TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION VICTIMES DECEDEES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- morgue
1, fiche 1, Anglais, morgue
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mortuary 1, fiche 1, Anglais, mortuary
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A place in which dead bodies and human remains are stored until identified and claimed or until arrangements for final disposition have been made. 2, fiche 1, Anglais, - morgue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the context of the Fatality Management capability, the morgue is also a place where post-mortem data collection occurs and where bodies and body parts are stored until data are reconciled or victims have been identified. 2, fiche 1, Anglais, - morgue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
morgue; mortuary: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - morgue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- morgue
1, fiche 1, Français, morgue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu où des corps et des restes humains sont entreposés jusqu’à ce qu’ils soient identifiés et réclamés ou que des arrangements soient faits pour leur disposition finale. 2, fiche 1, Français, - morgue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte de la capacité Gestion des victimes décédées, la morgue est également l'endroit où se fait la collecte des données post mortem et où on conserve temporairement les corps et les restes humains jusqu'à ce qu'il y ait confrontation des données ou identification de la victime. 2, fiche 1, Français, - morgue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
morgue : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 1, Français, - morgue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Gestión de emergencias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- depósito de cadáveres
1, fiche 1, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20cad%C3%A1veres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identification of the dead
1, fiche 2, Anglais, identification%20of%20the%20dead
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- victim identification 2, fiche 2, Anglais, victim%20identification
correct, normalisé
- identification of fatalities 1, fiche 2, Anglais, identification%20of%20fatalities
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process used to determine the identity of a dead body or human remains recovered from an incident site. 1, fiche 2, Anglais, - identification%20of%20the%20dead
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
identification of the dead; victim identification; identification of fatalities: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 2, Anglais, - identification%20of%20the%20dead
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identification de morts
1, fiche 2, Français, identification%20de%20morts
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- identification de victimes décédées 1, fiche 2, Français, identification%20de%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus qui est utilisé pour déterminer l’identité d’un corps ou de restes humains récupérés sur un lieu d’incident. 1, fiche 2, Français, - identification%20de%20morts
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «identification de victimes», terme plus vaste qui comprend les survivants et les personnes décédées. 2, fiche 2, Français, - identification%20de%20morts
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
identification de morts; identification de victimes décédées : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 2, Français, - identification%20de%20morts
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
- General Medicine, Hygiene and Health
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forensic data
1, fiche 3, Anglais, forensic%20data
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- medico-legal information 2, fiche 3, Anglais, medico%2Dlegal%20information
correct
- medicolegal information 3, fiche 3, Anglais, medicolegal%20information
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The PM [post-mortem] team collects all relevant dental, medical and forensic data obtained from the bodies of deceased victims for the purpose of identifying said victims. 4, fiche 3, Anglais, - forensic%20data
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Médecine générale, hygiène et santé
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- données médico-légales
1, fiche 3, Français, donn%C3%A9es%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- données médicolégales 2, fiche 3, Français, donn%C3%A9es%20m%C3%A9dicol%C3%A9gales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'équipe PM [post mortem] recueille toutes les données dentaires, médicales et médicolégales utiles obtenues sur les dépouilles des victimes décédées, aux fins de l'identification de celles-ci. 1, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- post-mortem team
1, fiche 4, Anglais, post%2Dmortem%20team
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- PM team 2, fiche 4, Anglais, PM%20team
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The PM team collects all relevant dental, medical and forensic data obtained from the bodies of deceased victims for the purpose of identifying said victims. The team consists of experts in the fields of fingerprint analysis, forensic pathology, forensic odontology and DNA analysis. 2, fiche 4, Anglais, - post%2Dmortem%20team
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipe post mortem
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipe%20post%20mortem
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- équipe PM 2, fiche 4, Français, %C3%A9quipe%20PM
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'équipe PM recueille toutes les données dentaires, médicales et médicolégales utiles obtenues sur les dépouilles des victimes décédées, aux fins de l'identification de celles-ci. Cette équipe est constituée de spécialistes en analyse d’empreintes digitales, en médecine légale, en odontologie légale et en analyse d’ADN. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9quipe%20post%20mortem
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Public Administration
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fatality management plan
1, fiche 5, Anglais, fatality%20management%20plan
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A government plan that provides guidelines on operating procedures and logistics for managing fatality incidents and that is aimed at preparing local capabilities to handle dead bodies and human remains. 1, fiche 5, Anglais, - fatality%20management%20plan
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A fatality management plan addresses the following areas: ante-mortem data management, on-site documentation of fatality management operations, management of facilities and morgue locations, victim identification, management of family relations as well as personnel needs. 1, fiche 5, Anglais, - fatality%20management%20plan
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fatality management plan: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 5, Anglais, - fatality%20management%20plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration publique
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan de gestion des victimes décédées
1, fiche 5, Français, plan%20de%20gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plan de gestion des décès 1, fiche 5, Français, plan%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plan gouvernemental qui fournit des lignes directrices en matière de procédures opérationnelles et de logistique pour gérer des incidents causant des décès et qui a pour objectif de préparer les capacités locales en vue de la prise en charge des corps et des restes humains. 1, fiche 5, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le plan de gestion des victimes décédées aborde les aspects suivants : la gestion de données ante mortem, la documentation produite sur place relativement aux opérations de gestion des victimes décédées, la gestion des installations et de l'emplacement des morgues, l'identification des victimes, la gestion des relations avec les familles ainsi que les besoins du personnel. 1, fiche 5, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plan de gestion des victimes décédées; plan de gestion des décès : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 5, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fatality Management capability
1, fiche 6, Anglais, Fatality%20Management%20capability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Fatality Management 2, fiche 6, Anglais, Fatality%20Management
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability used to conduct a full range of operations dealing with the management of deceased victims following a multiple- or mass-fatality incident. 2, fiche 6, Anglais, - Fatality%20Management%20capability
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Fatality Management capability includes the search for and recovery of bodies and human remains at an incident site, ante- and post-mortem data collection, identification, body release, as well as family support services. 2, fiche 6, Anglais, - Fatality%20Management%20capability
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fatality Management: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 6, Anglais, - Fatality%20Management%20capability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capacité Gestion des victimes décédées
1, fiche 6, Français, capacit%C3%A9%20Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Gestion des victimes décédées 2, fiche 6, Français, Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
correct, voir observation, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet de mener une gamme complète d’opérations de prise en charge des victimes décédées à la suite d’un incident causant des décès multiples ou massifs. 2, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La capacité Gestion des victimes décédées comprend la recherche et la récupération des corps et des restes humains sur un lieu d’incident, la collecte des données ante mortem et post mortem, l'identification, la libération du corps ainsi que des services de soutien à l'intention des proches. 2, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Gestion des victimes décédées : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «capacité Gestion des victimes décédées». 1, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Gestion des victimes décédées : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


