TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTITE AUTOCHTONE [12 fiches]

Fiche 1 2026-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples
CONT

... the term "Indigenous peoples" [refers to] all customary, traditional, or tribal peoples who trace their culture to a time before the imposition of external, colonial, territorial control. It therefore includes First Nation peoples, Inuit, Métis, Australian Aboriginals, Maori, Sámi, Mayan, Khoi, and so on. Rights which these people hold by virtue of their Indigeneity are "Indigenous peoples' rights" or, more simply, "Indigenous rights."

OBS

Indigenous right; right of Indigenous peoples; Indigenous peoples' right: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • Indigenous rights
  • rights of Indigenous peoples
  • Indigenous people's rights

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones
CONT

À la fois doivent être reconnus les droits spécifiques des peuples autochtones garants de leur identité autochtone, mais aussi les droits relatifs à tous les êtres humains définis par la Déclaration universelle des droits de l'Homme et les pactes associés. Si bien que lorsque les droits des peuples autochtones sont violés, ce ne sont pas uniquement leurs droits à leur libre administration aux niveaux culturel, économique, politique et social qui sont atteints, mais aussi leurs droits en tant que peuples.

OBS

droit autochtone; droit des peuples autochtones : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • droits autochtones
  • droits des peuples autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Indigenous Peoples
CONT

The term "pretendian" is used to describe someone who claims to be Indigenous, but isn't.

CONT

A pretendian might claim their great-great-great-grandmother was a Cherokee princess. They might broadly say they're Indigenous ... but are unable to be more specific as to how. They could also have a tenuous and very distant link to an Indigenous relative, or have no ancestry at all.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Peuples Autochtones
DEF

Personne qui se prétend Autochtone dans le but d’obtenir certains avantages.

OBS

pseudo-Autochtone; usurpateur d’identité autochtone; soi-disant Autochtone; faux Autochtone; fausse Autochtone; prétendu Autochtone; prétendue Autochtone : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

OBS

imposteur autochtone : Il faut éviter d’utiliser le terme «imposteur autochtone», puisqu'il désigne plutôt une personne autochtone qui usurpe l'identité de quelqu'un d’autre.

OBS

fauxtochtone : Le terme «fauxtochtone» est à éviter en raison de son manque de clarté à l’oral et de son problème de féminisation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
  • Psychology
DEF

Referring to an Indigenous person in North America who embodies both female and male spirits or whose gender identity, sexual orientation or spiritual identity is not limited by the male/female dichotomy.

OBS

Indigenous views of gender are based on a person's spirit rather than on their physical being.

OBS

Two-Spirit; 2-Spirit: These terms are used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation.

OBS

Not all Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities identify as Two-Spirit.

OBS

A person who is not of Indigenous descent should not self-identify as Two-Spirit or 2-Spirit.

OBS

The terms «Two-Spirit» and «2-Spirit» are represented by the abbreviations "2" or "2S" when they are part of acronyms like 2SLGBTQI+.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
  • Psychologie
DEF

Se dit d’une personne autochtone en Amérique du Nord qui incarne à la fois un esprit féminin et un esprit masculin ou dont l'identité de genre, l'orientation sexuelle ou l'identité spirituelle n’ est pas limitée par la dichotomie masculin/féminin.

OBS

Les visions autochtones du genre sont fondées sur l’esprit d’une personne plutôt que sur son corps.

OBS

bispirituel; aux deux esprits : Ces termes sont utilisés pour refléter l’une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d’autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d’une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle.

OBS

Les Autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres] ne s’identifient pas nécessairement comme étant des personnes bispirituelles.

OBS

Une personne qui n’est pas d’origine autochtone ne devrait pas s’identifier comme bispirituelle ou aux deux esprits.

OBS

Les termes «bispirituel» et «aux deux esprits» sont rendus par les abréviations «2» ou «2E» lorsqu’ils font partie de sigles comme 2ELGBTQI+.

Terme(s)-clé(s)
  • bi-spirituel
  • bi-spirituelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología indígena
  • Psicología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
  • Philosophy and Religion
DEF

An Indigenous person in North America who embodies both female and male spirits or whose gender identity, sexual orientation or spiritual identity is not limited by the male/female dichotomy.

OBS

Two-Spirit person; 2-Spirit person: The terms "Two-Spirit person" and "2-Spirit person" are used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation.

OBS

A person who is not of Indigenous descent should not self-identify as Two-Spirit or 2-Spirit.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
  • Philosophie et religion
DEF

Personne autochtone en Amérique du Nord qui incarne à la fois un esprit féminin et un esprit masculin ou dont l'identité de genre, l'orientation sexuelle ou l'identité spirituelle n’ est pas limitée par la dichotomie masculin/féminin.

OBS

personne bispirituelle; personne aux deux esprits : Les termes «personne bispirituelle» et «personne aux deux esprits» sont utilisés pour refléter l’une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d’autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d’une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle.

OBS

Une personne qui n’est pas d’origine autochtone ne devrait pas s’identifier comme bispirituelle ou aux deux esprits.

Terme(s)-clé(s)
  • personne bi-spirituelle
  • bi-spirituel
  • bi-spirituelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología indígena
  • Filosofía y religión
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Indigenous Sociology
DEF

The decision to suddenly identify as [an] Indigenous [person] without official recognition.

CONT

The so-called "Eastern Metis" are instead an example of what is referred to as race-shifting or self-indigenization, a process that involves white French-descendants inventing and claiming an "Indigenous" identity, often in opposition to actual Indigenous peoples.

Terme(s)-clé(s)
  • raceshifting
  • race shifting

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Sociologie des Autochtones
CONT

Depuis une demi-génération, un mouvement d’auto-autochtonisation a pris son essor au Québec. Ce mouvement repose presque entièrement sur des références à un ou à des ancêtres présumés autochtones remontant au XVIIe siècle. Il vise à fonder une nouvelle identité autochtone, en opposition avec les pratiques de parenté et les ordres de citoyenneté autochtones qui définissent l'identité des premiers peuples contemporains.

Terme(s)-clé(s)
  • autoautochtonisation

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Indigenous Peoples
  • Recruiting of Personnel
OBS

It is a solemn acknowledgement of the Aboriginal affiliation of the person to be appointed and is a condition of appointment.

OBS

[On] November 1, 2022, the Affirmation of Indigenous Identity Form [replaced] the Affirmation of Aboriginal Affiliation Form.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Peuples Autochtones
  • Recrutement du personnel
OBS

La personne nommée déclare ainsi solennellement son appartenance autochtone. Le formulaire constitue une condition de nomination.

OBS

[Le] 1er novembre 2022, le Formulaire d’affirmation de l'identité autochtone [a remplacé le] Formulaire d’affirmation d’affiliation autochtone.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Indigenous Peoples
  • Recruiting of Personnel
OBS

[On] November 1, 2022, the Affirmation of Indigenous Identity Form [replaced] the Affirmation of Aboriginal Affiliation Form.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Peuples Autochtones
  • Recrutement du personnel
OBS

[Le] 1er novembre 2022, le Formulaire d’affirmation de l'identité autochtone [a remplacé le] Formulaire d’affirmation d’affiliation autochtone.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
CONT

In 1992, I was the principal author of a study commissioned by the Canadian Education Association to determine the state of Aboriginal education in federal, provincial (public & separate), and Band schools in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

L'éducation autochtone doit donc se fonder sur les cultures autochtones et les réalités communautaires. Elle doit renforcer l'identité autochtone, inculquer des valeurs traditionnelles et confirmer la validité du savoir et des modes d’apprentissage autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Occupational Training
  • Aboriginal Law
OBS

In 1992, the First Nations House of Learning at the University of British Columbia initiated the Synala Honours Program, which offers grade 11 students a six-week on-campus experience in the summer to introduce them to university life. The students are encouraged to pursue professional careers through a program that addresses intellectual, physical, emotional and spiritual dimensions of learning. The program has a strong focus on Aboriginal identity.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Orientation professionnelle
  • Droit autochtone
OBS

En 1992, la First Nations House of Learning de l'Université de la Colombie-Britannique a créé le Synala Honours Program, qui offre aux élèves de onzième année un stage d’été de six semaines sure le campus pour les initier à la vie universitaire. On encourage les élèves à se lancer dans des carrières professionnelles grâce à un programme qui traite des dimensions intellectuelles, physiques, affectives et spirituelles de l'apprentissage. Le programme met en particulier l'accent sur l'identité autochtone.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Labour and Employment
OBS

A joint initiative of the Canadian Aboriginal Science and Engineering Association and the National Research Council Canada. October 28-29, 1999, Ottawa, Ontario. The purpose of the Symposium is to promote careers in the fields of science and technology, prepare Aboriginal youth for the challenges of the 21st century and reinforce the idea that Aboriginal cultural identity can be preserved in the workplace.

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Travail et emploi
OBS

Une initiative conjointe entre l'Association canadienne autochtone en science et en ingénierie et le Conseil national de recherches du Canada. Les 28 et 29 octobre 1999, Ottawa, Ontario. Le Salon vise à promouvoir les carrières dans les domaines des sciences et des technologies et à préparer les jeunes Autochtones aux défis du XXIe siècle, tout en renforçant l'idée que l'identité culturelle autochtone peut être conservée au travail.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Indigenous Sociology
OBS

The National Aboriginal Role Model Program aims to: promote healthy lifestyles and self-esteem among Aboriginal Peoples; strengthen Aboriginal identity; create positive public images of Aboriginal Peoples; facilitate availability of Aboriginal Role Models to Aboriginal youth and communities; influence behaviours and attitudes of Aboriginal youth toward healthy lifestyles; foster Aboriginal-inspired leadership.

Terme(s)-clé(s)
  • National Aboriginal Role Model Programme
  • National Native Role Model Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Arts et culture autochtones
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le Programme national des modèles autochtones(PNMA) vise à : promouvoir une saine estime de soi au sein des peuples autochtones; consolider l'identité autochtone; donner une image publique positive des peuples autochtones; rendre les modèles disponibles aux jeunes Autochtones et à leurs communautés; influencer les comportements et les attitudes des jeunes Autochtones pour qu'ils adoptent des styles de vie sains; encourager un leadership d’inspiration autochtone.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Census
CONT

The 2001 Census provides data that are based on the definitions of ethnic origin (ancestry), Aboriginal identity, registered Indian, and band membership.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Recensement
CONT

Le Recensement de 2001 fournit des données basées sur la définition de l'origine ethnique(ascendance), de l'identité autochtone, d’Indien inscrit et de membre d’une bande.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :