TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTITE FOURNISSEUR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- identity provider
1, fiche 1, Anglais, identity%20provider
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IdP 2, fiche 1, Anglais, IdP
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Identity provider (IdP). A system that validates the identity of a user in a federated system. The service provider ... uses the IdP to get the identity of the current user. 3, fiche 1, Anglais, - identity%20provider
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fournisseur d'identité
1, fiche 1, Français, fournisseur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le fournisseur d’identité authentifie un utilisateur et transmet un jeton d’authentification(c'est-à-dire les informations permettant de vérifier l'authenticité de l'utilisateur) au fournisseur de services. 2, fiche 1, Français, - fournisseur%20d%27identit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de identidad
1, fiche 1, Espagnol, proveedor%20de%20identidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- IdP 1, fiche 1, Espagnol, IdP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un proveedor de identidad puede asegurar, entre otras cosas, que un usuario ha sido autentificado y que posee determinados atributos. 1, fiche 1, Espagnol, - proveedor%20de%20identidad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IdP: por sus siglas en inglés "identity provider". 2, fiche 1, Espagnol, - proveedor%20de%20identidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Packaging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Consumer Packaging and Labelling Act
1, fiche 2, Anglais, Consumer%20Packaging%20and%20Labelling%20Act
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPLA 2, fiche 2, Anglais, CPLA
non officiel, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the packaging, labelling, sale, importation and advertising of prepackaged and certain other products 3, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20packaging%2C%20labelling%2C%20sale%2C%20importation%20and%20advertising%20of%20prepackaged%20and%20certain%20other%20products
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Consumer Packaging and Labelling Act requires that consumer products bear accurate and meaningful labelling information. 2, fiche 2, Anglais, - Consumer%20Packaging%20and%20Labelling%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Consumer Packaging and Labelling Act: short title. 4, fiche 2, Anglais, - Consumer%20Packaging%20and%20Labelling%20Act
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
An Act respecting the packaging, labelling, sale, importation and advertising of prepackaged and certain other products: long title. 4, fiche 2, Anglais, - Consumer%20Packaging%20and%20Labelling%20Act
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Consumer Packaging and Labeling Act
- An Act respecting the packaging, labeling, sale, importation and advertising of prepackaged and certain other products
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Emballages
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20l%27emballage%20et%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20de%20consommation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LEEPC 2, fiche 2, Français, LEEPC
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'emballage, l'étiquetage, la vente, l'importation et la publicité des produits préemballés et de certains autres 3, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20l%27emballage%2C%20l%27%C3%A9tiquetage%2C%20la%20vente%2C%20l%27importation%20et%20la%20publicit%C3%A9%20des%20produits%20pr%C3%A9emball%C3%A9s%20et%20de%20certains%20autres
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La LEEPC exige que l'étiquetage des produits de consommation contienne de l'information exacte et utile à la prise de décisions éclairées par les consommateurs. Elle précise les paramètres de l'information devant figurer sur l'étiquette, comme l'identité du produit, la quantité nette du produit ainsi que l'identité et l'établissement principal du fournisseur. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20l%27emballage%20et%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20de%20consommation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation : titre abrégé. 4, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20l%27emballage%20et%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20de%20consommation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant l’emballage, l’étiquetage, la vente, l’importation et la publicité des produits préemballés et de certains autres : titre intégral. 4, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20l%27emballage%20et%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20de%20consommation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- identity proofing
1, fiche 3, Anglais, identity%20proofing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process by which a CSP [credentials service provider] and a registration authority (RA) collect and verify information about a person for the purpose of issuing credentials to that person. 2, fiche 3, Anglais, - identity%20proofing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confirmation de l'identité
1, fiche 3, Français, confirmation%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un FJI [fournisseur de justificatifs d’identité] et une autorité d’enregistrement(AE) collectent et vérifient des renseignements concernant une personne pour être en mesure d’émettre à cette dernière des justificatifs essentiels. 2, fiche 3, Français, - confirmation%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de la identidad
1, fiche 3, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- verificación de la identidad 1, fiche 3, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
- prueba de identidad 1, fiche 3, Espagnol, prueba%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La prueba de identidad es un medio para verificar y autentificar la identidad de una persona que intenta acceder a un servicio o sistema. También denominada verificación de la identidad, la comprobación de la identidad confirma que una identidad existe en el mundo real y que la persona que la presenta es su verdadero propietario. 1, fiche 3, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Corporate Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- area of non-compliance
1, fiche 4, Anglais, area%20of%20non%2Dcompliance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When an employer purchases a product and wants to protect the identity and/or concentration of any hazardous ingredients, or the name and the supplier of the product ... the company also needs to apply to HMIRC [Hazardous Materials Information Review Commission] for an exemption. In this case, ... the Commission evaluates the MSDS [Material Safety Data Sheet] ... Where areas of non-compliance are identified, the Commission offers claimants the opportunity to make corrections through voluntary compliance undertakings. 1, fiche 4, Anglais, - area%20of%20non%2Dcompliance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Sécurité générale de l'entreprise
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élément de non-conformité
1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un employeur achète un produit et désire protéger l'identité et/ou la concentration d’un des ingrédients dangereux, ou le nom et le fournisseur du produit, l'entreprise doit également […] demander une dérogation au CCRMD [Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses]. Dans ce cas, [...] le Conseil évalue la FS [fiche signalétique. ] Lorsque des éléments de non-conformité sont décelés, le Conseil offre aux demandeurs la possibilité d’apporter des corrections par le biais d’engagements de conformité volontaires. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Transport of Goods
- Labelling (Packaging)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mandatory label information
1, fiche 5, Anglais, mandatory%20label%20information
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Act prohibits the making of false or misleading representations and sets out specifications for mandatory label information such as the generic name of each fibre present and the dealer's full name and postal address or a CA identification number. 2, fiche 5, Anglais, - mandatory%20label%20information
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Transport de marchandises
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renseignements obligatoires à inscrire sur une étiquette
1, fiche 5, Français, renseignements%20obligatoires%20%C3%A0%20inscrire%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- renseignements obligatoires sur une étiquette 2, fiche 5, Français, renseignements%20obligatoires%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Loi interdit de donner de l'information fausse ou trompeuse et précise quels renseignements doivent obligatoirement apparaître sur l'étiquetage, comme le nom générique de chaque fibre contenue dans le produit, le nom complet du fournisseur et son adresse postale ou son numéro d’identité CA. 3, fiche 5, Français, - renseignements%20obligatoires%20%C3%A0%20inscrire%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
renseignements obligatoires à inscrire sur une étiquette; renseignements obligatoires sur une étiquette : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 5, Français, - renseignements%20obligatoires%20%C3%A0%20inscrire%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- renseignement obligatoire à inscrire sur une étiquette
- renseignement obligatoire sur une étiquette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- identity of dealer
1, fiche 6, Anglais, identity%20of%20dealer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dealer identity 2, fiche 6, Anglais, dealer%20identity
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The information may also include: The identity of a dealer to whom the distributor sold the gun, and the date of such sale; the identity and date of sale for subsequent dealers who handled the gun; and the identity of an individual to whom a dealer sold the gun, and the date of such sale. 3, fiche 6, Anglais, - identity%20of%20dealer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"dealer identity" Dealer identity information is also required on the label. This information consists of the name and complete postal address of the manufacturer, processor, finisher, importer or retailer. 4, fiche 6, Anglais, - identity%20of%20dealer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- identité du fournisseur
1, fiche 6, Français, identit%C3%A9%20du%20fournisseur
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'étiquette doit aussi indiquer l'identité du fournisseur. On doit pouvoir y lire le nom et l'adresse postale complète du fabricant, de l'apprêteur, de l'enducteur, de l'importateur ou du détaillant. 2, fiche 6, Français, - identit%C3%A9%20du%20fournisseur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unforgeable proof of identity
1, fiche 7, Anglais, unforgeable%20proof%20of%20identity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The authors propose an authentication system that they claim provides unforgeable proof of identity. The system employs biometrics, public key cryptography, and memory card technology. 1, fiche 7, Anglais, - unforgeable%20proof%20of%20identity
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 2, fiche 7, Anglais, - unforgeable%20proof%20of%20identity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- preuve d'identité infalsifiable
1, fiche 7, Français, preuve%20d%27identit%C3%A9%20infalsifiable
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de contrôle emprunté dans le but de veiller à ce que l'identité du client ou du fournisseur ne puisse être falsifiée. 2, fiche 7, Français, - preuve%20d%27identit%C3%A9%20infalsifiable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l’Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 3, fiche 7, Français, - preuve%20d%27identit%C3%A9%20infalsifiable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Trade
- Industries - General
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- supplier identifier
1, fiche 8, Anglais, supplier%20identifier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- supplier name 2, fiche 8, Anglais, supplier%20name
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
"supplier identifier": ... in respect of a controlled product, the name of the supplier of the controlled product. 3, fiche 8, Anglais, - supplier%20identifier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Commerce
- Industries - Généralités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nom du fournisseur
1, fiche 8, Français, nom%20du%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- identificateur du fournisseur 2, fiche 8, Français, identificateur%20du%20fournisseur
voir observation, nom masculin
- identificateur de fournisseur 3, fiche 8, Français, identificateur%20de%20fournisseur
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source du terme "identificateur" : Loi sur les produits dangereux. Réglementation concernant les produits contrôlés. 4, fiche 8, Français, - nom%20du%20fournisseur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme "identificateur" nous paraît douteux. "Identité du fournisseur" ou "coordonnées du fournisseur" seraient, à notre avis, préférables. 4, fiche 8, Français, - nom%20du%20fournisseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


