TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IFREMER [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gyroscope drift rate effect
1, fiche 1, Anglais, gyroscope%20drift%20rate%20effect
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... gyroscopes exhibit drift. Gyroscope drift rate effects are usually classified into three groups. The first group is independent of applied acceleration and encompasses error torques derived from springs, power and signal leads to the float or reaction torques from the signal and torque generators. The second group includes effects proportional to translational acceleration ... The final group consists of drift rates proportional to the square of the off-axes acceleration. This is called the nonisoelastic or compliance effect. 1, fiche 1, Anglais, - gyroscope%20drift%20rate%20effect
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gyro drift rate effect
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effet de dérive du gyroscope
1, fiche 1, Français, effet%20de%20d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La seconde méthode est une méthode dite de «mosaïque photo» qui permet l'appariement spatial de deux photos ou segments de mosaïques de tailles et de formes indépendantes dans l'espace, automatiquement. Cette méthode propre à l'Ifremer est complémentaire de la méthode de «mosaïque vidéo» et elle permet d’effectuer des recalages pour compenser localement les effets de dérive des systèmes d’estime(gyro doppler et optique). 2, fiche 1, Français, - effet%20de%20d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- effet de dérive des gyroscopes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- monomethylmercury
1, fiche 2, Anglais, monomethylmercury
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- methylmercury(1+) ion 2, fiche 2, Anglais, methylmercury%281%2B%29%20ion
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3Hg+ 3, fiche 2, Anglais, - monomethylmercury
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- monométhylmercure
1, fiche 2, Français, monom%C3%A9thylmercure
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ion méthylmercure(1+) 2, fiche 2, Français, ion%20m%C3%A9thylmercure%281%2B%29
correct, nom masculin
- mercure monométhylé 3, fiche 2, Français, mercure%20monom%C3%A9thyl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans [le] fascicule [intitulé «Spéciation du mercure dissous dans les eaux marines-dosage du mercure total, gazeux, réactif, mono-et diméthylmercure», 6e titre de la collection «Méthodes d’analyse en milieu marin», édité par l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer(IFREMER) ] sont décrites les méthodes et protocoles de prélèvement et d’analyse permettant le dosage du mercure gazeux dissous(HgGD) incluant le mercure élémentaire(Hg0) et le diméthylmercure(DMHg), du mercure «réactif»(HgR ou «facilement réductible» qui est constitué essentiellement des formes inorganiques du mercure), du monométhylmercure(MMHg) et du mercure total(HgT) dissous dans les eaux marines. 4, fiche 2, Français, - monom%C3%A9thylmercure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3Hg+ 5, fiche 2, Français, - monom%C3%A9thylmercure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Oceanography
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- free surface fluid flow 1, fiche 3, Anglais, free%20surface%20fluid%20flow
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The incumbent will develop numerical and computational models simulating the interaction of waves and currents in the wave basin and in real environments in order to predict effects on offshore structures. Emphasis is on the interaction of current-free monochromatic surface wave fields with uniform current fields in a three-dimensional flow frame. ... Specifically this will require numerical analysis knowledge to develop the computational formulations of the problem, to discretize these formulations, to write the algorithms and the relevant Matlab codes and to perform the required validation tests and simulations of the resulting solutions. In addition, a robust knowledge of the relatively new field of waveform relaxation and related methods will be essential, as well as extensive practical knowledge of Matlab and Maple programming environments. ... Working research experience in either numerical modelling or physical model testing for the following specific areas : - free surface fluid flows; - deep water systems. 1, fiche 3, Anglais, - free%20surface%20fluid%20flow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Océanographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écoulement fluide avec une surface libre
1, fiche 3, Français, %C3%A9coulement%20fluide%20avec%20une%20surface%20libre
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- écoulement fluide à surface libre 1, fiche 3, Français, %C3%A9coulement%20fluide%20%C3%A0%20surface%20libre
nom masculin
- écoulement à surface libre 1, fiche 3, Français, %C3%A9coulement%20%C3%A0%20surface%20libre
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écoulement fluide avec une surface libre : Équivalent obtenu auprès du CECAM [Centre européen de calcul atomique et moléculaire], Lyon (France). 1, fiche 3, Français, - %C3%A9coulement%20fluide%20avec%20une%20surface%20libre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
écoulement fluide à surface libre : Équivalent obtenu auprès de La Société Optimer.(Optimer est une société d’études météo-océaniques et de conseil, spécialisée dans l'analyse de l'environnement marin(vent, vagues, courants, marée, etc.) et de son action, pour la conception des ouvrages en mer, des opérations marines et des transports maritimes et pour les études environnementales des zones littorales). Équivalent donné aussi par IFREMER(Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer), Antenne LOB-COM-CNRS(Laboratoire d’océanographie et de biogéochimie, Centre d’océanologie de Marseille), La Seyne-sur-mer, France. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9coulement%20fluide%20avec%20une%20surface%20libre
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
écoulement à surface libre : Équivalent obtenu auprès d’un professeur, Université du Québec, INRS-ETE (Institut national de la recherche scientifique - Eau, Terre et Environnement), Sainte-Foy (Québec). 1, fiche 3, Français, - %C3%A9coulement%20fluide%20avec%20une%20surface%20libre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Cork
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- French Research Institute for Exploitation of the Sea
1, fiche 4, Anglais, French%20Research%20Institute%20for%20Exploitation%20of%20the%20Sea
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IFREMER 1, fiche 4, Anglais, IFREMER
correct
- ifremer 2, fiche 4, Anglais, ifremer
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Scientific and Technical Institute of Marine Fisheries 3, fiche 4, Anglais, Scientific%20and%20Technical%20Institute%20of%20Marine%20Fisheries
ancienne désignation, correct
- Centre National pour l'Exploitation des Océans 3, fiche 4, Anglais, Centre%20National%20pour%20l%27Exploitation%20des%20Oc%C3%A9ans
ancienne désignation, correct
- CNEXO 3, fiche 4, Anglais, CNEXO
ancienne désignation, correct
- CNEXO 3, fiche 4, Anglais, CNEXO
- Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes 3, fiche 4, Anglais, Office%20Scientifique%20et%20Technique%20des%20P%C3%AAches%20Maritimes
ancienne désignation, correct
- OSTPM 3, fiche 4, Anglais, OSTPM
ancienne désignation, correct
- OSTPM 3, fiche 4, Anglais, OSTPM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Created by decree of 5 June 1984, modified 18 February 1998, Ifremer is a public institute of industrial and commercial nature. 2, fiche 4, Anglais, - French%20Research%20Institute%20for%20Exploitation%20of%20the%20Sea
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The French Research Institute for Exploitation of the Sea (IFREMER) was created by merging the Scientific and Technical Institute of Marine Fisheries (ISTPM) and the Centre National pour l'Exploitation des Océans (CNEXO). 4, fiche 4, Anglais, - French%20Research%20Institute%20for%20Exploitation%20of%20the%20Sea
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Liège
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer
1, fiche 4, Français, Institut%20fran%C3%A7ais%20de%20recherche%20pour%20l%27exploitation%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IFREMER 1, fiche 4, Français, IFREMER
correct, nom masculin
- ifremer 2, fiche 4, Français, ifremer
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Institut Scientifique et Technique des Pêches Maritimes 2, fiche 4, Français, Institut%20Scientifique%20et%20Technique%20des%20P%C3%AAches%20Maritimes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ISTPM 2, fiche 4, Français, ISTPM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ISTPM 2, fiche 4, Français, ISTPM
- Centre National pour l'Exploitation des Océans 2, fiche 4, Français, Centre%20National%20pour%20l%27Exploitation%20des%20Oc%C3%A9ans
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CNEXO 2, fiche 4, Français, CNEXO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CNEXO 2, fiche 4, Français, CNEXO
- Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes 2, fiche 4, Français, Office%20Scientifique%20et%20Technique%20des%20P%C3%AAches%20Maritimes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OSTPM 2, fiche 4, Français, OSTPM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OSTPM 2, fiche 4, Français, OSTPM
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Ifremer résulte de la fusion de l'ISTPM(Institut Scientifique et Technique des Pêches Maritimes) et du CNEXO(Centre national pour l'Exploitation des Océans). La réunion de ces deux organismes à vocation maritime, procédait d’une volonté et d’une logique, celles de confier à un seul établissement public de recherche la mission de développer un ensemble de recherches de grande ampleur afin de mieux exploiter les ressources de la mer. 2, fiche 4, Français, - Institut%20fran%C3%A7ais%20de%20recherche%20pour%20l%27exploitation%20de%20la%20mer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L’histoire de l’ISTPM commence en 1918 sous le nom d’Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes (OSTPM). [...] Le décret du 14 octobre 1953 modifie son appellation : il devient l’ISTPM. Il est toujours chargé «d’effectuer les travaux ou recherches relevant du domaine des sciences de la mer et intéressant directement les pêches maritimes et les industries qui s’y rattachent». Trois missions : la recherche, le conseil technique et les contrôles sanitaires et techniques. 2, fiche 4, Français, - Institut%20fran%C3%A7ais%20de%20recherche%20pour%20l%27exploitation%20de%20la%20mer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Corcho
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Francés de Investigación para la Explotación del Mar
1, fiche 4, Espagnol, Instituto%20Franc%C3%A9s%20de%20Investigaci%C3%B3n%20para%20la%20Explotaci%C3%B3n%20del%20Mar
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- IFREMER 1, fiche 4, Espagnol, IFREMER
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Climate Change
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Programme national d'étude de la dynamique du climat
1, fiche 5, Anglais, Programme%20national%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20dynamique%20du%20climat
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PNEDC 1, fiche 5, Anglais, PNEDC
correct, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme national d'étude de la dynamique du climat
1, fiche 5, Français, Programme%20national%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20dynamique%20du%20climat
correct, nom masculin, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PNEDC 1, fiche 5, Français, PNEDC
correct, nom masculin, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un programme placé sous la responsabilité de : l'Institut National des Sciences de l'Univers du CNRS, auquel participent 11 organismes : CEA, CEMAGREF, CNES, IFREMER, IFRTP, INSU, MENRT-DR, Météo-France, ministère de l'Environnement/DGAD-SRAE, IRD. Le PNEDC répond à la nécessité de comprendre de manière intégrée les interactions entre les différentes composantes du système climatique(atmosphère, océan, cryosphère, biosphère,...). 2, fiche 5, Français, - Programme%20national%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20dynamique%20du%20climat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Programa nacional de estudio de la dinámica del clima
1, fiche 5, Espagnol, Programa%20nacional%20de%20estudio%20de%20la%20din%C3%A1mica%20del%20clima
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Oceanography
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional flow frame 1, fiche 6, Anglais, three%2Ddimensional%20flow%20frame
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The incumbent will develop numerical and computational models simulating the interaction of waves and currents in the wave basin and in real environments in order to predict effects on offshore structures. Emphasis is on the interaction of current-free monochromatic surface wave fields with uniform current fields in a three-dimensional flow frame. ... Specifically this will require numerical analysis knowledge to develop the computational formulations of the problem, to discretize these formulations, to write the algorithms and the relevant Matlab codes and to perform the required validation tests and simulations of the resulting solutions. In addition, a robust knowledge of the relatively new field of waveform relaxation and related methods will be essential, as well as extensive practical knowledge of Matlab and Maple programming environments. ... Working research experience in either numerical modelling or physical model testing for the following specific areas : - free surface fluid flows; - deep water systems. 1, fiche 6, Anglais, - three%2Ddimensional%20flow%20frame
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- three dimensional flow frame
- three-dimensional flowframe
- three dimensional flowframe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Océanographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- représentation tridimensionnelle des écoulements
1, fiche 6, Français, repr%C3%A9sentation%20tridimensionnelle%20des%20%C3%A9coulements
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système d'écoulement tridimensionnel 1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9coulement%20tridimensionnel
nom masculin
- domaine d'écoulement tridimensionnel 1, fiche 6, Français, domaine%20d%27%C3%A9coulement%20tridimensionnel
nom masculin
- repère tridimensionnel lié au courant 1, fiche 6, Français, rep%C3%A8re%20tridimensionnel%20li%C3%A9%20au%20courant
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
représentation tridimensionnelle des écoulements : Équivalent obtenu auprès du CECAM [Centre européen de calcul atomique et moléculaire], Lyon (France). 1, fiche 6, Français, - repr%C3%A9sentation%20tridimensionnelle%20des%20%C3%A9coulements
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
système d’écoulement tridimensionnel; domaine d’écoulement tridimensionnel : Équivalents obtenus auprès de La Société Optimer. (Optimer est une société d’études météo-océaniques et de conseil, spécialisée dans l’analyse de l’environnement marin (vent, vagues, courants, marée, etc.) et de son action, pour la conception des ouvrages en mer, des opérations marines et des transports maritimes et pour les études environnementales des zones littorales). 1, fiche 6, Français, - repr%C3%A9sentation%20tridimensionnelle%20des%20%C3%A9coulements
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
repère tridimensionnel lié au courant : Équivalent obtenu auprès de IFREMER(Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer), Antenne LOB-COM-CNRS(Laboratoire d’océanographie et de biogéochimie, Centre d’océanologie de Marseille), La Seyne-sur-mer, France. 1, fiche 6, Français, - repr%C3%A9sentation%20tridimensionnelle%20des%20%C3%A9coulements
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Oceanography
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- uniform current field 1, fiche 7, Anglais, uniform%20current%20field
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The incumbent will develop numerical and computational models simulating the interaction of waves and currents in the wave basin and in real environments in order to predict effects on offshore structures. Emphasis is on the interaction of current-free monochromatic surface wave fields with uniform current fields in a three-dimensional flow frame. ... Specifically this will require numerical analysis knowledge to develop the computational formulations of the problem, to discretize these formulations, to write the algorithms and the relevant Matlab codes and to perform the required validation tests and simulations of the resulting solutions. In addition, a robust knowledge of the relatively new field of waveform relaxation and related methods will be essential, as well as extensive practical knowledge of Matlab and Maple programming environments. ... Working research experience in either numerical modelling or physical model testing for the following specific areas : - free surface fluid flows; - deep water systems. 1, fiche 7, Anglais, - uniform%20current%20field
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Océanographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- champ uniforme des courants
1, fiche 7, Français, champ%20uniforme%20des%20courants
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- champ de courant uniforme 1, fiche 7, Français, champ%20de%20courant%20uniforme
nom masculin
- champ de courants homogènes 1, fiche 7, Français, champ%20de%20courants%20homog%C3%A8nes
nom masculin
- champ de vitesse constant 1, fiche 7, Français, champ%20de%20vitesse%20constant
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
champ uniforme des courants : Équivalent obtenu auprès du CECAM [Centre européen de calcul atomique et moléculaire], Lyon (France). 1, fiche 7, Français, - champ%20uniforme%20des%20courants
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
champ de courant uniforme : Équivalent obtenu auprès de La Société Optimer. (Optimer est une société d’études météo-océaniques et de conseil, spécialisée dans l’analyse de l’environnement marin (vent, vagues, courants, marée, etc.) et de son action, pour la conception des ouvrages en mer, des opérations marines et des transports maritimes et pour les études environnementales des zones littorales). 1, fiche 7, Français, - champ%20uniforme%20des%20courants
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
champ de courants homogènes : Équivalent obtenu auprès de IFREMER(Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer), Antenne LOB-COM-CNRS(Laboratoire d’océanographie et de biogéochimie, Centre d’océanologie de Marseille), La Seyne-sur-mer, France. 1, fiche 7, Français, - champ%20uniforme%20des%20courants
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
champ de vitesse constant : Équivalent obtenu auprès d’un professeur, Université du Québec, INRS-ETE (Institut national de la recherche scientifique - Eau, Terre et Environnement), Sainte-Foy (Québec). 1, fiche 7, Français, - champ%20uniforme%20des%20courants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Oceanography
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- current-free monochromatic surface wave field 1, fiche 8, Anglais, current%2Dfree%20monochromatic%20surface%20wave%20field
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The incumbent will develop numerical and computational models simulating the interaction of waves and currents in the wave basin and in real environments in order to predict effects on offshore structures. Emphasis is on the interaction of current-free monochromatic surface wave fields with uniform current fields in a three-dimensional flow frame. ... Specifically this will require numerical analysis knowledge to develop the computational formulations of the problem, to discretize these formulations, to write the algorithms and the relevant Matlab codes and to perform the required validation tests and simulations of the resulting solutions. In addition, a robust knowledge of the relatively new field of waveform relaxation and related methods will be essential, as well as extensive practical knowledge of Matlab and Maple programming environments. ... Working research experience in either numerical modelling or physical model testing for the following specific areas : - free surface fluid flows; - deep water systems. 1, fiche 8, Anglais, - current%2Dfree%20monochromatic%20surface%20wave%20field
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- current free monochromatic surface wave field
- current free monochromatic surface wavefield
- current-free monochromatic surface wavefield
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Océanographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- champ d'onde de surface monochromatique indépendant des courants
1, fiche 8, Français, champ%20d%27onde%20de%20surface%20monochromatique%20ind%C3%A9pendant%20des%20courants
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- champ d'onde de surface monochromatique sans courant 1, fiche 8, Français, champ%20d%27onde%20de%20surface%20monochromatique%20sans%20courant
nom masculin
- champ de vagues monochromatique de surface en l'absence de courant 1, fiche 8, Français, champ%20de%20vagues%20monochromatique%20de%20surface%20en%20l%27absence%20de%20courant
nom masculin
- champ de vagues monochromatique en l'absence de courant 1, fiche 8, Français, champ%20de%20vagues%20monochromatique%20en%20l%27absence%20de%20courant
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
champs d’ondes de surface monochromatiques, indépendants des courants : Équivalent obtenu auprès du CECAM [Centre européen de calcul atomique et moléculaire], Lyon (France). 1, fiche 8, Français, - champ%20d%27onde%20de%20surface%20monochromatique%20ind%C3%A9pendant%20des%20courants
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
champs d’ondes de surface monochromatiques sans courant : Équivalent obtenu auprès de La Société Optimer. (Optimer est une société d’études météo-océaniques et de conseil, spécialisée dans l’analyse de l’environnement marin (vent, vagues, courants, marée, etc.) et de son action, pour la conception des ouvrages en mer, des opérations marines et des transports maritimes et pour les études environnementales des zones littorales). 1, fiche 8, Français, - champ%20d%27onde%20de%20surface%20monochromatique%20ind%C3%A9pendant%20des%20courants
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
champs de vagues monochromatiques de surface en l'absence de courant : Équivalent obtenu auprès de IFREMER(Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer), Antenne LOB-COM-CNRS(Laboratoire d’océanographie et de biogéochimie, Centre d’océanologie de Marseille), La Seyne-sur-mer, France. 1, fiche 8, Français, - champ%20d%27onde%20de%20surface%20monochromatique%20ind%C3%A9pendant%20des%20courants
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
champs de vagues monochromatiques en l’absence de courant : Équivalent obtenu auprès d’un professeur, Université du Québec, INRS-ETE (Institut national de la recherche scientifique - Eau, Terre et Environnement), Sainte-Foy (Québec). 1, fiche 8, Français, - champ%20d%27onde%20de%20surface%20monochromatique%20ind%C3%A9pendant%20des%20courants
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Archaeology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- profiler 1, fiche 9, Anglais, profiler
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... archaeological surveys using side-scan sonar, magnetometer and profiler ... 1, fiche 9, Anglais, - profiler
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Archéologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- profileur
1, fiche 9, Français, profileur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La circulation océanique. Projet Coriolis. L'Ifremer a coordonné les travaux d’un groupe de travail interorganismes, «Coriolis», ayant pour mandat la définition d’un programme d’observation en temps réel et in situ de l'océan. [...] Un rapport final a été remis en fin d’année, qui propose [...] de créer un nouveau réseau automatisé, qui permettra d’avoir des mesures de température et de salinité sur tout l'océan Atlantique et sur les deux mille premiers mètres. Ce réseau serait composé de cinq cents flotteurs de subsurface de type Provor, capables de profiler tous les quinze jours pendant quatre ans, et d’une centaine de stations de profilage posées au fond et relâchant chaque mois une sonde perdable Emma. Deux prototypes de flotteurs Provor ont été développés et testés avec succès en fin d’année. La France est ainsi le deuxième pays au monde disposant d’un tel profileur automatique, issu de dix ans d’efforts, sur les flotteurs lagrangiens Marvor. 1, fiche 9, Français, - profileur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] une nouvelle méthode d’analyse du fer in situ est actuellement développée sur l’analyseur chimique profileur de l’INSU [...] 2, fiche 9, Français, - profileur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Algae
- Plant Biology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Réseau de surveillance du phytoplancton et des phycotoxines
1, fiche 10, Anglais, R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20du%20phytoplancton%20et%20des%20phycotoxines
correct, France
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- REPHY 1, fiche 10, Anglais, REPHY
correct, France
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Algues
- Biologie végétale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réseau de surveillance du phytoplancton et des phycotoxines
1, fiche 10, Français, R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20du%20phytoplancton%20et%20des%20phycotoxines
correct, nom masculin, France
Fiche 10, Les abréviations, Français
- REPHY 1, fiche 10, Français, REPHY
correct, nom masculin, France
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de surveillance du phytoplancton et des phycotoxines(REPHY) a été créé par l'Ifremer en 1984, suite à l'observation de nombreuses intoxications de type diarrhéique chez les consommateurs de coquillages en 1983 et 1984, sur les côtes bretonnes. Ces intoxications avaient pour origine le développement dans le milieu littoral de Dinophysis, phytoplancton ayant la propriété de produire des toxines diarrhéiques. Le REPHY est un réseau national dont la couverture est assurée par douze laboratoires côtiers qui se partagent le littoral français. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20du%20phytoplancton%20et%20des%20phycotoxines
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Systèmes d'Informations Scientifiques pour la Mer
1, fiche 11, Anglais, Syst%C3%A8mes%20d%27Informations%20Scientifiques%20pour%20la%20Mer
correct, France
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SISMER 1, fiche 11, Anglais, SISMER
correct, France
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Marine Scientific Information Systems
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Systèmes d'Informations Scientifiques pour la Mer
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8mes%20d%27Informations%20Scientifiques%20pour%20la%20Mer
correct, nom masculin, France
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SISMER 1, fiche 11, Français, SISMER
correct, nom masculin, France
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SISMER(Systèmes d’Informations Scientifiques pour la Mer) a été créé en 1990. Depuis 1997 il est rattaché au département Informatique et Données Marines(IDM) de la Direction de la Technologie et des Systèmes d’Information(TMSI) de l'IFREMER. Ses mission concernent la conception et l'exploitation de systèmes d’informations et des bases de données dans le domaine marin, en collaboration avec le service ISI(Ingénierie des Systèmes d’Information. 1, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8mes%20d%27Informations%20Scientifiques%20pour%20la%20Mer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-12-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Oceanography
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- waveform relaxation 1, fiche 12, Anglais, waveform%20relaxation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The incumbent will develop numerical and computational models simulating the interaction of waves and currents in the wave basin and in real environments in order to predict effects on offshore structures. Emphasis is on the interaction of current-free monochromatic surface wave fields with uniform current fields in a three-dimensional flow frame. [...] Specifically this will require numerical analysis knowledge to develop the computational formulations of the problem, to discretize these formulations, to write the algorithms and the relevant Matlab codes and to perform the required validation tests and simulations of the resulting solutions. In addition, a robust knowledge of the relatively new field of waveform relaxation and related methods will be essential, as well as extensive practical knowledge of Matlab and Maple programming environments. [...] Working research experience in either numerical modelling or physical model testing for the following specific areas : - free surface fluid flows; - deep water systems. 1, fiche 12, Anglais, - waveform%20relaxation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- relaxation of wave forms
- relaxation of waveforms
- wave form relaxation
- wave-form relaxation
- relaxation fo wave-forms
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Océanographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- relaxation des formes d'ondes
1, fiche 12, Français, relaxation%20des%20formes%20d%27ondes
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- atténuation des ondes 1, fiche 12, Français, att%C3%A9nuation%20des%20ondes
nom féminin
- relaxation de la forme ondulatoire 1, fiche 12, Français, relaxation%20de%20la%20forme%20ondulatoire
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
relaxation des formes d’ondes : Équivalent obtenu de M. Michel Mareschal, du CECAM [Centre européen de calcul atomique et moléculaire], Lyon (France) et de M. Raymond Nerzic, de La Société Optimer. (Optimer est une société d’études météo-océaniques et de conseil, spécialisée dans l’analyse de l’environnement marin (vent, vagues, courants, marée, etc.) et de son action, pour la conception des ouvrages en mer, des opérations marines et des transports maritimes et pour les études environnementales des zones littorales. 1, fiche 12, Français, - relaxation%20des%20formes%20d%27ondes
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
atténuation des ondes : Équivalent obtenu de M. Claude Millot, IFREMER(Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer), Antenne LOB-COM-CNRS(Laboratoire d’océanographie et de biogéochimie, Centre d’océanologie de Marseille), La Seyne-sur-mer, France. 1, fiche 12, Français, - relaxation%20des%20formes%20d%27ondes
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
relaxation de la forme ondulatoire : Équivalent obtenu de M. Yves Secretan, professeur, Université du Québec, INRS-ETE (Institut national de la recherche scientifique - Eau, Terre et Environnement), Sainte-Foy (Québec). 1, fiche 12, Français, - relaxation%20des%20formes%20d%27ondes
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- relaxation d'une forme d'onde
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tube and Pipe Working
- Surface Treatment of Metals
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- corrosion-protected caisson
1, fiche 13, Anglais, corrosion%2Dprotected%20caisson
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tubular protection in the splash zone for Britannia and ETAP projects. Included are risers, caissons and jacket legs offering not only fire protection but corrosion and impact properties. 2, fiche 13, Anglais, - corrosion%2Dprotected%20caisson
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail des tubes
- Traitements de surface des métaux
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- caisson-corrosion
1, fiche 13, Français, caisson%2Dcorrosion
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Caisson haute pression conçu pour expérimenter les effets des hautes pressions sur le comportement électrochimique et mécanique de divers alliages. 1, fiche 13, Français, - caisson%2Dcorrosion
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans cette optique, a été développé à l'IFREMER-Centre de Brest-un caisson haute pression dit «caisson-corrosion» dans lequel sont réalisés des essais sur les effets de la pression hydrostatique sur le comportement électrochimique et mécanique de divers alliages.(Revue des laboratoires d’essais, 8805, p. 25). 1, fiche 13, Français, - caisson%2Dcorrosion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Réseau National d'Observation de la qualité du milieu marin
1, fiche 14, Anglais, R%C3%A9seau%20National%20d%27Observation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20milieu%20marin
correct, France
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RNO 2, fiche 14, Anglais, RNO
correct, France
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Réseau National d'Observation de la qualité du milieu marin
1, fiche 14, Français, R%C3%A9seau%20National%20d%27Observation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20milieu%20marin
correct, nom masculin, France
Fiche 14, Les abréviations, Français
- RNO 2, fiche 14, Français, RNO
correct, nom masculin, France
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau National d’Observation de la qualité du milieu marin(RNO) a pour objectif l'évaluation des niveaux et des tendances des contaminants chimiques et des paramètres généraux de la qualité du milieu, ainsi que la surveillance des effets biologiques de contaminants. Créé en 1974 par le Ministère chargé de l'Environnement(MEDD), il est coordonné par l'Ifremer pour le compte de celui-ci. 3, fiche 14, Français, - R%C3%A9seau%20National%20d%27Observation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20milieu%20marin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


