TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFIER SUBSTANCE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tetraniliprole
1, fiche 1, Anglais, tetraniliprole
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 1-(3-chloro-2-pyridyl)-4′-cyano-2′-methyl-6′-methylcarbamoyl-3-{[5-(trifluoromethyl)-2H-tetrazol-2-yl]methyl}pyrazole-5-carboxanilide 1, fiche 1, Anglais, 1%2D%283%2Dchloro%2D2%2Dpyridyl%29%2D4%E2%80%B2%2Dcyano%2D2%E2%80%B2%2Dmethyl%2D6%E2%80%B2%2Dmethylcarbamoyl%2D3%2D%7B%5B5%2D%28trifluoromethyl%29%2D2H%2Dtetrazol%2D2%2Dyl%5Dmethyl%7Dpyrazole%2D5%2Dcarboxanilide
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tetraniliprole: common name of an insecticide, according to a member of the International Organization for Standardization technical committee 81 (ISO/TC 81) called "Common names for pesticides and other agrochemicals." 1, fiche 1, Anglais, - tetraniliprole
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1-(3-chloro-2-pyridyl)-4′-cyano-2′-methyl-6′-methylcarbamoyl-3-{[5-(trifluoromethyl)-2H-tetrazol-2-yl]methyl}pyrazole-5-carboxanilide: systematic name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance, according to a member of ISO/TC 81. The letter "H" should be italicized. 1, fiche 1, Anglais, - tetraniliprole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tétraniliprole
1, fiche 1, Français, t%C3%A9traniliprole
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 1-(3-chloro-2-pyridyl)-4′-cyano-2′-méthyl-6′-méthylcarbamoyl-3-{[5-(trifluorométhyl)-2H-tétrazol-2-yl] méthyl}pyrazole-5-carboxanilide 1, fiche 1, Français, 1%2D%283%2Dchloro%2D2%2Dpyridyl%29%2D4%E2%80%B2%2Dcyano%2D2%E2%80%B2%2Dm%C3%A9thyl%2D6%E2%80%B2%2Dm%C3%A9thylcarbamoyl%2D3%2D%7B%5B5%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D2H%2Dt%C3%A9trazol%2D2%2Dyl%5D%20m%C3%A9thyl%7Dpyrazole%2D5%2Dcarboxanilide
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tétraniliprole : nom commun approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agro-alimentaire Canada comme équivalent du nom anglais de ce nouvel insecticide. Ce nom a été proposé dans le cadre des travaux du comité technique 81 de l’Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 81) intitulé «Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimilés». 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9traniliprole
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1-(3-chloro-2-pyridyl)-4′-cyano-2′-méthyl-6′-méthylcarbamoyl-3-{[5-(trifluorométhyl)-2H-tétrazol-2-yl] méthyl}pyrazole-5-carboxanilide : nom systématique approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada comme équivalent du nom anglais donné par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) afin d’identifier cette substance. Dans ce terme, la majuscule «H» s’écrit en italique. 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9traniliprole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trifludimoxazin
1, fiche 2, Anglais, trifludimoxazin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 1,5-dimethyl-6-thioxo-3-[2,2,7-trifluoro-3,4-dihydro-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-2H-1,4-benzoxazin-6-yl]-1,3,5-triazinane-2,4-dione 1, fiche 2, Anglais, 1%2C5%2Ddimethyl%2D6%2Dthioxo%2D3%2D%5B2%2C2%2C7%2Dtrifluoro%2D3%2C4%2Ddihydro%2D3%2Doxo%2D4%2D%28prop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyl%29%2D2H%2D1%2C4%2Dbenzoxazin%2D6%2Dyl%5D%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane%2D2%2C4%2Ddione
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trifludimoxazin: common name of a herbicide, according to a member of the International Organization for Standardization technical committee 81 (ISO/TC 81) called "Common names for pesticides and other agrochemicals." 1, fiche 2, Anglais, - trifludimoxazin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1,5-dimethyl-6-thioxo-3-[2,2,7-trifluoro-3,4-dihydro-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-2H-1,4-benzoxazin-6-yl]-1,3,5-triazinane-2,4-dione: systematic name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance, according to a member of ISO/TC 81. The capital letter "H" should be italicized. 1, fiche 2, Anglais, - trifludimoxazin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trifludimoxazine
1, fiche 2, Français, trifludimoxazine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- 1,5-diméthyl-6-thioxo-3-[2,2,7-trifluoro-3,4-dihydro-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-2H-1,4-benzoxazin-6-yl]-1,3,5-triazinane-2,4-dione 1, fiche 2, Français, 1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D6%2Dthioxo%2D3%2D%5B2%2C2%2C7%2Dtrifluoro%2D3%2C4%2Ddihydro%2D3%2Doxo%2D4%2D%28prop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyl%29%2D2H%2D1%2C4%2Dbenzoxazin%2D6%2Dyl%5D%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane%2D2%2C4%2Ddione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trifludimoxazine : nom commun approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agro-alimentaire Canada comme équivalent du nom anglais de ce nouvel herbicide. Ce nom a été proposé dans le cadre des travaux du comité technique 81 de l’Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 81) intitulé «Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimilés». 1, fiche 2, Français, - trifludimoxazine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1, 5-diméthyl-6-thioxo-3-[2, 2, 7-trifluoro-3, 4-dihydro-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-2H-1, 4-benzoxazin-6-yl]-1, 3, 5-triazinane-2, 4-dione : nom systématique approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada comme équivalent du nom anglais donné par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) afin d’identifier cette substance. Dans ce terme, la majuscule «H» s’écrit en italique. Le genre des noms systématiques chimiques qui se terminent par «dione» est féminin. 1, fiche 2, Français, - trifludimoxazine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tolpyralate
1, fiche 3, Anglais, tolpyralate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- (RS)-1-{1-ethyl-4-[4-mesyl-3-(2-methoxyethoxy)-o-toluoyl]-1H-pyrazol-5-yloxy}ethyl methyl carbonate 1, fiche 3, Anglais, %28RS%29%2D1%2D%7B1%2Dethyl%2D4%2D%5B4%2Dmesyl%2D3%2D%282%2Dmethoxyethoxy%29%2Do%2Dtoluoyl%5D%2D1H%2Dpyrazol%2D5%2Dyloxy%7Dethyl%20methyl%20carbonate
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tolpyralate: common name of a herbicide, according to a member of the International Organization for Standardization technical committee 81 (ISO/TC 81) called "Common names for pesticides and other agrochemicals." 1, fiche 3, Anglais, - tolpyralate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(RS)-1-{1-ethyl-4-[4-mesyl-3-(2-methoxyethoxy)-o-toluoyl]-1H-pyrazol-5-yloxy}ethyl methyl carbonate: systematic name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance, according to a member of ISO/TC 81. The capital letters "RS, the letter "o" (that is preceded and followed by hyphens: -o-) and the capital "H" should be italicized. 1, fiche 3, Anglais, - tolpyralate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tolpyralate
1, fiche 3, Français, tolpyralate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carbonate de (RS)-1-{1-éthyl-4-[4-mésyl-3-(2-méthoxyéthoxy)-o-toluoyl]-1H-pyrazol-5-yloxy}éthyle et de méthyle 1, fiche 3, Français, carbonate%20de%20%28RS%29%2D1%2D%7B1%2D%C3%A9thyl%2D4%2D%5B4%2Dm%C3%A9syl%2D3%2D%282%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thoxy%29%2Do%2Dtoluoyl%5D%2D1H%2Dpyrazol%2D5%2Dyloxy%7D%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tolpyralate : nom commun approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agro-alimentaire Canada comme équivalent du nom anglais de ce nouvel herbicide. Ce nom a été proposé dans le cadre des travaux du comité technique 81 de l’Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 81) intitulé «Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimilés». 1, fiche 3, Français, - tolpyralate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
carbonate de(RS)-1-{1-éthyl-4-[4-mésyl-3-(2-méthoxyéthoxy)-o-toluoyl]-1H-pyrazol-5-yloxy}éthyle et de méthyle : nom systématique approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada comme équivalent du nom anglais donné par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) afin d’identifier cette substance. Dans ce terme, les lettres «RS», la minuscule «o»(qui est précédée et suivie de traits d’union :-o-), ainsi que la majuscule «H» sont en italique. 1, fiche 3, Français, - tolpyralate
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fluhexafon
1, fiche 4, Anglais, fluhexafon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- (RS)-2-[(EZ)-4-(methoxyimino)cyclohexyl]-2-[(3,3,3-trifluoropropyl)sulfonyl]acetonitrile 1, fiche 4, Anglais, %28RS%29%2D2%2D%5B%28EZ%29%2D4%2D%28methoxyimino%29cyclohexyl%5D%2D2%2D%5B%283%2C3%2C3%2Dtrifluoropropyl%29sulfonyl%5Dacetonitrile
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fluhexafon: common name of an insecticide, according to a member of the International Organization for Standardization technical committee 81 (ISO/TC 81) called "Common names for pesticides and other agrochemicals." 1, fiche 4, Anglais, - fluhexafon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
(RS)-2-[(EZ)-4-(methoxyimino)cyclohexyl]-2-[(3,3,3-trifluoropropyl)sulfonyl]acetonitrile: systematic name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance, according to a member of ISO/TC 81. The letters "RS" and "EZ" are italicized. 1, fiche 4, Anglais, - fluhexafon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fluhexafone
1, fiche 4, Français, fluhexafone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- (RS)-2-[(EZ)-4-(méthoxyimino)cyclohexyl]-2-[(3,3,3-trifluoropropyl)sulfonyl]acétonitrile 1, fiche 4, Français, %28RS%29%2D2%2D%5B%28EZ%29%2D4%2D%28m%C3%A9thoxyimino%29cyclohexyl%5D%2D2%2D%5B%283%2C3%2C3%2Dtrifluoropropyl%29sulfonyl%5Dac%C3%A9tonitrile
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fluhexafone : nom commun approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agro-alimentaire Canada comme équivalent du nom anglais de ce nouvel insecticide. Ce nom a été proposé dans le cadre des travaux du comité technique 81 de l’Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 81) intitulé «Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimilés». 1, fiche 4, Français, - fluhexafone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
(RS)-2-[(EZ)-4-(méthoxyimino) cyclohexyl]-2-[(3, 3, 3-trifluoropropyl) sulfonyl] acétonitrile : nom systématique approuvé par un conseiller en chimie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada comme équivalent du nom anglais donné par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) afin d’identifier cette substance. Dans ce terme, les majuscules «RS» et «EZ» sont en italique. 1, fiche 4, Français, - fluhexafone
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
fluhexafone : Ce terme est apparenté à «sulfone». Selon le Trésor de la langue française, le Larousse, ainsi qu’un conseiller en chimie, le genre de «sulfone» est féminin. Cependant, il est à noter que, selon d’autres sources dont le Petit Robert et la norme 44 de l’Association française de normalisation (AFNOR), le genre serait masculin. 1, fiche 4, Français, - fluhexafone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- kasugamycin hydrochloride hydrate
1, fiche 5, Anglais, kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- [5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid hydrochloride hydrate 2, fiche 5, Anglais, %5B5%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29tetrahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoacetic%20acid%20hydrochloride%20hydrate
correct, voir observation
- 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate 2, fiche 5, Anglais, 3%2DO%2D%5B2%2Damino%2D4%2D%5B%28carboxyiminomethyl%29amino%5D%2D2%2C3%2C4%2C6%2Dtetradeoxy%2Dalpha%2DD%2Darabino%2Dhexopyranosyl%5D%2DD%2Dchiro%2Dinositol%20monohydrochloride%20hydrate
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Kasugamycin ... Use Pattern and Formulations: Kasugamycin is not registered in the U.S. [September 2005], however, tolerances were established to cover residues on imported tomatoes and peppers from Mexico where the registrant is seeking to register Kasumin® 2L, a liquid formulation comprised of 2% kasugamycin (by weight) as the active ingredient (ai), for use on rice, potato, pepper, and tomato in Mexico. The product is formulated from kasugamycin hydrochloride hydrate (2.3%) and contains 2% kasugamycin (0.1667 lb ai/gal) as the free base. Kasugamycin is also formulated as a co-active ingredient (at 5%) along with copper oxychloride (at 45%, expressed as copper) in a wettable powder (WP), designated Kasumin Cobre®. Additionally, the Kasumin® formulation is a WP containing 8% kasugamycin. The principal target organisms are bacteria rot (Erwinia atroseptica) and leaf mold (Cladosporium fulvum) on tomato, and bacteria spot (Xanthomonas campestris, pv vesicatoria) on both tomato and pepper. 3, fiche 5, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This is the crystalline HCl hydrate form (derivative) of the antibiotic pesticide (bactericide and fungicide) kasugamycin, and the form in which kasugamycin is usually sold. Note that the Chemical Abstracts Service [CAS] registry number for kasugamycin is 6980-18-3, whereas that of kasugamycin hydrochloride hydrate is 19408-46-9. The molecular structure of this chemical derivative is only slightly different from that of the parent molecule kasugamycin. 4, fiche 5, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid hydrochloride hydrate: name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance. The word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 5, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate: name used by CAS to identify this substance. The letter "O" and the prefix "arabino" should be italicized, and the word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 5, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C14H28ClN3O10 or C14H25N3O9.ClH.H2O 4, fiche 5, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- [5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacetic acid hydrochloride hydrate
- 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de kasugamycine hydraté
1, fiche 5, Français, chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hydrochlorure d'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique hydraté 2, fiche 5, Français, hydrochlorure%20d%27acide%20%5B5%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29t%C3%A9trahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoac%C3%A9tique%20hydrat%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté 2, fiche 5, Français, monohydrochlorure%20de%203%2DO%2D%5B2%2Damino%2D4%2D%5B%28carboxyiminom%C3%A9thyl%29amino%5D%2D2%2C3%2C4%2C6%2Dt%C3%A9trad%C3%A9soxy%2Dalpha%2DD%2Darabino%2Dhexopyranosyl%5D%2DD%2Dchiro%2Dinositol%20hydrat%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- hydrate d’hydrochlorure de kasugamycine 3, fiche 5, Français, hydrate%20d%26rsquo%3Bhydrochlorure%20de%20kasugamycine
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le bactéricide Kasumin 2L est une formule liquide d’hydrate d’hydrochlorure de kasugamycine (2,3 %) contenant 2 % (au poids) de kasugamycine. La kasugamycine est un antibiotique aminoglycosidique (bactéricide) qui supprime la brûlure bactérienne (Erwinia amylovora) des fruits à pépins et réprime la bactériose du noyer (Xanthomonas campestris pv. juglandis) sur les noix ainsi que la tache bactérienne (Xanthomonas campestris pv. vesicatoria) et le chancre bactérien (Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis) sur les légumes-fruits (cultivés en serre et en plein champ). 3, fiche 5, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Il s’agit de] kasugamycine sous forme d’hydrochlorure hydraté. 2, fiche 5, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre ce produit (numéro de registre du Chemical Abstracts Service [CAS] : 19408-46-9) avec la molécule parente, la kasugamycine (numéro de registre du CAS : 6980-18-3). La kasugamycine est un antibiotique utilisé comme pesticide (bactéricide et fongicide) et habituellement vendu sous forme d’hydrochlorure hydraté. 1, fiche 5, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
chlorhydrate de kasugamycine hydraté : terme confirmé par un chimiste d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 5, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
hydrochlorure de l'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2, 3, 4, 5, 6-pentahydroxycyclohexyloxy) tétrahydropyran-3-yl] amino-alpha-iminoacétique hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour identifier cette substance. Dans ce terme, le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou écrit en italique. 1, fiche 5, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl) amino]-2, 3, 4, 6-tétradésoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par le CAS pour identifier cette substance. Dans ce terme, la lettre «O» et le préfixe «arabino» devraient s’écrire en italique, et le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou s’écrire en italique. 1, fiche 5, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : C14H28ClN3O10 ou C14H25N3O9.ClH.H2O 1, fiche 5, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hydrochlorure d'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacétique hydraté
- monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- triflusulfuron-methyl
1, fiche 6, Anglais, triflusulfuron%2Dmethyl
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate 2, fiche 6, Anglais, methyl%202%2D%5B4%2Ddimethylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoroethoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dylcarbamoylsulfamoyl%5D%2Dm%2Dtoluate%20%20
correct, voir observation
- methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate 3, fiche 6, Anglais, methyl%202%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dimethylamino%29%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoroethoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dmethylbenzoate%20%20
correct, voir observation
- triflusulfuron methyl ester 4, fiche 6, Anglais, triflusulfuron%20methyl%20ester
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Triflusulfuron methyl (methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-triftuoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate), formerly DPX-66037, is a new selective postemergence sulfonylurea herbicide for the control of annual and perennial broadleaf weeds and grasses in sugar beets (Beta vulgaris). 5, fiche 6, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
In Canada, triflusulfuron-methyl is under re-evaluation by Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA). The PMRA’s pesticide re-evaluation program considers potential risks as well as the value of pesticide products to ensure they continue to meet standards of modern science and current policy established to protect human health and the environment. 6, fiche 6, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
triflusulfuron-methyl: common name approved by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC), the Chemical Abstracts Service (CAS) and the International Standards Organization (ISO) to identify this product. 7, fiche 6, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate: chemical name approved by IUPAC to identify this substance. 7, fiche 6, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate: chemical name approved by CAS to identify this substance. 7, fiche 6, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
This chemical is also known Safari, Upbeet and DPX 66037, but these are registered products with varying concentrations and hence cannot be considered as synonyms. 7, fiche 6, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C17H19F3N6O6S 7, fiche 6, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- benzoic acid, 2-(((((4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl)amino)carbonyl)amino)sulfonyl)-3-methyl-, methyl ester
- methyl 2-[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylaminocarbonylaminosulfonyl]-3-methylbenzoate
- methyl 2-[({[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}amino)sulfonyl]-3-methylbenzoate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- triflusulfuron-méthyle
1, fiche 6, Français, triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- 2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle 2, fiche 6, Français, 2%2D%5B4%2Ddim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dylcarbamoylsulfamoyl%5D%2Dm%2Dtoluate%20de%20m%C3%A9thyle%20%20
correct, voir observation, nom masculin
- 2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle 2, fiche 6, Français, 2%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzoate%20de%20m%C3%A9thyle%20%20
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 2-[[[[[4-(diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoïque 1, fiche 6, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzo%C3%AFque
nom masculin
- 2-[[[[[4-(diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle 1, fiche 6, Français, 2%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Utilisations : Le triflusulfuron-méthyle (nom ISO) est un herbicide appartenant à la famille des sulfonylurées. En France, à la date de publication de cette fiche [2013], il est utilisé notamment comme herbicide appliqué aux betteraves sucrières et fourragères et à la chicorée. [...] Effets cancérogènes : Le triflusulfuron-méthyle est cancérogène chez le rat mâle [...] 1, fiche 6, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
2-[4-diméthylamino-6-(2, 2, 2-trifluoroéthoxy)-1, 3, 5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle : Selon un chimiste d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA) pour identifier cette substance chimique. 2, fiche 6, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2, 2, 2-trifluoroéthoxy)-1, 3, 5-triazin-2-yl] amino] carbonyl] amino] sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle : Selon un chimiste d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par le Chemical Abstracts Service(CAS) de l'American Chemical Society pour identifier cette substance chimique. 2, fiche 6, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C17H19F3N6O6S 2, fiche 6, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- méthyle-2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbonylsulfamoyl]-m-toluate
- méthyle-2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfamoyl]-3-méthylbenzoate
- 2-({[4-(Diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}sulfamoyl)-3-méthylbenzoate de méthyle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Occupational Health and Safety
- Biochemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- corrosive
1, fiche 7, Anglais, corrosive
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- corrosive material 2, fiche 7, Anglais, corrosive%20material
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A material that causes visible destruction or irreversible alterations in human skin tissue at the site of contact or that has a severe corrosion rate on steel or aluminum. 3, fiche 7, Anglais, - corrosive
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A corrosive material can attack (corrode) metals or human tissues such as the skin or eyes. Corrosive materials may cause metal containers or structural materials to become weak and eventually to leak or collapse. Corrosive materials can burn or destroy human tissues on contact and can cause effects such as permanent scarring or blindness. The Controlled Products Regulations describe technical criteria for identifying materials which are classified as corrosive materials. 2, fiche 7, Anglais, - corrosive
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Corrosives: Class 8 of the Classification of Dangerous Goods. 4, fiche 7, Anglais, - corrosive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Santé et sécurité au travail
- Biochimie
- Études et analyses environnementales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matière corrosive
1, fiche 7, Français, mati%C3%A8re%20corrosive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- substance corrosive 2, fiche 7, Français, substance%20corrosive
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Matières corrosives. Une substance est dite corrosive si elle attaque(corrode) les métaux et les tissus du corps humain, comme ceux de la peau ou des yeux. Les substances corrosives peuvent détériorer les contenants en métal et entraîner une fuite, ou affaiblir les matériaux de charpente et entraîner un effondrement. Les substances corrosives peuvent brûler les tissus du corps humain et causer des cicatrices permanentes ou rendre une personne aveugle. Le Règlement sur les produits contrôlés donne les critères techniques servant à identifier les substances qui appartiennent à la catégorie des matières corrosives. 2, fiche 7, Français, - mati%C3%A8re%20corrosive
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
matière corrosive : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 7, Français, - mati%C3%A8re%20corrosive
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les matières corrosives forment la Classe 8 de la Classification des marchandises dangereuses. 4, fiche 7, Français, - mati%C3%A8re%20corrosive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Salud y seguridad en el trabajo
- Bioquímica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- material corrosivo
1, fiche 7, Espagnol, material%20corrosivo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- sustancia corrosiva 2, fiche 7, Espagnol, sustancia%20corrosiva
correct, nom féminin
- corrosivo 3, fiche 7, Espagnol, corrosivo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química que causa destrucción visible o alteraciones irreversibles a los tejidos vivos en el lugar de contacto. 4, fiche 7, Espagnol, - material%20corrosivo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las sustancias químicas corrosivas pueden quemar, irritar o destruir los tejidos vivos. Cuando se inhala o ingiere una sustancia corrosiva, se ven afectados los tejidos del pulmón y estómago. [...] Los materiales con propiedades corrosivas pueden ser ácidos (pH bajo) o básicos (pH elevado). 1, fiche 7, Espagnol, - material%20corrosivo
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- substancia corrosiva
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Toxicology
- Embryology
- Pregnancy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- embryotoxic
1, fiche 8, Anglais, embryotoxic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Embryotoxic means harmful to the embryo. Embryotoxicity is the ability of a substance to cause harm to the embryo. The Controlled Products Regulations describe technical criteria for identifying materials which have teratogenicity and embryotoxicity. 2, fiche 8, Anglais, - embryotoxic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toxicologie
- Embryologie
- Grossesse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- embryotoxique
1, fiche 8, Français, embryotoxique
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- nocif pour l'embryon 2, fiche 8, Français, nocif%20pour%20l%27embryon
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Embryotoxique, embryotoxicité. Un agent nuisible pour l'embryon. L'embryotoxicité est la capacité que possède une substance de nuire à l'embryon. Le Règlement sur les produits contrôlés donne les critères techniques servant à identifier les matières tératogènes et embryotoxiques. 3, fiche 8, Français, - embryotoxique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Embriología
- Embarazo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- embriotóxico
1, fiche 8, Espagnol, embriot%C3%B3xico
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dañino para el embrión en el sentido más amplio 2, fiche 8, Espagnol, - embriot%C3%B3xico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Toxicology
- Embryology
- Pregnancy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- embryotoxicity
1, fiche 9, Anglais, embryotoxicity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Embryotoxic means harmful to the embryo. Embryotoxicity is the ability of a substance to cause harm to the embryo. The Controlled Products Regulations describe technical criteria for identifying materials which have teratogenicity and embryotoxicity. 2, fiche 9, Anglais, - embryotoxicity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toxicologie
- Embryologie
- Grossesse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- embryotoxicité
1, fiche 9, Français, embryotoxicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'embryotoxicité est la capacité que possède une substance de nuire à l'embryon. Le Règlement sur les produits contrôlés donne les critères techniques servant à identifier les matières tératogènes et embryotoxiques. 2, fiche 9, Français, - embryotoxicit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Embriología
- Embarazo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- embriotoxicidad
1, fiche 9, Espagnol, embriotoxicidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Es el potencial de una sustancia para inducir efectos adversos en la progenie en desarrollo en el primer período del embarazo, entre la concepción y la etapa fetal. 1, fiche 9, Espagnol, - embriotoxicidad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-09-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bombykol
1, fiche 10, Anglais, bombykol
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A sex-attractant pheromone secreted downwind at night by female moths. 2, fiche 10, Anglais, - bombykol
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bombykol
1, fiche 10, Français, bombykol
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Première phéromone isolée, est un attracteur sexuel d’un papillon, le bombyx du mûrier. 1, fiche 10, Français, - bombykol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Adolf Butenandt, chimiste allemand [...] et ses collaborateurs ont mis vingt ans pour isoler et identifier cette substance qu'ils ont appelée en 1961 Bombykol. 2, fiche 10, Français, - bombykol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Toxicology
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Toxic Substances Control Act Chemical Substances Inventory
1, fiche 11, Anglais, Toxic%20Substances%20Control%20Act%20Chemical%20Substances%20Inventory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- TSCA Inventory 2, fiche 11, Anglais, TSCA%20Inventory
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"TSCA Inventory": An inventory of over 58,000 chemical substances manufactured, imported or processed in the United States of America for commercial purposes, compiled in 1985 for the TSCA. 2, fiche 11, Anglais, - Toxic%20Substances%20Control%20Act%20Chemical%20Substances%20Inventory
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In English, each substance on the NDSL [Non-Domestic Substances List] is described in accordance with CAS [Chemical Abstracts Service] nomenclature. The resulting Chemical Abstracts (CA) Index Name derived following this rigorous and comprehensive set of naming conventions ensures a single, unique name for each substance. CA Index Names are also used in the United States Environmental Protection Agency's Toxic Substances Control Act Chemical Substances Inventory, Volume I (1985 edition), and their use for the NDSL ensures substances are identified in a similar manner in both jurisdictions. 1, fiche 11, Anglais, - Toxic%20Substances%20Control%20Act%20Chemical%20Substances%20Inventory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Toxicologie
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Toxic Substances Control Act Chemical Substances Inventory
1, fiche 11, Français, Toxic%20Substances%20Control%20Act%20Chemical%20Substances%20Inventory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- inventaire du TSCA 2, fiche 11, Français, inventaire%20du%20TSCA
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Inventaire renfermant le nom de plus de 58 000 substances chimiques fabriquées, importées ou traitées aux États-Unis à des fins commerciales. Cet inventaire a été publié en 1985 pour le TSCA. 2, fiche 11, Français, - Toxic%20Substances%20Control%20Act%20Chemical%20Substances%20Inventory
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sur la LES, le nom anglais de la substance est décrit selon les règles de nomenclature de CAS. Le nom de l'index du Chemical Abstracts(index CA), qui résulte de l'application de l'ensemble de ces conventions rigoureuses, assure un nom unique et particulier à chaque substance. Les noms de l'index CA sont utilisés dans le Toxic Substances Control Act Chemical Substances Inventory, Volume I(édition 1985) de la United States Environmental Protection Agency. L'utilisation des noms de l'index CA sur la LES assure une même façon d’identifier les substances dans les deux juridictions. 1, fiche 11, Français, - Toxic%20Substances%20Control%20Act%20Chemical%20Substances%20Inventory
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


