TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION VISUELLE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- identification sign
1, fiche 1, Anglais, identification%20sign
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identification sign: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - identification%20sign
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- panneau d'identification
1, fiche 1, Français, panneau%20d%27identification
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
panneau d’identification : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - panneau%20d%27identification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dockside monitoring
1, fiche 2, Anglais, dockside%20monitoring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In many fisheries, dockside monitoring is the [Department of Fisheries and Oceans’] primary source of verified landing information. This tool only reports on retained catch; information on non-retained catch is not reported. The data collected can include species identification, size, and weight and information on fishing activity. Catches are weighed and/or counted at the wharf providing a direct and typically accurate measurement. This is in contrast to catches recorded by at-sea observers which are often based on a visual estimation of catch weight ... 2, fiche 2, Anglais, - dockside%20monitoring
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dock-side monitoring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérification à quai
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreuses pêches, la vérification à quai est la principale source d’information vérifiée du [ministère de Pêches et Océans] sur les débarquements. Cet outil ne rend compte que des prises gardées et ne fournit aucune information sur les prises rejetées. Les données recueillies peuvent comprendre l'identification des espèces, la taille et le poids ainsi que des renseignements sur les activités de pêche. Les prises sont pesées ou comptées au quai, ce qui permet une mesure directe et généralement précise. Cette méthode contraste avec les prises enregistrées par les observateurs en mer, qui sont souvent basées sur une estimation visuelle du poids des captures […] 2, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dentistry
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forensic dentist
1, fiche 3, Anglais, forensic%20dentist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- forensic odontologist 2, fiche 3, Anglais, forensic%20odontologist
correct
- forensic odontostomatologist 3, fiche 3, Anglais, forensic%20odontostomatologist
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a fully licensed dentist who is responsible for examining the teeth of corpses and bite marks on bodies [for identification purposes.] 4, fiche 3, Anglais, - forensic%20dentist
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- forensic odonto-stomatologist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dentisterie
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dentiste médico-légal
1, fiche 3, Français, dentiste%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dentiste médico-légale 2, fiche 3, Français, dentiste%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, nom féminin
- odontologiste légiste 3, fiche 3, Français, odontologiste%20l%C3%A9giste
correct, nom masculin et féminin
- odontologiste médico-légal 4, fiche 3, Français, odontologiste%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct, nom masculin
- odontologiste médico-légale 2, fiche 3, Français, odontologiste%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, nom féminin
- odontologiste judiciaire 5, fiche 3, Français, odontologiste%20judiciaire
correct, nom masculin et féminin
- odontostomatologiste médico-légal 6, fiche 3, Français, odontostomatologiste%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct, nom masculin
- odontostomatologiste médico-légale 2, fiche 3, Français, odontostomatologiste%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La plupart du temps, l'odontostomatologiste médico-légal intervient dans l'identification de personnes décédées lorsque le recours à la reconnaissance visuelle ou aux empreintes digitales n’ est plus possible. Ses tâches s’étendent aussi à l'analyse de traces de morsures, aux déterminations d’âge et à l'évaluation de cas de maltraitance. 6, fiche 3, Français, - dentiste%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dentiste médicolégal
- odontologiste médicolégal
- odonto-stomatologiste médicolégal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Odontología
- Derecho probatorio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- odontólogo legista
1, fiche 3, Espagnol, odont%C3%B3logo%20legista
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- visual identification
1, fiche 4, Anglais, visual%20identification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Visual identification by a witness may provide an indication of identity but is not sufficient for positive identification of victims of large scale disaster, as the victims are often so traumatised that visual comparison is impossible and because relatives are frequently unable to cope with the psychological stress involved in confrontation with deceased victims. 1, fiche 4, Anglais, - visual%20identification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- identification visuelle
1, fiche 4, Français, identification%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'identification visuelle par un témoin peut donner une indication concernant l'identité, mais n’ est pas suffisante pour identifier formellement les victimes de catastrophe de grande ampleur. En effet, le corps de ces victimes est souvent tellement abîmé que la comparaison visuelle est impossible et bien souvent, les familles ne parviennent pas à surmonter le stress psychologique déclenché par la vision des défunts. 1, fiche 4, Français, - identification%20visuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- directional arrow
1, fiche 5, Anglais, directional%20arrow
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- direction arrow 2, fiche 5, Anglais, direction%20arrow
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
direction arrow: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 5, Anglais, - directional%20arrow
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flèche de direction
1, fiche 5, Français, fl%C3%A8che%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- flèche directionnelle 2, fiche 5, Français, fl%C3%A8che%20directionnelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Représentation schématique d’une flèche, utilisée en général pour indiquer une direction [...] 3, fiche 5, Français, - fl%C3%A8che%20de%20direction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
flèche de direction : terme utilisé dans les règles du programme d’identification visuelle du gouvernement de Québec. 4, fiche 5, Français, - fl%C3%A8che%20de%20direction
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
flèche de direction : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 5, fiche 5, Français, - fl%C3%A8che%20de%20direction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- flecha de dirección
1, fiche 5, Espagnol, flecha%20de%20direcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- flecha de selección de carril 2, fiche 5, Espagnol, flecha%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20carril
correct, nom féminin
- flecha direccional 3, fiche 5, Espagnol, flecha%20direccional
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
flecha de dirección; flecha direccional: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 5, Espagnol, - flecha%20de%20direcci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- identification capability
1, fiche 6, Anglais, identification%20capability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The other troubling aspect of BVR [beyond visual range] technology is that too often fratricide incidents have revealed that soldiers were not willing to wait for identification of what they had detected. This becomes the double-edged sword of continuing to field BVR technology without improving its identification capability. 1, fiche 6, Anglais, - identification%20capability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capacité d'identification
1, fiche 6, Français, capacit%C3%A9%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'autre aspect troublant des techniques BVR [au-delà de la limite visuelle] est que, trop souvent, les incidents de nature fratricide ont révélé que les soldats n’ étaient pas disposés à attendre que l'objet détecté ait été identifié. Cette attitude devient l'arme à double tranchant que constitue la poursuite d’une mise en service de techniques BVR sans améliorer leur capacité d’identification. 1, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9%20d%27identification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- navigation requirement
1, fiche 7, Anglais, navigation%20requirement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Accessibility is not the only issue with respect to layout. Beyond the common menu bars and FIP identification, a common approach to organising site content plays a major role in unifying the thousands of GoC sites. The simple fixed columnar arrangement provides for third level navigation requirements, creative themes, and a body text line-length that is easy to read on-screen. 1, fiche 7, Anglais, - navigation%20requirement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exigence de navigation
1, fiche 7, Français, exigence%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'accessibilité n’ est pas le seul facteur dont il faut tenir compte dans la mise en page. Outre les barres de menus communes et l'identification du PCIM, l'adoption d’une approche commune pour l'ordonnancement des contenus joue un rôle majeur dans l'uniformisation visuelle des sites gouvernementaux, qui se comptent par milliers. L'adoption d’une mise en page simple en une colonne répond aux exigences de la navigation de troisième niveau, permet l'utilisation de thèmes créatifs et fournit des lignes d’une longueur facile à lire dans le corps du texte. 1, fiche 7, Français, - exigence%20de%20navigation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 7, Français, - exigence%20de%20navigation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- creative theme
1, fiche 8, Anglais, creative%20theme
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Accessibility is not the only issue with respect to layout. Beyond the common menu bars and FIP identification, a common approach to organising site content plays a major role in unifying the thousands of GoC sites. The simple fixed columnar arrangement provides for third level navigation requirements, creative themes, and a body text line-length that is easy to read on-screen. 1, fiche 8, Anglais, - creative%20theme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- thème créatif
1, fiche 8, Français, th%C3%A8me%20cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'accessibilité n’ est pas le seul facteur dont il faut tenir compte dans la mise en page. Outre les barres de menus communes et l'identification du PCIM, l'adoption d’une approche commune pour l'ordonnancement des contenus joue un rôle majeur dans l'uniformisation visuelle des sites gouvernementaux, qui se comptent par milliers. L'adoption d’une mise en page simple en une colonne répond aux exigences de la navigation de troisième niveau, permet l'utilisation de thèmes créatifs et fournit des lignes d’une longueur facile à lire dans le corps du texte. 1, fiche 8, Français, - th%C3%A8me%20cr%C3%A9atif
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 8, Français, - th%C3%A8me%20cr%C3%A9atif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- organising site content
1, fiche 9, Anglais, organising%20site%20content
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Accessibility is not the only issue with respect to layout. Beyond the common menu bars and FIP identification, a common approach to organising site content plays a major role in unifying the thousands of GoC sites. The simple fixed columnar arrangement provides for third level navigation requirements, creative themes, and a body text line-length that is easy to read on-screen. 1, fiche 9, Anglais, - organising%20site%20content
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ordonnancement du contenu d'un site
1, fiche 9, Français, ordonnancement%20du%20contenu%20d%27un%20site
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'accessibilité n’ est pas le seul facteur dont il faut tenir compte dans la mise en page. Outre les barres de menus communes et l'identification du PCIM, l'adoption d’une approche commune pour l'ordonnancement des contenus joue un rôle majeur dans l'uniformisation visuelle des sites gouvernementaux, qui se comptent par milliers. L'adoption d’une mise en page simple en une colonne répond aux exigences de la navigation de troisième niveau, permet l'utilisation de thèmes créatifs et fournit des lignes d’une longueur facile à lire dans le corps du texte. 1, fiche 9, Français, - ordonnancement%20du%20contenu%20d%27un%20site
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 9, Français, - ordonnancement%20du%20contenu%20d%27un%20site
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- visual identification
1, fiche 10, Anglais, visual%20identification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a flight control system, a control mode in which the aircraft follows a radar target and is automatically positioned to allow visual identification. 1, fiche 10, Anglais, - visual%20identification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
visual identification: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 10, Anglais, - visual%20identification
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrôle automatique pour identification à vue
1, fiche 10, Français, contr%C3%B4le%20automatique%20pour%20identification%20%C3%A0%20vue
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de contrôle de vol, fonction qui amène l'aéronef à poursuivre une cible radar qui le positionne automatiquement pour une identification visuelle. 1, fiche 10, Français, - contr%C3%B4le%20automatique%20pour%20identification%20%C3%A0%20vue
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
contrôle automatique pour identification à vue : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 10, Français, - contr%C3%B4le%20automatique%20pour%20identification%20%C3%A0%20vue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- identificación visual
1, fiche 10, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20visual
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En sistemas de control de vuelo, modo de control en el que un avión sigue a un blanco procedente del radar y se situa automáticamente para permitir la identificación visual. 1, fiche 10, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20visual
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- visual information
1, fiche 11, Anglais, visual%20information
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This standard also adopts the design in Appendix A for the visual information printed on the government employee technology card including the location of this information on the front and back of the card. 1, fiche 11, Anglais, - visual%20information
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- information visuelle
1, fiche 11, Français, information%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La NCTTI-38 adopte également la norme graphique de l'Annexe A qui régit l'information visuelle imprimée sur la carte d’identification multimode de l'employé du gouvernement, qui précise clairement la présentation de cette information au recto et au verso de la carte. 1, fiche 11, Français, - information%20visuelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- technology card
1, fiche 12, Anglais, technology%20card
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- employee technology card 2, fiche 12, Anglais, employee%20technology%20card
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This standard also adopts the design in Appendix A for the visual information printed on the government employee technology card including the location of this information on the front and back of the card. 1, fiche 12, Anglais, - technology%20card
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carte d'identification multimode
1, fiche 12, Français, carte%20d%27identification%20multimode
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- carte d'identification multimode des employés 2, fiche 12, Français, carte%20d%27identification%20multimode%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La NCTTI-38 adopte également la norme graphique de l'Annexe A qui régit l'information visuelle imprimée sur la carte d’identification multimode de l'employé du gouvernement, qui précise clairement la présentation de cette information au recto et au verso de la carte. 1, fiche 12, Français, - carte%20d%27identification%20multimode
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-09-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- theme bar 1, fiche 13, Anglais, theme%20bar
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bande slogan
1, fiche 13, Français, bande%20slogan
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tiré des directives d’Énergie, Mines et Ressources Canada sur l'identification visuelle. 1, fiche 13, Français, - bande%20slogan
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


