TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTITE JURIDIQUE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indian
1, fiche 1, Anglais, Indian
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The legal identity of a First Nation person registered under the Indian Act. 2, fiche 1, Anglais, - Indian
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indian: The term "Indian" is to be avoided unless it is used in the context of the Indian Act or in specific historical contexts, as it is considered offensive and outdated. 2, fiche 1, Anglais, - Indian
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Only members of First Nations can be considered Indians under the Indian Act. Métis and Inuit are considered Indigenous Peoples in Canada under certain provisions of the Constitution Act, 1982, but they are not considered Indians under the Indian Act. 2, fiche 1, Anglais, - Indian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Indien
1, fiche 1, Français, Indien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Indienne 1, fiche 1, Français, Indienne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Identité juridique d’une personne d’une Première Nation inscrite en vertu de la Loi sur les Indiens. 2, fiche 1, Français, - Indien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indien; Indienne : Les termes «Indien» et «Indienne» sont à éviter, sauf s’ils sont utilisés dans le contexte de la Loi sur les Indiens ou des contextes historiques précis, car ils sont considérés comme offensants et désuets. 2, fiche 1, Français, - Indien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Seuls les membres des Premières Nations peuvent être considérés comme des Indiens ou des Indiennes d’après la Loi sur les Indiens. Les Métis et les Inuit sont considérés comme faisant partie des peuples autochtones au Canada selon certaines dispositions de la Loi constitutionnelle de 1982, mais ils ne sont pas considérés comme des Indiens ou des Indiennes selon la Loi sur les Indiens. 2, fiche 1, Français, - Indien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- indígena
1, fiche 1, Espagnol, ind%C3%ADgena
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La palabra indígena se usa para referirse al nativo de un determinado lugar. Este término se originó en el idioma latín y expresa "de allí" ("nacido allí" o "nativo de allí"), y se compone por el prefijo "inde", que expresa "de allí mismo"; y la raíz "genos", que expresa "generado, parido o nacido" en un determinado territorio o espacio geográfico. 1, fiche 1, Espagnol, - ind%C3%ADgena
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Social Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- legal identity
1, fiche 2, Anglais, legal%20identity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Droit social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identité juridique
1, fiche 2, Français, identit%C3%A9%20juridique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'identité juridique de la personne humaine nécessite aujourd’hui d’être revisitée : aux critères objectifs traditionnels(nom, prénom, nationalité) renforcés par des nouveaux critères biologiques et technologiques(données biométriques, empreintes génétiques...) s’adjoignent de plus en plus des critères subjectifs(volonté, sexe psychique, sentiment d’appartenance...) pour déterminer l'identité de la personne humaine. 2, fiche 2, Français, - identit%C3%A9%20juridique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bogus identification card
1, fiche 3, Anglais, bogus%20identification%20card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fausse carte d'identité
1, fiche 3, Français, fausse%20carte%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fausse carte d’identité : terme tiré du Mini-lexique sur l'immigration illégale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 3, Français, - fausse%20carte%20d%27identit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- identity of victim
1, fiche 4, Anglais, identity%20of%20victim
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Person or legal entity. 1, fiche 4, Anglais, - identity%20of%20victim
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- identité de la victime
1, fiche 4, Français, identit%C3%A9%20de%20la%20victime
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Personne morale ou physique. 1, fiche 4, Français, - identit%C3%A9%20de%20la%20victime
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
identité de la victime : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 4, Français, - identit%C3%A9%20de%20la%20victime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biometrics
- Dactyloscopy
- Criminology
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- identity certification technique
1, fiche 5, Anglais, identity%20certification%20technique
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biométrie
- Dactyloscopie
- Criminologie
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technique de certification de l'identité
1, fiche 5, Français, technique%20de%20certification%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
technique de certification de l'identité : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 5, Français, - technique%20de%20certification%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rights and Freedoms
- Badges and Instruments of Identification
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- security document
1, fiche 6, Anglais, security%20document
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document issued by government departments to testify to someone's identity, rights or property. 1, fiche 6, Anglais, - security%20document
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droits et libertés
- Insignes et pièces de sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- document de sécurité
1, fiche 6, Français, document%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par les services administratifs d’un pays pour justifier de l'identité juridique, des droits ou des biens d’une personne. 1, fiche 6, Français, - document%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


