TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overbuilding
1, fiche 1, Anglais, overbuilding
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overproduction 2, fiche 1, Anglais, overproduction
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Overbuilding is the easiest form of IP [intellectual property] piracy. It takes place when a contract manufacturer builds more than the requested quantity of electronic devices. The extra devices can be then sold on the market. 1, fiche 1, Anglais, - overbuilding
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
After manufacturing, the foundry scans the unique ID [identification] from each IC [integrated circuit] and sends it back to the design house. The design house then sends the unlock key to the foundry to unlock the IC. In this process, the design house keeps track of the number of activated ICs, which helps to prevent overproduction. 3, fiche 1, Anglais, - overbuilding
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- over-building
- over-production
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surproduction
1, fiche 1, Français, surproduction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surfabrication 2, fiche 1, Français, surfabrication
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une autre méthode très utilisée pour voler des puces électroniques est la surproduction. En effet, celle-ci est très difficile à détecter par le concepteur du circuit, qui n’ a aucun moyen pour contrôler le nombre d’entités produites une fois qu'il a fourni la description complète du circuit intégré. Ainsi, le contrefacteur obtient une puce strictement identique au circuit qui est produit et peut alors le vendre, en son propre nom, à des prix beaucoup moins importants que le véritable propriétaire du circuit produit. 3, fiche 1, Français, - surproduction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- superproducción
1, fiche 1, Espagnol, superproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en producir más de lo estipulado para vender copias no autorizadas. 1, fiche 1, Espagnol, - superproducci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cloning
1, fiche 2, Anglais, cloning
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cloning is commonly used by a wide variety of ... counterfeiters ... to copy a design in order to reduce the large development cost of a component. ... Cloning can be done in two ways—by reverse engineering, and by obtaining IP [intellectual property] illegally. 2, fiche 2, Anglais, - cloning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clonage
1, fiche 2, Français, clonage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le clonage est le fait de multiplier à l'identique un même circuit intégré ou une IP [propriété intellectuelle]. Plusieurs attaques peuvent être réalisées pour obtenir ce résultat. 1, fiche 2, Français, - clonage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- clonación
1, fiche 2, Espagnol, clonaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La clonación es un método de falsificación de componentes electrónicos que consiste en producir copias idénticas de componentes auténticos sin autorización. 2, fiche 2, Espagnol, - clonaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cropping Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crop rotation
1, fiche 3, Anglais, crop%20rotation
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Crop rotation is the practice of planting different crops sequentially on the same plot of land to improve soil health, optimize nutrients in the soil, and combat pest and weed pressure. 2, fiche 3, Anglais, - crop%20rotation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes de culture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rotation des cultures
1, fiche 3, Français, rotation%20des%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rotation culturale 2, fiche 3, Français, rotation%20culturale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Succession culturale correspondant à une alternance de cultures se suivant régulièrement, dans un ordre toujours identique, sur une parcelle. 3, fiche 3, Français, - rotation%20des%20cultures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de cultivo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rotación de cultivos
1, fiche 3, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- rotación 2, fiche 3, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cambio de cultivo a otro diferente para no esquilmar el suelo. 3, fiche 3, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rotación bienal; dos campos de cultivo. En uno se cultiva el cereal y el otro se deja en barbecho (para mantener la fertilidad del suelo). Al año siguiente se rotan. 2, fiche 3, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Rotación anual, bienal, trienal. 2, fiche 3, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bald eagle
1, fiche 4, Anglais, bald%20eagle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, fiche 4, Anglais, - bald%20eagle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 4, Anglais, - bald%20eagle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pygargue à tête blanche
1, fiche 4, Français, pygargue%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aigle à tête blanche 2, fiche 4, Français, aigle%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 3, fiche 4, Français, - pygargue%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le pygargue à tête blanche(Haliaeetus leucocephalus), autrefois connu sous le nom d’aigle à tête blanche, est un oiseau de proie diurne. C'est un oiseau de proie de grande taille dont la longueur totale varie entre 71 et 96 cm. L'envergure de ses d’ailes mesure entre 170 et 245 cm et son poids moyen est de 4, 3 kg, les femelles étant un peu plus grandes et lourdes que les mâles. Le plumage des mâles et des femelles adultes est identique. Ils ont la tête et la queue d’un blanc éclatant qui contraste avec leur corps brun foncé. Les yeux, le bec et la partie non emplumée des pattes sont jaunes. 4, fiche 4, Français, - pygargue%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
pygargue à tête blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 4, Français, - pygargue%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 5, fiche 4, Français, - pygargue%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- águila cabeza blanca
1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1guila%20cabeza%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- águila calva 1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1guila%20calva
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El águila calva no presenta dimorfismo sexual en cuanto a coloración. Los adultos tienen cabeza y cola blancas, cuerpo negruzco, pico, ojos y patas amarillos. Con relación al tamaño, los adultos sí presentan dimorfismo sexual, siendo la hembra [...] más grande [que] el macho [...] La envergadura alar mide de 168 a 244 cm y el largo del cuerpo 71 a 96 cm. [...] El águila calva se reproduce típicamente en áreas arboladas adyacentes a cuerpos de agua, principalmente cerca de las costas de mares, ríos y grandes lagunas. [...] En términos generales anidan en bosques maduros con áreas costeras cercanas o a menos de 2 km de cuerpos de agua, con disponibilidad de alimento. 1, fiche 4, Espagnol, - %C3%A1guila%20cabeza%20blanca
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 5, Anglais, action
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Action, briefly, is a measure of a rod's flexibility, and it determines the use for which the rod is suited. In fast-action rods, best suited for dry-fly fishing, most of the flex (or bend) is at the tip. Medium-action rods, often used for wet-fly and nymph fishing, bend down to about the middle. Slow-action rods, designed for fishing streamers, bass bugs, and the like, bend well down to and even into the butt. 1, fiche 5, Anglais, - action
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 5, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Action. La courbe prise par une canne au moment du lancer et sa vitesse de réaction à l'impulsion du poignet. Le fléchissement d’une canne et la vitesse à laquelle elle réagit ne sont pas toujours liés : deux cannes de courbure fondamentalement identique peuvent réagir à des vitesses très différentes. 2, fiche 5, Français, - action
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il existe sur le marché des cannes à action légère, à action moyenne et à action lourde. L’action désigne la rigidité de la canne. 3, fiche 5, Français, - action
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acción
1, fiche 5, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La acción de una caña de pescar establece el punto crítico en la elasticidad de una caña, es decir que es una medida de su capacidad para doblarse sin ceder y partirse. 1, fiche 5, Espagnol, - acci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La acción de la caña de pescar se expresa en gramos; para cada tipo de caña, cuanto menos gramaje tenga una caña, más flexible será y mayor capacidad elástica te ofrecerá. 1, fiche 5, Espagnol, - acci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- The Genitals
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primary ovarian insufficiency
1, fiche 6, Anglais, primary%20ovarian%20insufficiency
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- POI 2, fiche 6, Anglais, POI
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- premature ovarian insufficiency 3, fiche 6, Anglais, premature%20ovarian%20insufficiency
correct, nom
- POI 4, fiche 6, Anglais, POI
correct, nom
- POI 4, fiche 6, Anglais, POI
- ovarian insufficiency 5, fiche 6, Anglais, ovarian%20insufficiency
correct, nom
- premature ovarian failure 6, fiche 6, Anglais, premature%20ovarian%20failure
nom
- POF 5, fiche 6, Anglais, POF
nom
- POF 5, fiche 6, Anglais, POF
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A condition that occurs at an earlier age than 40 in which many periods in a row are skipped or there are no periods at all, which can be a sign of menopause or of very few eggs left in the ovaries. 7, fiche 6, Anglais, - primary%20ovarian%20insufficiency
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
POI differs from premature menopause in that ovarian activity may resume. 7, fiche 6, Anglais, - primary%20ovarian%20insufficiency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Organes génitaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- insuffisance ovarienne prématurée
1, fiche 6, Français, insuffisance%20ovarienne%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IOP 2, fiche 6, Français, IOP
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- insuffisance ovarienne primaire 3, fiche 6, Français, insuffisance%20ovarienne%20primaire
correct, nom féminin
- IOP 3, fiche 6, Français, IOP
correct, nom féminin
- IOP 3, fiche 6, Français, IOP
- insuffisance ovarienne précoce 2, fiche 6, Français, insuffisance%20ovarienne%20pr%C3%A9coce
correct, nom féminin
- IOP 2, fiche 6, Français, IOP
correct, nom féminin
- IOP 2, fiche 6, Français, IOP
- insuffisance ovarienne primitive 4, fiche 6, Français, insuffisance%20ovarienne%20primitive
correct, nom féminin
- IOP 4, fiche 6, Français, IOP
correct, nom féminin
- IOP 4, fiche 6, Français, IOP
- insuffisance ovarienne 3, fiche 6, Français, insuffisance%20ovarienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'insuffisance ovarienne primitive(IOP) est définie par la survenue précoce de l'épuisement de la fonction ovarienne. Elle concerne 1 % des femmes à l'âge de 40 ans et 0, 1 % à l'âge de 30 ans. Il s’agit donc là d’un diagnostic rare mais non exceptionnel, dont la symptomatologie clinique est tout à fait identique à celle observée au cours d’une ménopause naturelle, à savoir, une aménorrhée associée à une élévation de la FSH [hormone folliculo-stimulante] et un effondrement de l'imprégnation estrogénique. 4, fiche 6, Français, - insuffisance%20ovarienne%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- half-gantry crane
1, fiche 7, Anglais, half%2Dgantry%20crane
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- single-leg gantry 2, fiche 7, Anglais, single%2Dleg%20gantry
correct
- single leg crane 3, fiche 7, Anglais, single%20leg%20crane
correct
- semi-gantry crane 4, fiche 7, Anglais, semi%2Dgantry%20crane
correct, normalisé
- semigantry crane 5, fiche 7, Anglais, semigantry%20crane
correct
- semi-portal bridge crane 6, fiche 7, Anglais, semi%2Dportal%20bridge%20crane
correct, normalisé
- semi-portal crane 7, fiche 7, Anglais, semi%2Dportal%20crane
correct
- semi-Goliath crane 8, fiche 7, Anglais, semi%2DGoliath%20crane
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A crane with its bridge girders supported on the rail track directly at one end and by legs at the other end. 9, fiche 7, Anglais, - half%2Dgantry%20crane
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A half-gantry crane has a supporting structure at one end of the bridge that reaches to the ground, and the other end is carried directly on overhead tracks. 5, fiche 7, Anglais, - half%2Dgantry%20crane
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
semi-gantry crane; semi-portal bridge crane: terms and definition standardized by ISO. 10, fiche 7, Anglais, - half%2Dgantry%20crane
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Grues (Levage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- semi-portique
1, fiche 7, Français, semi%2Dportique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pont semi-portique 2, fiche 7, Français, pont%20semi%2Dportique
correct, nom masculin, normalisé
- semi-portique roulant 3, fiche 7, Français, semi%2Dportique%20roulant
nom masculin
- grue à semi-portique 4, fiche 7, Français, grue%20%C3%A0%20semi%2Dportique
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage à charge suspendue dont les éléments porteurs s’appuient sur une voie de roulement, d’un côté directement et de l’autre côté par l’intermédiaire de palées d’appui. 5, fiche 7, Français, - semi%2Dportique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Semi-portique [...] solution hybride entre un pont roulant et un portique, sa construction est identique à celle de ponts et portiques. 6, fiche 7, Français, - semi%2Dportique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pont semi-portique : terme normalisé par l’AFNOR. 7, fiche 7, Français, - semi%2Dportique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
pont semi-portique : terme et définition normalisés par l’ISO. 8, fiche 7, Français, - semi%2Dportique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ammunition lot
1, fiche 8, Anglais, ammunition%20lot
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ammo lot 2, fiche 8, Anglais, ammo%20lot
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A quantity of homogeneous ammunition, identified by a unique lot number, which is manufactured, assembled or renovated by one producer under uniform conditions and which is expected to function in a uniform manner. 2, fiche 8, Anglais, - ammunition%20lot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ammunition lot; ammo lot: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 8, Anglais, - ammunition%20lot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lot de munitions
1, fiche 8, Français, lot%20de%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lot mun 2, fiche 8, Français, lot%20mun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble homogène de munitions, identifiées par un seul numéro de lot, fabriquées, assemblées ou remises en condition par un industriel dans des conditions identiques et dont on peut attendre qu'elles fonctionnent de manière identique. 2, fiche 8, Français, - lot%20de%20munitions
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lot de munitions; lot mun : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 8, Français, - lot%20de%20munitions
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
lot de munitions : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 8, Français, - lot%20de%20munitions
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lote de municiones
1, fiche 8, Espagnol, lote%20de%20municiones
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- conversational user interface
1, fiche 9, Anglais, conversational%20user%20interface
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CUI 2, fiche 9, Anglais, CUI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- conversational interface 3, fiche 9, Anglais, conversational%20interface
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A conversational interface is an interface in which the user and assistant communicate by making utterances back and forth in a conversational manner. 3, fiche 9, Anglais, - conversational%20user%20interface
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conversational user interface; CUI; conversational interface: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 9, Anglais, - conversational%20user%20interface
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- interface utilisateur conversationnelle
1, fiche 9, Français, interface%20utilisateur%20conversationnelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- interface conversationnelle 2, fiche 9, Français, interface%20conversationnelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] l'application étant réduite à l'écriture de règles en langage courant exploitées par un moteur toujours identique et déjà pourvu d’une interface utilisateur conversationnelle, l'écriture du logiciel devient réellement à la portée du non-informaticien. 1, fiche 9, Français, - interface%20utilisateur%20conversationnelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
interface utilisateur conversationnelle; interface conversationnelle : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 9, Français, - interface%20utilisateur%20conversationnelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de usuario conversacional
1, fiche 9, Espagnol, interfaz%20de%20usuario%20conversacional
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- interfaz conversacional 1, fiche 9, Espagnol, interfaz%20conversacional
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Microsoft Agent versión 2.0 [gestiona] la animación de [personajes animados interactivos] e incluye soporte para tecnologías complementarias como entrada y salida de habla, entre otras. Esto favorece y ensancha la comunicación que fluye entre un usuario y sus aplicaciones y permite desarrollar una interfaz de usuario conversacional con un ancho de banda contenido. 1, fiche 9, Espagnol, - interfaz%20de%20usuario%20conversacional
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Los personajes pueden mejorar las interfaces conversacionales mediante señales como inclinaciones de cabeza, asentimientos, o movimientos que indican que el motor de habla está en estado de escucha y que algo está siendo reconocido. 1, fiche 9, Espagnol, - interfaz%20de%20usuario%20conversacional
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cumulative incidence
1, fiche 10, Anglais, cumulative%20incidence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the number of new cases of a disease in a particular time period divided by the total number of disease-free individuals at risk of the disease at the beginning of the time period ... 1, fiche 10, Anglais, - cumulative%20incidence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In order to calculate the cumulative incidence, one must have complete follow-up data on all observed individuals, such as their final disposition with regards to having or not having the disease may be determined. Although this measure describes the total proportion of new cases occurring in a time period, it does not describe when in the time period the cases occurred ... 1, fiche 10, Anglais, - cumulative%20incidence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- incidence cumulée
1, fiche 10, Français, incidence%20cumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport du nombre de nouveaux cas d’une maladie survenue pendant une période de temps déterminée divisée par le nombre d’individus à risque de développer la maladie pendant cette période. 1, fiche 10, Français, - incidence%20cumul%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le calcul de l'incidence cumulée suppose que la population reste stable pendant toute la période d’étude et que tous les sujets soient suivis de façon identique, sans perdus de vue. 1, fiche 10, Français, - incidence%20cumul%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- deactivation
1, fiche 11, Anglais, deactivation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Deactivations ... The author may decide to deactivate a record (i.e. change its status from Active to Inactive) for the following cases: incorrect record; identical duplicate record; record whose information is on another record; record whose entry term is plural when there is another record with the same concept and a singular entry term, or vice versa; single-language-module record (unless it is easy to complete); and record whose information has been transferred to another record. 1, fiche 11, Anglais, - deactivation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- désactivation
1, fiche 11, Français, d%C3%A9sactivation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Désactivation [...] Le rédacteur peut choisir de désactiver une fiche, c'est-à-dire de faire passer une fiche de l'état Actif à Inactif, dans les cas suivants : fiche erronée; double identique; fiche dont les renseignements se trouvent sur une autre fiche; fiche dont la vedette est au pluriel quand il existe une autre fiche sur la même notion avec la vedette au singulier, ou l'inverse; demi-fiche(à moins qu'elle ne soit facile à compléter) ;fiche dont l'information a été reportée sur une autre fiche. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9sactivation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- anulación
1, fiche 11, Espagnol, anulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spinet
1, fiche 12, Anglais, spinet
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A keyed musical instrument ... closely resembling the harpsichord, but smaller and having only one string to each note. 2, fiche 12, Anglais, - spinet
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... a spinet, in which, like the harpsichord, the strings are plucked rather than struck by hammers. 3, fiche 12, Anglais, - spinet
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The spinet has a single keyboard. 4, fiche 12, Anglais, - spinet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- épinette
1, fiche 12, Français, %C3%A9pinette
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique à cordes pincées et à clavier, dont le mécanisme est identique à celui du clavecin. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9pinette
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L’épinette ne possède qu’un clavier. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9pinette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Embryology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- genital tubercle
1, fiche 13, Anglais, genital%20tubercle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Male and female external genitalia develop from the genital tubercle. … The genital tubercle is the embryonic precursor of the penis and clitoris, and much of its early development ... is indistinguishable between males and females. 1, fiche 13, Anglais, - genital%20tubercle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Embryologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bourgeon génital
1, fiche 13, Français, bourgeon%20g%C3%A9nital
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tubercule génital 1, fiche 13, Français, tubercule%20g%C3%A9nital
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Aucune différence morphologique n’ est visible entre la future fille et le futur garçon avant la [huitième] semaine de grossesse. On note une petite excroissance identique entre les jambes qu'on appelle «tubercule génital» ou «bourgeon génital». Au fil des jours, le tubercule génital se transformera en sexe féminin [...] ou en sexe masculin [...] 1, fiche 13, Français, - bourgeon%20g%C3%A9nital
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- homogeneous computer network
1, fiche 14, Anglais, homogeneous%20computer%20network
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- homogeneous network 2, fiche 14, Anglais, homogeneous%20network
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A computer network in which all computers have a similar or the same architecture. 3, fiche 14, Anglais, - homogeneous%20computer%20network
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
homogeneous computer network; homogeneous network: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 14, Anglais, - homogeneous%20computer%20network
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
homogeneous computer network: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 14, Anglais, - homogeneous%20computer%20network
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réseau homogène
1, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20homog%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- réseau homogène d'ordinateurs 2, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20homog%C3%A8ne%20d%27ordinateurs
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Réseau d’ordinateurs dans lequel tous les ordinateurs ont une architecture semblable ou identique. 3, fiche 14, Français, - r%C3%A9seau%20homog%C3%A8ne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
réseau homogène : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 14, Français, - r%C3%A9seau%20homog%C3%A8ne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- red homogénea de computadoras
1, fiche 14, Espagnol, red%20homog%C3%A9nea%20de%20computadoras
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- red homogénea de ordenadores 1, fiche 14, Espagnol, red%20homog%C3%A9nea%20de%20ordenadores
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Red de computadoras similares, como la formada por aquellas de un mismo modelo de un mismo fabricante. 1, fiche 14, Espagnol, - red%20homog%C3%A9nea%20de%20computadoras
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gender equality
1, fiche 15, Anglais, gender%20equality
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The principle of treating everyone in the same manner, regardless of their gender, by ensuring they have access to the same resources and opportunities. 1, fiche 15, Anglais, - gender%20equality
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Gender equality does not necessarily lead to fair outcomes since it does not consider people's unique experiences and differing situations. 1, fiche 15, Anglais, - gender%20equality
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- égalité entre les genres
1, fiche 15, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- égalité des genres 1, fiche 15, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- égalité de genre 1, fiche 15, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Principe qui consiste à traiter toutes les personnes de façon identique, quel que soit leur genre, en assurant leur accès aux mêmes ressources et occasions. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’égalité entre les genres ne mène pas nécessairement à des résultats justes puisqu’elle ne tient pas compte des expériences uniques et des différentes situations des personnes. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de género
1, fiche 15, Espagnol, igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
- Sociology
- Indigenous Sociology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- accommodation of differences
1, fiche 16, Anglais, accommodation%20of%20differences
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The purpose of [the Canadian Employment Equity Act] is to achieve equality in the workplace so that no person shall be denied employment opportunities or benefits for reasons unrelated to ability and, in the fulfilment of that goal, to correct the conditions of disadvantage in employment experienced by women, Aboriginal peoples, persons with disabilities and members of visible minorities by giving effect to the principle that employment equity means more than treating persons in the same way but also requires special measures and the accommodation of differences. 2, fiche 16, Anglais, - accommodation%20of%20differences
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Travail et emploi
- Sociologie
- Sociologie des Autochtones
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aménagements adaptés aux différences
1, fiche 16, Français, am%C3%A9nagements%20adapt%C3%A9s%20aux%20diff%C3%A9rences
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La [loi canadienne sur l'équité en matière d’emploi] a pour objet de réaliser l'égalité en milieu de travail de façon que nul ne se voie refuser d’avantages ou de chances en matière d’emploi pour des motifs étrangers à sa compétence et, à cette fin, de corriger les désavantages subis, dans le domaine de l'emploi, par les femmes, les autochtones, les personnes handicapées et les personnes qui font partie des minorités visibles, conformément au principe selon lequel l'équité en matière d’emploi requiert, outre un traitement identique des personnes, des mesures spéciales et des aménagements adaptés aux différences. 2, fiche 16, Français, - am%C3%A9nagements%20adapt%C3%A9s%20aux%20diff%C3%A9rences
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- glans of clitoris
1, fiche 17, Anglais, glans%20of%20clitoris
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The erectile tissue at the end of the clitoris, which is continuous with the intermediate part of the vestibulovaginal bulbs. 2, fiche 17, Anglais, - glans%20of%20clitoris
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
glans of clitoris: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 17, Anglais, - glans%20of%20clitoris
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.004: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 17, Anglais, - glans%20of%20clitoris
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gland du clitoris
1, fiche 17, Français, gland%20du%20clitoris
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Extrémité conique arrondie du clitoris. 2, fiche 17, Français, - gland%20du%20clitoris
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sa structure est identique à celle du gland de la verge. 2, fiche 17, Français, - gland%20du%20clitoris
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
gland du clitoris : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 17, Français, - gland%20du%20clitoris
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
A09.2.02.004 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 17, Français, - gland%20du%20clitoris
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- glande del clítoris
1, fiche 17, Espagnol, glande%20del%20cl%C3%ADtoris
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Masa pequeña de tejido eréctil situada en el extremo del clítoris, entre el prepucio y el frenillo, con extrema sensibilidad erógena. 2, fiche 17, Espagnol, - glande%20del%20cl%C3%ADtoris
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
glande del clítoris: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 17, Espagnol, - glande%20del%20cl%C3%ADtoris
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.004: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 17, Espagnol, - glande%20del%20cl%C3%ADtoris
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- message-digest algorithm
1, fiche 18, Anglais, message%2Ddigest%20algorithm
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The message-digest algorithm takes as input a message of arbitrary length and produces as output a 128-bit "fingerprint" or "message digest" of the input digest. 2, fiche 18, Anglais, - message%2Ddigest%20algorithm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- algorithme de condensé de message
1, fiche 18, Français, algorithme%20de%20condens%C3%A9%20de%20message
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
De même, une faille dans l'algorithme de condensé de message, qui permettrait de générer une signature identique pour deux messages différents, rendrait caduques toutes les signatures réalisées avec cet algorithme. 2, fiche 18, Français, - algorithme%20de%20condens%C3%A9%20de%20message
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Lasers and Masers
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aggregate nominal pulse spacing
1, fiche 19, Anglais, aggregate%20nominal%20pulse%20spacing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ANPS 1, fiche 19, Anglais, ANPS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A ... nominal pulse spacing that expresses the typical or average lateral distance between pulses in a LiDAR [light detection and ranging] dataset resulting from multiple passes of the LiDAR instrument, or a single pass of a platform with multiple LiDAR instruments, over the same target area. 2, fiche 19, Anglais, - aggregate%20nominal%20pulse%20spacing
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In all other respects, ANPS is identical to nominal pulse spacing (NPS). In single coverage collections, ANPS and NPS will be equal. 2, fiche 19, Anglais, - aggregate%20nominal%20pulse%20spacing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télédétection
- Masers et lasers
Fiche 19, La vedette principale, Français
- espacement nominal global des impulsions
1, fiche 19, Français, espacement%20nominal%20global%20des%20impulsions
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- espacement nominal global entre les impulsions 1, fiche 19, Français, espacement%20nominal%20global%20entre%20les%20impulsions
correct, nom masculin
- ENGI 1, fiche 19, Français, ENGI
correct, nom masculin
- ENI 1, fiche 19, Français, ENI
correct, nom masculin
- ENGI 1, fiche 19, Français, ENGI
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Espacement nominal global entre impulsions(ENGI) : Variante de l'espacement nominal entre les impulsions qui exprime la distance latérale type ou moyenne entre les impulsions dans un ensemble de données lidar découlant de survols multiples de l'instrument de détection et de télémétrie par ondes lumineuses(lidar), ou d’un survol unique d’une plateforme comprenant plusieurs lidars, au-dessus d’un même secteur. À tous les autres égards, l'ENGI est identique à l'espacement nominal entre les impulsions(ENI). 1, fiche 19, Français, - espacement%20nominal%20global%20des%20impulsions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Láser y máser
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- espaciamiento nominal global de los impulsos
1, fiche 19, Espagnol, espaciamiento%20nominal%20global%20de%20los%20impulsos
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Sociology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- equality
1, fiche 20, Anglais, equality
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The principle of treating everyone in the same manner by ensuring they have access to the same resources and opportunities. 1, fiche 20, Anglais, - equality
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Equality does not necessarily lead to fair outcomes since it does not consider people's unique experiences and differing situations. 1, fiche 20, Anglais, - equality
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Sociologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- égalité
1, fiche 20, Français, %C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Principe qui consiste à traiter toutes les personnes de façon identique en assurant leur accès aux mêmes ressources et occasions. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L’égalité ne mène pas nécessairement à des résultats justes puisqu’elle ne tient pas compte des expériences uniques et des différentes situations des personnes. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ética y Moral
- Sociología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- igualdad
1, fiche 20, Espagnol, igualdad
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Principio que reconoce la equiparación de todos los ciudadanos en derechos y obligaciones. 1, fiche 20, Espagnol, - igualdad
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- golden redfish
1, fiche 21, Anglais, golden%20redfish
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Family: Scorpaenidae. 2, fiche 21, Anglais, - golden%20redfish
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
golden redfish: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 21, Anglais, - golden%20redfish
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
It is difficult to say for sure that "marinus" and "norvegicus" are the same, but he felt that the name norvegicus could be provisionally applied. 2, fiche 21, Anglais, - golden%20redfish
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sébaste orangé
1, fiche 21, Français, s%C3%A9baste%20orang%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- sébaste 1, fiche 21, Français, s%C3%A9baste
correct, nom masculin, Europe
- Sebastes norvegicus 2, fiche 21, Français, Sebastes%20norvegicus
latin, voir observation
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Famille : Scorpaenidae. 3, fiche 21, Français, - s%C3%A9baste%20orang%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
sébaste orangé : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 21, Français, - s%C3%A9baste%20orang%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
sébaste : terme officialisé par l’Union européenne. 3, fiche 21, Français, - s%C3%A9baste%20orang%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Il est difficile à dire si «marinus» est identique à «norvegicus», mais il est d’avis que norvegieus peut être employé provisoirement. 2, fiche 21, Français, - s%C3%A9baste%20orang%C3%A9
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- sébaste doré
- sébaste chèvre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Banquets and Receptions
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- place card
1, fiche 22, Anglais, place%20card
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A card marking the place allocated to a guest at a table. 2, fiche 22, Anglais, - place%20card
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- placecard
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Réceptions et banquets
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- marque-place
1, fiche 22, Français, marque%2Dplace
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Au moment de passer à table, les invités trouvent leur siège grâce à une carte qui marque la place de chacun : le marque-place, lequel est fait, idéalement, dans un matériau identique à celui du menu. 1, fiche 22, Français, - marque%2Dplace
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- digital asset
1, fiche 23, Anglais, digital%20asset
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... if an image from a photoshoot is used in a social media campaign that raises awareness of an upcoming event and drives registration, that image would be considered a digital asset. However, if a rough screenshot is sent in a one-off email to a potential client, the image itself has minimal long-term value and would likely would not be considered a digital asset. 2, fiche 23, Anglais, - digital%20asset
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bien numérique
1, fiche 23, Français, bien%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- actif numérique 2, fiche 23, Français, actif%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Actif constitué par des données numériques, dont la propriété ou le droit d’usage est un élément du patrimoine d’une personne physique ou morale. 2, fiche 23, Français, - bien%20num%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ces biens numériques ont trois caractéristiques très différentes des produits précédents. Ils sont virtuellement gratuits, parfaits et instantanés. Cela signifie que le coût d’une copie additionnelle d’un bien numérique est pratiquement nul; chaque copie est une réplique identique et parfaite de l'original, et toutes les copies peuvent être distribuées n’ importe où dans le monde instantanément ou à la vitesse de la lumière. 3, fiche 23, Français, - bien%20num%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un actif numérique peut être un contenu multimédia, un logiciel ou sa licence d’utilisation, ou encore un cyberjeton. 2, fiche 23, Français, - bien%20num%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
actif numérique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 janvier 2021. 4, fiche 23, Français, - bien%20num%C3%A9rique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- bien digital
1, fiche 23, Espagnol, bien%20digital
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- degree Celsius
1, fiche 24, Anglais, degree%20Celsius
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Celsius degree 2, fiche 24, Anglais, Celsius%20degree
correct
- centigrade degree 3, fiche 24, Anglais, centigrade%20degree
correct
- degree centigrade 3, fiche 24, Anglais, degree%20centigrade
vieilli
- degree C 4, fiche 24, Anglais, degree%20C
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A unit representing temperature on a scale of 100 units between the freezing point (0°) and the boiling point (100°) of water at standard sea level atmospheric pressure which compares to 180 units on the Fahrenheit scale between 32 °F or 180 units. 4, fiche 24, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The degree Celsius ... is a conventional unit of temperature. Water freezes at 0 °C, a comfortable room-temperature is 20 °C, normal blood-temperature is near 37 °C, and water boils at 100 °C. 5, fiche 24, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formerly called "Centigrade." 4, fiche 24, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Celsius: The name of Swedish astronomer, Anders Celsius, ... used to designate the centigrade type of thermometer and temperature-scale invented by him in 1742. 6, fiche 24, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Degrees centigrade may be converted to degrees Fahrenheit by the following equation: °F = 9/5 (°C) + 32. 3, fiche 24, Anglais, - degree%20Celsius
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- degré Celsius
1, fiche 24, Français, degr%C3%A9%20Celsius
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- degré centigrade 2, fiche 24, Français, degr%C3%A9%20centigrade
voir observation, nom masculin, vieilli
- centigrade 1, fiche 24, Français, centigrade
voir observation, nom masculin, vieilli
- degré centésimal 3, fiche 24, Français, degr%C3%A9%20cent%C3%A9simal
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nom spécial de l'unité de mesure de la température Celsius; intervalle de température identique au Kelvin(symbole :°C). 3, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
centigrade; degré centigrade : La conférence des Poids et Mesures de 1948 a remplacé cet emploi par degré Celsius. 2, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Le mot «degré» s’abrège à l’aide d’un petit zéro placé en exposant immédiatement après le nombre. 36°. Toutefois, si l’échelle de mesure est précisée (C pour Celsius, F pour Fahrenheit, par exemple), les abréviations de «degré» et du nom de l’échelle sont séparées du nombre par un espace. [Exemple : ]Une température de 40 °C, de 42,5 °F. 4, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
On peut, dans un texte non spécialisé, noter la température en lettre si l’on s’en tient au nombre entier : «le thermomètre était descendu à trente-sept degrés au-dessous de zéro». 5, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
échelle de température Celsius : Dans cette échelle, les températures de fusion et d’ébullition de l’eau sous une pression de une atmosphère sont très voisines de 0 et 100 °C. L’échelle Celsius coïncide donc pratiquement avec l’échelle centésimale. 3, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Calor (Física)
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- grado Celsius
1, fiche 24, Espagnol, grado%20Celsius
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- grado centígrado 2, fiche 24, Espagnol, grado%20cent%C3%ADgrado
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Unidad de temperatura que equivale a la centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua, a la presión normal. 3, fiche 24, Espagnol, - grado%20Celsius
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
grado Celsius: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre, en rigor, es grado Celsius (con el nombre del científico en mayúscula), aunque fuera de contextos técnicos se usa grado centígrado o simplemente grado. El símbolo establecido internacionalmente es °C, que consiste en un pequeño círculo seguido sin espacio de la letra C. Se deja un espacio entre la cifra y el símbolo: 23 °C. 4, fiche 24, Espagnol, - grado%20Celsius
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-12-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Quality Control (Management)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Inspector Training and Qualification Program
1, fiche 25, Anglais, Inspector%20Training%20and%20Qualification%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission]' s Inspector Training and Qualification Program supports the CNSC's consistent approach to compliance and enforcement by providing the same training to all inspectors within a service line. 1, fiche 25, Anglais, - Inspector%20Training%20and%20Qualification%20Program
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Inspector Training and Qualification Programme
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de formation et de qualification des inspecteurs
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20formation%20et%20de%20qualification%20des%20inspecteurs
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de formation et de qualification des inspecteurs de la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] appuie la cohérence de l'approche de la CCSN en matière de vérification de la conformité et d’application de la loi en offrant une formation identique à tous les inspecteurs d’un même secteur d’activités. 1, fiche 25, Français, - Programme%20de%20formation%20et%20de%20qualification%20des%20inspecteurs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- semi-static toxicity test
1, fiche 26, Anglais, semi%2Dstatic%20toxicity%20test
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- toxicity test with intermittent renewal 2, fiche 26, Anglais, toxicity%20test%20with%20intermittent%20renewal
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A toxicity test in which the greater part ([more than] 95%) of the test solution is replaced batchwise only after relatively prolonged intervals, for example 12 h or 24 h. 3, fiche 26, Anglais, - semi%2Dstatic%20toxicity%20test
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
It can also be a toxicity test in which the organism is transferred at periodic intervals (usually every 24 h) to a new solution of the substance at the same concentration as the initial concentration. 3, fiche 26, Anglais, - semi%2Dstatic%20toxicity%20test
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
semi-static toxicity test; toxicity test with intermittent renewal: designations and definition standardized by ISO. 4, fiche 26, Anglais, - semi%2Dstatic%20toxicity%20test
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- essai semi-statique de toxicité
1, fiche 26, Français, essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- essai de toxicité avec renouvellement périodique 2, fiche 26, Français, essai%20de%20toxicit%C3%A9%20avec%20renouvellement%20p%C3%A9riodique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Essai de toxicité au cours duquel la plus grande partie ([supérieur à] 95 %) de la solution d’essai est renouvelée à intervalles de temps relativement longs, par exemple, 12 h ou 24 h. 1, fiche 26, Français, - essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il peut également s’agir d’un essai de toxicité au cours duquel l'organisme est transféré à intervalles réguliers(généralement toutes les 24 h) dans une nouvelle solution dont la concentration en substance est identique à la concentration initiale. 1, fiche 26, Français, - essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
essai semi-statique de toxicité; essai de toxicité avec renouvellement périodique : désignations et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 26, Français, - essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ensayo semiestático de toxicidad
1, fiche 26, Espagnol, ensayo%20semiest%C3%A1tico%20de%20toxicidad
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- ensayo de toxicidad con renovación intermitente 1, fiche 26, Espagnol, ensayo%20de%20toxicidad%20con%20renovaci%C3%B3n%20intermitente
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensayo de toxicidad en el curso del cual la mayor parte ([superior a] 95 %) de la solución de ensayo se renueva sólo después de intervalos relativamente prolongados, por ejemplo 12 h o 24 h [...] 1, fiche 26, Espagnol, - ensayo%20semiest%C3%A1tico%20de%20toxicidad
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[También puede referirse a un ensayo] en el que el organismo se transfiere a intervalos regulares (generalmente cada 24 h) a una nueva solución de ensayo con una concentración idéntica a la concentración inicial. 1, fiche 26, Espagnol, - ensayo%20semiest%C3%A1tico%20de%20toxicidad
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Pets
- Dog and Cat Breeding
- Genetics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ocicat
1, fiche 27, Anglais, ocicat
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The ocicat is a wild-looking feline with domestic origins, bred from a combination of Abyssinian, Siamese, and American shorthair breeds. Despite its appearance, ocicats are completely domestic, social, and playful. 2, fiche 27, Anglais, - ocicat
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
- Élevage des chiens et chats
- Génétique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ocicat
1, fiche 27, Français, ocicat
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Chat issu d’un croisement entre les races abyssine, siamoise et American shorthair. 2, fiche 27, Français, - ocicat
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Son nom est dérivé du nom d’un petit félin sauvage d’Amérique centrale appelé l'ocelot, aussi surnommé le «mini-léopard d’Amérique», en raison de sa robe tachetée presque identique à celle du léopard d’Asie. 3, fiche 27, Français, - ocicat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Origin of Life and Speciation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- astrobiology
1, fiche 28, Anglais, astrobiology
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The study of the origin, evolution, distribution, and future of life in the universe. 1, fiche 28, Anglais, - astrobiology
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Origine de la vie et des espèces en général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- astrobiologie
1, fiche 28, Français, astrobiologie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] étude de l’origine, de l’évolution, de la distribution et du futur de la vie dans l’Univers. 2, fiche 28, Français, - astrobiologie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] au milieu des années 1990, la NASA [National Aeronautics and Space Administration] a introduit le terme «astrobiologie» pour désigner un domaine scientifique quasi identique [à l'exobiologie] à la différence indiquée par l'agence américaine, que l'astrobiologie inclut le futur de la vie. 3, fiche 28, Français, - astrobiologie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Origen de la vida y de las especies en general
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- astrobiología
1, fiche 28, Espagnol, astrobiolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rama interdisciplinar de la ciencia cuyo objetivo es el origen, evolución y distribución de vida en el universo fuera de la Tierra. 2, fiche 28, Espagnol, - astrobiolog%C3%ADa
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
astrobiología: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "astrobiología" se escribe en una palabra, sin espacio ni guion. 3, fiche 28, Espagnol, - astrobiolog%C3%ADa
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- procedure turn distance
1, fiche 29, Anglais, procedure%20turn%20distance
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- PT distance 1, fiche 29, Anglais, PT%20distance
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The portion of the intermediate segment considered for obstacle clearance will always have the same length as the procedure turn distance. 1, fiche 29, Anglais, - procedure%20turn%20distance
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- distance de virage conventionnel
1, fiche 29, Français, distance%20de%20virage%20conventionnel
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- distance de PT 1, fiche 29, Français, distance%20de%20PT
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La longueur de la partie du segment intermédiaire prise en considération pour établir la marge de franchissement d’obstacles doit toujours être identique à la distance du virage conventionnel. 1, fiche 29, Français, - distance%20de%20virage%20conventionnel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hand Tools
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wire brush
1, fiche 30, Anglais, wire%20brush
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A rotary tool fitted with a wire brush for surface cleaning. 2, fiche 30, Anglais, - wire%20brush
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term "wire brush" designates the same machine as the term "grinder" but the machine is equipped with a wire brush instead of an abrasive wheel. 2, fiche 30, Anglais, - wire%20brush
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
wire brush: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 30, Anglais, - wire%20brush
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outillage (Mécanique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- outil à brosser
1, fiche 30, Français, outil%20%C3%A0%20brosser
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif muni d’une brosse métallique pour nettoyer les surfaces. 2, fiche 30, Français, - outil%20%C3%A0%20brosser
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme «outil à brosser» désigne une machine identique à la meuleuse, mais équipée d’une brosse métallique à la place d’une roue abrasive. 2, fiche 30, Français, - outil%20%C3%A0%20brosser
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
outil à brosser : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 30, Français, - outil%20%C3%A0%20brosser
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-10-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Endocrine System and Metabolism
- Urinary Tract
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- accessory suprarenal gland
1, fiche 31, Anglais, accessory%20suprarenal%20gland
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- accessory adrenal gland 2, fiche 31, Anglais, accessory%20adrenal%20gland
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
accessory suprarenal gland; accessory adrenal gland: designations usually used in the plural. 3, fiche 31, Anglais, - accessory%20suprarenal%20gland
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
accessory suprarenal gland; accessory adrenal gland: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 31, Anglais, - accessory%20suprarenal%20gland
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
A11.5.00.011: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 31, Anglais, - accessory%20suprarenal%20gland
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- accessory suprarenal glands
- accessory adrenal glands
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Appareil urinaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- glande surrénale accessoire
1, fiche 31, Français, glande%20surr%C3%A9nale%20accessoire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Glande inconstante, de structure identique à la glande suprarénale, parfois différenciée dans le sens médullaire ou cortical. 1, fiche 31, Français, - glande%20surr%C3%A9nale%20accessoire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
glande surrénale accessoire : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 31, Français, - glande%20surr%C3%A9nale%20accessoire
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
glande surrénale accessoire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 31, Français, - glande%20surr%C3%A9nale%20accessoire
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
A11.5.00.011 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 31, Français, - glande%20surr%C3%A9nale%20accessoire
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- glandes surrénales accessoires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-08-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Microbiology and Parasitology
- Health Institutions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- terminal disinfection
1, fiche 32, Anglais, terminal%20disinfection
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- terminal cleaning 2, fiche 32, Anglais, terminal%20cleaning
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Disinfection of the room and infected materials at the end of the infectious stage of a disease. 3, fiche 32, Anglais, - terminal%20disinfection
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When patients are hospitalized and identified as having ... infections that can be spread to other patients, best practices isolate these patients in rooms that are subjected to terminal cleaning when the patient is discharged. 4, fiche 32, Anglais, - terminal%20disinfection
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Microbiologie et parasitologie
- Établissements de santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- désinfection terminale
1, fiche 32, Français, d%C3%A9sinfection%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à effectuer un ménage lorsqu’un usager quitte définitivement sa chambre ou son espace-lit. 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9sinfection%20terminale
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La désinfection terminale s’opère tantôt après le transfert ou le décès du malade, tantôt lorsque le convalescent cesse son isolement, c'est-à-dire lorsque sa contagiosité a cessé. Elle est identique, quelle que soit l'origine de la maladie. Elle comprend, en effet, la désinfection de la chambre et de tous les objets qui s’y trouvent. 3, fiche 32, Français, - d%C3%A9sinfection%20terminale
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
mesure de désinfection terminale, procédure de désinfection terminale 4, fiche 32, Français, - d%C3%A9sinfection%20terminale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Algae
- Ecosystems
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- phytoplankton dynamics
1, fiche 33, Anglais, phytoplankton%20dynamics
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... knowledge of phytoplankton dynamics at the surface of the St. Lawrence Estuary during spring is gathered using the weekly sampling at Rimouski station ... 1, fiche 33, Anglais, - phytoplankton%20dynamics
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Algues
- Écosystèmes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dynamique du phytoplancton
1, fiche 33, Français, dynamique%20du%20phytoplancton
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La dynamique du phytoplancton n’ est pas identique dans tous les types d’écosystèmes. 1, fiche 33, Français, - dynamique%20du%20phytoplancton
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Algas
- Ecosistemas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- dinámica de fitoplancton
1, fiche 33, Espagnol, din%C3%A1mica%20de%20fitoplancton
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Al contemplar el zooplancton como un indicador de la calidad biológica e íntimamente ligado a la dinámica de fitoplancton se determinará [...] la composición y la abundancia de zooplancton. 1, fiche 33, Espagnol, - din%C3%A1mica%20de%20fitoplancton
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- television producer
1, fiche 34, Anglais, television%20producer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tv producer 2, fiche 34, Anglais, tv%20producer
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A television producer is a person who oversees all aspects of video production on a television program. Some producers take more of an executive role, in that they conceive new programs and pitch them to the television networks, but upon acceptance they focus on business matters, such as budgets and contracts. Other producers are more involved with the day-to-day workings, participating in activities such as screenwriting, set design, casting and directing. 2, fiche 34, Anglais, - television%20producer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- réalisateur de télévision
1, fiche 34, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- réalisatrice de télévision 2, fiche 34, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
- réalisateur d'émissions de télévision 1, fiche 34, Français, r%C3%A9alisateur%20d%27%C3%A9missions%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
- réalisatrice d'émissions de télévision 2, fiche 34, Français, r%C3%A9alisatrice%20d%27%C3%A9missions%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de téléfilms ou de séries télévisées, un réalisateur de télévision a un rôle identique à celui d’un réalisateur de cinéma. Il doit cependant faire face à des contraintes particulières, telles qu'un budget et une durée de tournage généralement plus limités que dans une production cinématographique. Des contraintes artistiques existent aussi, en particulier pour les séries, où il doit adapter sa réalisation à la charte existante. 3, fiche 34, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electronic Systems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tactile key
1, fiche 35, Anglais, tactile%20key
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- touche tactile
1, fiche 35, Français, touche%20tactile
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Touche de commande qui, lorsqu'elle est sensibilisée, déclenche une fonction qui s’exécute et se répète identique à elle-même aussi longtemps que dure la sensibilisation. 1, fiche 35, Français, - touche%20tactile
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electrónicos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- tecla táctil
1, fiche 35, Espagnol, tecla%20t%C3%A1ctil
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bouncer bobbin
1, fiche 36, Anglais, bouncer%20bobbin
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Dan Leno bobbin 2, fiche 36, Anglais, Dan%20Leno%20bobbin
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[A] large hollow steel sphere that prevents the wings of the trawl net from becoming caught up on small obstacles. 3, fiche 36, Anglais, - bouncer%20bobbin
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- danleno bobbin
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- sphère de guindineau
1, fiche 36, Français, sph%C3%A8re%20de%20guindineau
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- sphère 2, fiche 36, Français, sph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Sphère(de guindineau). Sphère en acier, identique aux sphères de bourrelet, mais munie d’un axe relié, vers l'avant, au bras, et, vers l'arrière, au pistolet de guindineau, connecté lui-même aux entremises du chalut. 2, fiche 36, Français, - sph%C3%A8re%20de%20guindineau
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- esfera sujetadora del arte de pesca
1, fiche 36, Espagnol, esfera%20sujetadora%20del%20arte%20de%20pesca
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- equal pressure
1, fiche 37, Anglais, equal%20pressure
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- equipressure 2, fiche 37, Anglais, equipressure
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- équipression
1, fiche 37, Français, %C3%A9quipression
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Pression identique dans] deux milieux contigus de part et d’autre de la paroi ou de la membrane qui les sépare. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9quipression
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- missing aircraft
1, fiche 38, Anglais, missing%20aircraft
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The statement said the FAA [Federal Aviation Administration] notified air traffic facilities, pilots and airports about the missing aircraft and that local authorities were searching for it. 2, fiche 38, Anglais, - missing%20aircraft
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- aéronef porté disparu
1, fiche 38, Français, a%C3%A9ronef%20port%C3%A9%20disparu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] deux membres de l'École de pilotage no 1 du Camp Borden(maintenant la 16e Escadre Borden) effectuaient une patrouille pour retrouver un aéronef porté disparu lorsque leur avion Nomad est entré en collision avec un autre appareil identique, qui participait aussi aux recherches, au‑dessus du lac Muskoka. 2, fiche 38, Français, - a%C3%A9ronef%20port%C3%A9%20disparu
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
aéronef porté disparu : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 38, Français, - a%C3%A9ronef%20port%C3%A9%20disparu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- aeronave desaparecida
1, fiche 38, Espagnol, aeronave%20desaparecida
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- acoustic array
1, fiche 39, Anglais, acoustic%20array
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- array 2, fiche 39, Anglais, array
correct
- acoustic base 3, fiche 39, Anglais, acoustic%20base
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- antenne
1, fiche 39, Français, antenne
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- réseau 2, fiche 39, Français, r%C3%A9seau
correct, nom masculin, uniformisé
- base acoustique 3, fiche 39, Français, base%20acoustique
correct, nom féminin
- base 4, fiche 39, Français, base
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’émetteurs et de récepteurs acoustiques qui assure le positionnement d’un navire ou d’un engin à partir du temps de propagation d’ondes sonores. 5, fiche 39, Français, - antenne
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La base longue [est un] système de repérage acoustique, composé de balises répondeuses disposées sur le fond à des distances de l'ordre de quelques kilomètres. La base courte [est un] système identique à la base longue mais avec une portée inférieure qui favorise la précision de la localisation. La base ultracourte [est un] système analogue à la base courte, mais dans lequel les éléments acoustiques portés par le navire sont regroupés sur une aire réduite afin de faciliter l'utilisation. 5, fiche 39, Français, - antenne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- base acústica
1, fiche 39, Espagnol, base%20ac%C3%BAstica
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Nervous System
- Clinical Psychology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sleep architecture
1, fiche 40, Anglais, sleep%20architecture
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Sleep architecture represents the cyclical pattern of sleep as it shifts between the different sleep stages, including non-rapid eye movement (NREM) and rapid eye movement (REM) sleep. Sleep architecture allows us to produce a picture of what our sleep looks like over the course of a night, taking into account various depths of sleep as well as arousal to wakefulness. Sleep architecture can be represented by a graph called a hypnogram. 2, fiche 40, Anglais, - sleep%20architecture
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- architecture du sommeil
1, fiche 40, Français, architecture%20du%20sommeil
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le besoin de sommeil reste identique en vieillissant. Il est donc faux de croire que les personnes âgées ont moins besoin de dormir. Cela dit, avec l'âge, l'architecture du sommeil se modifie et les périodes de sommeil profond tendent à diminuer. 2, fiche 40, Français, - architecture%20du%20sommeil
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-02-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- General Conduct of Military Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- two-way mail
1, fiche 41, Anglais, two%2Dway%20mail
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Mail is processed in an identical fashion to one-way mail, but the presence of a postal clerk in theatre permits mail to be sent back to Canada. This type of mail service is normally reserved for long-term, largescale operations. 1, fiche 41, Anglais, - two%2Dway%20mail
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- courrier bidirectionnel
1, fiche 41, Français, courrier%20bidirectionnel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le traitement est identique au traitement du courrier unidirectionnel mais, en raison de la présence d’un commis des postes au théâtre, il est possible de renvoyer le courrier au Canada. Ce type de service de courrier est normalement réservé aux opérations de grande échelle et à long terme. 1, fiche 41, Français, - courrier%20bidirectionnel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-11-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- scytale
1, fiche 42, Anglais, scytale
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A method of secret writing ... consisting in writing the message on a strip of parchment wound spirally round a cylindrical or tapering staff, so that it became illegible when the parchment was unrolled, and could be read only by the use of a staff of precisely the right form and size. 2, fiche 42, Anglais, - scytale
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- scytale
1, fiche 42, Français, scytale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- bâton de Plutarque 2, fiche 42, Français, b%C3%A2ton%20de%20Plutarque
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de cryptographie militaire fonctionnant selon le principe de transposition et consistant en un ruban de parchemin enroulé en spires jointives autour d’un bâton. 3, fiche 42, Français, - scytale
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Après avoir enroulé [le parchemin sur le bâton], le message était écrit en plaçant une lettre sur chaque circonvolution. Pour le déchiffrer, le destinataire devait posséder un bâton d’un diamètre identique à celui utilisé pour l'encodage. Il lui suffisait alors d’enrouler [le parchemin] autour de ce bâton pour obtenir le message en clair. 2, fiche 42, Français, - scytale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cherry pound cake
1, fiche 43, Anglais, cherry%20pound%20cake
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
pound cake: A yellow cake with a dense texture and rich flavor that is traditionally made with one pound each of flour, butter, sugar, and eggs. Throughout the years many variations of pound cake recipes have been developed, such as the addition of leavening (baking powder or baking soda) and numerous flavorings, such as coconut, nuts, raisins and dried fruit. Pound cakes are often considered to be classified as quick breads or tea cakes. 2, fiche 43, Anglais, - cherry%20pound%20cake
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- quatre-quarts aux cerises
1, fiche 43, Français, quatre%2Dquarts%20aux%20cerises
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
quatre-quarts : c'est un classique dans la pâtisserie française, un gâteau riche au goût de vrai beurre. Ici pas de substitut. Le Quatre-quarts, comme son nom l'indique, est composé de 4 ingrédients de base ayant un poids identique ce qui donne, mathématiquement, 4 X ¼. [beurre, farine, sucre, œufs]. 2, fiche 43, Français, - quatre%2Dquarts%20aux%20cerises
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- functional protein
1, fiche 44, Anglais, functional%20protein
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
ADM/Ogilvie has developed specialized products to add nutritional value, functional protein and structural integrity to many foods. Our careful manufacturing process and stringent quality control preserve the original vitality of the wheat gluten proteins and maximize ingredient performance in many food and feed applications. 1, fiche 44, Anglais, - functional%20protein
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 44, La vedette principale, Français
- protéine fonctionnelle
1, fiche 44, Français, prot%C3%A9ine%20fonctionnelle
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
De composition identique à la viande de bœuf et de porc, de très haute valeur nutritive et de fonctionnalités reconnues, les protéines Vepro sont destinées à de nombreux produits élaborés. 1, fiche 44, Français, - prot%C3%A9ine%20fonctionnelle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Finish Carpentry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- half-lap joint
1, fiche 45, Anglais, half%2Dlap%20joint
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- halved joint 2, fiche 45, Anglais, halved%20joint
correct
- halving joint 3, fiche 45, Anglais, halving%20joint
correct
- crosslap joint 4, fiche 45, Anglais, crosslap%20joint
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A ... lap joint where two wood pieces of equal thickness are made to fit together by reducing half the thickness of the wood at the joint site ... and then overlapping the two thinned sections to produce a flush surface. 5, fiche 45, Anglais, - half%2Dlap%20joint
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- cross-lap joint
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Menuiserie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- assemblage à mi-bois
1, fiche 45, Français, assemblage%20%C3%A0%20mi%2Dbois
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[...] joint à recouvrement constitué de deux pièces en bois dont l'épaisseur, identique au départ, a été réduite de moitié à la hauteur du joint [...] de façon à permettre leur emboîtement [pour] assurer un recouvrement uniforme. 2, fiche 45, Français, - assemblage%20%C3%A0%20mi%2Dbois
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Carpintería
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- junta a media madera
1, fiche 45, Espagnol, junta%20a%20media%20madera
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
En carpintería, cualquier junta que se hace con dos maderas cuyos grosores han sido rebajados a la mitad. 1, fiche 45, Espagnol, - junta%20a%20media%20madera
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- minor histocompatibility antigen 1, fiche 46, Anglais, minor%20histocompatibility%20antigen
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A system of allelic alloantigens that can cause transplant rejection, but with a long delay (up to 100 days); about 15-30 such systems have been found in mice. 1, fiche 46, Anglais, - minor%20histocompatibility%20antigen
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- antigène mineur d'histocompatibilité
1, fiche 46, Français, antig%C3%A8ne%20mineur%20d%27histocompatibilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'intervention d’antigènes non HLA dans le rejet des greffes est démontré par l'observation des crises de rejet chez des receveurs d’une allogreffe de rein provenant de frère ou sœur HLA identique(à la fois pour les locus de classe I ou II) et de réactions de greffe contre hôte après greffe de moelle entre frères ou sœurs HLA identique. Les antigènes mineurs d’histocompatibilité en cause sont encore mal connus. 1, fiche 46, Français, - antig%C3%A8ne%20mineur%20d%27histocompatibilit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- antígeno de histocompatibilidad menor
1, fiche 46, Espagnol, ant%C3%ADgeno%20de%20histocompatibilidad%20menor
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 47, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 47, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 47, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 47, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General's Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993,] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General (OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 47, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 47, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 47, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 47, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 47, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 47, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 47, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 47, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s’il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993, ] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d’entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général(BCG) a été créé à titre d’organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d’autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d’autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 47, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 47, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 47, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- carpet knotting machine
1, fiche 48, Anglais, carpet%20knotting%20machine
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 48, La vedette principale, Français
- métier à nouer les tapis
1, fiche 48, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20nouer%20les%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Métiers pour la production de tapis noués de facture identique à celle des tapis faits main. 1, fiche 48, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20nouer%20les%20tapis
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Nœuds Ghiordès, jusqu’à 33 nœuds au m/l. Productivité : environ 60 000 nœuds par pause. Chaîne-et-trame coton, poils en laine de 11 couleurs différentes. 1, fiche 48, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20nouer%20les%20tapis
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-11-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- experimental method
1, fiche 49, Anglais, experimental%20method
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- méthode expérimentale
1, fiche 49, Français, m%C3%A9thode%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- approche expérimentale 2, fiche 49, Français, approche%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Démarche scientifique qui consiste à contrôler la validité d’une hypothèse au moyen d’épreuves répétées, au cours desquelles on modifie un à un les paramètres de situation afin d’observer les effets induits par ces changements. 3, fiche 49, Français, - m%C3%A9thode%20exp%C3%A9rimentale
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La méthode expérimentale [...] se caractérise par une suite de vérifications in situ dont les conditions sont fixées par un protocole qui peut être repris à l'identique par tout nouvel expérimentateur et se distingue ainsi – et c'est la raison première du succès qu'elle a rencontré auprès des scientifiques – à la fois de l'observation directe et de l'empirisme, largement fondés sur le seul couple «observation-description» sans que soit formulée d’hypothèse qui ait une valeur explicative au moins potentielle. 3, fiche 49, Français, - m%C3%A9thode%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- método experimental
1, fiche 49, Espagnol, m%C3%A9todo%20experimental
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Proceso sistemático y [...] aproximación científica a la investigación en la cual el investigador manipula una o más variables y controla y mide cualquier cambio en otras variables. 1, fiche 49, Espagnol, - m%C3%A9todo%20experimental
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Rail Transport
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- track scale
1, fiche 50, Anglais, track%20scale
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- track platform scale 2, fiche 50, Anglais, track%20platform%20scale
correct
- weighbridge 3, fiche 50, Anglais, weighbridge
- rail weighbridge 3, fiche 50, Anglais, rail%20weighbridge
correct
- railroad track scale 4, fiche 50, Anglais, railroad%20track%20scale
correct
- freight car scale 5, fiche 50, Anglais, freight%20car%20scale
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A scale fitted with tracks for the weighing of loaded or empty railway cars. 6, fiche 50, Anglais, - track%20scale
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- freightcar scale
- freight-car scale
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Transport par rail
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bascule à wagon
1, fiche 50, Français, bascule%20%C3%A0%20wagon
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- pont-bascule à wagon 2, fiche 50, Français, pont%2Dbascule%20%C3%A0%20wagon
correct, nom masculin
- pont à bascule 3, fiche 50, Français, pont%20%C3%A0%20bascule
voir observation, nom masculin
- pont-bascule 4, fiche 50, Français, pont%2Dbascule
voir observation, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Balance destinée au pesage des véhicules ferroviaires. Elle comporte un jeu de rails d’accès à écartement identique à celui de la voie, et un jeu de contre-rails mobiles qui peuvent soulever et peser le véhicule. L'équipage mobile est manœuvré par un système de barres et leviers reliés à la bascule. 3, fiche 50, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bascule : Appareil de pesage à l’aide duquel on mesure les masses d’une voiture, d’un wagon, de bagages, etc. 5, fiche 50, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
pont-bascule : Dispositif de pesage, du type bascule, servant à peser de lourdes charges (camions, wagons, etc.). 5, fiche 50, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Souvent définis de façon restrictive ou spécifique (voir la source ENCLI : Encyclopédie scientifique et technique) et utilisés comme tel, les termes «bascule» et «pont-bascule» sont des génériques qui désignent un type de balance à bascule qui sert à peser des charges lourdes, notamment des véhicules automobiles et des wagons de chemin de fer. 2, fiche 50, Français, - bascule%20%C3%A0%20wagon
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- balance ferroviaire
- bascule à wagons
- pont-bascule à wagons
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Fire Prevention
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Kst value
1, fiche 51, Anglais, Kst%20value
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
If the maximum rate of pressure rise ... of a dust is determined in a standard 1 m3 vessel according to the standardized test procedures, this value equals the so-called dust explosion constant Kst. This maximum rate of pressure rise, or Kst value, is an indication for the vehemence of the explosion and also defines the speed required to be able to release the explosion pressure at an early stage (explosion venting), or to extinguish it (explosion suppression). 2, fiche 51, Anglais, - Kst%20value
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Kst value: Kst value. 3, fiche 51, Anglais, - Kst%20value
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Prévention des incendies
Fiche 51, La vedette principale, Français
- valeur Kst
1, fiche 51, Français, valeur%20Kst
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Si la vitesse d’augmentation de pression maximale [...] d’une poudre est déterminée dans un récipient standardisé d’un mètre cube selon des procédures de test conventionnelles, cette valeur peut être considérée comme identique à ladite constante d’explosion de poussière Kst. Cette vitesse maximale d’augmentation de pression ou «valeur Kst» est une indication de l'intensité de l'explosion et définit également la vitesse à laquelle il faut intervenir pour pouvoir évacuer l'explosion par évent(décharge de l'explosion) ou l'étouffer(suppression de l'explosion). 1, fiche 51, Français, - valeur%20Kst
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
valeur Kst : valeur Kst. 2, fiche 51, Français, - valeur%20Kst
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- full-court press
1, fiche 52, Anglais, full%2Dcourt%20press
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- full-court pressing 2, fiche 52, Anglais, full%2Dcourt%20pressing
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A defensive tactic designed to prevent the opposing team from freely using their customary attacking pattern. It consists of all five defensive men. 3, fiche 52, Anglais, - full%2Dcourt%20press
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In "pressure" defence, the defending team makes positive attempts to gain possession of the ball and prevent the shot being taken. An extension to the principle of pressure defence leads t the "press". This is a form of defence in which pressure is applied over an area far beyond that from which a shot would normally be taken. In the case of a "full-court press", pressure is applied over the whole court whenever that team is defending. 4, fiche 52, Anglais, - full%2Dcourt%20press
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
A "full-court press" is applied all over the floor; a "half-court press" only after the ball is brought across the mid-court line. 5, fiche 52, Anglais, - full%2Dcourt%20press
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The "press" may employ the principles of a zone, man-to-man defence, or a combination of the two. 4, fiche 52, Anglais, - full%2Dcourt%20press
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
press: An aggressive form of defense in which players guard opponents very closely. 6, fiche 52, Anglais, - full%2Dcourt%20press
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pression tout terrain
1, fiche 52, Français, pression%20tout%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- harcèlement sur tout le terrain 2, fiche 52, Français, harc%C3%A8lement%20sur%20tout%20le%20terrain
nom masculin
- pressing sur tout le terrain 3, fiche 52, Français, pressing%20sur%20tout%20le%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La «zone-presse» peut être comparée au harcèlement sur tout le terrain, du fait que le but recherché est identique, à savoir empêcher le déroulement normal des actions offensives adverses et tenter l'interception du ballon. 4, fiche 52, Français, - pression%20tout%20terrain
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
harcèlement : Manœuvre défensive consistant à serrer le marquage en surveillant étroitement son opposant et en tentant d’intercepter le ballon. 3, fiche 52, Français, - pression%20tout%20terrain
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- defensa de presión en todo el campos
1, fiche 52, Espagnol, defensa%20de%20presi%C3%B3n%20en%20todo%20el%20campos
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Photography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- photo finish camera
1, fiche 53, Anglais, photo%20finish%20camera
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- photo-finish camera 2, fiche 53, Anglais, photo%2Dfinish%20camera
correct
- finish-line camera 1, fiche 53, Anglais, finish%2Dline%20camera
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A camera for producing a photographic record of the order of arrival of competitors at the finish of a race. 2, fiche 53, Anglais, - photo%20finish%20camera
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A photo finish camera works using strip photography –a sensor is fixed on the finish line from a high angle, taking a rapid succession of images through a narrow slit as athletes cross the line. 1, fiche 53, Anglais, - photo%20finish%20camera
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Photographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- caméra d'arrivée
1, fiche 53, Français, cam%C3%A9ra%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- photo-finish 2, fiche 53, Français, photo%2Dfinish
anglicisme, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil qui sert à effectuer l’enregistrement [photographique de l’arrivée d’une course]. 3, fiche 53, Français, - cam%C3%A9ra%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'événement unique était survenu il y a une semaine. Felix et Tarmoh ont réalisé un temps identique de 11, 068 s. Même la caméra d’arrivée, qui saisit 3000 images chaque seconde, n’ a pu les départager. 1, fiche 53, Français, - cam%C3%A9ra%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
photo-finish : terme qui sert aussi à désigner l’action d’enregistrer l’arrivée d’une course ainsi que l’épreuve développée de cet enregistrement. 4, fiche 53, Français, - cam%C3%A9ra%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fotografía
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cámara de cronometraje
1, fiche 53, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20cronometraje
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- cámara de foto-finish 1, fiche 53, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20foto%2Dfinish
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trade
- Shipping and Delivery
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- billed weight
1, fiche 54, Anglais, billed%20weight
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The weight on the basis of which charges are assessed by the carrier and shown in freight bill and way bill. 1, fiche 54, Anglais, - billed%20weight
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Billed weight may not be identical to actual weight. 1, fiche 54, Anglais, - billed%20weight
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
billed weight: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 54, Anglais, - billed%20weight
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce
- Expédition et livraison
Fiche 54, La vedette principale, Français
- poids facturé
1, fiche 54, Français, poids%20factur%C3%A9
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- poids tarifé 2, fiche 54, Français, poids%20tarif%C3%A9
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Poids servant de base à l’évaluation des frais par le transporteur et indiqué sur la facture de fret et la feuille de route. 1, fiche 54, Français, - poids%20factur%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le poids facturé peut ne pas être identique au poids réel. 1, fiche 54, Français, - poids%20factur%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- unit ventilator
1, fiche 55, Anglais, unit%20ventilator
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A unit heater ... connected to a source of ventilation air and frequently provided with an air filter [that is] widely used in school buildings. 1, fiche 55, Anglais, - unit%20ventilator
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- unité de ventilation
1, fiche 55, Français, unit%C3%A9%20de%20ventilation
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- ventilo-convecteur 2, fiche 55, Français, ventilo%2Dconvecteur
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Une unité de ventilation est identique à un ventilo-convecteur mais généralement plus grande, on l'a étudié pour fournir jusqu'à 100% d’air neuf à travers un système complet de registres. Initialement, on conçoit cette unité pour le chauffage, cependant certaines batteries de ces unités sont dimensionnées aussi pour le refroidissement. Leur principal champ d’application est celui des salles de classe ou endroits analogues à forte densité d’occupation, où la ventilation demande d’importantes quantités d’air. 1, fiche 55, Français, - unit%C3%A9%20de%20ventilation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- auxiliary attachment
1, fiche 56, Anglais, auxiliary%20attachment
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Where applicable, the meters in the lot shall be homogeneous with respect to the following characteristics [-] Natural Gas Meters: ... same model or type of telemetering device or auxiliary attachment ... 1, fiche 56, Anglais, - auxiliary%20attachment
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dispositif auxiliaire
1, fiche 56, Français, dispositif%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
S’il y a lieu, les compteurs formant le lot doivent être homogènes en ce qui concerne les caractéristiques suivantes [-] Compteurs de gaz naturel :[...] modèle ou type identique d’appareil de télémesure ou de dispositifs auxiliaires [...] 1, fiche 56, Français, - dispositif%20auxiliaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- confrontation field
1, fiche 57, Anglais, confrontation%20field
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Screening method for gross visual field defects. The examiner's eye is used as a fixation point and his moving fingers as peripheral targets. 1, fiche 57, Anglais, - confrontation%20field
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 57, La vedette principale, Français
- champ visuel par confrontation 1, fiche 57, Français, champ%20visuel%20par%20confrontation
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Il est parfois impossible de pratiquer une étude instrumentale du champ visuel(enfants, malades alités). On doit alors recourir à l'examen par confrontation. L'examinateur se place face au sujet examiné, à 60 centimètres. L'œil droit de l'examinateur et l'œil gauche de l'examiné sont masqués(et inversement). Une boule blanche, dont le diamètre peut être différent, placée à l'extrémité d’une tige noire(boule de Morax) est déplacée d’une manière centripète dans un plan vertical situé à distance égale entre les deux sujets, dans les quatre quadrants(supéro-nasal) inféro-nasal, supéro-temporal et inféro-temporal). Le patient signale l'apparition du test. La normalité ou les déficits sont interprétés par comparaison avec ce que perçoit l'examinateur; le second œil est examiné de façon identique. 1, fiche 57, Français, - champ%20visuel%20par%20confrontation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- doubling time
1, fiche 58, Anglais, doubling%20time
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The time required for a breeder reactor to produce as much fissionable material as the amount usually contained in its core plus the amount tied up in its fuel cycle (as in fabrication and reprocessing). 1, fiche 58, Anglais, - doubling%20time
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- temps de doublement
1, fiche 58, Français, temps%20de%20doublement
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Durée de fonctionnement d’un réacteur nucléaire surgénérateur, au cours de laquelle, tout en assurant le remplacement du combustible nucléaire qu'il a consommé, ce réacteur a produit un stock de combustible suffisant pour permettre le fonctionnement d’un réacteur surgénérateur identique. 2, fiche 58, Français, - temps%20de%20doublement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ce stock doit donc comprendre non seulement la charge initiale du cœur d’un tel réacteur, mais également la réserve de fonctionnement nécessaire pour remplacer la matière fissile immobilisée dans les installations de refroidissement, de traitement et de fabrication du combustible. Le temps de doublement s’évalue en années. 2, fiche 58, Français, - temps%20de%20doublement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Architecture
- Areal Planning (Urban Studies)
- Earthmoving
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- site relief
1, fiche 59, Anglais, site%20relief
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Article 25. A waste treatment site's vertical plan shall be designed: 1. to ensure a terrain with a relief that favors the construction works and maintenance of the facilities and systems, and matches the site relief; ... 2, fiche 59, Anglais, - site%20relief
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Architecture
- Aménagement du territoire
- Terrassement
Fiche 59, La vedette principale, Français
- relief du site
1, fiche 59, Français, relief%20du%20site
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que [les] maisons avaient une hauteur sensiblement identique, sur une élévation à trois niveaux(rarement quatre), le relief du site se retrouvait dans les toitures, les maisons épousant le relief, d’où une intégration qui collait au site du terrain. En voyant les maisons s’étager sur les flancs d’un site perché, on peut ainsi avoir une idée exacte du relief. 2, fiche 59, Français, - relief%20du%20site
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Un important travail de réhabilitation de l’habitat et des espaces publics a été entrepris sur les quartiers du Blosne et de Maurepas, sur lesquels ont été appliqués la notion de cœur d’îlot. [...] La ZAC [zone d’aménagement concerté] des Longs Champs a fait l’objet d’un aménagement original; le relief du site a été utilisé pour organiser un quartier autour de deux plans d’eau qui ont pour fonction l’agrément mais aussi la rétention des eaux de ruissellement. 3, fiche 59, Français, - relief%20du%20site
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- currency symbol
1, fiche 60, Anglais, currency%20symbol
normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
currency symbol: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 60, Anglais, - currency%20symbol
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 60, La vedette principale, Français
- symbole monétaire
1, fiche 60, Français, symbole%20mon%C3%A9taire
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Caractère défini par la clause CURRENCY SIGN du paragraphe SPECIAL-NAMES. Si le programme source COBOL n’ a pas de clause CURRENCY SIGN, le symbole monétaire est identique au caractère monétaire. 1, fiche 60, Français, - symbole%20mon%C3%A9taire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- símbolo monetario
1, fiche 60, Espagnol, s%C3%ADmbolo%20monetario
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Carácter como el signo de dólar ($) que identifica valores monetarios. 1, fiche 60, Espagnol, - s%C3%ADmbolo%20monetario
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-09-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- time zone
1, fiche 61, Anglais, time%20zone
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- time belt 2, fiche 61, Anglais, time%20belt
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Each of twenty-four divisions of the earth's surface, with boundaries which are fixed by international agreement and which coincide for the most part with lines of longitude spaced 15° apart. 3, fiche 61, Anglais, - time%20zone
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
time zones; time belts: plural. 4, fiche 61, Anglais, - time%20zone
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fuseau horaire
1, fiche 61, Français, fuseau%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Chacun des 24 fuseaux sphériques imaginaires tracés à la surface du globe avec les pôles pour extrémités [et qui observent une heure identique]. 2, fiche 61, Français, - fuseau%20horaire
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
fuseaux horaires : pluriel. 3, fiche 61, Français, - fuseau%20horaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- huso horario
1, fiche 61, Espagnol, huso%20horario
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las 24 zonas en que se divide la tierra y que tienen una diferencia de una hora con las contiguas (excepcionalmente media hora). 1, fiche 61, Espagnol, - huso%20horario
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
huso horario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 61, Espagnol, - huso%20horario
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-09-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- reciprocal equation
1, fiche 62, Anglais, reciprocal%20equation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A growth model consisting of a polymorphic site index equation, a reciprocal equation for the diameter–density effect, and a self-thinning equation was presented to predict the course of stand development of Acacia mangium. 2, fiche 62, Anglais, - reciprocal%20equation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- équation réciproque
1, fiche 62, Français, %C3%A9quation%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Relation conditionnelle existant entre deux quantités et dépendant d’une ou plusieurs variables(ou inconnues) ] qui reste identique à elle-même lorsqu'on y remplace l'inconnue par son inverse, sa réciproque. 1, fiche 62, Français, - %C3%A9quation%20r%C3%A9ciproque
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-09-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Genetics
- Law of Evidence
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- identical DNA profile
1, fiche 63, Anglais, identical%20DNA%20profile
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
identical DNA profile: term usually used in the plural. 2, fiche 63, Anglais, - identical%20DNA%20profile
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- identical DNA profiles
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Génétique
- Droit de la preuve
Fiche 63, La vedette principale, Français
- profil d'identification génétique identique
1, fiche 63, Français, profil%20d%27identification%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20identique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
profil d’identification génétique identique : terme tiré du Mini-lexique de l'identification de l'ADN et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 63, Français, - profil%20d%27identification%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20identique
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
profil d’identification génétique identique : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 63, Français, - profil%20d%27identification%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20identique
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- profils d'identification génétique identiques
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-08-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Physics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- gaseous diffusion
1, fiche 64, Anglais, gaseous%20diffusion
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- gaseous diffusion process 2, fiche 64, Anglais, gaseous%20diffusion%20process
correct, normalisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A method of isotope separation based on the fact that atoms or molecules of different masses will diffuse through a porous barrier at different rates. 3, fiche 64, Anglais, - gaseous%20diffusion
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The method is used to enrich uranium with the uranium 235 isotope. 3, fiche 64, Anglais, - gaseous%20diffusion
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
gaseous diffusion process: term standardized by ISO. 4, fiche 64, Anglais, - gaseous%20diffusion
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
gaseous diffusion; gaseous diffusion process: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 64, Anglais, - gaseous%20diffusion
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chimie
- Physique nucléaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- diffusion gazeuse
1, fiche 64, Français, diffusion%20gazeuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- procédé par diffusion gazeuse 2, fiche 64, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20diffusion%20gazeuse
nom masculin
- procédé de diffusion gazeuse 3, fiche 64, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20diffusion%20gazeuse
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Procédé de séparation des isotopes fondé sur la propriété que possèdent deux corps dotés de masses atomiques différentes de diffuser à des vitesses différentes à travers une paroi poreuse. 4, fiche 64, Français, - diffusion%20gazeuse
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans l’industrie, ce procédé est appliqué à l’enrichissement de l’uranium en isotope 235. 5, fiche 64, Français, - diffusion%20gazeuse
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Les isotopes sont utilisés sous la forme gazeuse, ou sous forme de composés chimiques gazeux. Dans le mélange, les molécules sont animées de vitesses d’«agitation thermique». Dans un gaz à l'équilibre, les énergies se répartissent d’une manière identique entre les molécules «lourdes» et les molécules «légères». 6, fiche 64, Français, - diffusion%20gazeuse
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
diffusion gazeuse : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 64, Français, - diffusion%20gazeuse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física nuclear
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- difusión gaseosa
1, fiche 64, Espagnol, difusi%C3%B3n%20gaseosa
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de separación basado en que los átomos o moléculas de diferentes masas se difunden a velocidades distintas a través de una barrera porosa. 1, fiche 64, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20gaseosa
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- minimum advance for best torque
1, fiche 65, Anglais, minimum%20advance%20for%20best%20torque
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- MTB 1, fiche 65, Anglais, MTB
correct, normalisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The latest ignition timing for maximum engine torque at the same operating condition. 1, fiche 65, Anglais, - minimum%20advance%20for%20best%20torque
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
minimum advance for best torque; MTB: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - minimum%20advance%20for%20best%20torque
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- avance minimale pour le couple optimal
1, fiche 65, Français, avance%20minimale%20pour%20le%20couple%20optimal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- MTB 1, fiche 65, Français, MTB
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Toute dernière avance à l'allumage pour un couple maximal du moteur sous condition d’exploitation identique. 1, fiche 65, Français, - avance%20minimale%20pour%20le%20couple%20optimal
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
avance minimale pour le couple optimal; MTB : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 65, Français, - avance%20minimale%20pour%20le%20couple%20optimal
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
- Heating
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- inverted bucket trap
1, fiche 66, Anglais, inverted%20bucket%20trap
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- inverted bucket steam trap 2, fiche 66, Anglais, inverted%20bucket%20steam%20trap
correct
- inverted-bucket steam trap 3, fiche 66, Anglais, inverted%2Dbucket%20steam%20trap
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[A] trap with an inlet channeled to the bottom of the trap body so the condensate enters underneath the inverted bucket[, and in which the] valve opens when the trap fills with condensate and discharges the condensate into the return line. 3, fiche 66, Anglais, - inverted%20bucket%20trap
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The discharge from the inverted bucket trap is intermittent and requires a differential pressure between the inlet and discharge of the trap to lift the condensate from the bottom of the trap to the discharge connection. Bucket traps are used for draining condensate and air from blast coils, unit heaters and steam heating coils. Inverted bucket traps are well suited for draining condensate from steam lines or equipment where an abnormal amount of air is to be discharged and where dirt may drain into the trap. 4, fiche 66, Anglais, - inverted%20bucket%20trap
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
- Chauffage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- purgeur à flotteur inversé ouvert
1, fiche 66, Français, purgeur%20%C3%A0%20flotteur%20invers%C3%A9%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- purgeur à flotteur inversé 2, fiche 66, Français, purgeur%20%C3%A0%20flotteur%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Purgeur de vapeur muni d’un flotteur ouvert en forme de cuve inversée ou de cloche, solidaire d’un clapet assurant l’ouverture et la fermeture de l’orifice d’évacuation des condensats. 3, fiche 66, Français, - purgeur%20%C3%A0%20flotteur%20invers%C3%A9%20ouvert
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le purgeur à flotteur inversé […] fonctionne de façon identique [au purgeur à flotteur ouvert en seau]. Lorsque la vapeur arrive, elle s’accumule sous la cloche[, ] qui se vide d’eau et s’élève, fermant le clapet de retenue, tandis que l'afflux de condensats fait redescendre le flotteur par son poids, ce qui libère le clapet. Il s’agit donc d’un fonctionnement par chasses successives. C'est un système assez délicat et sensible au gel. 4, fiche 66, Français, - purgeur%20%C3%A0%20flotteur%20invers%C3%A9%20ouvert
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-05-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Algebra
- Chemical Elements and Compounds
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- relative response factor
1, fiche 67, Anglais, relative%20response%20factor
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the mole fraction of component "j" to the mole fraction of [the] reference component which gives an equal detector response. 1, fiche 67, Anglais, - relative%20response%20factor
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
relative response factor: term and definition standardized by ISO in 2014. 2, fiche 67, Anglais, - relative%20response%20factor
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Algèbre
- Éléments et composés chimiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- facteur de réponse relatif
1, fiche 67, Français, facteur%20de%20r%C3%A9ponse%20relatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la fraction molaire du constituant «j» sur la fraction molaire du constituant de référence qui donne une réponse identique du détecteur. 1, fiche 67, Français, - facteur%20de%20r%C3%A9ponse%20relatif
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
facteur de réponse relatif : terme et définition normalisés par l’ISO en 2014. 2, fiche 67, Français, - facteur%20de%20r%C3%A9ponse%20relatif
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- flextime
1, fiche 68, Anglais, flextime
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- flexible working hours 2, fiche 68, Anglais, flexible%20working%20hours
correct, pluriel
- FWH 3, fiche 68, Anglais, FWH
correct, pluriel
- FWH 3, fiche 68, Anglais, FWH
- flexitime 4, fiche 68, Anglais, flexitime
correct
- flexible hours 5, fiche 68, Anglais, flexible%20hours
correct, pluriel
- flexible hours of work 6, fiche 68, Anglais, flexible%20hours%20of%20work
correct, pluriel
- flexible work hours 7, fiche 68, Anglais, flexible%20work%20hours
correct, pluriel
- flexible working time 8, fiche 68, Anglais, flexible%20working%20time
correct
- FWT 9, fiche 68, Anglais, FWT
correct
- FWT 9, fiche 68, Anglais, FWT
- flexible schedule 10, fiche 68, Anglais, flexible%20schedule
correct
- flexible work schedule 11, fiche 68, Anglais, flexible%20work%20schedule
correct
- gliding time 12, fiche 68, Anglais, gliding%20time
correct, Grande-Bretagne
- sliding time 13, fiche 68, Anglais, sliding%20time
correct
- adaptable hours 14, fiche 68, Anglais, adaptable%20hours
correct, pluriel
- gliding hours 15, fiche 68, Anglais, gliding%20hours
correct, pluriel
- sliding hours 15, fiche 68, Anglais, sliding%20hours
correct, pluriel
- personalized working hours 16, fiche 68, Anglais, personalized%20working%20hours
pluriel
- personalized hours of work 16, fiche 68, Anglais, personalized%20hours%20of%20work
pluriel
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[A] schedule which divides the working day into a "core" period, [during which all employees must work], with flexible bands or "windows" at either end [, during which employees may choose their own arrival and departure times, within certain limits]. 17, fiche 68, Anglais, - flextime
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- flex-time
- flexi-time
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 68, La vedette principale, Français
- horaire variable
1, fiche 68, Français, horaire%20variable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- horaire flexible 2, fiche 68, Français, horaire%20flexible
correct, voir observation, nom masculin
- horaire individualisé 3, fiche 68, Français, horaire%20individualis%C3%A9
correct, nom masculin
- horaire mobile 4, fiche 68, Français, horaire%20mobile
correct, nom masculin
- horaire dynamique 5, fiche 68, Français, horaire%20dynamique
correct, voir observation, nom masculin
- horaire souple 6, fiche 68, Français, horaire%20souple
correct, nom masculin
- horaire personnalisé 6, fiche 68, Français, horaire%20personnalis%C3%A9
correct, nom masculin
- horaire de travail personnalisé 7, fiche 68, Français, horaire%20de%20travail%20personnalis%C3%A9
correct, nom masculin
- horaire de travail souple 8, fiche 68, Français, horaire%20de%20travail%20souple
correct, nom masculin
- horaire évolutif 9, fiche 68, Français, horaire%20%C3%A9volutif
correct, nom masculin
- horaire à glissière 10, fiche 68, Français, horaire%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom masculin
- horaire à la carte 9, fiche 68, Français, horaire%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
- heures flexibles 8, fiche 68, Français, heures%20flexibles
nom féminin, pluriel
- horaire forfaitaire 11, fiche 68, Français, horaire%20forfaitaire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Horaire selon lequel un employé est obligé d’être présent au travail à l'intérieur d’une période obligatoire(plage fixe), identique pour tous les salariés, tout en ayant le loisir d’établir librement ses heures de travail à l'intérieur d’une période non obligatoire(plage mobile) qui entoure la plage fixe. 11, fiche 68, Français, - horaire%20variable
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
horaire variable : Le terme «horaire variable» tend à devenir le plus usuel en français international et est déjà adopté par l’O.L.F., la Législation française du travail, le Bureau international du travail et le Centre de terminologie. 12, fiche 68, Français, - horaire%20variable
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
horaire flexible; horaire dynamique : Les termes «horaire flexible» (Canada) et «horaire dynamique» (France) sont les noms français des raisons sociales utilisées par la firme Hengstler en France et au Canada et ont de ce fait une connotation commerciale. 9, fiche 68, Français, - horaire%20variable
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
horaire forfaitaire : terme à éviter. Ce terme provient sans doute d’une analogie avec le «travail à forfait» pour lequel on parle d’horaire libre. La personne qui reçoit un travail à forfait bénéficie d’un horaire libre dans le cadre duquel elle choisit, sans contrainte autre que le délai terminal, le moment qui lui convient le mieux pour travailler. Par conséquent, c’est le travail qui est à forfait et non pas les heures. 13, fiche 68, Français, - horaire%20variable
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- horario flexible
1, fiche 68, Espagnol, horario%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- horas de presencia flexibles 2, fiche 68, Espagnol, horas%20de%20presencia%20flexibles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Consiste en la posibilidad de desarrollar la jornada laboral dentro de un horario de entrada y salida permisivo y con unos márgenes opcionales. 3, fiche 68, Espagnol, - horario%20flexible
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
horario flexible; horas de presencia flexibles: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 68, Espagnol, - horario%20flexible
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Garages and Service Stations
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cooling-system pressure tester
1, fiche 69, Anglais, cooling%2Dsystem%20pressure%20tester
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Cooling-system pressure tester can pressurize the cooling system to test for leaks (above) by attaching to the radiator neck and pumping air into the system. It can also check pressure caps. 1, fiche 69, Anglais, - cooling%2Dsystem%20pressure%20tester
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Garages et stations-service
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contrôleur de pression du système de refroidissement 1, fiche 69, Français, contr%C3%B4leur%20de%20pression%20du%20syst%C3%A8me%20de%20refroidissement
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Utilisation d’un contrôleur de pression du système de refroidissement. (...) Pour vérifier la pression dans le système, on applique une pression à l’aide d’un contrôleur spécial. (...) On actionne (...) la pompe pour appliquer une pression (...) Si la pression se maintient, le système ne fuit pas. 1, fiche 69, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20pression%20du%20syst%C3%A8me%20de%20refroidissement
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
On peut utiliser(...) [un contrôleur] identique(...) pour vérifier la pression du bouchon de radiateur. 1, fiche 69, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20pression%20du%20syst%C3%A8me%20de%20refroidissement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Site Development
- Road Construction
- Dredging
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- borrow
1, fiche 70, Anglais, borrow
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- borrow material 2, fiche 70, Anglais, borrow%20material
correct
- import fill 3, fiche 70, Anglais, import%20fill
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Earth material (sand, gravel, etc.) taken from one location (such as a borrow pit) to be used for fill at another location; e.g. embankment material obtained from a pit when there is insufficient excavated material nearby to form the embankment. 4, fiche 70, Anglais, - borrow
Record number: 70, Textual support number: 2 DEF
Soil or fill material brought in to a site to complete earthwork operations. 5, fiche 70, Anglais, - borrow
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Construction des voies de circulation
- Dragage
Fiche 70, La vedette principale, Français
- emprunt
1, fiche 70, Français, emprunt
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- matériau d'emprunt 2, fiche 70, Français, mat%C3%A9riau%20d%27emprunt
correct, nom masculin
- matériel d'emprunt 3, fiche 70, Français, mat%C3%A9riel%20d%27emprunt
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Ce nivelage donne un profil qui est la ligne de terrassement. Mais il est souvent nécessaire d’ajouter du matériel pour atteindre la ligne d’infrastructure, les matériaux de déblais étant insuffisants. Ce matériel est transporté d’une source sise hors de l'emprise et, de ce fait, peut devenir un ouvrage spécial au contrat. Son prix est différent du terrassement de 2e classe quoique le matériau puisse être identique, et s’appelle emprunt ordinaire. 2, fiche 70, Français, - emprunt
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Emprunt ordinaire. D’une façon générale, tout matériau compactable peut être considéré comme emprunt ordinaire. C’est dire que toutes sortes de matériaux entrent dans cette catégorie. Cependant, les principes élémentaires déjà mentionnés sont à considérer : les matières organiques ne sont pas acceptables --maximum de 1 % dans le cas des sols cohérents et 2 % dans le cas des sols pulvérulents-- et les composants doivent être du règne minéral. De plus la grosseur des pierres doit être limitée. 2, fiche 70, Français, - emprunt
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- spray-type air cooler
1, fiche 71, Anglais, spray%2Dtype%20air%20cooler
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- spray type air cooler 2, fiche 71, Anglais, spray%20type%20air%20cooler
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A forced-circulation air cooler, where the coil surface capacity is augmented by a liquid spray during operation. 1, fiche 71, Anglais, - spray%2Dtype%20air%20cooler
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- spray air cooler
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 71, La vedette principale, Français
- refroidisseur à pulvérisation
1, fiche 71, Français, refroidisseur%20%C3%A0%20pulv%C3%A9risation
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- refroidisseur d'air à pulvérisation 1, fiche 71, Français, refroidisseur%20d%27air%20%C3%A0%20pulv%C3%A9risation
correct, nom masculin
- frigorifère à pulvérisation 1, fiche 71, Français, frigorif%C3%A8re%20%C3%A0%20pulv%C3%A9risation
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Dans un frigorifère ou refroidisseur d’air à pulvérisation, le refroidissement se fait par pulvérisation dans un courant d’air de l'eau réfrigérée(ou glacée). C'est un frigorifère «humide»; il peut être facilement assimilé à un laveur d’air dont la conception est sensiblement identique. 1, fiche 71, Français, - refroidisseur%20%C3%A0%20pulv%C3%A9risation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- 48-page passport
1, fiche 72, Anglais, 48%2Dpage%20passport
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- 48-page regular passport 2, fiche 72, Anglais, 48%2Dpage%20regular%20passport
correct
- frequent traveller passport 3, fiche 72, Anglais, frequent%20traveller%20passport
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The 48-page passport is much like the 24-page passport, but with extra pages for frequent travellers, such as business people. 4, fiche 72, Anglais, - 48%2Dpage%20passport
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The 48-page passport was discontinued on May 27, 2013, as the organization is transitioning to the e-passport technology. 5, fiche 72, Anglais, - 48%2Dpage%20passport
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- forty-eight-page passport
- forty-eight-page regular passport
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 72, La vedette principale, Français
- passeport de 48 pages
1, fiche 72, Français, passeport%20de%2048%20pages
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- passeport régulier de 48 pages 2, fiche 72, Français, passeport%20r%C3%A9gulier%20de%2048%20pages
correct, nom masculin
- passeport pour grand voyageur 2, fiche 72, Français, passeport%20pour%20grand%20voyageur
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le passeport de 48 pages est presque identique au passeport de 24 pages, mais, étant plus long, il convient mieux aux voyageurs qui se déplacent fréquemment à l'étranger, par exemple, les gens d’affaires. 3, fiche 72, Français, - passeport%20de%2048%20pages
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le passeport de 48 pages est discontinué depuis le 27 mai 2013, alors que l’organisation a adopté la technologie requise pour la délivrance des [passeports électroniques]. 4, fiche 72, Français, - passeport%20de%2048%20pages
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- passeport de quarante-huit pages
- passeport régulier de quarante-huit pages
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte de 48 páginas
1, fiche 72, Espagnol, pasaporte%20de%2048%20p%C3%A1ginas
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte de viajero frecuente 2, fiche 72, Espagnol, pasaporte%20de%20viajero%20frecuente
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- dual stack
1, fiche 73, Anglais, dual%20stack
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A TCP/IP protocol stack with both IPv4 and IPv6 at the network layer, with the rest of the stack being identical. 1, fiche 73, Anglais, - dual%20stack
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- double pile
1, fiche 73, Français, double%20pile
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Protocole TCP/IP intégrant IPv4 et IPv6 au niveau de la couche réseau, le reste de la pile étant identique. 1, fiche 73, Français, - double%20pile
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-12-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Electric Motors
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- laminated stator
1, fiche 74, Anglais, laminated%20stator
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The vibrational behaviour of the laminated stator of an electrical machine is quite different from that of a homogeneous solid cylinder, which is often used as a model for the purpose of predicting the natural frequencies. 2, fiche 74, Anglais, - laminated%20stator
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
laminated stator: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 74, Anglais, - laminated%20stator
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Moteurs électriques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- stator feuilleté
1, fiche 74, Français, stator%20feuillet%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
D'après l'invention, un stator feuilleté d’un moteur électrique comprend une série de tôles statoriques empilées de façon à constituer un empilage de tôles statoriques. Chacune des tôles statoriques est de forme identique et comporte des secteurs périphériques généralement circulaires séparés par des segments à bords équarris. 2, fiche 74, Français, - stator%20feuillet%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
stator feuilleté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 74, Français, - stator%20feuillet%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- qualitative reproducibility
1, fiche 75, Anglais, qualitative%20reproducibility
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between individual results obtained with the same method on identical test material but under different conditions (different operators, different apparatus, different laboratories and/or different times). 1, fiche 75, Anglais, - qualitative%20reproducibility
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
qualitative reproducibility: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 75, Anglais, - qualitative%20reproducibility
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- reproductibilité qualitative
1, fiche 75, Français, reproductibilit%C3%A9%20qualitative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats individuels obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai, mais dans des conditions différentes(opérateurs différents, appareils différents, laboratoires différents et/ou époques différentes). 1, fiche 75, Français, - reproductibilit%C3%A9%20qualitative
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
reproductibilité qualitative : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 75, Français, - reproductibilit%C3%A9%20qualitative
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- reproducibilidad cualitativa
1, fiche 75, Espagnol, reproducibilidad%20cualitativa
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Cercanía entre los resultados individuales obtenidos con el mismo método sobre una materia idéntica, pero ensayada bajo diferentes condiciones (diferentes operadores, diferentes aparatos, diferentes laboratorios y/o diferentes tiempos). 1, fiche 75, Espagnol, - reproducibilidad%20cualitativa
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- irreversible encryption
1, fiche 76, Anglais, irreversible%20encryption
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- irreversible encipherment 2, fiche 76, Anglais, irreversible%20encipherment
correct, normalisé
- one-way encryption 3, fiche 76, Anglais, one%2Dway%20encryption
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Encryption that produces ciphertext from which the original data cannot be reproduced. 4, fiche 76, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Irreversible encryption is useful in authentication. For example, a password might be irreversibly encrypted and the resulting ciphertext stored. A password presented later would be irreversibly encrypted identically and the two strings of ciphertext compared. If they are identical, the presented password is correct. 4, fiche 76, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
irreversible encipherment: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 5, fiche 76, Anglais, - irreversible%20encryption
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- irreversible encypherment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chiffrement irréversible
1, fiche 76, Français, chiffrement%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- cryptage irréversible 2, fiche 76, Français, cryptage%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin
- chiffrement à sens unique 3, fiche 76, Français, chiffrement%20%C3%A0%20sens%20unique
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Chiffrement produisant un cryptogramme à partir duquel les données originelles ne peuvent être reconstituées. 4, fiche 76, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le chiffrement irréversible est utilisé en particulier au cours des procédures d’authentification. Par exemple, un mot de passe est chiffré de façon irréversible, et le cryptogramme ainsi obtenu est stocké. Un mot de passe introduit ultérieurement sera alors chiffré de façon identique, et les deux cryptogrammes seront comparés. S’ ils sont identiques, le mot de passe introduit est correct. 4, fiche 76, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
chiffrement irréversible : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, fiche 76, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- qualitative repeatability
1, fiche 77, Anglais, qualitative%20repeatability
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between the results obtained by the same method on identical test material under the same conditions (same operator, same laboratory, same apparatus and short intervals of time). 1, fiche 77, Anglais, - qualitative%20repeatability
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
qualitative repeatability: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 77, Anglais, - qualitative%20repeatability
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- répétabilité qualitative
1, fiche 77, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20qualitative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats successifs obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai dans les mêmes conditions(même opérateur, même appareil, même laboratoire et court intervalle de temps). 1, fiche 77, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20qualitative
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
répétabilité qualitative : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 77, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20qualitative
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- repetibilidad cualitativa
1, fiche 77, Espagnol, repetibilidad%20cualitativa
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cercanía entre los resultados individuales obtenidos con el mismo método sobre una materia idéntica ensayada bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo laboratorio, mismo aparato e intervalos cortos de tiempo). 1, fiche 77, Espagnol, - repetibilidad%20cualitativa
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- pinealoblastoma
1, fiche 78, Anglais, pinealoblastoma
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- pineoblastoma 2, fiche 78, Anglais, pineoblastoma
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Pineoblastoma is one of several different types of tumors that arise in the area of the pineal gland, requiring different therapies. 2, fiche 78, Anglais, - pinealoblastoma
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- pinéaloblastome
1, fiche 78, Français, pin%C3%A9aloblastome
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- pinéoblastome 2, fiche 78, Français, pin%C3%A9oblastome
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les pinéoblastomes(ou pinéaloblastomes), sont des tumeurs hautement cellulaires, faites de petites cellules peu différenciées, riches en chromatine et dont le cytoplasme est peu ou pas visible. Ces tumeurs ont un aspect histologique identique à celui des médulloblastomes dont elles partagent aussi la haute malignité et la tendance à diffuser par voie leptoméningée. 2, fiche 78, Français, - pin%C3%A9aloblastome
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Labelling (Packaging)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- centre cut boneless strip loin steak
1, fiche 79, Anglais, centre%20cut%20boneless%20strip%20loin%20steak
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- strip loin steak, boneless, centre cut 2, fiche 79, Anglais, strip%20loin%20steak%2C%20boneless%2C%20centre%20cut
correct
- strip loin steak, boneless, center-cut 3, fiche 79, Anglais, strip%20loin%20steak%2C%20boneless%2C%20center%2Dcut
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Identical to strip loin steak except that all tissue steaks are excluded. 2, fiche 79, Anglais, - centre%20cut%20boneless%20strip%20loin%20steak
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bifteck de contre-filet, coupe du centre
1, fiche 79, Français, bifteck%20de%20contre%2Dfilet%2C%20coupe%20du%20centre
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Identique au bifteck de contre-filet sauf qu'ici tous les biftecks de tissu sont rejettés. 2, fiche 79, Français, - bifteck%20de%20contre%2Dfilet%2C%20coupe%20du%20centre
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- bifteck de contre-filet coupe du centre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 80, Anglais, blank
correct, nom, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The ... value obtained when measurement is made on a sample identical to the sample of interest, but in the absence of the determinand. 1, fiche 80, Anglais, - blank
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
blank: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 80, Anglais, - blank
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 80, La vedette principale, Français
- blanc
1, fiche 80, Français, blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Valeur [...] obtenue lorsque le mesurage est effectué sur un échantillon identique à l'échantillon examiné, mais en l'absence du composé à déterminer. 1, fiche 80, Français, - blanc
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
blanc : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 80, Français, - blanc
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- blanco
1, fiche 80, Espagnol, blanco
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Valor [...] que se obtiene al realizar una medición sobre una muestra idéntica a la muestra de interés, pero en ausencia del determinante. 1, fiche 80, Espagnol, - blanco
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Loans
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- aggregate borrowing limit
1, fiche 81, Anglais, aggregate%20borrowing%20limit
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The aggregate borrowing limit approved by the Governor in Council to meet projected financial requirements in 2015–16 and provide a margin for prudence is $270 billion, which is unchanged from 2014–15 and $30 billion lower than in 2013–14. 1, fiche 81, Anglais, - aggregate%20borrowing%20limit
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 81, La vedette principale, Français
- plafond global d'emprunt
1, fiche 81, Français, plafond%20global%20d%27emprunt
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le plafond global d’emprunt approuvé par le gouverneur en conseil afin de combler les besoins financiers projetés en 2015-2016 et de fournir une marge de prudence est de 270 milliards de dollars, ce qui est identique au montant de 2014-2015 et 30 milliards de moins que celui de 2013-2014. 1, fiche 81, Français, - plafond%20global%20d%27emprunt
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- energy imparted to matter
1, fiche 82, Anglais, energy%20imparted%20to%20matter
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The difference between the sum of the energies of all the ionizing particles which have entered a volume, and the sum of the energies of all those which have left it, minus the energy equivalent of any increase in rest mass resulting from nuclear or elementary particle reactions within the volume. 1, fiche 82, Anglais, - energy%20imparted%20to%20matter
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
It is identical with the integral absorbed dose in that volume. 1, fiche 82, Anglais, - energy%20imparted%20to%20matter
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
energy imparted to matter: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 82, Anglais, - energy%20imparted%20to%20matter
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- énergie communiquée à la matière
1, fiche 82, Français, %C3%A9nergie%20communiqu%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mati%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Écart entre la somme des énergies de toutes les particules ionisantes ayant pénétré dans un volume, et la somme des énergies de toutes celles qui l’ont quitté, cet écart étant diminué de l’équivalent énergétique de toute augmentation de masse au repos résultant des réactions nucléaires ou des réactions entre particules élémentaires qui ont eu lieu dans ce volume. 1, fiche 82, Français, - %C3%A9nergie%20communiqu%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mati%C3%A8re
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Elle est identique à la dose absorbée intégrale dans ce volume. 1, fiche 82, Français, - %C3%A9nergie%20communiqu%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mati%C3%A8re
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
énergie communiquée à la matière : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 82, Français, - %C3%A9nergie%20communiqu%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mati%C3%A8re
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Energy (Physics)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- energy fluence
1, fiche 83, Anglais, energy%20fluence
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The sum of energies, exclusive of rest energy, of all the particles incident during a given time interval on a suitably small sphere centred at that point, divided by the cross-sectional area of that sphere. 1, fiche 83, Anglais, - energy%20fluence
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
It is identical to the time integral of the energy flux density. 1, fiche 83, Anglais, - energy%20fluence
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
energy fluence: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 83, Anglais, - energy%20fluence
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Physique atomique
- Énergie (Physique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- fluence énergétique
1, fiche 83, Français, fluence%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Somme des énergies, à l’exception des énergies au repos, de toutes les particules qui pénètrent, pendant un intervalle de temps donné, dans une sphère convenablement petite, centrée en ce point, divisée par l’aire du grand cercle de cette sphère. 1, fiche 83, Français, - fluence%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Elle est identique à l'intégrale par rapport au temps de la densité de flux énergétique. 1, fiche 83, Français, - fluence%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
fluence énergétique : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 83, Français, - fluence%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Statistics
- Physics
- Scientific Research Methods
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- repeatability
1, fiche 84, Anglais, repeatability
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between successive results obtained with the same method on identical test material, under the same conditions (same operator, same apparatus, same laboratory and short intervals of time). 1, fiche 84, Anglais, - repeatability
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The representative parameters of the dispersion of the population which may be associated to the results, are qualified by the term "repeatability." Example: Standard deviation of repeatability, variance of repeatability. [...] Quantitatively: The value below which the absolute difference between two single test results obtained in the above conditions may be expected to lie with a specified probability. In the absence of other indication, the probability is 95%. 1, fiche 84, Anglais, - repeatability
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
repeatability: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 84, Anglais, - repeatability
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Statistique
- Physique
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- répétabilité
1, fiche 84, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats successifs obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai dans les mêmes conditions(même opérateur, même appareil, même laboratoire et cour intervalle de temps). 1, fiche 84, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les paramètres représentatifs de la dispersion de la population qui peut être associée aux résultats sont qualifiés du terme «répétabilité». Exemple : Écart-type de répétabilité, variance de répétabilité [...] Quantitativement : Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. En l’absence d’indication, la probabilité est de 95 %. 1, fiche 84, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
répétabilité : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 84, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Física
- Métodos de investigación científica
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- repetibilidad
1, fiche 84, Espagnol, repetibilidad
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Grado de concordancia entre resultados sucesivos obtenidos con el mismo método en idéntico material de ensayo, bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo equipo, mismo laboratorio e intervalos de tiempo cortos). 2, fiche 84, Espagnol, - repetibilidad
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Geological Research and Exploration
- Geophysics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Cavendish balance
1, fiche 85, Anglais, Cavendish%20balance
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[It] consisted of a horizontal beam with an equal weight at each end suspended at the center by a sensitive torsion fiber. Large external weights were placed alongside the ends of the beam in such a way that their attraction would cause it to rotate. The restoring torque of the fiber, increasing linearly with the rotation balanced the turning moment of the weights. 1, fiche 85, Anglais, - Cavendish%20balance
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherches et prospections géologiques
- Géophysique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- balance de torsion de Cavendish
1, fiche 85, Français, balance%20de%20torsion%20de%20Cavendish
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[La] Balance de torsion de Cavendish [...] consiste en une tige métallique légère suspendue en son centre en un fil très fin [...]. Deux petites sphères très lourdes de masse identique m[ 1] et m[ 2] sont fixées à chaque bout de la tige. 1, fiche 85, Français, - balance%20de%20torsion%20de%20Cavendish
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
- Chemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- polymorphism
1, fiche 86, Anglais, polymorphism
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- allomorphism 2, fiche 86, Anglais, allomorphism
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The characteristic of a chemical substance to crystallize in more than one form. 1, fiche 86, Anglais, - polymorphism
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Compare "allotropism." 3, fiche 86, Anglais, - polymorphism
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
- Chimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- polymorphisme
1, fiche 86, Français, polymorphisme
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- allomorphisme 2, fiche 86, Français, allomorphisme
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Propriété qu’ont certains minéraux d’offrir des formes cristallines différentes sans modification de leur composition chimique. 3, fiche 86, Français, - polymorphisme
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Polymorphisme. Plusieurs corps [...] peuvent avoir une composition chimique identique bien qu'ils se présentent sous des formes cristallines différentes. 4, fiche 86, Français, - polymorphisme
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «allotropisme». 5, fiche 86, Français, - polymorphisme
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
On parle de «dimorphisme» lorsque deux minéraux sont en jeu, et de «trimorphisme» lorsqu’il y en a trois. 3, fiche 86, Français, - polymorphisme
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- allomorphie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Geoquímica
- Química
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- polimorfismo
1, fiche 86, Espagnol, polimorfismo
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- alomorfismo 2, fiche 86, Espagnol, alomorfismo
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de la sustancia que, sin que cambie su composición química, puede cristalizar en varios sistemas diferentes. 1, fiche 86, Espagnol, - polimorfismo
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Oil Drilling
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- short-baseline system
1, fiche 87, Anglais, short%2Dbaseline%20system
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- short base line system 2, fiche 87, Anglais, short%20base%20line%20system
correct
- short-baseline acoustic position indicator system 1, fiche 87, Anglais, short%2Dbaseline%20acoustic%20position%20indicator%20system
correct
- short base line acoustic position reference system 2, fiche 87, Anglais, short%20base%20line%20acoustic%20position%20reference%20system
correct
- short base line acoustic positioning system 2, fiche 87, Anglais, short%20base%20line%20acoustic%20positioning%20system
correct
- short base line acoustic system 2, fiche 87, Anglais, short%20base%20line%20acoustic%20system
correct
- short baseline acoustic system 2, fiche 87, Anglais, short%20baseline%20acoustic%20system
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, two basic approaches have been taken to the design of acoustic systems for determining the position of a surface vessel relative to a reference point on the sea floor. The first is known as the long-baseline system ... The second, called the short-baseline system, uses only a single free-running seafloor beacon and measures the relative pulse arrival times at three widely spaced and precisely positioned receiving hydrophones on the surface vessel. 1, fiche 87, Anglais, - short%2Dbaseline%20system
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Forage des puits de pétrole
Fiche 87, La vedette principale, Français
- base courte
1, fiche 87, Français, base%20courte
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- réseau acoustique à base courte 2, fiche 87, Français, r%C3%A9seau%20acoustique%20%C3%A0%20base%20courte
correct, nom masculin
- base courte acoustique 2, fiche 87, Français, base%20courte%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Système identique à la base longue mais avec une portée inférieure qui favorise la précision de la localisation. 3, fiche 87, Français, - base%20courte
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le bateau maintient sa position selon un principe [...] qui utilise l’action d’hélices transversales et longitudinales, la référence par rapport à la verticale du puits étant acquise pour des raisons de sécurité au moyen de deux systèmes différents : [...] l’inclinomètre sur fil tendu entre le fond et le navire, [...] l’écartomètre à base de mesure sous le navire, dit «base courte». Ce dernier procédé comporte [...] un émetteur sonar lié au bateau, un répondeur acoustique solidaire de la tête de puits au fond, et trois hydrophones liés au bateau qui enregistrent les temps de réponse du signal de retour. 4, fiche 87, Français, - base%20courte
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ability test
1, fiche 88, Anglais, ability%20test
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Any evaluation of presently existing potentiality or capacity to function; a test of maximal performance in any area. 2, fiche 88, Anglais, - ability%20test
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
ability: The present power to perform a given action, as contrasted with aptitude or potential for learning. 3, fiche 88, Anglais, - ability%20test
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "aptitude test". 4, fiche 88, Anglais, - ability%20test
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- test d'habileté
1, fiche 88, Français, test%20d%27habilet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- test de capacité 2, fiche 88, Français, test%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
test : Épreuve définie impliquant une tâche à remplir, identique pour tous les sujets examinés, servant de stimulus à un comportement. 3, fiche 88, Français, - test%20d%27habilet%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
habileté : Capacité acquise (elle se distingue en cela de l’aptitude qui est innée et congénitale) qui permet d’agir et d’atteindre les meilleurs résultats avec un minimum d’effort. 4, fiche 88, Français, - test%20d%27habilet%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
test de capacité : test : Épreuve définie impliquant une tâche à remplir, identique pour tous les sujets examinés, servant de stimulus à un comportement. 3, fiche 88, Français, - test%20d%27habilet%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Psicometría y psicotécnica
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- prueba de capacidad
1, fiche 88, Espagnol, prueba%20de%20capacidad
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tack coat
1, fiche 89, Anglais, tack%20coat
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- asphalt tack coat 2, fiche 89, Anglais, asphalt%20tack%20coat
correct
- tie coat 3, fiche 89, Anglais, tie%20coat
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A thin layer of bitumen, road tar, or emulsion laid on a road to enhance the adhesion of the course above it. 4, fiche 89, Anglais, - tack%20coat
Record number: 89, Textual support number: 2 DEF
A coating of bitumen emulsion, or of hot bitumen or tar to secure adhesion when new bituminous material is laid on top of old work. 5, fiche 89, Anglais, - tack%20coat
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 89, La vedette principale, Français
- couche d'accrochage
1, fiche 89, Français, couche%20d%27accrochage
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- enduit d'accrochage 2, fiche 89, Français, enduit%20d%27accrochage
correct, nom masculin
- couche d'impression 3, fiche 89, Français, couche%20d%27impression
nom féminin
- couche de collage 4, fiche 89, Français, couche%20de%20collage
nom féminin
- couche d'adhérence 4, fiche 89, Français, couche%20d%27adh%C3%A9rence
nom féminin
- enduit de liaison 5, fiche 89, Français, enduit%20de%20liaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Couche d’émulsion bitumineuse ou de bitume ou de goudron chaud visant à assurer l’adhésion du nouveau matériel bitumineux sur l’ancien. 6, fiche 89, Français, - couche%20d%27accrochage
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Enduits multicouches [...] Ce procédé peut être utilisé sur les chaussées à éléments fins pour leur donner une bonne résistance superficielle au poinçonnement [...] Les trois couches de liant n’ ont pas un objet identique : la première est une couche d’impression ou d’accrochage, la deuxième constitue [...] un enrobage des gravillons inférieurs [...] la troisième est une couche de scellement. 3, fiche 89, Français, - couche%20d%27accrochage
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
enduit de liaison : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 89, Français, - couche%20d%27accrochage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- riego de adherencia
1, fiche 89, Espagnol, riego%20de%20adherencia
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- riego de liga 1, fiche 89, Espagnol, riego%20de%20liga
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Air Forces
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- aircraft identification
1, fiche 90, Anglais, aircraft%20identification
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- ACID 2, fiche 90, Anglais, ACID
correct, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A group of letters, figures or a combination thereof which is either identical to, or the coded equivalent of, the aircraft call sign to be used in air-ground communications, and which is used to identify the aircraft in ground-ground air traffic services communications. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 90, Anglais, - aircraft%20identification
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
aircraft identification; ACID: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 90, Anglais, - aircraft%20identification
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Forces aériennes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- identification d'un aéronef
1, fiche 90, Français, identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
- ACID 2, fiche 90, Français, ACID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Groupe de lettres, de chiffres, ou combinaisons de lettres et de chiffres, qui, soit est identique à l'indicatif d’appel de l'aéronef à utiliser dans les communications air-sol, soit en est l'équivalent en code, et qui est utilisé pour identifier l'aéronef dans les communications sol-sol des services de la circulation aérienne. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 3, fiche 90, Français, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
identification d’un aéronef : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 90, Français, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
identification d’un aéronef; ACID : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 90, Français, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fuerzas aéreas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- identificación de aeronave
1, fiche 90, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
- ACID 1, fiche 90, Espagnol, ACID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Grupo de letras o de cifras, o una combinación de ambas, idéntico al distintivo de llamada de una aeronave para las comunicaciones aeroterrestres o dicho distintivo expresado en clave, que se utiliza para identificar las aeronaves en las comunicaciones entre centros terrestres de los servicios de tránsito aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 90, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
identificación de aeronave; ACID: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 90, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Lugeon test
1, fiche 91, Anglais, Lugeon%20test
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Lugeon trial 2, fiche 91, Anglais, Lugeon%20trial
proposition
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... in situ tests may be suitable for determining the mechanical properties of the poorly cemented sandstone. In this thesis, three types of in-situ tests including Lugeon tests, suspension P-S logging tests and pressuremeter tests are conducted for determining the mechanical and hydraulic properties of very low strength to low strength rocks. ... The results of Lugeon test show that water conductivities of the rocks are related to the depth of the test section. The Lugeon value at a shallow ground is larger than that at a deep ground. 3, fiche 91, Anglais, - Lugeon%20test
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
Fiche 91, La vedette principale, Français
- essai Lugeon
1, fiche 91, Français, essai%20Lugeon
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Essai permettant de mesurer la porosité ouverte ou l’état de fissuration d’une maçonnerie ou d’un massif rocheux par injection d’eau à charge constante. 2, fiche 91, Français, - essai%20Lugeon
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Suivant la nature des terrains et le mode de perforation adopté, deux genres d’essais [d’eau] sont utilisés :-les «essais Lefranc» dans les terrains pulvérulents [...], les «essais Lugeon» dans les roches tenaces. Le principe de ces deux essais est identique. Il consiste à injecter de l'eau dans le terrain à travers une portion connue du forage appelée passe ou poche. Mais l'expérience montre qu'il vaut mieux, quand c'est possible, extraire de l'eau par pompage. 3, fiche 91, Français, - essai%20Lugeon
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Lefranc trial 1, fiche 92, Anglais, Lefranc%20trial
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
In borehole permeability, test by open-end pipe. 1, fiche 92, Anglais, - Lefranc%20trial
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
Fiche 92, La vedette principale, Français
- essai Lefranc
1, fiche 92, Français, essai%20Lefranc
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Essai de perméabilité en terrain meuble qui consiste à injecter ou pomper de l’eau dans un forage qui se termine en cavité ou chambre. On mesure le débit à charge égale dans l’«essai à niveau constant» (qui suppose une bonne perméabilité); c’est la variation de niveau en fonction du temps qui est mesurée dans le cas de l’«essai à niveau variable» (qui suppose une perméabilité faible). 2, fiche 92, Français, - essai%20Lefranc
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Suivant la nature des terrains et le mode de perforation adopté, deux genres d’essais [d’eau] sont utilisés :-les «essais Lefranc» dans les terrains pulvérulents pour lesquels les forages sont toujours tubés puisqu'on ne doit pas utiliser l'eau lourde,-les «essais Lugeon» dans les roches tenaces. Le principe de ces deux essais est identique. Il consiste à injecter de l'eau dans le terrain à travers une portion connue du forage appelée passe ou poche. Mais l'expérience montre qu'il vaut mieux, quand c'est possible, extraire de l'eau par pompage. Lefranc a ainsi évalué la perméabilité de sables fins en Tunisie [...] L'analyse mathématique du phénomène est la même dans les deux cas. Elle permet la détermination du coefficient de perméabilité du terrain perméable homogène ayant le même comportement hydraulique que le terrain réel. 3, fiche 92, Français, - essai%20Lefranc
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
«Essais Lefranc». [...] Le forage est tubé puisqu’il s’agit de terrains pulvérulents, et la cavité est réalisée sous le sabot de la colonne. Elle est conservée ouverte par une injection d’eau se faisant par les évents d’un petit trépan maintenu à une profondeur fixe. 3, fiche 92, Français, - essai%20Lefranc
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- reproducibility
1, fiche 93, Anglais, reproducibility
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between individual results obtained with the same method on identical test material but under different conditions (different operators, different apparatus, different laboratories and/or different times). 2, fiche 93, Anglais, - reproducibility
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
reproducibility: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 93, Anglais, - reproducibility
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- reproductibilité
1, fiche 93, Français, reproductibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats individuels obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai, mais dans des conditions différentes(opérateurs différents, appareils différents, laboratoires différents et/ou époques différentes). 2, fiche 93, Français, - reproductibilit%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
reproductibilité : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 93, Français, - reproductibilit%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- reproducibilidad
1, fiche 93, Espagnol, reproducibilidad
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Grado de concordancia entre resultados individuales obtenidos con el mismo método, en idéntico material de ensayo pero bajo condiciones diferentes (diferentes operadores, diferentes equipos, diferentes laboratorios y/o diferentes tiempos). 1, fiche 93, Espagnol, - reproducibilidad
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-12-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- archival value
1, fiche 94, Anglais, archival%20value
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- historical value 2, fiche 94, Anglais, historical%20value
correct
- continuing value 2, fiche 94, Anglais, continuing%20value
correct
- enduring value 1, fiche 94, Anglais, enduring%20value
correct
- secondary value 3, fiche 94, Anglais, secondary%20value
correct
- long-term value 4, fiche 94, Anglais, long%2Dterm%20value
correct
- permanent value 4, fiche 94, Anglais, permanent%20value
correct
- indefinite value 4, fiche 94, Anglais, indefinite%20value
correct
- lasting value 5, fiche 94, Anglais, lasting%20value
correct
- research value 6, fiche 94, Anglais, research%20value
correct
- evidential-archival value 7, fiche 94, Anglais, evidential%2Darchival%20value
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The determination in appraisal that records are worthy of indefinite or permanent preservation by an archival agency. 2, fiche 94, Anglais, - archival%20value
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The archival value of a document is often identical with its informational or evidential value. 8, fiche 94, Anglais, - archival%20value
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- valeur archivistique
1, fiche 94, Français, valeur%20archivistique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- valeur historique 2, fiche 94, Français, valeur%20historique
correct, nom féminin
- valeur durable 3, fiche 94, Français, valeur%20durable
correct, nom féminin
- valeur permanente 4, fiche 94, Français, valeur%20permanente
correct, nom féminin
- valeur secondaire 5, fiche 94, Français, valeur%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[La] valeur informative que possède le document pour le ministère qui en est propriétaire et l’aspect recherche-historique de sa valeur pour l’utilisateur du secteur privé se fusionnent à la phase finale pour constituer la valeur archivistique de cette minime partie des documents publics qui doit être conservée indéfiniment. 6, fiche 94, Français, - valeur%20archivistique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La valeur archivistique d’un document est souvent identique à sa valeur informative ou à sa valeur de témoignage. 7, fiche 94, Français, - valeur%20archivistique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Floors and Ceilings
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- install
1, fiche 95, Anglais, install
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Acoustical tiles. ... These tiles are intended primarily for ceiling applications. They can be ... installed in a suspended ceiling frame. 1, fiche 95, Anglais, - install
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Planchers et plafonds
Fiche 95, La vedette principale, Français
- poser
1, fiche 95, Français, poser
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- poser à sec 2, fiche 95, Français, poser%20%C3%A0%20sec
correct
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Dalles acoustiques [...] Ces dalles peuvent être collées directement sous le plafond [...] ou être posées sur rails métalliques visibles et suspendus. 3, fiche 95, Français, - poser
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
[...] l’emploi de plus en plus fréquent des matériaux à base de plâtre armé fabriqués en plaques de grandes dimensions à poser sur ossature en bois ou en métal; (...) Ces matériaux, utilisés à sec, ont le gros avantage de s’affranchir d’un corps de métier qui retarde l’avancement de la construction [...] 4, fiche 95, Français, - poser
Record number: 95, Textual support number: 3 CONT
Mettre en œuvre des plaques de plâtre armé préfabriquées [...] suspendues [...] par pose à sec sur un réseau secondaire en profilés métalliques légers, lui-même suspendu [...] Poser à sec, sur un réseau léger identique, des bacs métalliques [...] parfois perforés [...] 2, fiche 95, Français, - poser
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- per-concert royalty rate
1, fiche 96, Anglais, per%2Dconcert%20royalty%20rate
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The tariff that the parties are asking the Board to certify for 2013 and 2014 is identical to the tariff that the Board certified for the years 2008 to 2012, except for the per-concert royalty rates. 1, fiche 96, Anglais, - per%2Dconcert%20royalty%20rate
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 96, La vedette principale, Français
- taux de redevance par concert
1, fiche 96, Français, taux%20de%20redevance%20par%20concert
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le tarif que les parties demandent à la Commission d’homologuer pour les années 2013 et 2014 est identique au tarif que la Commission a homologué pour les années 2008 à 2012, sauf pour les taux de redevance par concert. 1, fiche 96, Français, - taux%20de%20redevance%20par%20concert
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- homogeneous computer network
1, fiche 97, Anglais, homogeneous%20computer%20network
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- homogeneous network 1, fiche 97, Anglais, homogeneous%20network
correct, normalisé
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
computer network in which all computers have a similar or the same architecture 1, fiche 97, Anglais, - homogeneous%20computer%20network
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
homogeneous computer network; homogeneous network: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 97, Anglais, - homogeneous%20computer%20network
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- réseau homogène
1, fiche 97, Français, r%C3%A9seau%20homog%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
réseau d’ordinateurs dans lequel tous les ordinateurs ont une architecture semblable ou identique 1, fiche 97, Français, - r%C3%A9seau%20homog%C3%A8ne
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
réseau homogène : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 97, Français, - r%C3%A9seau%20homog%C3%A8ne
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- record type
1, fiche 98, Anglais, record%20type
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
composite type whose components are field types or other record types 1, fiche 98, Anglais, - record%20type
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Example: A personnel record may consist of personal data arranged as fields or subrecords within this personnel record. 1, fiche 98, Anglais, - record%20type
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
A record type defines a set of values and operations. An instance of such a record type may contain values which themselves are records. 1, fiche 98, Anglais, - record%20type
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
This definition is identical to the definition in entry 17.05.13 of ISO/IEC 2382-17. The example and notes have been added. 1, fiche 98, Anglais, - record%20type
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
record type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 98, Anglais, - record%20type
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- type enregistrement
1, fiche 98, Français, type%20enregistrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- type structure 1, fiche 98, Français, type%20structure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
type composite dont les composantes sont des types champs ou d’autres types de données du même genre 1, fiche 98, Français, - type%20enregistrement
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un enregistrement de dossier personnel peut contenir des données personnelles organisées dans des champs ou des sous-enregistrements à l’intérieur de cet enregistrement de dossier personnel. 1, fiche 98, Français, - type%20enregistrement
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Un type enregistrement définit un ensemble de valeurs et d’opérations. Un exemple d’un type enregistrement de ce genre peut contenir des valeurs qui sont elles-mêmes des enregistrements. 1, fiche 98, Français, - type%20enregistrement
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Cette définition est identique à la définition de l'article 17. 05. 13 d’ISO/CEI 2382-17. L'exemple et les notes sont des ajouts. 1, fiche 98, Français, - type%20enregistrement
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
type enregistrement; type structure : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 98, Français, - type%20enregistrement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- interstitial fluid
1, fiche 99, Anglais, interstitial%20fluid
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[The] extracellular fluid that fills the spaces between most of the cells of the body and provides a substantial portion of the liquid environment of the body. 2, fiche 99, Anglais, - interstitial%20fluid
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Formed by filtration through the blood capillaries, it is drained away as lymph. It closely resembles blood plasma in composition but contains less protein. 2, fiche 99, Anglais, - interstitial%20fluid
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- liquide interstitiel
1, fiche 99, Français, liquide%20interstitiel
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le liquide interstitiel est un intermédiaire passif entre le sang et les tissus. Les échanges ne se font pas directement entre le sang et les cellules. Le liquide interstitiel, qui est le véritable environnement immédiat des cellules, joue le rôle d’intermédiaire. Le plasma du sang circulant ne constitue que 20 % du LEC [liquide extracellulaire]. Les 80 % restants sont le liquide interstitiel dans lequel baignent toutes les cellules de l'organisme [...] La composition du liquide interstitiel est pratiquement identique à celle du plasma, à l'exception des grosses protéines confinées dans le secteur vasculaire. 2, fiche 99, Français, - liquide%20interstitiel
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- equivalent diameter
1, fiche 100, Anglais, equivalent%20diameter
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The diameter of a sphere that produces a response by a given particle-sizing instrument, that is equivalent to the response produced by the particle being measured. 1, fiche 100, Anglais, - equivalent%20diameter
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The physical property to which the equivalent diameter refers is indicated using a suitable subscript. 1, fiche 100, Anglais, - equivalent%20diameter
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
For discrete-particle-counting, light-scattering instruments, the equivalent optical diameter is used. 1, fiche 100, Anglais, - equivalent%20diameter
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
For inertial instruments, the aerodynamic diameter is used. The aerodynamic diameter is the diameter of a sphere of density 1 000 kg m-3 that has the same settling velocity as the irregular particle. 1, fiche 100, Anglais, - equivalent%20diameter
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
In many fields it has been the custom to define particle size ranges with common behaviour, sources or composition using the method of measurement embedded in the definition. An example is the term "ultrafine particle," which is defined as a particle with an equivalent diameter smaller than 100 nm. Equivalent diameter refers to the practice of reporting the size of a particle of unknown composition or shape as if the particle had known composition and spherical shape. For example, when the particles are measured using an inertial based instrument, aerodynamic diameter is an equivalent diameter computed as if the particle had unity specific gravity and a spherical shape corresponding to the measured particle settling velocity. Unfortunately the term "ultrafine particle" is sometimes used interchangeably with the term "nanoparticle." Initially, the term "nanoparticle" was used to describe man-made particles smaller than 100 nm with unique properties. 1, fiche 100, Anglais, - equivalent%20diameter
Record number: 100, Textual support number: 5 OBS
equivalent diameter: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 100, Anglais, - equivalent%20diameter
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- diamètre équivalent
1, fiche 100, Français, diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Diamètre d’une sphère qui donne une réponse identique à celle obtenue avec la particule mesurée, via un instrument de mesure des dimensions des particules. 1, fiche 100, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La propriété physique à laquelle se rapporte le diamètre équivalent est précisée par un indice approprié. 1, fiche 100, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Pour le comptage de particules discrètes avec des instruments de dispersion de la lumière, on utilise le diamètre optique équivalent. 1, fiche 100, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Pour les instruments inertiels, on utilise le diamètre aérodynamique. Le diamètre aérodynamique est le diamètre d’une sphère d’une masse volumique de 1 000 kg m-3 ayant la même vitesse de stabilisation que la particule irrégulière. 1, fiche 100, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Dans de nombreux domaines, on a pris l’habitude de définir des gammes de taille de particules ayant un comportement commun, une provenance ou une composition commune, en utilisant la méthode de mesure mentionnée dans la définition. Un exemple est le terme «particules ultrafines», qui les définit comme des particules ayant un diamètre équivalent inférieur à 100 nm. Le diamètre équivalent fait référence à la pratique consistant à consigner la taille d’une particule de composition ou de forme inconnue comme si cette particule avait une composition connue et une forme sphérique. Par exemple, lorsque les particules sont mesurées en utilisant un instrument inertiel, le diamètre aérodynamique est un diamètre équivalent, calculé comme si la particule avait une gravité spécifique unitaire et une forme sphérique correspondant à la vitesse stabilisée de la particule mesurée. Malheureusement, on utilise parfois le terme «particule ultrafine» de manière interchangeable avec le terme «nanoparticule». À l’origine, le terme «nanoparticule» était utilisé pour décrire des particules fabriquées par l’homme, inférieures à 100 nm et possédant des propriétés uniques. 1, fiche 100, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Record number: 100, Textual support number: 5 OBS
diamètre équivalent : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 100, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- diámetro equivalente
1, fiche 100, Espagnol, di%C3%A1metro%20equivalente
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Las partículas no son esféricas ni todas de igual densidad, sino que responden a un alto grado de variabilidad de tamaño y de anisotropía en todas sus demás propiedades físicas; a fines práctico-comparativos se les asigna un diámetro equivalente [...] que corresponde al diámetro que tendría la partícula esférica con el mismo volumen que la partícula en estudio [...] 1, fiche 100, Espagnol, - di%C3%A1metro%20equivalente
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


