TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDO [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence of things
1, fiche 1, Anglais, artificial%20intelligence%20of%20things
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AIoT 1, fiche 1, Anglais, AIoT
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Artificial intelligence of things (AIoT) refers to the integration of artificial intelligence (AI) with the Internet of things (IoT), creating intelligent systems that can process and analyze data and make informed decisions in real-time. This fusion allows IoT devices, such as sensors and cameras, to not only collect data but also use AI algorithms to make decisions, automate tasks, and optimize processes autonomously. 2, fiche 1, Anglais, - artificial%20intelligence%20of%20things
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intelligence artificielle des objets
1, fiche 1, Français, intelligence%20artificielle%20des%20objets
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IAdO 1, fiche 1, Français, IAdO
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'intelligence artificielle des objets(IAdO) renvoie à l'intégration de technologies d’IA [intelligence artificielle] dans les dispositifs et systèmes de l'Internet des objets(IdO). L'IAdO associe les capacités des algorithmes d’IA avec de vastes quantités de données générées par des dispositifs de l'IdO afin de créer des systèmes intelligents et autonomes. 1, fiche 1, Français, - intelligence%20artificielle%20des%20objets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia artificial de las cosas
1, fiche 1, Espagnol, inteligencia%20artificial%20de%20las%20cosas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La inteligencia artificial de las cosas (del inglés artificial intelligence of things - AIoT), se define como una extensión del internet hacia el ámbito físico, mientras que otros lo describen como un colectivo de sensores colocados en "cosas" y dentro de infraestructuras cibernéticas [...] 1, fiche 1, Espagnol, - inteligencia%20artificial%20de%20las%20cosas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Connecting with the Internet of Things
1, fiche 2, Anglais, Connecting%20with%20the%20Internet%20of%20Things
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course covers the basics of the Internet of Things (IoT), including its business applications and its value to customers, organizations and everyday life. Participants will learn how to transform information into value, generate revenue, and revolutionize the way their business provides value to its customers. 1, fiche 2, Anglais, - Connecting%20with%20the%20Internet%20of%20Things
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I611: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 2, Anglais, - Connecting%20with%20the%20Internet%20of%20Things
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Se connecter à l'Internet des objets
1, fiche 2, Français, Se%20connecter%20%C3%A0%20l%27Internet%20des%20objets
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre traite des bases de l'IdO [Internet des objets], dont ses applications opérationnelles et sa valeur pour les clients, les organisations et la vie au quotidien. Les participants apprendront la façon de transformer l'information pour qu'elle revête plus de valeur, de générer des revenus et de révolutionner la manière dont leur organisation apporte de la valeur à ses clients. 1, fiche 2, Français, - Se%20connecter%20%C3%A0%20l%27Internet%20des%20objets
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I611 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Se%20connecter%20%C3%A0%20l%27Internet%20des%20objets
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Internet of Things
1, fiche 3, Anglais, Internet%20of%20Things
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IoT 2, fiche 3, Anglais, IoT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Internet of things 3, fiche 3, Anglais, Internet%20of%20things
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A network of everyday devices, appliances, and other objects equipped with computer chips and sensors that can collect and transmit data through the Internet. 4, fiche 3, Anglais, - Internet%20of%20Things
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Internet des objets
1, fiche 3, Français, Internet%20des%20objets
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IdO 2, fiche 3, Français, IdO
correct, nom masculin
- IDO 3, fiche 3, Français, IDO
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- internet des objets 4, fiche 3, Français, internet%20des%20objets
correct, nom masculin
- IDO 5, fiche 3, Français, IDO
correct, nom masculin
- IDO 5, fiche 3, Français, IDO
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des objets connectés ainsi que des réseaux de télécommunication et des plateformes de traitement des informations collectées qui leur sont associés. 4, fiche 3, Français, - Internet%20des%20objets
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux de télécommunication peuvent être l’Internet, des réseaux de radiocommunication avec les mobiles ou encore des réseaux spécialisés à faible débit. 4, fiche 3, Français, - Internet%20des%20objets
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
internet des objets; IDO : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 11 janvier 2018. 6, fiche 3, Français, - Internet%20des%20objets
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Internet de las cosas
1, fiche 3, Espagnol, Internet%20de%20las%20cosas
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conexión digital de objetos cotidianos con internet. 1, fiche 3, Espagnol, - Internet%20de%20las%20cosas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Internet: el género puede ser masculino o femenino y puede escribirse con mayúscula o minúscula. 2, fiche 3, Espagnol, - Internet%20de%20las%20cosas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Internet de las cosas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Internet de las cosas" es una denominación común que no necesita comillas ni cursiva y que se escribe con minúscula inicial en "cosas". Respecto al sustantivo "internet", la Academia admite tanto la mayúscula como la minúscula. 1, fiche 3, Espagnol, - Internet%20de%20las%20cosas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Readiness Training Flight Officer
1, fiche 4, Anglais, Readiness%20Training%20Flight%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RTFO 1, fiche 4, Anglais, RTFO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Readiness Training Flight Officer; RTFO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Readiness%20Training%20Flight%20Officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Officier de l’Escadrille d’instruction – Disponibilité opérationnelle
1, fiche 4, Français, Officier%20de%20l%26rsquo%3BEscadrille%20d%26rsquo%3Binstruction%20%26ndash%3B%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- O Ele IDO 1, fiche 4, Français, O%20Ele%20IDO
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Officier de l'Escadrille d’instruction – Disponibilité opérationnelle; O Ele IDO : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Officier%20de%20l%26rsquo%3BEscadrille%20d%26rsquo%3Binstruction%20%26ndash%3B%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Various Decorative Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hakeme
1, fiche 5, Anglais, hakeme
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hakame 2, fiche 5, Anglais, hakame
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(Japanese). A covering of white or grey slip roughly brushed on the surface of a vessel 1, fiche 5, Anglais, - hakeme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Arts décoratifs divers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hakeme
1, fiche 5, Français, hakeme
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mais on se souvient encore de ses vases cannelés, de ses chawan aux décors mishima(décor de sceaux incrus tés d’engobe blanc), hakeme(engobe posé avec un large pinceau), de ses ido chawan(bols à riz des paysans coréens en argile grossière, couverte beige à la cendre) et de ses objets dans le style de Kenzan. 1, fiche 5, Français, - hakeme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Readiness Training Flight
1, fiche 6, Anglais, Readiness%20Training%20Flight
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RTF 2, fiche 6, Anglais, RTF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Readiness Training Flight; RTF: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - Readiness%20Training%20Flight
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Escadrille d'instruction - Disponibilité opérationnelle
1, fiche 6, Français, Escadrille%20d%27instruction%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Ele IDO 1, fiche 6, Français, Ele%20IDO
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Escadrille d’instruction-Disponibilité opérationnelle; Ele IDO : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Escadrille%20d%27instruction%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Northern Network 1, fiche 7, Anglais, Northern%20Network
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Réseau nordique
1, fiche 7, Français, R%C3%A9seau%20nordique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source [de CTI-IDO NEWS-5/89] 1, fiche 7, Français, - R%C3%A9seau%20nordique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
- Scientific Research
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- state-of-the-art technology research 1, fiche 8, Anglais, state%2Dof%2Dthe%2Dart%20technology%20research
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- state of the art technology research
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
- Recherche scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- recherche sur la technologie d'avant-garde
1, fiche 8, Français, recherche%20sur%20la%20technologie%20d%27avant%2Dgarde
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source :IDO NEWS 4/89. 1, fiche 8, Français, - recherche%20sur%20la%20technologie%20d%27avant%2Dgarde
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Research Council's Industrial Technology Centre 1, fiche 9, Anglais, Manitoba%20Research%20Council%27s%20Industrial%20Technology%20Centre
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Industrial Technology Centre of the Manitoba Research Council
- Manitoba Research Council Industrial Technology Center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre de technologie industrielle du Conseil manitobain de la recherche
1, fiche 9, Français, Centre%20de%20technologie%20industrielle%20du%20Conseil%20manitobain%20de%20la%20recherche
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source :IDO NEWS, mars 89. 1, fiche 9, Français, - Centre%20de%20technologie%20industrielle%20du%20Conseil%20manitobain%20de%20la%20recherche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Artificial Intelligence
- Scientific Co-operation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Cooperation and International Technology Transfer 1, fiche 10, Anglais, Cooperation%20and%20International%20Technology%20Transfer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- International Technology Transfer and Cooperation
- Co-operation and International Technology Transfer
- Cooperation and International Transfer of Technology
- Co-operation and International Transfer of Technology
- International Technology Transfer and Co-operation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Intelligence artificielle
- Coopération scientifique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Coopération et transfert de la technologie internationale
1, fiche 10, Français, Coop%C3%A9ration%20et%20transfert%20de%20la%20technologie%20internationale
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source :IDO NEWS-5/89 1, fiche 10, Français, - Coop%C3%A9ration%20et%20transfert%20de%20la%20technologie%20internationale
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Transfert de technologie internationale et coopération
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Co-operation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Technology Transfer 1, fiche 11, Anglais, International%20Technology%20Transfer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Coopération scientifique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Transfert technologique international
1, fiche 11, Français, Transfert%20technologique%20international
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source :IDO News July 1986 1, fiche 11, Français, - Transfert%20technologique%20international
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Integrated Office Information System 1, fiche 12, Anglais, Integrated%20Office%20Information%20System
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
for IDO 2, fiche 12, Anglais, - Integrated%20Office%20Information%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Réseau d'information intégré
1, fiche 12, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RII 1, fiche 12, Français, RII
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source [IDO News July 1986] 1, fiche 12, Français, - R%C3%A9seau%20d%27information%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
pour le BDI 2, fiche 12, Français, - R%C3%A9seau%20d%27information%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


