TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IET [3 fiches]

Fiche 1 2026-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Shipbuilding
  • Naval Forces
  • Modernization of Military Equipment
CONT

To help bring the new [River-class destroyers] into service and support them throughout their lifecycle, [the Department of National Defence] is building a land-based test facility (LBTF) ... This infrastructure will test and integrate the ships' capabilities, including electronic, radio and radar systems, before being installed on the actual vessels. ... No weapons systems or weapons will be tested or housed at this facility.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Constructions navales
  • Forces navales
  • Modernisation du matériel militaire
CONT

Dans le but de soutenir la mise en service des nouveaux [destroyers de la classe Fleuves et rivières] et de les appuyer tout au long de leur vie utile, le [ministère de la Défense nationale] construit une installation d’essai terrestre(IET) [...] Cette infrastructure permettra de mettre à l'essai et d’intégrer les capacités des navires, notamment les systèmes électroniques, radio et radar, avant de les installer sur les navires. [...] Aucune arme ou aucun système d’armes ne sera mis à l'essai ou gardé dans cette installation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Signals (Military)
DEF

communications-electronics operating instructions: Instructions issued by authorized signal officers to detail the engineering, operation, maintenance and integration of signal systems and sub-systems.

OBS

communications-electronics operating instruction; CEOI : The plural form of this designations (communications-electronics operating instructions) and the abbreviation are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

communications and electronics operating instruction; CEOI: The plural form of this designation (communications and electronics operating instructions) and the abbreviation are standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • communications and electronics operating instructions
  • communications-electronics operating instructions

Français

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Instruction émise par un officier des transmissions autorisé pour définir les méthodes d’ingénierie, d’exploitation, de maintenance et d’intégration des systèmes et sous-systèmes des transmissions.

OBS

instruction d’exploitation des transmissions; IET : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

instruction d’exploitation des transmissions; IET : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

instruction d’exploitation des moyens électroniques et de communication; CEOI : La désignations au pluriel (instructions d’exploitation des moyens électroniques et de communication) et l’abréviation sont normalisées par l’OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • instructions d'exploitation des moyens électroniques et de communication

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bank located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 28' 09" N, 133° 42' 03" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii T’iet," provided by the Government of the Northwest Territories: against the rock.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Banc situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 28’ 09" N, 133° 42’ 03" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii T’iet», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : contre le rocher.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :