TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTITE PRODUIT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Packaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Consumer Packaging and Labelling Act
1, fiche 1, Anglais, Consumer%20Packaging%20and%20Labelling%20Act
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPLA 2, fiche 1, Anglais, CPLA
non officiel, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the packaging, labelling, sale, importation and advertising of prepackaged and certain other products 3, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20packaging%2C%20labelling%2C%20sale%2C%20importation%20and%20advertising%20of%20prepackaged%20and%20certain%20other%20products
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Consumer Packaging and Labelling Act requires that consumer products bear accurate and meaningful labelling information. 2, fiche 1, Anglais, - Consumer%20Packaging%20and%20Labelling%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Consumer Packaging and Labelling Act: short title. 4, fiche 1, Anglais, - Consumer%20Packaging%20and%20Labelling%20Act
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
An Act respecting the packaging, labelling, sale, importation and advertising of prepackaged and certain other products: long title. 4, fiche 1, Anglais, - Consumer%20Packaging%20and%20Labelling%20Act
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Consumer Packaging and Labeling Act
- An Act respecting the packaging, labeling, sale, importation and advertising of prepackaged and certain other products
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Emballages
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20l%27emballage%20et%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20de%20consommation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LEEPC 2, fiche 1, Français, LEEPC
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'emballage, l'étiquetage, la vente, l'importation et la publicité des produits préemballés et de certains autres 3, fiche 1, Français, Loi%20concernant%20l%27emballage%2C%20l%27%C3%A9tiquetage%2C%20la%20vente%2C%20l%27importation%20et%20la%20publicit%C3%A9%20des%20produits%20pr%C3%A9emball%C3%A9s%20et%20de%20certains%20autres
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La LEEPC exige que l'étiquetage des produits de consommation contienne de l'information exacte et utile à la prise de décisions éclairées par les consommateurs. Elle précise les paramètres de l'information devant figurer sur l'étiquette, comme l'identité du produit, la quantité nette du produit ainsi que l'identité et l'établissement principal du fournisseur. 2, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20l%27emballage%20et%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20de%20consommation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation : titre abrégé. 4, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20l%27emballage%20et%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20de%20consommation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant l’emballage, l’étiquetage, la vente, l’importation et la publicité des produits préemballés et de certains autres : titre intégral. 4, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20l%27emballage%20et%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20de%20consommation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identity standard
1, fiche 2, Anglais, identity%20standard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- standard of identity 2, fiche 2, Anglais, standard%20of%20identity
correct
- compositional standard 3, fiche 2, Anglais, compositional%20standard
correct
- composition standard 4, fiche 2, Anglais, composition%20standard
correct
- standard of composition 5, fiche 2, Anglais, standard%20of%20composition
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A standard of identity (or compositional standard) sets out what ingredients a product must contain, what ingredients it may contain, and any requirements of manufacturing. 3, fiche 2, Anglais, - identity%20standard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- norme d'identité
1, fiche 2, Français, norme%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- norme de composition 2, fiche 2, Français, norme%20de%20composition
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une norme d’identité(ou norme de composition) détermine les ingrédients qu'un produit doit contenir, les ingrédients qu'il peut contenir et toute exigence liée à la fabrication. 3, fiche 2, Français, - norme%20d%27identit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- norma de identidad
1, fiche 2, Espagnol, norma%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- norma de composición 2, fiche 2, Espagnol, norma%20de%20composici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las carnes utilizadas en la elaboración de cecinas deberán proceder de mataderos autorizados. [...] Sólo se usarán los aditivos autorizados por el Reglamento Sanitario de Alimentos y deberán cumplir con las normas de identidad, de pureza y de evaluación de su toxicidad de acuerdo a las indicaciones del Codex Alimentarius [...] 1, fiche 2, Espagnol, - norma%20de%20identidad
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La regla del 25% se está aplicando también en muchos países a productos elaborados de acuerdo con la costumbre o la tradición, sin que la composición esté especificada necesariamente en una norma. [...] En la práctica, muchos países aplican la regla a todos los ingredientes compuestos presentes en un nivel inferior al 25%, y no sólo a aquellos sobre los que hay una norma de composición. 2, fiche 2, Espagnol, - norma%20de%20identidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- suspected unapproved part
1, fiche 3, Anglais, suspected%20unapproved%20part
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SUP 2, fiche 3, Anglais, SUP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unapproved part means any part installed or intended for installation in a type certified aeronautical product that was not manufactured or certified in accordance with the applicable regulations of the state of production, or that is improperly marked or documented in such a manner as to mislead with regard to the origin, identity, or condition of the part. 3, fiche 3, Anglais, - suspected%20unapproved%20part
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Suspected unapproved part may include: a different finish, size, color, improper or lack of identification, or incomplete or altered paperwork. 4, fiche 3, Anglais, - suspected%20unapproved%20part
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pièce non approuvée suspecte
1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20non%20approuv%C3%A9e%20suspecte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SUP 2, fiche 3, Français, SUP
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute pièce installée ou dont l'installation est envisagée sur un produit aéronautique certifié, qui n’ a pas été construite ou certifiée conformément aux règlements applicables de l'État de production, ou qui est mal estampillée ou dont la documentation est incorrectement remplie de façon à tromper quant à l'origine, à l'identité ou à l'état de la pièce. 3, fiche 3, Français, - pi%C3%A8ce%20non%20approuv%C3%A9e%20suspecte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- physical piggybacking
1, fiche 4, Anglais, physical%20piggybacking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- piggybacking 2, fiche 4, Anglais, piggybacking
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a method for entering controlled-access areas when control is provided by electronically locked doors. 1, fiche 4, Anglais, - physical%20piggybacking
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Piggybacking occurs when a bona fide user enters through a door and, while the door is in the open position, another person passes through without being processed through the system. 3, fiche 4, Anglais, - physical%20piggybacking
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- physical piggy-backing
- piggy-backing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accès à califourchon
1, fiche 4, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20califourchon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] moyen d’accéder à des locaux dont l’accès est contrôlé par des portes à fermeture électronique. 2, fiche 4, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20califourchon
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'accès à califourchon se produit lorsqu'un utilisateur autorisé entre par une porte et qu'une autre personne profite du fait que la porte soit ouverte pour passer sans que son identité soit contrôlée par le système. 1, fiche 4, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20califourchon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Corporate Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- area of non-compliance
1, fiche 5, Anglais, area%20of%20non%2Dcompliance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When an employer purchases a product and wants to protect the identity and/or concentration of any hazardous ingredients, or the name and the supplier of the product ... the company also needs to apply to HMIRC [Hazardous Materials Information Review Commission] for an exemption. In this case, ... the Commission evaluates the MSDS [Material Safety Data Sheet] ... Where areas of non-compliance are identified, the Commission offers claimants the opportunity to make corrections through voluntary compliance undertakings. 1, fiche 5, Anglais, - area%20of%20non%2Dcompliance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Sécurité générale de l'entreprise
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- élément de non-conformité
1, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un employeur achète un produit et désire protéger l'identité et/ou la concentration d’un des ingrédients dangereux, ou le nom et le fournisseur du produit, l'entreprise doit également […] demander une dérogation au CCRMD [Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses]. Dans ce cas, [...] le Conseil évalue la FS [fiche signalétique. ] Lorsque des éléments de non-conformité sont décelés, le Conseil offre aux demandeurs la possibilité d’apporter des corrections par le biais d’engagements de conformité volontaires. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fatality inquiry
1, fiche 6, Anglais, fatality%20inquiry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- inquiry as to death 1, fiche 6, Anglais, inquiry%20as%20to%20death
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Inquiry as to deaths: 7(5) Where a medical examiner or investigator learns of a death ... [he/she] ... shall ... make prompt inquiry with respect to (a) the cause of death; (b) the manner of death; (c) the identity and age of the deceased; (d) the date, time and place of death; (e) the circumstances under which the death occurred; and ... whether the death warrants an investigation ... 1, fiche 6, Anglais, - fatality%20inquiry
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- death inquiry
- fatality enquiry
- enquiry as to death
- death enquiry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enquête sur un décès
1, fiche 6, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20un%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Enquête sur un décès : 7(5) Le médecin légiste ou l'investigateur qui apprend qu'un décès [...] s’est produit [...] fait promptement une enquête : a) sur la cause du décès; b) sur la nature du décès; c) sur l'identité et l'âge du défunt; d) sur les date, heure et lieu du décès; e) sur les circonstances du décès; [...] sur la question de savoir si le décès justifie la tenue d’une investigation. 2, fiche 6, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20un%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Labelling (Packaging)
- Packaging
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- product identity declaration
1, fiche 7, Anglais, product%20identity%20declaration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The product identity declaration may not be required if: the product is usually sold by count and is packaged in such a way that it is visible and identifiable; or the product is usually sold by count and bears an accurate pictorial representation of the package contents. 2, fiche 7, Anglais, - product%20identity%20declaration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Étiquetage (Emballages)
- Emballages
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indication sur l'identité du produit
1, fiche 7, Français, indication%20sur%20l%27identit%C3%A9%20du%20produit
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'indication de l'identité du produit peut être omise si le produit est habituellement vendu à l'unité et est emballé de manière à être visible et identifiable; ou le produit est habituellement vendu à l'unité et l'étiquette comporte une illustration fidèle du contenu de l'emballage. 2, fiche 7, Français, - indication%20sur%20l%27identit%C3%A9%20du%20produit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Transport of Goods
- Labelling (Packaging)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mandatory label information
1, fiche 8, Anglais, mandatory%20label%20information
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Act prohibits the making of false or misleading representations and sets out specifications for mandatory label information such as the generic name of each fibre present and the dealer's full name and postal address or a CA identification number. 2, fiche 8, Anglais, - mandatory%20label%20information
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Transport de marchandises
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- renseignements obligatoires à inscrire sur une étiquette
1, fiche 8, Français, renseignements%20obligatoires%20%C3%A0%20inscrire%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- renseignements obligatoires sur une étiquette 2, fiche 8, Français, renseignements%20obligatoires%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La Loi interdit de donner de l'information fausse ou trompeuse et précise quels renseignements doivent obligatoirement apparaître sur l'étiquetage, comme le nom générique de chaque fibre contenue dans le produit, le nom complet du fournisseur et son adresse postale ou son numéro d’identité CA. 3, fiche 8, Français, - renseignements%20obligatoires%20%C3%A0%20inscrire%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
renseignements obligatoires à inscrire sur une étiquette; renseignements obligatoires sur une étiquette : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 8, Français, - renseignements%20obligatoires%20%C3%A0%20inscrire%20sur%20une%20%C3%A9tiquette
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- renseignement obligatoire à inscrire sur une étiquette
- renseignement obligatoire sur une étiquette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- identity of the product
1, fiche 9, Anglais, identity%20of%20the%20product
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- product identity 1, fiche 9, Anglais, product%20identity
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The product identity declaration may not be required if: the product is usually sold by count and is packaged in such a way that it is visible and identifiable; or the product is usually sold by count and bears an accurate pictorial representation of the package contents. 2, fiche 9, Anglais, - identity%20of%20the%20product
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- identité du produit
1, fiche 9, Français, identit%C3%A9%20du%20produit
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'indication de l'identité du produit peut être omise si : le produit est habituellement vendu à l'unité et est emballé de manière à être visible et identifiable; ou le produit est habituellement vendu à l'unité et l'étiquette comporte une illustration fidèle du contenu de l'emballage. 2, fiche 9, Français, - identit%C3%A9%20du%20produit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Protection of Life
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Consumer Identity Theft Checklist
1, fiche 10, Anglais, Consumer%20Identity%20Theft%20Checklist
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Consumer Measures Committee (CMC). "Identity (ID) theft is serious. It occurs when someone steals your personal information to commit a crime. While you can't entirely control whether you will become a victim there are ways to minimize the risk". 1, fiche 10, Anglais, - Consumer%20Identity%20Theft%20Checklist
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CITC
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité des personnes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Liste de vérification concernant le vol d'identité des consommateurs
1, fiche 10, Français, Liste%20de%20v%C3%A9rification%20concernant%20le%20vol%20d%27identit%C3%A9%20des%20consommateurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Comité des mesures en matière de consommation(CMC). «Le vol d’identité, c'est sérieux. Il se produit lorsque quelqu'un utilise vos renseignements personnels pour commettre un crime. Bien qu'il soit impossible de s’assurer de ne jamais en être victime, certaines précautions aident à minimiser les risques». 1, fiche 10, Français, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20concernant%20le%20vol%20d%27identit%C3%A9%20des%20consommateurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Computer Programs and Programming
- History
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Great Canadian Adventure
1, fiche 11, Anglais, The%20Great%20Canadian%20Adventure
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Board game produced in 1993 by the State Ceremonial and Canadian Identity Branch of the former Secretary of State. Distributed to schools across the country, it is designed to promote learning about Canada. 1, fiche 11, Anglais, - The%20Great%20Canadian%20Adventure
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CD-ROM version of the popular board-game: The Great Canadian Adventure. Produced in partnership with Micro-Intel/Musée Média of Montreal, the Ceremonial and Canadian Symbols Promotion Program of the Department of Canadian Heritage and the Terra Nova Initiative. 1, fiche 11, Anglais, - The%20Great%20Canadian%20Adventure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de cours
- Programmes et programmation (Informatique)
- Histoire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- La grande aventure canadienne
1, fiche 11, Français, La%20grande%20aventure%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Jeu de société produit en 1993 par la Direction générale du cérémonial d’État et de l'identité canadienne de l'ancien Secrétariat d’État. Le jeu, distribué dans les écoles de toutes les régions du pays, vise à favoriser la connaissance du Canada. 1, fiche 11, Français, - La%20grande%20aventure%20canadienne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Cédérom du jeu de société populaire : La grande aventure canadienne. Ce projet est le fruit d’un partenariat établi entre Micro-Intel/Musée Média de Montréal, le Programme de Cérémonial et promotion des symboles canadiens du ministère du Patrimoine canadien et l’Initiative Terra Nova. 1, fiche 11, Français, - La%20grande%20aventure%20canadienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- internationalization
1, fiche 12, Anglais, internationalization
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- internationalisation 2, fiche 12, Anglais, internationalisation
correct
- internationalisation process 3, fiche 12, Anglais, internationalisation%20process
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Path taken by a company to place itself in the world market. The process normally begins with either direct or indirect exports. As international operations grow, foreign sales affiliates tend to be established or foreign production licences are sold. The third phase consists in moving production to a foreign country, and in the last phase all operations such as sales, production, personnel and purchasing management are carried out on a global basis and the company becomes identified more on a global level rather than originating in a particular country. 4, fiche 12, Anglais, - internationalization
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
internationalisation process: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 1, fiche 12, Anglais, - internationalization
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- internationalization process
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- internationalisation
1, fiche 12, Français, internationalisation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- processus d'internationalisation 2, fiche 12, Français, processus%20d%27internationalisation
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Changements stratégiques d’une entreprise pour se situer dans le marché mondial. Le processus commence par des exportations directes ou indirectes. Quand les opérations internationales augmentent, l'entreprise établit des filiales à l'étranger, ou bien vend des licences pour produire. La troisième phase se produit quand la production se déplace à l'étranger, et dans la dernière phase, toutes les opérations, comme par exemple, les ventes, la production, la gestion du personnel et les achats, se font globalement, de façon à ce que l'entreprise se mondialise et perde son identité nationale. 3, fiche 12, Français, - internationalisation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
processus d’internationalisation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 12, Français, - internationalisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- proceso de internacionalización
1, fiche 12, Espagnol, proceso%20de%20internacionalizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- internacionalización 2, fiche 12, Espagnol, internacionalizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Camino que sigue una empresa para situarse en el mercado mundial. El proceso empieza normalmente por exportaciones directas o indirectas. Al crecer las operaciones internacionales, se suelen establecer filiales de venta en el extranjero o se venden licencias para producir. La tercera fase consiste en mover también la producción al extranjero, y en la última fase todas las operaciones como ventas, producción, gestión de personal y de compras son globales, de forma que la empresa se identifica más como global que como procedente de cierto país. 1, fiche 12, Espagnol, - proceso%20de%20internacionalizaci%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
proceso de internacionalización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Espagnol, - proceso%20de%20internacionalizaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- methyl perhydrofluorine 1, fiche 13, Anglais, methyl%20perhydrofluorine
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hydrofluoric: Containing hydrogen and fluorine in chemical combination. [For example:] hydrofluoric acid, or hydrogen fluoride (HF) ... 2, fiche 13, Anglais, - methyl%20perhydrofluorine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- perhydrofluor méthylique
1, fiche 13, Français, perhydrofluor%20m%C3%A9thylique
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Proposition de traduction sous toutes réserves. Identité et composition du produit inconnue. 1, fiche 13, Français, - perhydrofluor%20m%C3%A9thylique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2004-03-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- product identity
1, fiche 14, Anglais, product%20identity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... systems that preserve product identity along the food production chain. 1, fiche 14, Anglais, - product%20identity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 14, La vedette principale, Français
- identité du produit
1, fiche 14, Français, identit%C3%A9%20du%20produit
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Identité du produit préemballé en le désignant par son nom commun ou générique ou par sa fonction. 1, fiche 14, Français, - identit%C3%A9%20du%20produit
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
D’après les lignes directrices de l’ACIA [l’Agence canadienne d’inspection des aliments] et la Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation. 1, fiche 14, Français, - identit%C3%A9%20du%20produit
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 14, Français, - identit%C3%A9%20du%20produit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- higher alcohol
1, fiche 15, Anglais, higher%20alcohol
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- high molecular weight alcohol 2, fiche 15, Anglais, high%20molecular%20weight%20alcohol
correct
- high alcohol 3, fiche 15, Anglais, high%20alcohol
correct
- superior alcohol 4, fiche 15, Anglais, superior%20alcohol
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
higher alcohols: Monohydric alcohols with more than two carbon atoms which occur in small amounts in fermented and distilled liquors. 5, fiche 15, Anglais, - higher%20alcohol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Higher alcohols [include] propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, amyl, isoamyl, hexyl, heptyl, octyl, nonyl, and decyl alcohols. 5, fiche 15, Anglais, - higher%20alcohol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Alcohol's are important solvents in finishing. If you see a chemical compound with the "ol" as a suffix its an alcohol. You can have a low molecular weight alcohol like methanol (CH3OH) or a high molecular weight alcohol like glycerol (CH2OH·CHOH·CH2OH). What they all have in common is what chemists call a functional group - in this case it's the OH group - called a hydroxyl group. The number of hydroxyl groups determine whether it's an alcohol or a polyol (containing more than one hydroxyl groups). The most common ones are what chemists call the lower alcohols. 6, fiche 15, Anglais, - higher%20alcohol
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The principle use [of ethylene oxide] is in the manufacture of ethylene glycol and higher alcohols which find important applications in automotive antifreeze, explosives, cellophane, polyester resins, synthetic fibers and rubbers, and hydraulic fluids. The higher alcohols such as di- and tri- are used as plasticizers, humectants, lubricants, and solvents. 7, fiche 15, Anglais, - higher%20alcohol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- higher alcohols
- high alcohols
- superior alcohols
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- alcool supérieur
1, fiche 15, Français, alcool%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- alcool de masse moléculaire relative élevée 2, fiche 15, Français, alcool%20de%20masse%20mol%C3%A9culaire%20relative%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Expression qui désigne les alcools propyliques, butyliques et amyliques apparaissant dans la fermentation alcoolique. 3, fiche 15, Français, - alcool%20sup%C3%A9rieur
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Alcools supérieurs. On les nomme ainsi car leur chaîne moléculaire est plus longue que celle de l'éthanol. Dans cette famille on trouve : le propanol, le méthyle 2 propanol 1, le butanol 1 et 2, le méthyle 2 et 3 butanol 1. Bien que produit en faible quantité(500 mg) lors de la fermentation alcoolique, ils contribuent, sous forme libre ou estérifiée, à l'identité et à la complexité des vins. 4, fiche 15, Français, - alcool%20sup%C3%A9rieur
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Corps résultants de matières azotées. [Ce] sont des alcools supérieurs (nombre d’atomes de carbones supérieur à 2). Composants essentiels de l’arôme secondaire (surtout avec les alcools dont le nombre de carbone est supérieur à 10). 5, fiche 15, Français, - alcool%20sup%C3%A9rieur
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- alcools supérieurs
- alcools de masse moléculaire relative élevée
- alcool de masse moléculaire élevée
- alcools de masse moléculaire élevée
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- alcohol elevado
1, fiche 15, Espagnol, alcohol%20elevado
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- alcohol superior 1, fiche 15, Espagnol, alcohol%20superior
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- alcoholes elevados
- alcoholes superiores
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
- Biochemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tested product
1, fiche 16, Anglais, tested%20product
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- trial product 2, fiche 16, Anglais, trial%20product
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
- Biochimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- produit expérimenté
1, fiche 16, Français, produit%20exp%C3%A9riment%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Norme AFNOR T03-022. Produits chimiques. Détermination de la toxicité aiguë chez le rat]. Le procès-verbal d’essai doit comporter [...] la référence à la fiche d’identité [...] du produit expérimenté. 2, fiche 16, Français, - produit%20exp%C3%A9riment%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


