, Anglais, - secure%20global%20system%20for%20mobile%20communications
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Téléphones
- Télécommunications
- Dispositifs de sécurité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- système mondial de communications mobiles sécurisées
1, fiche 63, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communications%20mobiles%20s%C3%A9curis%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Dispositif sans fil produit par la General Dynamics Corporation et reposant sur le système GSM(global system for mobile communications) qui fournit auxutilisateurs la connectivité voix et données sécurisée. [Ce système] consiste en un téléphone cellulaire Motorola Timeport spécialement adapté et un module de sécurité de type 1. Ses fonctions de sécurité sont activées au moyen d’un numéro d’identification personnel(NIP) attribué par l'utilisateur. 2, fiche 63, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communications%20mobiles%20s%C3%A9curis%C3%A9es
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- système mondial de communication mobile sécurisée
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bertillonage
1, fiche 64, Anglais, bertillonage
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Bertillon signaletic system 2, fiche 64, Anglais, Bertillon%20signaletic%20system
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The system of identification of criminals by anthropometric measurements, finger-prints, etc., invented by Alphonse Bertillon (1853-1914), French criminologist. 1, fiche 64, Anglais, - bertillonage
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Compare with the closely related term "judicial anthropometry." 3, fiche 64, Anglais, - bertillonage
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bertillonnage
1, fiche 64, Français, bertillonnage
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Système d’identification des criminels par l'anthropométrie. 2, fiche 64, Français, - bertillonnage
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Système inventé par le criminaliste français Alphonse Bertillon et mis en application à partir de 1882. 3, fiche 64, Français, - bertillonnage
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le verbe bertillonner («identifier par le procédé du bertillonnage») est attesté. 4, fiche 64, Français, - bertillonnage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Policía
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- bertillonage
1, fiche 64, Espagnol, bertillonage
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- bertillonaje 2, fiche 64, Espagnol, bertillonaje
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Sistema de identificación que se basa en las medidas antropométricas según el método de Bertillon. 1, fiche 64, Espagnol, - bertillonage
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- development team
1, fiche 65, Anglais, development%20team
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The creation of on-line courses is first and foremost a venture in education, but it also has all the elements of a multimedia project. It includes a number of technologies, a spectrum of media encompassing the printed word, images, sound and moving images. As such, the development of on-line instruction requires a team including content specialist (the educator), programmers, the graphic and instructional designers, technical writer, editor and project manager. A development team is as complex as the process of planning, creating, and validating the courseware. 2, fiche 65, Anglais, - development%20team
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- équipe auteur
1, fiche 65, Français, %C3%A9quipe%20auteur
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- équipe projet 2, fiche 65, Français, %C3%A9quipe%20projet
correct, nom féminin
- groupe projet 3, fiche 65, Français, groupe%20projet
correct, nom masculin
- équipe de développement 4, fiche 65, Français, %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Équipe qui étudie et réalise un didacticiel, sous la direction du concepteur médiatique. 5, fiche 65, Français, - %C3%A9quipe%20auteur
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Suite aux remarques des utilisateurs, suite à ses propres idées de simplification ou d’aménagement voire de développement, l’auteur (ou l’équipe auteur) est amené à perfectionner son produit. 1, fiche 65, Français, - %C3%A9quipe%20auteur
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
[...] il n’ est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système. 6, fiche 65, Français, - %C3%A9quipe%20auteur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Soporte lógico (Software)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- equipo de desarrollo
1, fiche 65, Espagnol, equipo%20de%20desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- risk analysis
1, fiche 66, Anglais, risk%20analysis
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- risk assessment 2, fiche 66, Anglais, risk%20assessment
correct, normalisé
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A systematic method of identifying the assets of a data processing system, the threats to those assets, and the vulnerability of the system to those threats. 2, fiche 66, Anglais, - risk%20analysis
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
risk analysis; risk assessment: terms and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 66, Anglais, - risk%20analysis
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 66, La vedette principale, Français
- analyse des risques
1, fiche 66, Français, analyse%20des%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- analyse de risque 2, fiche 66, Français, analyse%20de%20risque
correct, nom féminin, normalisé
- évaluation des risques 3, fiche 66, Français, %C3%A9valuation%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Méthode systématique d’identification des éléments constitutifs d’un système informatique, des menaces pesant sur ces éléments et de la vulnérabilité du système à ces menaces. 2, fiche 66, Français, - analyse%20des%20risques
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
analyse des risques; analyse de risque : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI. 4, fiche 66, Français, - analyse%20des%20risques
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- análisis de riesgos
1, fiche 66, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20riesgos
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
En la protección de las computadoras (ordenadores), es la determinación de las posibles amenazas a la seguridad del sistema y los eventos indeseables que pudieran resultar de las mismas. 2, fiche 66, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20riesgos
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Software
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- implementation
1, fiche 67, Anglais, implementation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Installation of a computer system for immediate use [which] involves the selection of hardware and software, the physical installation of this hardware and software at the users' sites, and related testing and training activities. 2, fiche 67, Anglais, - implementation
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Implementation. The implementation phase turns the design into code executable in the run-time environment. This entails defining the internal mechanisms by which each module will meet its module specification, and then mapping module mechanisms and interface properties into the implementation language. 3, fiche 67, Anglais, - implementation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Logiciels
Fiche 67, La vedette principale, Français
- implémentation
1, fiche 67, Français, impl%C3%A9mentation
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Mise en place sur un ordinateur d’un système d’exploitation ou d’un ensemble de programmes généraux correspondant à une fonction particulière destinée à l’utilisateur, et adaptée à sa configuration propre. 2, fiche 67, Français, - impl%C3%A9mentation
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] il n’ est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système [expert]. 3, fiche 67, Français, - impl%C3%A9mentation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Management Control
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- strategic foresight process
1, fiche 68, Anglais, strategic%20foresight%20process
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The set of operations including system mapping, scanning and the identification of change drivers, scenarios and emerging policy challenges. 2, fiche 68, Anglais, - strategic%20foresight%20process
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Contrôle de gestion
Fiche 68, La vedette principale, Français
- processus d'établissement de prospectives stratégiques
1, fiche 68, Français, processus%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20prospectives%20strat%C3%A9giques
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations comprenant la mise en correspondance du système ainsi que l'identification des activités de veille stratégique, des moteurs de changement, des scénarios et des nouveaux enjeux stratégiques. 2, fiche 68, Français, - processus%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20prospectives%20strat%C3%A9giques
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- identification system
1, fiche 69, Anglais, identification%20system
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- ID system 1, fiche 69, Anglais, ID%20system
correct, uniformisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
identification system; ID system: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 69, Anglais, - identification%20system
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 69, La vedette principale, Français
- système d'identification
1, fiche 69, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
système d’identification : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 69, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- sistema de identificación
1, fiche 69, Espagnol, sistema%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
sistema de identificación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 69, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-08-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Protection of Life
- Special-Language Phraseology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- universal civil registration and national identification system
1, fiche 70, Anglais, universal%20civil%20registration%20and%20national%20identification%20system
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Following their participation in the training programme, we supported the Groupe d’appui aux repatriés et réfugiés (GARR) in their efforts to apply their new advocacy skills in favour of a universal civil registration and national identification system from a rights-based perspective in Haiti. 1, fiche 70, Anglais, - universal%20civil%20registration%20and%20national%20identification%20system
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité des personnes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système universel d'enregistrement de l'état civil et d'identification nationale
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20universel%20d%27enregistrement%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil%20et%20d%27identification%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Après avoir participé au Programme de formation, le Groupe d’appui aux repatriés et réfugiés(GARR) a mis en pratique, avec notre appui, sa nouvelle expertise pour tenter d’obtenir l'établissement, en Haïti, d’un système universel d’enregistrement de l'état civil et d’identification nationale sous l'angle des droits de la personne. 1, fiche 70, Français, - syst%C3%A8me%20universel%20d%27enregistrement%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil%20et%20d%27identification%20nationale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- component range drawing
1, fiche 71, Anglais, component%20range%20drawing
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A drawing showing the sizes, system of reference (type of component and identification number) and performance data of a range of components of a given type. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 71, Anglais, - component%20range%20drawing
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
component range drawing: term standardized by ISO. 2, fiche 71, Anglais, - component%20range%20drawing
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
Fiche 71, La vedette principale, Français
- dessin de série de composants
1, fiche 71, Français, dessin%20de%20s%C3%A9rie%20de%20composants
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Dessin indiquant les dimensions, le système de référence(type de composant et numéro d’identification) et les caractéristiques d’aptitude d’un groupe de composants d’un type donné. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 71, Français, - dessin%20de%20s%C3%A9rie%20de%20composants
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
dessin de série de composants : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 71, Français, - dessin%20de%20s%C3%A9rie%20de%20composants
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- read rate
1, fiche 72, Anglais, read%20rate
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- reading rate 2, fiche 72, Anglais, reading%20rate
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A rate at which an RFID [radio frequency identification] system may reliably read desired tags under defined conditions. 3, fiche 72, Anglais, - read%20rate
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Although RFID technology is expected to work extremely well, the read rate can be highly affected by various factors such as the content of the tagged products, the reader's capability as well as interference with other tags and objects. 4, fiche 72, Anglais, - read%20rate
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
read rate: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 72, Anglais, - read%20rate
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 72, La vedette principale, Français
- taux de lecture
1, fiche 72, Français, taux%20de%20lecture
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- vitesse de lecture 2, fiche 72, Français, vitesse%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Taux auquel un système d’identification par radiofréquence(RFID) peut lire de manière fiable les étiquettes désirées sous des conditions définies. 3, fiche 72, Français, - taux%20de%20lecture
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Même si la technologie RFID est censée très bien fonctionner, le taux de lecture peut être énormément affecté par différents facteurs, comme le contenu des produits étiquetés, la capacité du lecteur ainsi que l’interférence avec d’autres étiquettes et objets. 4, fiche 72, Français, - taux%20de%20lecture
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-04-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- radio frequency identification system
1, fiche 73, Anglais, radio%20frequency%20identification%20system
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- RFID system 2, fiche 73, Anglais, RFID%20system
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An automatic identification system and data capture system comprising one or more reader/interrogators and one or more transponders in which data transfer is achieved by means of suitably modulated inductive or radiating electromagnetic carriers. 1, fiche 73, Anglais, - radio%20frequency%20identification%20system
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In such systems data rates are derived from and aligned with the reader's carrier cycles. 1, fiche 73, Anglais, - radio%20frequency%20identification%20system
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
radio frequency identification system: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 73, Anglais, - radio%20frequency%20identification%20system
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 73, La vedette principale, Français
- système d'identification par radiofréquence
1, fiche 73, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20par%20radiofr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- système RFID 2, fiche 73, Français, syst%C3%A8me%20RFID
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le système d’identification par radio fréquence(RFID) est une méthode d’identification automatique qui repose sur le stockage de données et leur collecte à distance par le biais d’étiquettes et de lecteurs RFID. 3, fiche 73, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20par%20radiofr%C3%A9quence
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- application family identifier
1, fiche 74, Anglais, application%20family%20identifier
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- AFI 1, fiche 74, Anglais, AFI
correct, normalisé
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- AFI code 2, fiche 74, Anglais, AFI%20code
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The AFI (application family identifier) is a single byte code, often in the [tag's memory], used as a tag selection mechanism across the air interface to minimise the extent of communication transaction time with tags that do not carry the relevant AFI code. 3, fiche 74, Anglais, - application%20family%20identifier
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The ISO [issues] AFI codes for RFID [radio frequency identification] tags to be used in a specific application (such as pharmaceutical brand protection or libraries). This is what stops a library book from setting off the security alarm in a supermarket. 4, fiche 74, Anglais, - application%20family%20identifier
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
application family identifier; AFI: term and abbreviation standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 74, Anglais, - application%20family%20identifier
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 74, La vedette principale, Français
- code AFI
1, fiche 74, Français, code%20AFI
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Selon les normes ISO, un code AFI est attribué à toutes les étiquettes RFID [identification par radiofréquence] dépendant d’une application spécifique(comme le suivi de produits pharmaceutiques, la gestion de bagages ou les bibliothèques). Cela permet d’empêcher un ouvrage de bibliothèque de déclencher l'alarme de sécurité d’un magasin de chaussures et cela empêche aussi ce même ouvrage disposé dans une valise, de créer des interférences avec un système de gestion des bagages. 1, fiche 74, Français, - code%20AFI
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- proximity sensor
1, fiche 75, Anglais, proximity%20sensor
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An electronic device that detects and signals the presence of a selected object. 1, fiche 75, Anglais, - proximity%20sensor
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
When used in association with a radio frequency identification system the sensor is set up to sense the presence of a tagged or transponder carrying object when it enters the vicinity of the reader/interrogator so that the reader can then be activated to effect a read. 1, fiche 75, Anglais, - proximity%20sensor
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
proximity sensor: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 75, Anglais, - proximity%20sensor
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 75, La vedette principale, Français
- capteur de proximité
1, fiche 75, Français, capteur%20de%20proximit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- détecteur de proximité 2, fiche 75, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20proximit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique qui détecte et signale la présence d’un objet sélectionné. 2, fiche 75, Français, - capteur%20de%20proximit%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Lorsque utilisé conjointement avec un système d’identification par radiofréquence, le capteur est configuré de manière à détecter la présence d’un objet muni d’une étiquette ou d’un transpondeur lorsque l'objet entre à l'intérieur de la zone de proximité du lecteur afin d’activer le lecteur pour qu'il puisse procéder à la lecture. 2, fiche 75, Français, - capteur%20de%20proximit%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- false activation
1, fiche 76, Anglais, false%20activation
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A response due to the result of a "foreign" or non-assigned transponder entering the interrogation zone of a radio frequency identification system and effecting a response, erroneous or otherwise. 1, fiche 76, Anglais, - false%20activation
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
false activation: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 76, Anglais, - false%20activation
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 76, La vedette principale, Français
- fausse activation
1, fiche 76, Français, fausse%20activation
proposition, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Réponse résultant d’un transpondeur «étranger» ou non-assigné entrant dans la zone d’interrogation d’un système d’identification par radiofréquence et engendrant une réponse d’erreur ou autre. 1, fiche 76, Français, - fausse%20activation
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- identification rate
1, fiche 77, Anglais, identification%20rate
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The rate at which an RFID [radiofrequency identification] system can reliably identify desired tags under defined conditions. 1, fiche 77, Anglais, - identification%20rate
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
identification rate: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 77, Anglais, - identification%20rate
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 77, La vedette principale, Français
- taux d'identification
1, fiche 77, Français, taux%20d%27identification
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Taux auquel le système d’identification par radiofréquence [RFID] peut identifier avec fiabilité les étiquettes voulues sous des conditions définies. 2, fiche 77, Français, - taux%20d%27identification
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L’amélioration du taux d’identification a des conséquences importantes dans le transport de personnes et de marchandises, par exemple sur un aéroport où le taux de reconnaissance manuelle atteint parfois 30 %. 1, fiche 77, Français, - taux%20d%27identification
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- write rate
1, fiche 78, Anglais, write%20rate
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The rate at which an RFID [radio frequency identification] system may reliably write to desired tags under defined conditions. 1, fiche 78, Anglais, - write%20rate
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
write rate: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 78, Anglais, - write%20rate
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 78, La vedette principale, Français
- vitesse d'écriture
1, fiche 78, Français, vitesse%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- taux d'écriture 2, fiche 78, Français, taux%20d%27%C3%A9criture
proposition, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Vitesse à laquelle le système d’identification par radiofréquence peut écrire avec fiabilité sur les étiquettes voulues sous des conditions définies. 2, fiche 78, Français, - vitesse%20d%27%C3%A9criture
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- identification range
1, fiche 79, Anglais, identification%20range
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The range at which an RFID [radio frequency identification] system can reliably identify desired tags under defined conditions. 1, fiche 79, Anglais, - identification%20range
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
identification range: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 79, Anglais, - identification%20range
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 79, La vedette principale, Français
- distance d'identification
1, fiche 79, Français, distance%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- portée d'identification 2, fiche 79, Français, port%C3%A9e%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Distance à laquelle le système d’identification par radiofréquence(RFID) peut identifier avec fiabilité les étiquettes voulues sous des conditions définies. 3, fiche 79, Français, - distance%20d%27identification
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- write range
1, fiche 80, Anglais, write%20range
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The range at which an RFID [radio frequency identification] system may reliably write to desired tags under defined conditions. 1, fiche 80, Anglais, - write%20range
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
write range: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 80, Anglais, - write%20range
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 80, La vedette principale, Français
- distance d'écriture
1, fiche 80, Français, distance%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- portée d'écriture 2, fiche 80, Français, port%C3%A9e%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Distance à partir de laquelle un système d’identification par radiofréquence(RFID) peut écrire avec fiabilité sur les étiquettes voulues selon des conditions définies. 3, fiche 80, Français, - distance%20d%27%C3%A9criture
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-02-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- read range
1, fiche 81, Anglais, read%20range
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The range at which an RFID [radio frequency identification] system may reliably read from desired tags under defined conditions. 1, fiche 81, Anglais, - read%20range
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
read range: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 81, Anglais, - read%20range
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 81, La vedette principale, Français
- distance de lecture
1, fiche 81, Français, distance%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Distance à partir de laquelle un système d’identification par radiofréquence peut lire avec fiabilité les étiquettes voulues sous des conditions définies. 2, fiche 81, Français, - distance%20de%20lecture
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- international chemical identifier
1, fiche 82, Anglais, international%20chemical%20identifier
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- InChI 2, fiche 82, Anglais, InChI
correct, marque de commerce
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- IUPAC International Chemical Identifier 1, fiche 82, Anglais, IUPAC%20International%20Chemical%20Identifier
correct
- IUPAC-NIST Chemical Identifier 3, fiche 82, Anglais, IUPAC%2DNIST%20Chemical%20Identifier
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The IUPAC International Chemical Identifier (InChI, pronounced "INchee") is a textual identifier for chemical substances designed to provide a standard and human-readable way to encode molecular information and to facilitate the search for such information in databases and on the web. Developed by IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] and NIST [National Institute of Standards and Technology] during 2000-2005, the format and algorithms are non-proprietary and the software is freely available under the open source LGPL license (though the term "InChI" is a trademark of IUPAC). 4, fiche 82, Anglais, - international%20chemical%20identifier
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Every InChI starts with the string "InCHI=" followed by the version number, currently 1. The remaining information is structured as a sequence of layers and sub-layers, with each layer providing one specific type of information. The layers and sub-layers are separated by the delimiter "/" and start with a characteristic prefix letter (except for the chemical formula sub-layer of the main layer). 4, fiche 82, Anglais, - international%20chemical%20identifier
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Example: CH3CH2OH, ethanol. InCHI=1/C2H60/c1-2-3/h3H,2H2,1H3. 4, fiche 82, Anglais, - international%20chemical%20identifier
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The InChIKey, sometimes referred to as a hashed InChI, is a fixed length (25 character) condensed digital representation of the InChI that is not human-readable. The InChIKey specification was released in September 2007 in order to facilitate web searches for chemical compounds, since these were problematical with the full-length InChI. 4, fiche 82, Anglais, - international%20chemical%20identifier
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- identificateur chimique international
1, fiche 82, Français, identificateur%20chimique%20international
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- InChI 2, fiche 82, Français, InChI
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- code InChI 3, fiche 82, Français, code%20InChI
nom masculin
- InChI 3, fiche 82, Français, InChI
correct, marque de commerce, nom masculin
- InChI 3, fiche 82, Français, InChI
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Il existe différentes méthodes d’identification internationales : - Le numéro CAS [...]. - Le numéro RTECS [ou les] numéros d’identification de l’ONU utilisés dans le cadre du transport international. [...] Il existe d’autres nomenclatures et systèmes de référencement pour la classification des substances chimiques, y compris les dénominations UICPA [Union internationale de chimie pure et appliquée] attribuées par le «International Chemical Identifier» (InChI) (Service d’Identification International de Produits Chimiques), et les [...] Nombres CE, ces derniers étant attribués par la Commission des Communautés européennes aux substances chimiques disponibles dans le commerce, principalement au sein de l’Union européenne. 4, fiche 82, Français, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
L'IUPAC a lancé une nouvelle version de son système InChI d’identification chimique, InChIKey. Cette version condensée permet de représenter presque n’ importe quelle substance chimique avec une série fixe de 25 caractères. Elle pourrait rendre beaucoup plus simple la recherche sur Internet de composés spécifiques en empêchant les coupures imprévisibles et d’autres problèmes rencontrés avec des séries d’InChI de longueur arbitraire. 5, fiche 82, Français, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
identificateur : terme attesté. Le Trésor de la langue française en donne la définition suivante dans le domaine de l’informatique : «Symbole destiné à identifier un corps de données». Pour les attestations en chimie, voir les justifications complémentaires qui suivent. 6, fiche 82, Français, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Le nom et le numéri EINECS ou ELINCS de ces substances doivent être mentionnés [...]. Le numéro CAS et le nom UICPA [...] peuvent également être utiles. Pour les substances mentionnées par une désignation de remplacement, [...] un identificateur chimique n’est pas nécessaire. 7, fiche 82, Français, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
L’identificateur de la matière (marque de commerce, nom ou numéro de code, désignation chimique, nom générique ou désignation commerciale). 8, fiche 82, Français, - identificateur%20chimique%20international
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- identificador químico internacional
1, fiche 82, Espagnol, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
- InChI 1, fiche 82, Espagnol, InChI
correct, marque de commerce
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- identificador químico internacional IUPAC 1, fiche 82, Espagnol, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional%20IUPAC
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- National Livestock Identification for Dairy
1, fiche 83, Anglais, National%20Livestock%20Identification%20for%20Dairy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- NLID 1, fiche 83, Anglais, NLID
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
One national, seamless tagging system has evolved for dairy animals for the whole of Canada. This means all newborn animals - male and female - are tagged with the same system. National Livestock Identification for Dairy (NLID) is the umbrella organization for the co-ordination and collaboration of all dairy tagging in Canada. NLID distributes tags to all dairymen in Canada, except Quebec. In this province, tags are issued by Agri-Traçabilité Québec (ATQ). 1, fiche 83, Anglais, - National%20Livestock%20Identification%20for%20Dairy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Élevage des animaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Identification nationale des bovins laitiers
1, fiche 83, Français, Identification%20nationale%20des%20bovins%20laitiers
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- INBL 1, fiche 83, Français, INBL
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Un système unique et uniforme d’étiquetage des bovins laitiers s’est imposé au Canada. Cela signifie que tous les animaux nouveau-nés(mâles et femelles) sont étiquetés de la même façon. L'Identification nationale des bovins laitiers(INBL) est le programme qui assure la coordination et la collaboration de tout l'étiquetage des bovins laitiers du Canada. L'INBL distribue les étiquettes à l'ensemble des producteurs laitiers canadiens, à l'exception des producteurs québécois qui les reçoivent Agri-Traçabilité Québec inc.(ATQ). 1, fiche 83, Français, - Identification%20nationale%20des%20bovins%20laitiers
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
- Anthropology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- judicial anthropometry
1, fiche 84, Anglais, judicial%20anthropometry
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Compare with "bertillonage", which describes more precisely the criminal identification system based on anthropometry. 2, fiche 84, Anglais, - judicial%20anthropometry
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
- Anthropologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- anthropométrie judiciaire
1, fiche 84, Français, anthropom%C3%A9trie%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’identification des individus par [les] mensurations [du corps humain et de ses diverses parties]. 2, fiche 84, Français, - anthropom%C3%A9trie%20judiciaire
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L’anthropométrie judiciaire a servi, au début du siècle, de modèle d’identification pour reconnaître les malfaiteurs récidivistes. Le mesurage du pied, de la taille, de la tête, de l’oreille, etc., constituait un ensemble de paramètres permettant d’identifier un individu sans aucune marge d’erreur. Bien entendu, le test d’ADN est devenu aujourd’hui plus populaire pour identifier le véritable coupable. 3, fiche 84, Français, - anthropom%C3%A9trie%20judiciaire
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi la notion connexe de «bertillonnage», qui se rapporte à un système d’identification des criminels fondé sur l'anthropométrie créé par le criminaliste français Alphonse Bertillon. 4, fiche 84, Français, - anthropom%C3%A9trie%20judiciaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Policía
- Antropología
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- antropometría judicial
1, fiche 84, Espagnol, antropometr%C3%ADa%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Método de medición de las partes del cuerpo humano para identificar a una persona. 1, fiche 84, Espagnol, - antropometr%C3%ADa%20judicial
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Restricted Area Identity Card
1, fiche 85, Anglais, Restricted%20Area%20Identity%20Card
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- RAIC 1, fiche 85, Anglais, RAIC
correct, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
"The Canadian Air Transport Security Authority [CATSA] is pleased to announce that the world's first dual biometric airport identification program is operational at Canada's 29 largest airports. The new Restricted Area Identity Card (RAIC) covers approximately 100,000 airport personnel who work in restricted areas of airports. The RAIC not only verifies that the person who was issued the card is the same person presenting the card at a restricted area access point in the airport, but it also verifies whether or not the card is still valid and that the individual has a current security clearance." 1, fiche 85, Anglais, - Restricted%20Area%20Identity%20Card
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- carte d'identité de zones réglementées
1, fiche 85, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
- CIZR 1, fiche 85, Français, CIZR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
«L'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA) est heureuse d’annoncer que le premier système d’identification biométrique double au monde est opérationnel dans les 29 principaux aéroports du Canada. La nouvelle carte d’identité de zones réglementées(CIZR) sera utilisée par plus de 100 000 employés qui travaillent dans les zones réglementées des aéroports. En plus de vérifier l'authenticité de la personne qui présente la carte au point d’accès d’une zone réglementée, ce système de cartes d’identité vérifie si la carte est encore valide et si le détenteur possède l'habilitation de sécurité requise. » 1, fiche 85, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- false rejection
1, fiche 86, Anglais, false%20rejection
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The failure of a biometric system to identify or verify the identity of an enrolee. 1, fiche 86, Anglais, - false%20rejection
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
false rejection: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 2, fiche 86, Anglais, - false%20rejection
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- rejet erroné
1, fiche 86, Français, rejet%20erron%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- faux rejet 2, fiche 86, Français, faux%20rejet
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dans un système biométrique, échec de l'identification ou de la vérification d’une personne inscrite. 1, fiche 86, Français, - rejet%20erron%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
rejet erroné : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 3, fiche 86, Français, - rejet%20erron%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-07-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Applications of Electronics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- self-scanning terminal
1, fiche 87, Anglais, self%2Dscanning%20terminal
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Applications de l'électronique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- terminal à autobalayage
1, fiche 87, Français, terminal%20%C3%A0%20autobalayage
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, le système «Smart Shopper», qui n’ en est qu'à ses débuts, fait partie de la dernière génération des terminaux à autobalayage(self-scanning terminals). Le client doit s’enregistrer auprès d’un magasin offrant ce service et y reçoit une carte d’identification. Avant de commencer ses achats, le client s’identifie à l'aide de sa carte, qui constitue sa porte d’entrée au système, et il reçoit son propre lecteur de code-barres portable. Le client doit alors passer lui-même chaque produit par le lecteur, qui lui indique le prix unitaire, le prix total des produits choisis et les offres spéciales. [...] Lorsqu'il a terminé, il peut payer à la caisse par carte de crédit. 1, fiche 87, Français, - terminal%20%C3%A0%20autobalayage
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- terminal à auto-balayage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- deep-space research
1, fiche 88, Anglais, deep%2Dspace%20research
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- deep space research 2, fiche 88, Anglais, deep%20space%20research
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Deep space research missions like the Hubble Space Telescope have shown us a universe we previously only dreamed existed. 2, fiche 88, Anglais, - deep%2Dspace%20research
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 88, La vedette principale, Français
- recherche sur l'espace lointain
1, fiche 88, Français, recherche%20sur%20l%27espace%20lointain
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
On a continué à installer, au Centre national d’exploitation et d’essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d’objets naturels ou artificiels dans le système solaire(planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d’installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain. 2, fiche 88, Français, - recherche%20sur%20l%27espace%20lointain
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- recherches sur l'espace lointain
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- risk analysis
1, fiche 89, Anglais, risk%20analysis
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- risk assessment 1, fiche 89, Anglais, risk%20assessment
correct, normalisé
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
systematic method of identifying the assets of a data processing system, the threats to those assets, and the vulnerability of the system to those threats 1, fiche 89, Anglais, - risk%20analysis
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
risk analysis; risk assessment: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 89, Anglais, - risk%20analysis
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- analyse des risques
1, fiche 89, Français, analyse%20des%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- analyse de risque 1, fiche 89, Français, analyse%20de%20risque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
méthode systématique d’identification des éléments constitutifs d’un système informatique, des menaces pesant sur ces éléments et de la vulnérabilité du système à ces menaces 1, fiche 89, Français, - analyse%20des%20risques
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
analyse des risques; analyse de risque : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 89, Français, - analyse%20des%20risques
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2005-11-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- identification system 1, fiche 90, Anglais, identification%20system
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- system of identification 1, fiche 90, Anglais, system%20of%20identification
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Identification System. Equipment Identification. A standardized numbering system has been adopted as [a] system of identification. This is supplemented in the field by colour coding and tagging, and on drawings (flowsheets) by equipment symbols. Although in principle the numbering system is identical in each station, it does vary in detail. This system specifies all of the equipment and most operations in the station. 1, fiche 90, Anglais, - identification%20system
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- système d'identification
1, fiche 90, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Système d’identification. Identification des appareils. Pour identifier les éléments des centrales, on a adopté un système normalisé de numérotation. Sur place, l'identification est facilitée par les couleurs et les étiquettes et, sur les dessins(schéma de circulation), par des symboles d’appareils. Toutes les centrales utilisent le même système de numérotation, adapté pour chaque situation. Le système identifie tous les appareils et la plupart des activités d’une centrale. 1, fiche 90, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-04-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- System Names
- Government Contracts
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Ontario Business Information System
1, fiche 91, Anglais, Ontario%20Business%20Information%20System
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- ONBIS 1, fiche 91, Anglais, ONBIS
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Consumer and Business Services. A business identification number (BIN) is the number assigned by the Companies and Personal Property Security Branch, Ontario Business Information System (ONBIS) to your business name registration. 1, fiche 91, Anglais, - Ontario%20Business%20Information%20System
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Marchés publics
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les entreprises de l'Ontario
1, fiche 91, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20entreprises%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- SINEO 1, fiche 91, Français, SINEO
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Services aux consommateurs et aux entreprises. Le numéro d’identification d’entreprise(NIE) est le numéro assigné par la Direction des compagnies et des sûretés mobilières à l'enregistrement de votre nom commercial, au moyen du Système d’information sur les entreprises de l'Ontario(SINEO). 1, fiche 91, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20entreprises%20de%20l%27Ontario
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- HLA Test
1, fiche 92, Anglais, HLA%20Test
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- human leukocyte antigen test 1, fiche 92, Anglais, human%20leukocyte%20antigen%20test
correct
- tissue typing 2, fiche 92, Anglais, tissue%20typing
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The identification of histocompatibility antigens, usually performed by testing for HLA antigens or lymphocytes. 2, fiche 92, Anglais, - HLA%20Test
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- typage tissulaire
1, fiche 92, Français, typage%20tissulaire
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- typage HLA 2, fiche 92, Français, typage%20HLA
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Identification des antigènes d’histocompatibilité, ou antigènes du système HLA, transmis génétiquement, exprimés par les cellules d’un individu, et caractérisant son groupe tissulaire. 1, fiche 92, Français, - typage%20tissulaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Inmunología
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- prueba del antígeno leucocitario humano
1, fiche 92, Espagnol, prueba%20del%20ant%C3%ADgeno%20leucocitario%20humano
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Cataloguing and Identification
1, fiche 93, Anglais, Directorate%20of%20Cataloguing%20and%20Identification
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
In Canada the Canadian Government Cataloguing System (CGCS) is administered and maintained by the Department of National Defence-Directorate of Cataloguing and Identification. 1, fiche 93, Anglais, - Directorate%20of%20Cataloguing%20and%20Identification
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Direction du catalogage et de l'identification
1, fiche 93, Français, Direction%20du%20catalogage%20et%20de%20l%27identification
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le ministère de la Défense nationale-Direction de catalogage et de l'identification-est chargé du Système de catalogage du gouvernement canadien(SCGC). 2, fiche 93, Français, - Direction%20du%20catalogage%20et%20de%20l%27identification
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- holographic scanner 1, fiche 94, Anglais, holographic%20scanner
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- laser-beam scanner 2, fiche 94, Anglais, laser%2Dbeam%20scanner
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- scanner holographique
1, fiche 94, Français, scanner%20holographique
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
(Système de terminaux point-de-vente modulaires.) Plusieurs autres options sont disponibles : scanner holographique, crayons lecteurs OCR ou EAN, lecteur de carte de paiement et clavier d’identification personnel. 1, fiche 94, Français, - scanner%20holographique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- explorador holográfico
1, fiche 94, Espagnol, explorador%20hologr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Tipo de explorador en el que un haz de luz (por lo general de un láser) se desvía por un holograma giratorio de manera que explora un plano en una multitud de direcciones. 1, fiche 94, Espagnol, - explorador%20hologr%C3%A1fico
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Turbines
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- microturbine
1, fiche 95, Anglais, microturbine
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- micro turbine 2, fiche 95, Anglais, micro%20turbine
correct
- micro-turbine 3, fiche 95, Anglais, micro%2Dturbine
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A power generation system that is based on a combination of a small gas turbine and a directly driven high-speed generator. 1, fiche 95, Anglais, - microturbine
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Based on the gas turbine engine developed in 1938 in England, a micro-turbine utilizes very high internal combustion pressures to rotate a power output shaft. Rotation and torque of a power output shaft is transferred, in the case of a micro-turbine generator, to an alternating current electrical generator. 3, fiche 95, Anglais, - microturbine
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The electricity created by the high-speed generator is converted into useful voltage and frequency by a power converter that is also part of the system. The microturbine uses a combustor that can run on various fuels such as natural gas, diesel, ethanol, and biogas. 1, fiche 95, Anglais, - microturbine
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Turbines
Fiche 95, La vedette principale, Français
- microturbine
1, fiche 95, Français, microturbine
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- micro-turbine 2, fiche 95, Français, micro%2Dturbine
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau microcogénérateur à gaz naturel et un système automatisé de contrôle d’immeuble, ont conduit à l'amélioration du processus d’identification et de résolution des problèmes relatifs aux systèmes. Il s’agit de la première installation au Canada d’une micro-turbine servant à fournir de l'électricité et de la chaleur résiduelle à un immeuble. 1, fiche 95, Français, - microturbine
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Police
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- automated fingerprint identification system
1, fiche 96, Anglais, automated%20fingerprint%20identification%20system
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Police
Fiche 96, La vedette principale, Français
- système informatisé de dactyloscopie
1, fiche 96, Français, syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20dactyloscopie
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- système informatisé d'identification des dactylogrammes 1, fiche 96, Français, syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20d%27identification%20des%20dactylogrammes
correct, nom masculin
- système automatisé d'identification dactyloscopique 2, fiche 96, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27identification%20dactyloscopique
voir observation, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
"Système automatisé d’identification dactyloscopique" est utilisé à la GRC. 3, fiche 96, Français, - syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20dactyloscopie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- sistema automático de identificación de huellas dactilares
1, fiche 96, Espagnol, sistema%20autom%C3%A1tico%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20huellas%20dactilares
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
- AFIS 1, fiche 96, Espagnol, AFIS
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- sistema automático de identificación de huellas digitales 2, fiche 96, Espagnol, sistema%20autom%C3%A1tico%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20huellas%20digitales
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- active gated television
1, fiche 97, Anglais, active%20gated%20television
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- AGTV 1, fiche 97, Anglais, AGTV
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Active gated television (AGTV) as implemented in the ALBEDOS [airborne laser-based enhanced detection and observation system], enhances the reconnaissance, surveillance, and SAR capabilities of maritime organizations by generating high resolution video imagery regardless of ambient light and conditions or target thermal properties. 2, fiche 97, Anglais, - active%20gated%20television
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- système AGTV
1, fiche 97, Français, syst%C3%A8me%20AGTV
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- AGTV 2, fiche 97, Français, AGTV
nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
AICO 2/6/79 768-30. General Electric développe un système de détection et d’identification par télévision pour les avions F [...] des Garde-Côtes américains. Le système appelé Active Gated Television ou AGTV, fait partie du programme AIREYE(Airborne Remote Instrumentation System). [...] L'AGTV doit contribuer à la détection et l'identification de jour, de nuit ainsi que par mauvaises conditions météorologiques. 2, fiche 97, Français, - syst%C3%A8me%20AGTV
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- airborne remote instrumentation system
1, fiche 98, Anglais, airborne%20remote%20instrumentation%20system
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- AIREYE 1, fiche 98, Anglais, AIREYE
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- système aéroporté d'instrumentation à distance
1, fiche 98, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27instrumentation%20%C3%A0%20distance
proposition, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- système d'instrumentation à distance aéroporté 1, fiche 98, Français, syst%C3%A8me%20d%27instrumentation%20%C3%A0%20distance%20a%C3%A9roport%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(systèmes radar) AICO 2/6/79 768-30. General Electric développe un système de détection et d’identification par télévision pour les avions F [...] des garde-côtes américains. Le système appelé Active Gated Television ou AGTV, fait partie du programme AIREYE(Airborne Remote Instrumentation System). [...] Le système AGTV sera intégré à l'ensemble AIREYE qui comprend par ailleurs : un radar à balayage latéral(SLAR ou Side Looking Airborne Radar) un détecteur ultra-violet et infra-rouge, une caméra de reconnaissance aérienne K [...] ainsi que les éléments associés de contrôle et d’enregistrement. 2, fiche 98, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27instrumentation%20%C3%A0%20distance
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- component schedule
1, fiche 99, Anglais, component%20schedule
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
component schedule: Component range drawing which lists components and which may contain information in the form of a table. [Term and definition standardized by ISO.] 1, fiche 99, Anglais, - component%20schedule
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
component range drawing: Drawing showing the sizes, system of reference (type of component and identification number) and performance data of a range components of a given type. 1, fiche 99, Anglais, - component%20schedule
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
Fiche 99, La vedette principale, Français
- relevé de composants
1, fiche 99, Français, relev%C3%A9%20de%20composants
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
relevé de composants : Dessin de série de composants dressant la liste des composants et pouvant contenir des informations présentées sous forme de tableau. [Terme et définitions normalisés par l’ISO.] 1, fiche 99, Français, - relev%C3%A9%20de%20composants
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
dessin de série de composants : Dessin indiquant les dimensions, le système de référence(type de composant et numéro d’identification) et les caractéristiques d’aptitude d’un groupe de composants d’un type donné. 1, fiche 99, Français, - relev%C3%A9%20de%20composants
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Security Devices
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- wireless identification system
1, fiche 100, Anglais, wireless%20identification%20system
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- wireless ID system 2, fiche 100, Anglais, wireless%20ID%20system
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Radio frequency identification (RFID) first appeared in access control and tracking applications in the 1980s. These wireless identification systems have a powerful advantage as they allow no-contact, rapid, non-line-of-sight reading, which makes them ideal for environments such as car parks and freeways. 1, fiche 100, Anglais, - wireless%20identification%20system
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- système d'identification sans fil
1, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20sans%20fil
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Wit Japan annonce le «Link-It», un système d’identification sans fil pour PC composé d’une carte d’identification, d’un récepteur relié au PC et du logiciel de configuration. 1, fiche 100, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20sans%20fil
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


