TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTITE DESTINATAIRE FINAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- identifier of ultimate recipient
1, fiche 1, Anglais, identifier%20of%20ultimate%20recipient
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDU 1, fiche 1, Anglais, IDU
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The identity of the intended final recipient of a cryptographic service message sent within a key distribution centre or key translation centre environment. 1, fiche 1, Anglais, - identifier%20of%20ultimate%20recipient
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identifier of ultimate recipient; IDU: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - identifier%20of%20ultimate%20recipient
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identité du destinataire final
1, fiche 1, Français, identit%C3%A9%20du%20destinataire%20final
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IDU 1, fiche 1, Français, IDU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Identité du destinataire final auquel est destiné un message de service de chiffrement envoyé par un centre de distribution ou de traduction de clé. 1, fiche 1, Français, - identit%C3%A9%20du%20destinataire%20final
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identité du destinataire final; IDU : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - identit%C3%A9%20du%20destinataire%20final
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- notarization
1, fiche 2, Anglais, notarization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- notarisation 2, fiche 2, Anglais, notarisation
correct, normalisé
- key notarization 1, fiche 2, Anglais, key%20notarization
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of modifying a key enciphering key in order to authenticate the identities of the originator and the ultimate recipient. 2, fiche 2, Anglais, - notarization
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
notarisation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 2, Anglais, - notarization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- key notarisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- notarisation
1, fiche 2, Français, notarisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant de modifier une clé de chiffrement de clés dans le but d’authentifier l'identité de l'expéditeur et du destinataire final. 1, fiche 2, Français, - notarisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
notarisation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - notarisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


