TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IET [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Shipbuilding
- Naval Forces
- Modernization of Military Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- land-based test facility
1, fiche 1, Anglais, land%2Dbased%20test%20facility
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LBTF 1, fiche 1, Anglais, LBTF
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- land-based testing facility 2, fiche 1, Anglais, land%2Dbased%20testing%20facility
correct, nom
- LBTF 2, fiche 1, Anglais, LBTF
correct, nom
- LBTF 2, fiche 1, Anglais, LBTF
- land-based test site 3, fiche 1, Anglais, land%2Dbased%20test%20site
nom
- LBTS 4, fiche 1, Anglais, LBTS
nom
- LBTS 4, fiche 1, Anglais, LBTS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To help bring the new [River-class destroyers] into service and support them throughout their lifecycle, [the Department of National Defence] is building a land-based test facility (LBTF) ... This infrastructure will test and integrate the ships' capabilities, including electronic, radio and radar systems, before being installed on the actual vessels. ... No weapons systems or weapons will be tested or housed at this facility. 1, fiche 1, Anglais, - land%2Dbased%20test%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Constructions navales
- Forces navales
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installation d'essai terrestre
1, fiche 1, Français, installation%20d%27essai%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IET 2, fiche 1, Français, IET
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- installation d'essai à terre 3, fiche 1, Français, installation%20d%27essai%20%C3%A0%20terre
correct, nom féminin
- IET 3, fiche 1, Français, IET
correct, nom féminin
- IET 3, fiche 1, Français, IET
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le but de soutenir la mise en service des nouveaux [destroyers de la classe Fleuves et rivières] et de les appuyer tout au long de leur vie utile, le [ministère de la Défense nationale] construit une installation d’essai terrestre(IET) [...] Cette infrastructure permettra de mettre à l'essai et d’intégrer les capacités des navires, notamment les systèmes électroniques, radio et radar, avant de les installer sur les navires. [...] Aucune arme ou aucun système d’armes ne sera mis à l'essai ou gardé dans cette installation. 2, fiche 1, Français, - installation%20d%27essai%20terrestre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- communications-electronics operating instruction
1, fiche 2, Anglais, communications%2Delectronics%20operating%20instruction
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CEOI 2, fiche 2, Anglais, CEOI
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- communications and electronics operating instruction 3, fiche 2, Anglais, communications%20and%20electronics%20operating%20instruction
correct, voir observation, OTAN, normalisé
- CEOI 4, fiche 2, Anglais, CEOI
correct, OTAN, normalisé
- CEOI 4, fiche 2, Anglais, CEOI
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
communications-electronics operating instructions: Instructions issued by authorized signal officers to detail the engineering, operation, maintenance and integration of signal systems and sub-systems. 5, fiche 2, Anglais, - communications%2Delectronics%20operating%20instruction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
communications-electronics operating instruction; CEOI : The plural form of this designations (communications-electronics operating instructions) and the abbreviation are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 2, Anglais, - communications%2Delectronics%20operating%20instruction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
communications and electronics operating instruction; CEOI: The plural form of this designation (communications and electronics operating instructions) and the abbreviation are standardized by NATO. 6, fiche 2, Anglais, - communications%2Delectronics%20operating%20instruction
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- communications and electronics operating instructions
- communications-electronics operating instructions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instruction d'exploitation des transmissions
1, fiche 2, Français, instruction%20d%27exploitation%20des%20transmissions
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IET 1, fiche 2, Français, IET
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- instruction d'exploitation des moyens électroniques et de communication 2, fiche 2, Français, instruction%20d%27exploitation%20des%20moyens%20%C3%A9lectroniques%20et%20de%20communication
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- CEOI 3, fiche 2, Français, CEOI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- CEOI 3, fiche 2, Français, CEOI
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instruction émise par un officier des transmissions autorisé pour définir les méthodes d’ingénierie, d’exploitation, de maintenance et d’intégration des systèmes et sous-systèmes des transmissions. 4, fiche 2, Français, - instruction%20d%27exploitation%20des%20transmissions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instruction d’exploitation des transmissions; IET : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - instruction%20d%27exploitation%20des%20transmissions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
instruction d’exploitation des transmissions; IET : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - instruction%20d%27exploitation%20des%20transmissions
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
instruction d’exploitation des moyens électroniques et de communication; CEOI : La désignations au pluriel (instructions d’exploitation des moyens électroniques et de communication) et l’abréviation sont normalisées par l’OTAN. 5, fiche 2, Français, - instruction%20d%27exploitation%20des%20transmissions
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- instructions d'exploitation des moyens électroniques et de communication
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chii T’iet
1, fiche 3, Anglais, Chii%20T%26rsquo%3Biet
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bank located in the Northwest Territories. 2, fiche 3, Anglais, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 28' 09" N, 133° 42' 03" W (Northwest Territories). 1, fiche 3, Anglais, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Chii T’iet," provided by the Government of the Northwest Territories: against the rock. 1, fiche 3, Anglais, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 3, Anglais, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chii T’iet
1, fiche 3, Français, Chii%20T%26rsquo%3Biet
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Banc situé dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 3, Français, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 28’ 09" N, 133° 42’ 03" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 3, Français, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Chii T’iet», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : contre le rocher. 2, fiche 3, Français, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 3, Français, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


