TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION TITULAIRE CARTE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- key offset
1, fiche 1, Anglais, key%20offset
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A number that mathematically relates a calculated identification code to a cardholder PIN [personal identification number]. 1, fiche 1, Anglais, - key%20offset
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
key offset: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - key%20offset
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Banque
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 1, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui relie mathématiquement un code d’identification calculé au PIN [numéro d’identification personnel] d’un titulaire de carte. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9calage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
décalage : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cardholder identification
1, fiche 2, Anglais, cardholder%20identification
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of checking whether the cardholder is the authorized user. 1, fiche 2, Anglais, - cardholder%20identification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cardholder identification: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - cardholder%20identification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identification du titulaire de carte
1, fiche 2, Français, identification%20du%20titulaire%20de%20carte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus permettant de vérifier si le titulaire d’une carte est l’utilisateur autorisé. 1, fiche 2, Français, - identification%20du%20titulaire%20de%20carte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
identification du titulaire de carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - identification%20du%20titulaire%20de%20carte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- card issuer
1, fiche 3, Anglais, card%20issuer
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An institution or its agent that issues the identification card to the cardholder. 1, fiche 3, Anglais, - card%20issuer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
card issuer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - card%20issuer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- émetteur de carte
1, fiche 3, Français, %C3%A9metteur%20de%20carte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Institution ou son agent qui émet une carte d’identification au profit du titulaire de la carte. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9metteur%20de%20carte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
émetteur de carte : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9metteur%20de%20carte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- personal identification data
1, fiche 4, Anglais, personal%20identification%20data
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- PI data 1, fiche 4, Anglais, PI%20data
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Information specific to a cardholder to be used by a personal identification system. 1, fiche 4, Anglais, - personal%20identification%20data
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
personal identification data; PI data: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - personal%20identification%20data
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- données d'identification personnelle
1, fiche 4, Français, donn%C3%A9es%20d%27identification%20personnelle
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PI 1, fiche 4, Français, PI
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Informations spécifiques à un titulaire de carte utilisables par un système d’identification personnelle. 1, fiche 4, Français, - donn%C3%A9es%20d%27identification%20personnelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
données d’identification personnelle; PI : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - donn%C3%A9es%20d%27identification%20personnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- offline PIN verification
1, fiche 5, Anglais, offline%20PIN%20verification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ability to authenticate a cardholder-entered PIN [personal identification number] at point-of-sale by interaction between a chip card and chip-reading terminal. 2, fiche 5, Anglais, - offline%20PIN%20verification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vérification de NIP hors ligne
1, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20de%20NIP%20hors%20ligne
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
La possibilité d’authentifier le NIP [numéro d’identification personnel] entré par le titulaire de carte au point de vente par l'interaction entre la carte à puce et le lecteur de cartes à puce. 1, fiche 5, Français, - v%C3%A9rification%20de%20NIP%20hors%20ligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unauthorized use
1, fiche 6, Anglais, unauthorized%20use
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Unauthorized use," for purposes of determining liability of a credit cardholder, is use of a credit card by a person, other than the cardholder, who does not have actual, implied or apparent authority for such use and from which the cardholder receives no benefit. Unauthorized use of a credit card occurs when a card bearer is not authorized and where there is no proof that the bearer was cardholder's agent or that the cardholder ratified bearer's conduct. 2, fiche 6, Anglais, - unauthorized%20use
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
A fraudulent transaction could involve an invalid account number or a valid number with unauthorized use. 3, fiche 6, Anglais, - unauthorized%20use
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- utilisation non autorisée
1, fiche 6, Français, utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d’une carte n’ est pas responsable des pertes attribuables à des situations indépendantes de sa volonté. Ces situations comprennent, par exemple [...] l'utilisation non autorisée d’une carte et d’un NIP [numéro d’identification personnel] lorsqu'il incombait à l'émetteur de la carte d’empêcher une telle situation [...] 2, fiche 6, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Par utilisation non autorisée, on entend les cas [...] qui sont initiés par une personne autre que le détenteur de la carte. 3, fiche 6, Français, - utilisation%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- online PIN verification
1, fiche 7, Anglais, online%20PIN%20verification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A method of authenticating a PIN [personal identification number] whereby a merchant terminal connects to the Issuer's central computer to check the validity of the cardholder's PIN before authorizing a payment. 2, fiche 7, Anglais, - online%20PIN%20verification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vérification de NIP en ligne
1, fiche 7, Français, v%C3%A9rification%20de%20NIP%20en%20ligne
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Une méthode d’authentification de NIP [numéro d’identification personnel] par laquelle le terminal du marchand se connecte à l'ordinateur central de l'institution émettrice pour vérifier la validité du NIP du titulaire de carte avant d’autoriser un paiement. 1, fiche 7, Français, - v%C3%A9rification%20de%20NIP%20en%20ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


