TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IGNIFUGE [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seafire life jacket 1, fiche 1, Anglais, seafire%20life%20jacket
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brassière ignifugée 1, fiche 1, Français, brassi%C3%A8re%20ignifug%C3%A9e
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gilet de sauvetage incombustible, ignifugé. 1, fiche 1, Français, - brassi%C3%A8re%20ignifug%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scrim
1, fiche 2, Anglais, scrim
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieces of material added to netting and used for the purpose of camouflaging personnel, vehicles or equipment. 1, fiche 2, Anglais, - scrim
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Scrim should be fire-retardant or fireproof. 1, fiche 2, Anglais, - scrim
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
scrim: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - scrim
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 2, Français, canevas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu ajoutée aux filets pour camoufler le personnel, les véhicules ou l’équipement. 1, fiche 2, Français, - canevas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le canevas] doit être ignifuge. 1, fiche 2, Français, - canevas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
canevas : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - canevas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fire wall
1, fiche 3, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- firewall 2, fiche 3, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fireproof wall 3, fiche 3, Anglais, fireproof%20wall
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, fiche 3, Anglais, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, fiche 3, Anglais, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, fiche 3, Anglais, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 3, Anglais, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 3, Anglais, - fire%20wall
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fire proof wall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mur coupe-feu
1, fiche 3, Français, mur%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mur pare-feu 2, fiche 3, Français, mur%20pare%2Dfeu
correct, nom masculin
- mur ignifuge 3, fiche 3, Français, mur%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, fiche 3, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s’opposer à la propagation du feu. 5, fiche 3, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu : désignation normalisée par l’AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 3, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ignifuge :[Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte. 3, fiche 3, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- muro cortafuego
1, fiche 3, Espagnol, muro%20cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, fiche 3, Espagnol, - muro%20cortafuego
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- muro cortafuegos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soda-acid extinguisher
1, fiche 4, Anglais, soda%2Dacid%20extinguisher
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- soda-acid fire extinguisher 2, fiche 4, Anglais, soda%2Dacid%20fire%20extinguisher
correct, uniformisé
- tip-up extinguisher 3, fiche 4, Anglais, tip%2Dup%20extinguisher
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A common, hand-operated fire extinguisher charged with a water solution of bicarbonate of soda and a bottle of sulfuric acid. To use, the extinguisher is inverted, causing the acid to mix with the soda solution and produce carbon dioxide gas. The gas pressurizes the extinquisher and the contents are ejected through a short hose and nozzle. 3, fiche 4, Anglais, - soda%2Dacid%20extinguisher
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
soda-acid extinguisher; soda-acid fire extinguisher: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - soda%2Dacid%20extinguisher
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extincteur type bicarbonate-acide
1, fiche 4, Français, extincteur%20type%20bicarbonate%2Dacide
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- extincteur d'incendie à liquide ignifuge 2, fiche 4, Français, extincteur%20d%27incendie%20%C3%A0%20liquide%20ignifuge
correct, nom masculin, uniformisé
- extincteur à renversement 3, fiche 4, Français, extincteur%20%C3%A0%20renversement
nom masculin
- extincteur à liquide ignifuge 4, fiche 4, Français, extincteur%20%C3%A0%20liquide%20ignifuge
correct, nom masculin, uniformisé
- extincteur à liquide ignifugeant 5, fiche 4, Français, extincteur%20%C3%A0%20liquide%20ignifugeant
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil d’extinction contenant une solution de bicarbonate de soude dilué dans de l’eau, à laquelle se mélange, au moment de l’utilisation, de l’acide sulfurique. Il y a alors formation de gaz carbonique qui, agissant par pression à l’intérieur de l’appareil, provoque l’éjection de la solution. 1, fiche 4, Français, - extincteur%20type%20bicarbonate%2Dacide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chargements et vérifications par l'usager. 1) Extincteurs à solutions chimiques. a) Liquide ignifuge : deux boîtes, l'une contient le bicarbonate de soude [...], l'autre, l'acide ou le sulfate [...] b) mousse [...] 6, fiche 4, Français, - extincteur%20type%20bicarbonate%2Dacide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
extincteur d’incendie à liquide ignifuge; extincteur d’incendie à liquide ignifuge : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 7, fiche 4, Français, - extincteur%20type%20bicarbonate%2Dacide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Agentes extintores
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- extintor de inversión
1, fiche 4, Espagnol, extintor%20de%20inversi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fireproofing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fire retardant
1, fiche 5, Anglais, fire%20retardant
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fire retardant material 2, fiche 5, Anglais, fire%20retardant%20material
correct
- flame retardant 3, fiche 5, Anglais, flame%20retardant
correct, voir observation, nom, normalisé
- fire retardant agent 4, fiche 5, Anglais, fire%20retardant%20agent
correct
- fire-retardant agent 5, fiche 5, Anglais, fire%2Dretardant%20agent
correct
- fire-retarding agent 6, fiche 5, Anglais, fire%2Dretarding%20agent
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any substance that, by chemical or physical action, reduces the combustibility of a material. 7, fiche 5, Anglais, - fire%20retardant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fire retardant usually means a greater resistance to fire than flame retardant. 7, fiche 5, Anglais, - fire%20retardant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
flame retardant: term standardized by the Canadian General Standards Board. 8, fiche 5, Anglais, - fire%20retardant
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
fire retardant: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 5, Anglais, - fire%20retardant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ignifugation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- produit ignifuge
1, fiche 5, Français, produit%20ignifuge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- produit ignifugeant 2, fiche 5, Français, produit%20ignifugeant
correct, nom masculin
- ignifuge 3, fiche 5, Français, ignifuge
correct, nom masculin, uniformisé
- ignifugeant 4, fiche 5, Français, ignifugeant
correct, nom masculin
- agent ignifuge 5, fiche 5, Français, agent%20ignifuge
correct, nom masculin
- matériau ignifugeant 6, fiche 5, Français, mat%C3%A9riau%20ignifugeant
correct, nom masculin
- retardateur de flamme 7, fiche 5, Français, retardateur%20de%20flamme
nom masculin
- produit retardant 8, fiche 5, Français, produit%20retardant
anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit ayant la propriété de retarder l’inflammation ou de diminuer la combustibilité des matières naturellement combustibles, que l’on utilise par imprégnation ou par épandage. 9, fiche 5, Français, - produit%20ignifuge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
produit ignifuge : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 10, fiche 5, Français, - produit%20ignifuge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
produit ignifuge; ignifuge : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 11, fiche 5, Français, - produit%20ignifuge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ignifugación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retardador de llama
1, fiche 5, Espagnol, retardador%20de%20llama
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Producto ignifugante que retarda la propagación de la llama. 1, fiche 5, Espagnol, - retardador%20de%20llama
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cotton-wrapped polyester thread
1, fiche 6, Anglais, cotton%2Dwrapped%20polyester%20thread
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cotton-covered polyester core thread 2, fiche 6, Anglais, cotton%2Dcovered%20polyester%20core%20thread
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An all-purpose weight (approximately size 50) for hand and machine sewing on knits or wovens, of synthetic or natural fibers, or blends. Polyester core gives this thread strength and elasticity; cotton wrapping, a tough, heat-resistant surface. 1, fiche 6, Anglais, - cotton%2Dwrapped%20polyester%20thread
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fil de polyester enrobé de coton
1, fiche 6, Français, fil%20de%20polyester%20enrob%C3%A9%20de%20coton
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fil tout usage(n° 50) pour coudre à la machine et à la main tricots et tissus tissés de fibres naturelles ou synthétiques ou de mélanges. Le cœur, de polyester, dote le fil de résistance et d’élasticité; l'enveloppe de coton, d’une surface solide et ignifuge. 1, fiche 6, Français, - fil%20de%20polyester%20enrob%C3%A9%20de%20coton
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Fireproofing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fire blanket
1, fiche 7, Anglais, fire%20blanket
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- smothering blanket 2, fiche 7, Anglais, smothering%20blanket
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A noncombustible cloth of asbestos or one treated with fire-retardant chemicals, used to wrap around clothing-fire victims to smother the flames. 3, fiche 7, Anglais, - fire%20blanket
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Blanket specifically designed to be used for smothering small fires. 4, fiche 7, Anglais, - fire%20blanket
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fire blanket: term and (second) definition standardized by ISO. 5, fiche 7, Anglais, - fire%20blanket
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Ignifugation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couverture anti-feu
1, fiche 7, Français, couverture%20anti%2Dfeu
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- couverture antifeu 2, fiche 7, Français, couverture%20antifeu
correct, nom féminin
- couverture d'extinction 3, fiche 7, Français, couverture%20d%27extinction
correct, nom féminin
- couverture ignifuge 3, fiche 7, Français, couverture%20ignifuge
correct, nom féminin
- couverture ignifugée 4, fiche 7, Français, couverture%20ignifug%C3%A9e
nom féminin
- matelas isolant 5, fiche 7, Français, matelas%20isolant
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Couverture conçue spécialement pour éteindre des petits feux. 6, fiche 7, Français, - couverture%20anti%2Dfeu
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Couverture d’environ 1, 50 m en laine de mouton ou en tissu ignifugé servant à étouffer les flammes sur les personnes ou dans des récipients réduits. 3, fiche 7, Français, - couverture%20anti%2Dfeu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
couverture anti-feu : terme et (première) définition normalisés par l’ISO. 7, fiche 7, Français, - couverture%20anti%2Dfeu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- condition of the extinguishing agent 1, fiche 8, Anglais, condition%20of%20the%20extinguishing%20agent
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There are three basic elements in any maintenance program for portable fire extinguishers: (1) checking on the mechanical parts of the device ... (2) the amount and condition of the extinguishing agent, and (3) the condition of the expelling means. 1, fiche 8, Anglais, - condition%20of%20the%20extinguishing%20agent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- état de conservation de la charge
1, fiche 8, Français, %C3%A9tat%20de%20conservation%20de%20la%20charge
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[extincteurs à liquide ignifuge] vérifications-conservation : Vérification du niveau des charges. État de conservation difficile à vérifier(remplacement périodique des charges). 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20de%20conservation%20de%20la%20charge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- halogen-free flame retardant treatment
1, fiche 9, Anglais, halogen%2Dfree%20flame%20retardant%20treatment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[A group] announced it has successfully achieved a substantial technical and industry milestone for introducing a halogen-free flame retardant treatment for nylon-cotton blends. 1, fiche 9, Anglais, - halogen%2Dfree%20flame%20retardant%20treatment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traitement ignifuge sans résidus halogénés
1, fiche 9, Français, traitement%20ignifuge%20sans%20r%C3%A9sidus%20halog%C3%A9n%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Un groupe] a annoncé avoir franchi avec succès une étape technique et industrielle importante, en mettant au point un traitement ignifuge sans résidus halogénés pour les mélanges de nylon et de coton. 1, fiche 9, Français, - traitement%20ignifuge%20sans%20r%C3%A9sidus%20halog%C3%A9n%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mineralogy
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nanoclay
1, fiche 10, Anglais, nanoclay
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The leading nanoclay is montmorillonite, a layered alumino-silicate whose individual platelets measure around 1 micron [in] diameter, giving them an aspect ratio of 1000:1. 2, fiche 10, Anglais, - nanoclay
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- nano-clay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Minéralogie
- Éléments et composés chimiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nanoargile
1, fiche 10, Français, nanoargile
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- nano-argile 2, fiche 10, Français, nano%2Dargile
correct, nom féminin
- nano argile 3, fiche 10, Français, nano%20argile
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs types de minéraux se prêtent à la production de nanoparticules : les octasilicates, le fluorure de mica, la montmorillonite, etc. Cette dernière, qui est une argile naturelle, serait la plus utilisée à cause de son coût peu élevé et des faibles taux de chargement nécessaires pour obtenir les effets désirés. Pour obtenir des nanoparticules ou des nanoargiles dans ce cas précis, les particules de montmorillonite sont modifiées au moyen de composés organiques tels que les sels d’alkyl ammonium. Ces composés agissent en tant qu’agent de compatibilité permettant de lier les particules à la résine tout en dispersant les différentes couches des particules (les feuillets individuels formant la structure plate de la montmorillonite) par le biais d’un processus appelé exfoliation. Une fois exfoliées, les nanoparticules présentent une structure flexible extrêmement mince, d’environ un nanomètre d’épaisseur. 4, fiche 10, Français, - nanoargile
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Nanoargile ignifuge. 5, fiche 10, Français, - nanoargile
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Disperser une nanoargile dans une matrice polymère. 6, fiche 10, Français, - nanoargile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nanoarcilla
1, fiche 10, Espagnol, nanoarcilla
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[El director del grupo de investigación] afirma que van a censar "todos los colorantes naturales susceptibles de ser reforzados con nanoarcillas, también de origen natural, que den origen a pigmentos híbridos, doblemente naturales pero dotados de alta resistencia". Según explicó el investigador, las nanoarcillas presentan una estructura cristalina a una escala mínima que ofrece una mayor resistencia al desgaste. 2, fiche 10, Espagnol, - nanoarcilla
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Según explicaron los investigadores, la capacidad de retención y separación de la nanoarcilla es incrementada cuando se le suma la retención que poseen microorganismos ambientales seleccionados, como hongos y bacterias. 3, fiche 10, Espagnol, - nanoarcilla
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 1,3-dichloropropan-2-ol
1, fiche 11, Anglais, 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 1,3-dichloro-2-propanol 2, fiche 11, Anglais, 1%2C3%2Ddichloro%2D2%2Dpropanol
à éviter, vieilli
- alpha-dichlorohydrin 3, fiche 11, Anglais, alpha%2Ddichlorohydrin
à éviter, voir observation
- alpha-propenyldichlorohydrin 4, fiche 11, Anglais, alpha%2Dpropenyldichlorohydrin
à éviter, voir observation
- sym-dichloroisopropyl alcohol 3, fiche 11, Anglais, sym%2Ddichloroisopropyl%20alcohol
à éviter
- sym-glycerol dichlorohydrin 5, fiche 11, Anglais, sym%2Dglycerol%20dichlorohydrin
à éviter
- glycerol alpha,gamma-dichlorohydrin 5, fiche 11, Anglais, glycerol%20alpha%2Cgamma%2Ddichlorohydrin
à éviter, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1,3-dichloropropan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 11, Anglais, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The words "alpha" and "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 11, Anglais, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH2ClCHOHCH2Cl or C3H6Cl2O or C3H6OCl2 or CH2Cl-CHOH-CH2Cl 6, fiche 11, Anglais, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- a-dichlorohydrin
- a-propenyldichlorohydrin
- glycerol a,gamma-dichlorohydrin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- 1,3-dichloropropan-2-ol
1, fiche 11, Français, 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- 1,3-dichloro-2-propanol 2, fiche 11, Français, 1%2C3%2Ddichloro%2D2%2Dpropanol
à éviter, nom masculin, vieilli
- alpha-dichlorhydrine du glycérol 3, fiche 11, Français, alpha%2Ddichlorhydrine%20du%20glyc%C3%A9rol
à éviter, voir observation, nom féminin
- dichloro-1-3-propanol-2 4, fiche 11, Français, dichloro%2D1%2D3%2Dpropanol%2D2
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, soluble dans l'eau, utilisé dans l'industrie pharmaceutique, comme agent ignifuge pour polyuréthane et pour le traitement des textiles. 5, fiche 11, Français, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1,3-dichloropropan-2-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 11, Français, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2ClCHOHCH2Cl ou C3H6Cl2O ou C3H6OCl2 ou CH2Cl-CHOH-CH2Cl 5, fiche 11, Français, - 1%2C3%2Ddichloropropan%2D2%2Dol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- a-dichlorhydrine du glycérol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- soda and sulfuric acid recharge 1, fiche 12, Anglais, soda%20and%20sulfuric%20acid%20recharge
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
End use: soda acid extinguishers. 1, fiche 12, Anglais, - soda%20and%20sulfuric%20acid%20recharge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 12, La vedette principale, Français
- recharge de liquide ignifuge
1, fiche 12, Français, recharge%20de%20liquide%20ignifuge
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
D'après «extincteur à liquide ignifuge». 1, fiche 12, Français, - recharge%20de%20liquide%20ignifuge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Wood
- Processing of Construction Materials
- Fireproofing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fire-retardant treated wood
1, fiche 13, Anglais, fire%2Dretardant%20treated%20wood
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A wood or a wood product that has had its surface-burning characteristics, such as flame spread, rate of fuel contribution and density of smoke developed, reduced by impregnation with fire-retardant chemicals. 2, fiche 13, Anglais, - fire%2Dretardant%20treated%20wood
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fire-retardant treated wood: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 13, Anglais, - fire%2Dretardant%20treated%20wood
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- fire retardant treated wood
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Traitement des matériaux de construction
- Ignifugation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bois ignifugé
1, fiche 13, Français, bois%20ignifug%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bois ou dérivé du bois dont les caractéristiques de combustion en surface, telles que la propagation de la flamme, la vitesse de combustion et la densité de fumée produite, ont été réduites par imprégnation de substances chimiques ignifugeantes. 2, fiche 13, Français, - bois%20ignifug%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bois ignifugé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick. 3, fiche 13, Français, - bois%20ignifug%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Cordelan®
1, fiche 14, Anglais, Cordelan%C2%AE
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
EDF [Environmental Defence Fund] Staff Scientist Dr. Robert H. Harris advised consumers, "It would obviously be unwise to dress children in sleepwear that is not flame retardant". However, there is plenty of flame retardant sleepwear on the market that does not contain flame retardant chemicals. "According to manufacturers, these fabrics include matrix fibers [Cordelan, Leavil], modacrylic [SEF, Verel], and blends of matrix fibers on modacrylic with polyester on nylon. 2, fiche 14, Anglais, - Cordelan%C2%AE
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Mitsubishi International Corp. - USA. [Manufactuerd] staple fibers, yarns, fabrics, non-woven fabrics cotton canvas, Cordelan flame retardant fiber ... . 3, fiche 14, Anglais, - Cordelan%C2%AE
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cordelan®: Registered trademark of Kohjin Co. Ltd., Japan, for a flame-retardant matrix fiber made of 50% vinyl and 50% vinyon. 4, fiche 14, Anglais, - Cordelan%C2%AE
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Cordelan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Cordelan®
1, fiche 14, Français, Cordelan%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le Cordelan est décrit comme étant une fibre matricielle comprenant 50% [de vinyle] et 50% [de] Vinyon. 2, fiche 14, Français, - Cordelan%C2%AE
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
3-06 Normes sur la protection contre l'incendie pour les établissements de détention [...] Dans le passé, les matériaux suivants ont été jugés acceptables : les matériaux de rembourrage interne constitués de mousse de néoprène, de coton ignifugé ou de fibres courtes Cordelan [...]. 3, fiche 14, Français, - Cordelan%C2%AE
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cordelan® : marque déposée de la Kohjin Co. Ltd. du Japon pour sa fibre [ignifuge]. 3, fiche 14, Français, - Cordelan%C2%AE
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Cordelan
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fire-retardant suit
1, fiche 15, Anglais, fire%2Dretardant%20suit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 15, La vedette principale, Français
- costume ignifuge
1, fiche 15, Français, costume%20ignifuge
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ignifuge : se dit d’une substance, d’un produit qui rend difficilement inflammables les matériaux qui, par nature, brûlent facilement. 1, fiche 15, Français, - costume%20ignifuge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Fire Prevention
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fire door
1, fiche 16, Anglais, fire%20door
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- fire-resistive door 1, fiche 16, Anglais, fire%2Dresistive%20door
correct
- fire-resisting door 2, fiche 16, Anglais, fire%2Dresisting%20door
- fire-arresting door 3, fiche 16, Anglais, fire%2Darresting%20door
- firedoor 4, fiche 16, Anglais, firedoor
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A ... door, including its frame and hardware, which under standard test conditions meets the fire protective requirements for the location in which it is to be used. 5, fiche 16, Anglais, - fire%20door
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Usually a self-tripping door that closes automatically when a fire is detected or an alarm is actuated. 5, fiche 16, Anglais, - fire%20door
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Prévention des incendies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- porte coupe-feu
1, fiche 16, Français, porte%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- P.C.F. 2, fiche 16, Français, P%2EC%2EF%2E
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- porte ignifuge 3, fiche 16, Français, porte%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Porte dans un mur coupe-feu, qui empêche la propagation de l’incendie. 4, fiche 16, Français, - porte%20coupe%2Dfeu
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte. 4, fiche 16, Français, - porte%20coupe%2Dfeu
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Prevención de incendios
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- puerta cortafuego
1, fiche 16, Espagnol, puerta%20cortafuego
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Puerta] resistente al fuego y que dificulta o impide su propagación. 1, fiche 16, Espagnol, - puerta%20cortafuego
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fireproofing
- Strength of Materials
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flameproof
1, fiche 17, Anglais, flameproof
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- flame proof 2, fiche 17, Anglais, flame%20proof
moins fréquent
- flame-proofed 3, fiche 17, Anglais, flame%2Dproofed
correct
- fire-resistant 4, fiche 17, Anglais, fire%2Dresistant
correct, adjectif
- fire resistive 5, fiche 17, Anglais, fire%20resistive
correct
- fire-proof 6, fiche 17, Anglais, fire%2Dproof
à éviter, voir observation
- fire-proofed 3, fiche 17, Anglais, fire%2Dproofed
à éviter, voir observation
- fireproof 7, fiche 17, Anglais, fireproof
à éviter, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Said of materials which are] not readily ignited and [which do] not propagate flame under test conditions, [those materials being] usually combustible materials [to which] some treatment or coating to modify their burning properties [has been added]. 8, fiche 17, Anglais, - flameproof
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fireproof: [This term] has been officially discontinued in NFPA publications as misleading, as no material is immune to the effects of fire of sufficient intensity and duration, although fireproof [is] popularly used. 9, fiche 17, Anglais, - flameproof
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- flame-proof
- flame proofed
- fire resistant
- fire-resistive
- fire proof
- fire proofed
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ignifugation
- Résistance des matériaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ignifugé
1, fiche 17, Français, ignifug%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- résistant au feu 2, fiche 17, Français, r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct
- difficilement inflammable 3, fiche 17, Français, difficilement%20inflammable
correct
- étanche aux flammes 3, fiche 17, Français, %C3%A9tanche%20aux%20flammes
- à l'épreuve des flammes 4, fiche 17, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20flammes
à éviter, voir observation
- à l'épreuve du feu 5, fiche 17, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
à éviter, voir observation
- ignifuge 6, fiche 17, Français, ignifuge
à éviter, adjectif
- incombustible 6, fiche 17, Français, incombustible
à éviter, adjectif
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Se dit des matériaux qui ne s’enflamment pas facilement et qui ne propagent pas les incendies, en particulier des matériaux rendus ininflammables après avoir été imprégnés de substances ignifuges. 7, fiche 17, Français, - ignifug%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans la terminologie nord-américaine, une matière est dite «flameproof» si elle est difficilement inflammable et ne propage pas la flamme lorsqu’elle est soumise aux essais de réaction au feu. [...] En Angleterre, le terme flameproof a le même sens que l’américanisme «explosion-proof». On se sert souvent de l’expression susmentionnée relativement aux vêtements ou aux matières textiles lorsqu’on veut indiquer un certain degré de résistance à la combustion. Toutefois, comme l’expression «à l’épreuve du feu», l’expression à l’«épreuve des flammes» suppose que le matériau est capable de résister à la combustion pendant une période indéterminée c’est pourquoi on ne doit pas s’en servir. 3, fiche 17, Français, - ignifug%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l’épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’est à l’épreuve du feu (c’est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c’est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l’effet du feu. 3, fiche 17, Français, - ignifug%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Il existe quelques nuances entre les termes; il faut choisir en fonction du contexte. Un matériau sera résistant au feu par nature ou après avoir été ignifugé. 7, fiche 17, Français, - ignifug%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ignifugación
- Resistencia de los materiales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ignifugado
1, fiche 17, Espagnol, ignifugado
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2,2-tetrachloroethene
1, fiche 18, Anglais, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Ankilostin 2, fiche 18, Anglais, Ankilostin
marque de commerce
- carbon bichloride 1, fiche 18, Anglais, carbon%20bichloride
correct, vieilli
- carbon dichloride 1, fiche 18, Anglais, carbon%20dichloride
correct, vieilli
- Didakene 2, fiche 18, Anglais, Didakene
marque de commerce
- ethylene tetrachloride 3, fiche 18, Anglais, ethylene%20tetrachloride
correct
- Nema 2, fiche 18, Anglais, Nema
marque de commerce
- perchlorethene 4, fiche 18, Anglais, perchlorethene
correct, vieilli
- perchlorethylene 1, fiche 18, Anglais, perchlorethylene
correct, vieilli
- perchloroethene 4, fiche 18, Anglais, perchloroethene
correct
- perchloroethylene 5, fiche 18, Anglais, perchloroethylene
correct
- PERC 6, fiche 18, Anglais, PERC
correct
- PERC 6, fiche 18, Anglais, PERC
- Perclene 2, fiche 18, Anglais, Perclene
marque de commerce
- Tetracap 2, fiche 18, Anglais, Tetracap
marque de commerce
- tetrachlorethene 4, fiche 18, Anglais, tetrachlorethene
correct, vieilli
- tetrachlorethylene 7, fiche 18, Anglais, tetrachlorethylene
correct, vieilli
- tetrachloroethene 1, fiche 18, Anglais, tetrachloroethene
correct
- tetrachloroethylene 8, fiche 18, Anglais, tetrachloroethylene
correct
- Tetropil 2, fiche 18, Anglais, Tetropil
marque de commerce
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Stable, colorless liquid, boiling at 121°C; nonflammable and nonexplosive, with low toxicity; used as a dry-cleaning and industrial solvent, in pharmaceuticals and medicine, and for metal cleaning. 9, fiche 18, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetrachloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC). 10, fiche 18, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tetrachloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 18, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
tetrachloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 11, fiche 18, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
PCE; PER: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 18, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of other commercial designations, such as: Antisol 1; Dow-Per; ENT 1,860; Fedal-Un; NCI-C04580; Perawin; Perchlor; Percosolve; Perk; Perklone; Persec; RCRA waste number U210; Tetlen; Tetraleno; Tetralex; Tetravec; Tetroguer; UN 1897. 11, fiche 18, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C2Cl4 or Cl2C=CCl2 or CCl2=CCl2 11, fiche 18, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- 1,1,2,2-tétrachloroéthène
1, fiche 18, Français, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Ankilostin 2, fiche 18, Français, Ankilostin
marque de commerce, nom masculin
- bichlorure de carbone 2, fiche 18, Français, bichlorure%20de%20carbone
correct, nom masculin, vieilli
- dichlorure de carbone 2, fiche 18, Français, dichlorure%20de%20carbone
correct, nom masculin, vieilli
- Didakene 2, fiche 18, Français, Didakene
marque de commerce, nom masculin
- tétrachlorure d'éthylène 3, fiche 18, Français, t%C3%A9trachlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Nema 2, fiche 18, Français, Nema
marque de commerce, nom masculin
- perchloréthène 2, fiche 18, Français, perchlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- perchloréthylène 2, fiche 18, Français, perchlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- perchloroéthène 2, fiche 18, Français, perchloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- perchloroéthylène 4, fiche 18, Français, perchloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- PERC 5, fiche 18, Français, PERC
correct, nom masculin
- PERC 5, fiche 18, Français, PERC
- Perclène 2, fiche 18, Français, Percl%C3%A8ne
marque de commerce, nom masculin
- Tetracap 2, fiche 18, Français, Tetracap
marque de commerce, nom masculin
- tétrachloréthène 6, fiche 18, Français, t%C3%A9trachlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- tétrachloréthylène 7, fiche 18, Français, t%C3%A9trachlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- tétrachloroéthène 8, fiche 18, Français, t%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- tétrachloroéthylène 9, fiche 18, Français, t%C3%A9trachloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Tétropil 2, fiche 18, Français, T%C3%A9tropil
marque de commerce, nom masculin
- perchloro-éthylène 10, fiche 18, Français, perchloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- tétrachloro-éthylène 10, fiche 18, Français, t%C3%A9trachloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, peu toxique et ignifuge utilisé en médecine, en pharmacologie et pour le nettoyage à sec. 11, fiche 18, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dérivé entièrement halogéné de l’éthylène, utilisé comme dégraissant et comme détachant, que l’on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique et que l’on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 12, fiche 18, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d’intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l’environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloréthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC). 5, fiche 18, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
On compte peu d’alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d’ozone. Ces dérivés de l’éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d’identification supérieur à 1 000. 13, fiche 18, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
1,1,2,2-tétrachloroéthène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 18, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
tétrachloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 14, fiche 18, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
PCE; PER; TCE : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 18, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C2Cl4 ou Cl2C=CCl2 ou CCl2=CCl2 14, fiche 18, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- percloroetileno
1, fiche 18, Espagnol, percloroetileno
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- tetracloetileno 1, fiche 18, Espagnol, tetracloetileno
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2Cl4 o Cl2C=CCl2 o CCl2=CCl2 2, fiche 18, Espagnol, - percloroetileno
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Thermal Insulation
- Roofs (Building Elements)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- asbestos-cement panel
1, fiche 19, Anglais, asbestos%2Dcement%20panel
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- asbestos-cement board 2, fiche 19, Anglais, asbestos%2Dcement%20board
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The insulation must be protected above grade from both mechanical damage and ultraviolet radiation. This can be accomplished by covering it with either 6.4 mm asbestos-cement board or with 12 mm cement parging applied to wire lath ... 2, fiche 19, Anglais, - asbestos%2Dcement%20panel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
asbestos cement: A fire-resisting, water proofing material made by combining Portland cement with asbestos fibers. 3, fiche 19, Anglais, - asbestos%2Dcement%20panel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
asbestos-cement panel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 19, Anglais, - asbestos%2Dcement%20panel
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- asbestos cement panel
- asbestos cement board
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Isolation thermique
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- panneau d'amiante-ciment
1, fiche 19, Français, panneau%20d%27amiante%2Dciment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- panneau d'amiante ciment 2, fiche 19, Français, panneau%20d%27amiante%20ciment
nom masculin
- panneau en amiante ciment 2, fiche 19, Français, panneau%20en%20amiante%20ciment
nom masculin
- panneau amiante ciment 2, fiche 19, Français, panneau%20amiante%20ciment
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
amiante-ciment : Matériau léger et dur, ignifuge et isolant, composé de ciment et de fibres d’amiante, et utilisé dans la fabrication d’éléments de couverture [...] 3, fiche 19, Français, - panneau%20d%27amiante%2Dciment
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
panneau d’amiante-ciment : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 19, Français, - panneau%20d%27amiante%2Dciment
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- asbestos blanket
1, fiche 20, Anglais, asbestos%20blanket
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A type of fire blanket in which asbestos is the main fire-retardant product and which may be used to wrap around clothing-fire victims to smother the flames. 2, fiche 20, Anglais, - asbestos%20blanket
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ignition sources. Cutting and welding operations should be by permit only and rigidly supervised by fire guards equipped with extinguishers and asbestos blankets. 3, fiche 20, Anglais, - asbestos%20blanket
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 20, Anglais, - asbestos%20blanket
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- smothering blanket
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- couverture d'amiante
1, fiche 20, Français, couverture%20d%27amiante
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fire blanket : couverture anti-feu; couverture ignifuge. 2, fiche 20, Français, - couverture%20d%27amiante
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Limitée. 3, fiche 20, Français, - couverture%20d%27amiante
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- couverture anti-feu
- couverture antifeu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- coating
1, fiche 21, Anglais, coating
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A film or thin layer applied to a base material called a substrate. The coatings most commonly used in industry are metals, alloys, resin solutions, and solid/liquid suspensions on various substrates (metals, plastics, wood, paper, leather, etc.).... 2, fiche 21, Anglais, - coating
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- enduit
1, fiche 21, Français, enduit
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- revêtement 1, fiche 21, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Substance fluide qui, appliquée sur un objet, peut le rendre inoxydable, imputrescible, ignifuge, hydrofuge, etc. 2, fiche 21, Français, - enduit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 21, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Floors and Ceilings
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fire-rated ceiling
1, fiche 22, Anglais, fire%2Drated%20ceiling
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- fire-resistive ceiling 2, fiche 22, Anglais, fire%2Dresistive%20ceiling
correct
- fire resistance rated ceiling assembly 2, fiche 22, Anglais, fire%20resistance%20rated%20ceiling%20assembly
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A ceiling having a fire endurance rating of a least 1 hour. 2, fiche 22, Anglais, - fire%2Drated%20ceiling
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source "a": Communications Canada, Technica l Papers: Fire Protection; Paul Baril, Museum Assistance Program. 3, fiche 22, Anglais, - fire%2Drated%20ceiling
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Planchers et plafonds
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plafond classé résistant au feu
1, fiche 22, Français, plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- plafond résistant au feu 1, fiche 22, Français, plafond%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
- plafond ignifugé 2, fiche 22, Français, plafond%20ignifug%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l’action de l’incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu’il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1,2,3 et 4. 3, fiche 22, Français, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Une construction est dite «résistante au feu» lorsqu’elle répond aux règlements concernant la prévention des incendies. [...] La propagation du feu y est retardée; [...] Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» (fire resistive), c’est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l’effet du feu. 4, fiche 22, Français, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...](L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte.) 4, fiche 22, Français, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Ignifugé. Qualifie un matériau qui a été rendu ininflammable. 5, fiche 22, Français, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trade Names
- Textile Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Cordelan™
1, fiche 23, Anglais, Cordelan%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In the past, the following materials have been found to be acceptable: (i) core materials of neoprene foam, flame retardant treated cotton, or Cordelan staple fibre, and (ii) covers of flame retardant treated cotton ticking or a flame retardant synthetic fabric. 2, fiche 23, Anglais, - Cordelan%26trade%3B
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cordelan™: A trademark of Kohjin Co. Ltd. 3, fiche 23, Anglais, - Cordelan%26trade%3B
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Cordelan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industries du textile
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Cordelan
1, fiche 23, Français, Cordelan
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cordelan [exposnt MC] : Marque de commerce de la société Kohjin Co. Ltd. du Japon pour sa fibre [ignifuge]. 2, fiche 23, Français, - Cordelan
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans le passé, les matériaux suivants ont été jugés acceptables :(i) les matériaux de rembourrage interne constitués de mousse de néoprène, de coton ignifugé ou de fibres courtes «Cordelan» et(ii) les matériaux de recouvrement constitués d’une toile de coton ignifugé ou d’un tissu synthétique ignifugé. 3, fiche 23, Français, - Cordelan
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Cordelan est décrit comme étant une fibre matricielle comprenant 50% [de vinyle] et 50% de Vinyon. 1, fiche 23, Français, - Cordelan
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Floors and Ceilings
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fire-rated floor
1, fiche 24, Anglais, fire%2Drated%20floor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, fiche 24, Anglais, - fire%2Drated%20floor
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system: wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria ... 2, fiche 24, Anglais, - fire%2Drated%20floor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Planchers et plafonds
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plancher classé résistant au feu
1, fiche 24, Français, plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- plancher ignifugé 2, fiche 24, Français, plancher%20ignifug%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l’action de l’incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu’il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1,2,3, et 4. 3, fiche 24, Français, - plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...](L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte.) 4, fiche 24, Français, - plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fire-rated closure
1, fiche 25, Anglais, fire%2Drated%20closure
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, fiche 25, Anglais, - fire%2Drated%20closure
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system. Wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria (e.g., flame spread and fire resistance). 2, fiche 25, Anglais, - fire%2Drated%20closure
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dispositif de fermeture classé résistant au feu
1, fiche 25, Français, dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dispositif d'obturation classé résistant au feu 1, fiche 25, Français, dispositif%20d%27obturation%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l’action de l’incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu’il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1,2,3 et 4. 2, fiche 25, Français, - dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...](L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte.) 3, fiche 25, Français, - dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Walls and Partitions
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fire-rated wall
1, fiche 26, Anglais, fire%2Drated%20wall
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A wall assembly that has been tested by standard methods and received at least a 30-min rating. 2, fiche 26, Anglais, - fire%2Drated%20wall
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, fiche 26, Anglais, - fire%2Drated%20wall
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system: wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria... 2, fiche 26, Anglais, - fire%2Drated%20wall
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Murs et cloisons
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mur classé résistant au feu
1, fiche 26, Français, mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l’action de l’incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu’il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1,2,3 et 4. 2, fiche 26, Français, - mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...](L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte.) 3, fiche 26, Français, - mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-08-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Maintenance of Electrical Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- conductive clothing
1, fiche 27, Anglais, conductive%20clothing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Entretien des équipements électriques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vêtement conducteur
1, fiche 27, Français, v%C3%AAtement%20conducteur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’habillement ignifugé, réalisée avec un mélange de fibres synthétiques et conductrices, destinée à protéger des effets du champ électrique. 1, fiche 27, Français, - v%C3%AAtement%20conducteur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Fire Prevention
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- automatic fire door
1, fiche 28, Anglais, automatic%20fire%20door
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- automatically closing fire door 2, fiche 28, Anglais, automatically%20closing%20fire%20door
correct
- self-closing fire door 3, fiche 28, Anglais, self%2Dclosing%20fire%20door
voir observation
- self-closing door 4, fiche 28, Anglais, self%2Dclosing%20door
voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A fire resistant door designed to close automatically in case of fire. 5, fiche 28, Anglais, - automatic%20fire%20door
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
fire wall: A wall ... having all openings protected by automatically closing fire doors. 2, fiche 28, Anglais, - automatic%20fire%20door
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[self-closing fire door and self-closing door]: There seems to be some confusion with respect to the meaning of self-closing fire door. Although CFP-LM-187-004 and SCONS attribute the same meaning to automatic fire door and self-closing fire door, ACONS warns against the synonymy since the latter type of door is normally closed and designed to close automatically upon being opened. See the records for "fire door" and "self-closing door". 6, fiche 28, Anglais, - automatic%20fire%20door
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Prévention des incendies
Fiche 28, La vedette principale, Français
- porte coupe-feu à fermeture automatique
1, fiche 28, Français, porte%20coupe%2Dfeu%20%C3%A0%20fermeture%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- porte coupe-feu à commande automatique 2, fiche 28, Français, porte%20coupe%2Dfeu%20%C3%A0%20commande%20automatique
correct, nom féminin
- porte coupe-feu à fonctionnement automatique 3, fiche 28, Français, porte%20coupe%2Dfeu%20%C3%A0%20fonctionnement%20automatique
correct, nom féminin
- porte ignifuge à fermeture automatique 4, fiche 28, Français, porte%20ignifuge%20%C3%A0%20fermeture%20automatique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Porte coupe-feu susceptible d’être amenée automatiquement en position de fermeture par l’action d’un détecteur ou par la fusion d’un plomb de sûreté. 1, fiche 28, Français, - porte%20coupe%2Dfeu%20%C3%A0%20fermeture%20automatique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles. »On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte. 1, fiche 28, Français, - porte%20coupe%2Dfeu%20%C3%A0%20fermeture%20automatique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
On trouve l’abréviation P.C.F. pour porte coupe-feu dans le Traité pratique de sécurité incendie 1987-1990, p. 478 (CNPP-4). 5, fiche 28, Français, - porte%20coupe%2Dfeu%20%C3%A0%20fermeture%20automatique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Prevención de incendios
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- puerta ignífuga de cierre automático
1, fiche 28, Espagnol, puerta%20ign%C3%ADfuga%20de%20cierre%20autom%C3%A1tico
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2005-11-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fireproofing
- Fire Prevention
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fire retardant fluid 1, fiche 29, Anglais, fire%20retardant%20fluid
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Fire Retardant Fluid (FRF) is used for operating the valves that control the turbine, making a fire around the valves unlikely. 1, fiche 29, Anglais, - fire%20retardant%20fluid
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ignifugation
- Prévention des incendies
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- liquide ignifuge
1, fiche 29, Français, liquide%20ignifuge
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les vannes qui commandent la turbine sont lubrifiées avec un liquide ignifuge, ce qui élimine les risques d’inflammation. 1, fiche 29, Français, - liquide%20ignifuge
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mildew
1, fiche 30, Anglais, mildew
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A whitish growth caused by spore-forming fungi which grow in a warm, moist, confined atmosphere. 2, fiche 30, Anglais, - mildew
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Mildew, bacteria, and yeasts will grow on cotton under conditions of high humidity and temperature. Mills lose thousands of dollars each year because of mildew. 3, fiche 30, Anglais, - mildew
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The formation of mildew may cause discolouration, tendering, or variation in dyeing properties in cellulosic fibres. 2, fiche 30, Anglais, - mildew
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- moisissure
1, fiche 30, Français, moisissure
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Croissance blanchâtre causée par des champignons sporifères qui se développent dans une atmosphère confinée, chaude et humide. 2, fiche 30, Français, - moisissure
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En rendant [le coton] ignifuge, on le garantit contre la moisissure. 3, fiche 30, Français, - moisissure
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La formation de moisissures peut entraîner une décoloration des fibres cellulosiques, leur affaiblissement ou une variation de leurs propriétés tinctoriales. 2, fiche 30, Français, - moisissure
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Alfombras y tejidos para tapizado
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- moho
1, fiche 30, Espagnol, moho
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- long-term retardant
1, fiche 31, Anglais, long%2Dterm%20retardant
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- long term retardant 2, fiche 31, Anglais, long%20term%20retardant
correct
- long-term fire retardant 3, fiche 31, Anglais, long%2Dterm%20fire%20retardant
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Material that inhibits combustion even after the water component has evaporated, primarily through chemical reactions between combustion materials and the applied chemicals but also by forming a film and causing intumescence. 3, fiche 31, Anglais, - long%2Dterm%20retardant
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- long term fire retardant
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Agents extincteurs
- Incendies de végétation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- retardateur à long terme
1, fiche 31, Français, retardateur%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- retardant à long terme 2, fiche 31, Français, retardant%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
- RLT 3, fiche 31, Français, RLT
nom masculin
- RLT 3, fiche 31, Français, RLT
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] substances chimiques qui ralentissent ou arrêtent le processus de combustion. [Elles] influencent la distillation des substances contenues dans le bois, privent les combustibles d’oxygène en les enveloppant d’une substance ignifuge [...] Toutefois, à l'encontre des retardateurs à court terme, leur action persiste même si toute l'eau s’est évaporée. 4, fiche 31, Français, - retardateur%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- retardant à long terme
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- semi-rigid glass wool panel 1, fiche 32, Anglais, semi%2Drigid%20glass%20wool%20panel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
ISOVER REK is a semi rigid glass wool panel with glass tissue facing on one side and aluminium facing on the other side. Main application is as combined insulation and vapour barrier for walls and ceilings. 1, fiche 32, Anglais, - semi%2Drigid%20glass%20wool%20panel
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Isolation thermique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- panneau de laine de verre semi-rigide
1, fiche 32, Français, panneau%20de%20laine%20de%20verre%20semi%2Drigide
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Panneau de laine de verre semi-rigide :[...] Isolation acoustique, thermique et ignifuge des cloisons de séparation légères et des constructions à armature en bois. [...] Résistance spécifique au courant d’air > 5 kN. s/m4. Isolation phonique optimale des cloisons de séparation légères grâce à un grand pouvoir d’absorption phonique(système masse-ressort-masse). Améliore la protection incendie de la construction. 2, fiche 32, Français, - panneau%20de%20laine%20de%20verre%20semi%2Drigide
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fireproofing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- flameproof
1, fiche 33, Anglais, flameproof
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- flame-proof 2, fiche 33, Anglais, flame%2Dproof
verbe
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To protect something by impregnating it or coating it with a flame-proof substance. 2, fiche 33, Anglais, - flameproof
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ignifugation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ignifuger
1, fiche 33, Français, ignifuger
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Protéger un objet en l'imprégnant ou en le revêtant d’un produit ignifuge. 2, fiche 33, Français, - ignifuger
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ignifugación
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- ignifugar
1, fiche 33, Espagnol, ignifugar
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Someter a un tratamiento de ignifugación. 2, fiche 33, Espagnol, - ignifugar
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fireseal
1, fiche 34, Anglais, fireseal
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
fireseal: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 34, Anglais, - fireseal
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- fire seal
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- joint ignifuge
1, fiche 34, Français, joint%20ignifuge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
joint ignifuge : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 2, fiche 34, Français, - joint%20ignifuge
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Strength of Materials
- Air Freight
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fire-resistant
1, fiche 35, Anglais, fire%2Dresistant
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- fire resistant 2, fiche 35, Anglais, fire%20resistant
correct
- fire-resistive 3, fiche 35, Anglais, fire%2Dresistive
correct
- fire resistive 4, fiche 35, Anglais, fire%20resistive
correct
- fire-resisting 3, fiche 35, Anglais, fire%2Dresisting
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fire resistant: Having the quality or capability of withstanding fire for a specified period, usually in terms of hours with respect to temperature, without loss of fire separating or loadbearing function 5, fiche 35, Anglais, - fire%2Dresistant
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Fire resistive: Pertaining to the relative capability of withstanding fire for a specified period, usually in terms of hours with respect to temperature. 5, fiche 35, Anglais, - fire%2Dresistant
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Résistance des matériaux
- Fret aérien
Fiche 35, La vedette principale, Français
- résistant au feu
1, fiche 35, Français, r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un] matériau [...] capable de résister aux effets du feu pendant un certain temps. Cette période peut être déterminée par des essais de réaction au feu normalisés d’après lesquels on juge que le matériau possède une cote de résistance au feu déterminée. 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l’épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’est à l’épreuve du feu (c’est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistant au feu» (fire resistive), c’est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l’effet du feu. 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte. 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Resistencia de los materiales
- Carga aérea
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- resistente al fuego
1, fiche 35, Espagnol, resistente%20al%20fuego
correct
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- pirorresistente 1, fiche 35, Espagnol, pirorresistente
correct
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Pipes and Fittings
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pulley elbow
1, fiche 36, Anglais, pulley%20elbow
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- corner pulley elbow 2, fiche 36, Anglais, corner%20pulley%20elbow
correct
- corner pulley 3, fiche 36, Anglais, corner%20pulley
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A pulley elbow is a device that contains a ball bearing sheave (pulley) which guides stainless steel cable 90 degrees around the sheave. It is defined as a device used to change direction for stainless steel wire cable, which is housed in conduit and is used to connect to a cable operated manual pull station, a mechanical gas valve, and/or the fusible link detection, from the Ansul AUTOMAN Regulated Release Mechanism. It is used because bending conduit results in too much friction loss in the movement of the cable in the conduit. There are two types of pulley elbows. Part No. 415670 has socket ends with set screws for ½ in. conduit, and Part No. 423250 has compression ring ends also for ½ in. conduit. [Source: Bill Klingenmaier, Ansul Incorporated, ansul.us.techsupport.preengineer@tycoint.com] 1, fiche 36, Anglais, - pulley%20elbow
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
... fire-suppression system, ... To accommodate 90-degree turns in the cable, the appellant uses corner pulleys, which serve as fittings to the conduit while allowing for free movement of the cable. Corner pulleys are composed of high-temperature aluminum and employ a grooved wheel within which the cable runs. The wheel turns freely by use of steel ball bearings. 3, fiche 36, Anglais, - pulley%20elbow
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Three types of actuation are available for the INERGEN [total flooding] system: manual, pneumatic, and electric. ... The maximum number of corner pulley elbows is 10. ... Installation - Manual Actuation. Pulley elbow [is] required at each change of direction. 2, fiche 36, Anglais, - pulley%20elbow
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poulie d'angle
1, fiche 36, Français, poulie%20d%27angle
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les poulies d’angle sont utilisées pour permettre de plier en équerre un câble installé entre les dispositifs de détection d’incendie et le robinet régulateur du débit du produit ignifuge. Les poulies sont constituées d’aluminium résistant aux températures élevées et comportent une roue à gorge sur laquelle est enroulé un câble. 2, fiche 36, Français, - poulie%20d%27angle
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Le système de base comprend un réservoir de poudre extinctrice et le mécanisme de déclenchement ANSUL AUTOMAN logés dans une armoire métallique. Les buses, détecteur(s) et lien(s) fusible(s), le té de réduction de la tuyauterie de poudre extinctrice et la (les) poulies(s) d’angle nécessaires pour compléter l’installation sont fournis séparément selon les quantités dictées par les exigences totales de protection. 3, fiche 36, Français, - poulie%20d%27angle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fireproofing
- Paints and Varnishes (Industries)
- Strength of Materials
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fire retardant
1, fiche 37, Anglais, fire%20retardant
correct, adjectif
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Descriptive term which implies that the described product, under accepted methods of test, will significantly: (a) reduce the rate of flame spread on the surface of a material to which it has been applied; (b) resist ignition when exposed to high temperatures; or (c) insulate a substrate to which it has been applied and prolong the time required to reach its ignition, melting, or structural weakening temperature. 1, fiche 37, Anglais, - fire%20retardant
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Ignifugation
- Peintures et vernis (Industries)
- Résistance des matériaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ignifuge
1, fiche 37, Français, ignifuge
correct, adjectif, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Qualification donnée aux produits susceptibles d’améliorer le comportement au feu, dans certaines limites de durée et de température, des subjectiles réputés combustibles au sens de la réglementation en vigueur sur la classification des matériaux et éléments de construction par catégories selon leur comportement au feu. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 37, Français, - ignifuge
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ignifuge : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 37, Français, - ignifuge
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Fire Prevention
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- intumescent paint
1, fiche 38, Anglais, intumescent%20paint
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Intumescent paint. An interior fire-resistant paint that bubbles up in intense heat; used to increase the fire rating of wood trim and other flammable surfaces. 2, fiche 38, Anglais, - intumescent%20paint
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Some [fire retardant paints] rely solely upon their incombustible nature while those of the intumescent type swell on heating to form an insulating barrier. 3, fiche 38, Anglais, - intumescent%20paint
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Prévention des incendies
Fiche 38, La vedette principale, Français
- peinture intumescente
1, fiche 38, Français, peinture%20intumescente
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les peintures ignifuges modifient les propriétés de surface des matériaux en leur permettant d’améliorer leur comportement au feu. Pour aller plus loin dans le domaine de la protection contre l’incendie, il fallait obtenir pour la peinture des propriétés d’isolation thermique. Or, l’épaisseur de 1 mm en peinture est d’une part un maximum techniquement acceptable et d’autre part insuffisante pour assurer l’isolation thermique efficace. (...) Les peintures intumescentes s’expansent sous l’action de la chaleur en formant une mousse carbonisée isolante de plusieurs centimètres d’épaisseur. Cette meringue multicellulaire, agissant par isolation thermique, limite l’extension d’un feu en empêchant l’inflammation des matériaux combustibles tout en retardant la destruction de son support. 2, fiche 38, Français, - peinture%20intumescente
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "fire retardant paint/peinture ignifuge". 3, fiche 38, Français, - peinture%20intumescente
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Prevención de incendios
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- pintura intumescente
1, fiche 38, Espagnol, pintura%20intumescente
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dícese de la que aumenta su volumen por efecto del calor. 2, fiche 38, Espagnol, - pintura%20intumescente
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- asbestos short
1, fiche 39, Anglais, asbestos%20short
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fibre courte d'amiante
1, fiche 39, Français, fibre%20courte%20d%27amiante
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Utilisations de l'amiante. Les fibres courtes sont utilisées pour la production de matériaux composés, dont le plus ancien et le plus connu est l'amiante-ciment. On mélange du ciment et des fibres d’amiante dans de l'eau. Ce mélange est ensuite étalé sur une bande transporteuse et l'eau est éliminée par drainage. La couche mince est alors amenée à un cylindre rotatif où s’accumulent d’autres couches. Quand le dépôt est assez épais, la feuille souple et humide peut être retirée du cylindre et moulée dans la forme désirée. On la laisse sécher et «mûrir» pendant trois semaines. Le revêtement d’amiante-ciment est ignifuge et résiste aux intempéries, c'est pourquoi il est d’un usage très répandu pour les extérieurs de bâtiments. D'autres propriétés intéressantes comme l'isolation thermique et acoustique peuvent être améliorées par des variations dans la composition. 1, fiche 39, Français, - fibre%20courte%20d%27amiante
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- man basket
1, fiche 40, Anglais, man%20basket
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Man baskets comply with the latest OSHA rules for on-shore personnel lifting. These baskets were designed with safety and quality in mind. They are professionally engineered with drawings on file. They are treated and painted for corrosion resistance. 1, fiche 40, Anglais, - man%20basket
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- descenseur à nacelle
1, fiche 40, Français, descenseur%20%C3%A0%20nacelle
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de sécurité pour l'évacuation rapide de la plate-forme d’accrochage, constitué principalement d’une nacelle en filet ignifugé à descente automatique. 1, fiche 40, Français, - descenseur%20%C3%A0%20nacelle
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Du nouveau pour les accrocheurs [...] le descenseur à nacelle [...] Le principe est simple. Son câble [...] est celui qui supporte votre «stop chute» actuel. Le «Jéronimo» disparaît et est remplacé par une sorte d’épuisette à cadre rectangulaire et dont le filet est constitué par une forte toile ignifugée : c’est notre «nacelle» [...] L’habituelle ficelle qui retient le «stop chute» à la passerelle fait place à un système simple de verrouillage-déverrouillage automatique. (Forages, no 66, janvier-mars 1975, pp. 57 et ss.). 1, fiche 40, Français, - descenseur%20%C3%A0%20nacelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Environmental Management
- Building Elements
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- decorative finishing product 1, fiche 41, Anglais, decorative%20finishing%20product
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... sprayed products, such as fireproofing, thermal insulation, acoustic insulation or decorative finishing products ... 1, fiche 41, Anglais, - decorative%20finishing%20product
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Éléments du bâtiment
Fiche 41, La vedette principale, Français
- produit de finition décoratif
1, fiche 41, Français, produit%20de%20finition%20d%C3%A9coratif
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] les produits pulvérisés tels que l'isolant ignifuge l'isolant thermique, l'isolant acoustique ou les produits de finition décoratifs [...] 1, fiche 41, Français, - produit%20de%20finition%20d%C3%A9coratif
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-12-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- flight skirt 2, fiche 42, Anglais, flight%20skirt
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Extra shroud around mouth of balloon to protect burner from wind gusts. 3, fiche 42, Anglais, - skirt
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The skirt, made of a fireproof fabric to protect the envelope from being scorched by the flame from the burner, also helps to direct the burner's heat upward into the balloon. 4, fiche 42, Anglais, - skirt
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- jupe
1, fiche 42, Français, jupe
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Large bande de tissu ignifuge entourant la bouche et assurant une meilleure protection de la flamme en cas de rafales. 2, fiche 42, Français, - jupe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Fire Prevention
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fire-retardant paint
1, fiche 43, Anglais, fire%2Dretardant%20paint
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- fire retardant paint 2, fiche 43, Anglais, fire%20retardant%20paint
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The success of fire-retardant paints depends on one of the following: - Ability to produce nonflammable gases such as hydrochloric or hydrobromic acids, carbon dioxide, ammonia, or water vapor - Formation of glasslike melts from silicates, borates, or phosphates by the development of the porous, spongy layer characteristic of intumescent coatings - Absorption or utilization of heat in the process of sublimation to retard heat penetration to the substrate. 3, fiche 43, Anglais, - fire%2Dretardant%20paint
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Some [fire retardant paints] rely solely upon their incombustible nature while those of the intumescent type swell on heating to form an insulating barrier. 2, fiche 43, Anglais, - fire%2Dretardant%20paint
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Prévention des incendies
Fiche 43, La vedette principale, Français
- peinture ignifuge
1, fiche 43, Français, peinture%20ignifuge
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- peinture retardant la propagation du feu 2, fiche 43, Français, peinture%20retardant%20la%20propagation%20du%20feu
correct, nom féminin
- peinture retardant la transmission de la combustion 3, fiche 43, Français, peinture%20retardant%20la%20transmission%20de%20la%20combustion
proposition, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Peintures destinées à retarder, voire à supprimer l’inflammation du subjectile et la propagation des flammes. 4, fiche 43, Français, - peinture%20ignifuge
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La qualification :«ignifuge» implique simultanément, pour un produit réputé tel, de : présenter une incombustibilité totale et s’opposer ainsi à la propagation des flammes [...]; s’opposer à la transmission du flux calorifique de l'extérieur vers le subjectile [...] au moins un certain temps [...] Les produits réalisant cet ensemble de qualités sont communément désignés «retardant la transmission de la combustion». 2, fiche 43, Français, - peinture%20ignifuge
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «intumescent paint/peinture intumescente». 3, fiche 43, Français, - peinture%20ignifuge
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Prevención de incendios
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- pintura ignífuga
1, fiche 43, Espagnol, pintura%20ign%C3%ADfuga
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La puerta de acceso al local abrirá hacia el exterior del recinto y sus medidas mínimas serán 0,80 m x 2,00 m, Si es de madera, su parte interior se pintará con pintura ignífuga. (Puerta y marco). También se aceptarán otros tipos de protección como revestimiento con plancha metálica protegida contra la oxidación placa de amianto, de fibrocemento, etc. 1, fiche 43, Espagnol, - pintura%20ign%C3%ADfuga
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- filler
1, fiche 44, Anglais, filler
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- enduit
1, fiche 44, Français, enduit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les enduits, au moment de l’emploi, se présentent comme des préparations généralement pâteuses ou semi-fluides destinées à être appliquées en couches assez épaisses, soit en revêtements continus, soit par plages. 1, fiche 44, Français, - enduit
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1. Les enduits peuvent être utilisés pour des travaux neufs ou d’entretien. Dans les deux cas, le choix entre un revêtement continu et un enduit par plages dépend de la qualité et de l'aspect recherché, de la nature et de l'état de surface des subjectiles [...] 2. Il convient de bien différencier les divers enduits intéressant le domaine du bâtiment qui sont notamment :-les enduits de peinture [...]-les enduits de plâtrier [...]-les enduits de maçon [...]-les enduits d’étanchéité,-les enduits à vocation ignifuge,-les enduits de sols et de ragréages. 3. En dehors du domaine du bâtiment, les enduits en général, tels qu'ils ont été définis, intéressent un vaste champ d’application : carrosserie automobile, matériel ferroviaire, papeterie, textile, etc. 1, fiche 44, Français, - enduit
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
enduit : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 44, Français, - enduit
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Contexte et observation reproduits avec la permission de l’AFNOR. 2, fiche 44, Français, - enduit
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Building Insulation and Acoustical Design
- Fireproofing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- flame retardant rigid insulation board 1, fiche 45, Anglais, flame%20retardant%20rigid%20insulation%20board
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Isolation et acoustique architecturale
- Ignifugation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- panneau isolant rigide retardant la propagation de la flamme
1, fiche 45, Français, panneau%20isolant%20rigide%20retardant%20la%20propagation%20de%20la%20flamme
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- panneau isolant ignifugeant 2, fiche 45, Français, panneau%20isolant%20ignifugeant
proposition, nom masculin
- panneau isolant ignifuge 2, fiche 45, Français, panneau%20isolant%20ignifuge
proposition, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ignifuge ou ignifugeant. Désigne tout produit qui a pour effet de diminuer ou de supprimer la caractère inflammable d’un matériau ou d’un objet, soit par adjonction de produits chimiques dans la masse des matériaux(par exemple dans certains panneaux de particules), soit par enduction ou application superficielle d’un produit ignifugeant. 3, fiche 45, Français, - panneau%20isolant%20rigide%20retardant%20la%20propagation%20de%20la%20flamme
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- panneau isolant
- produit ignifuge
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Fireproofing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fireproofing plaster basecoat 1, fiche 46, Anglais, fireproofing%20plaster%20basecoat
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Ignifugation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- couche primaire de plâtre ignifuge
1, fiche 46, Français, couche%20primaire%20de%20pl%C3%A2tre%20ignifuge
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- couche primaire de plâtre ignifugeant 2, fiche 46, Français, couche%20primaire%20de%20pl%C3%A2tre%20ignifugeant
proposition, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ignifuge ou ignifugeant. Désigne tout produit qui a pour effet de diminuer ou de supprimer le caractère inflammable d’un matériau ou d’un objet, soit par adjonction de produits chimiques dans la masse des matériaux(par exemple dans certains panneaux de particules), soit par enduction ou application superficielle d’un produit ignifugeant. 3, fiche 46, Français, - couche%20primaire%20de%20pl%C3%A2tre%20ignifuge
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Fireproofing : ignifugation. Incorporation plus ou moins profonde, dans la masse, d’une solution chimique destinée à empêcher la propagation de la flamme. 4, fiche 46, Français, - couche%20primaire%20de%20pl%C3%A2tre%20ignifuge
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-04-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- organic foam 1, fiche 47, Anglais, organic%20foam
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mousse organique
1, fiche 47, Français, mousse%20organique
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Mousse organique(ignifuge ou isolante). 1, fiche 47, Français, - mousse%20organique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- PVC coated
1, fiche 48, Anglais, PVC%20coated
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- poly(vinyl chloride) coated 2, fiche 48, Anglais, poly%28vinyl%20chloride%29%20coated
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Aramid fabric (Twaron 1680 dtex), PVC coated, anti-bacteria and fire-resist treated (resists sparks and fire) for application in the field of railway transportation. 1, fiche 48, Anglais, - PVC%20coated
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- enduit PVC
1, fiche 48, Français, enduit%20PVC
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- enduit de poly(chlorure de vinyle) 2, fiche 48, Français, enduit%20de%20poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
correct
- enduit de chlorure de polyvinyle 2, fiche 48, Français, enduit%20de%20chlorure%20de%20polyvinyle
correct
- enduit de poly-chlorure de vinyle 2, fiche 48, Français, enduit%20de%20poly%2Dchlorure%20de%20vinyle
- enduit de polyvinylchlorure 2, fiche 48, Français, enduit%20de%20polyvinylchlorure
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Tissu aramide(Twaron 1 680 dtex), enduit PVC, anti-bactéries et ignifugé(résiste aux étincelles et au feu) pour le domaine des transports ferroviaires. 1, fiche 48, Français, - enduit%20PVC
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Technical Textiles
- Strength of Materials
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- resist sparks
1, fiche 49, Anglais, resist%20sparks
verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Aramid fabric (Twaron 1680 dtex), PVC coated, anti-bacteria and fire-resist treated (resists sparks and fire) for application in the field of railway transportation. 1, fiche 49, Anglais, - resist%20sparks
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles techniques
- Résistance des matériaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- résister aux étincelles 1, fiche 49, Français, r%C3%A9sister%20aux%20%C3%A9tincelles
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Tissu aramide(Twaron 1 680 dtex), enduit PVC, anti-bactéries et ignifugé(résiste aux étincelles et au feu) pour le domaine des transports ferroviaires. 1, fiche 49, Français, - r%C3%A9sister%20aux%20%C3%A9tincelles
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Technical Textiles
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- anti-bacteria treated
1, fiche 50, Anglais, anti%2Dbacteria%20treated
correct, adjectif
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Aramid fabric (Twaron 1680 dtex), PVC coated, anti-bacteria and fire-resist treated (resists sparks and fire) for application in the field of railway transportation. 1, fiche 50, Anglais, - anti%2Dbacteria%20treated
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles techniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- anti-bactéries
1, fiche 50, Français, anti%2Dbact%C3%A9ries
correct, adjectif
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Tissu aramide(Twaron 1 680 dtex), enduit PVC, anti-bactéries et ignifugé(résiste aux étincelles et au feu) pour le domaine des transports ferroviaires. 1, fiche 50, Français, - anti%2Dbact%C3%A9ries
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Fabric Nomenclature
- Synthetic Fabrics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- aramid fabric
1, fiche 51, Anglais, aramid%20fabric
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Aramid fabric (Twaron 1680 dtex), PVC coated, anti-bacteria and fire-resist treated (resists sparks and fire) for application in the field of railway transportation. 1, fiche 51, Anglais, - aramid%20fabric
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Nomenclature des tissus
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tissu aramide
1, fiche 51, Français, tissu%20aramide
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Tissu aramide(Twaron 1 680 dtex), enduit PVC, anti-bactéries et ignifugé(résiste aux étincelles et au feu) pour le domaine des transports ferroviaires. 1, fiche 51, Français, - tissu%20aramide
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Technical Textiles
- Strength of Materials
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- resist sparks
1, fiche 52, Anglais, resist%20sparks
correct, verbe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Aramid fabric (Twaron 1680 dtex), PVC coated, anti-bacteria and fire-resist treated (resists sparks and fire) for application in the field of railway transportation. 1, fiche 52, Anglais, - resist%20sparks
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles techniques
- Résistance des matériaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- résister aux étincelles
1, fiche 52, Français, r%C3%A9sister%20aux%20%C3%A9tincelles
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Tissu aramide(Twaron 1 680 dtex), enduit PVC, anti-bactéries et ignifugé(résiste aux étincelles et au feu) pour le domaine des transports ferroviaires. 1, fiche 52, Français, - r%C3%A9sister%20aux%20%C3%A9tincelles
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Technical Textiles
- Strength of Materials
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- resist fire
1, fiche 53, Anglais, resist%20fire
correct, verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Aramid fabric (Twaron 1680 dtex), PVC coated, anti-bacteria and fire-resist treated (resists sparks and fire) for application in the field of railway transportation. 1, fiche 53, Anglais, - resist%20fire
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles techniques
- Résistance des matériaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- résiste au feu
1, fiche 53, Français, r%C3%A9siste%20au%20feu
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tissu aramide(Twaron 1 680 dtex), enduit PVC, anti-bactéries et ignifugé(résiste aux étincelles et au feu) pour le domaine des transports ferroviaires. 1, fiche 53, Français, - r%C3%A9siste%20au%20feu
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-11-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fire-resistant yarn
1, fiche 54, Anglais, fire%2Dresistant%20yarn
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- fire resistant yarn
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- fil résistant au feu
1, fiche 54, Français, fil%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fil ignifugé. Il est utilisé pour le tissage des tissus servant à la confection de vêtements pour pompier. Ce fil a un bon comportement au feu : il est ininflammable ou difficilement inflammable. 1, fiche 54, Français, - fil%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-11-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Textile Industries
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- fire-resistant textile
1, fiche 55, Anglais, fire%2Dresistant%20textile
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- fire resistant textile 2, fiche 55, Anglais, fire%20resistant%20textile
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Semi-finished products. Proline, a breathable waterproof barrier fabric, made with a fire-resistant textile and a breathable membrane, for protective clothing, sports, leisure. 1, fiche 55, Anglais, - fire%2Dresistant%20textile
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Industries du textile
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- textile non-feu
1, fiche 55, Français, textile%20non%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- textile résistant au feu 2, fiche 55, Français, textile%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Produits semi-finis. Proline, textile barrière imper-respirant, réalisé avec un textile non-feu et une membrane imper-respirante, pour vêtements de protection, sport et loisirs. 1, fiche 55, Français, - textile%20non%2Dfeu
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Textile ignifugé : utilisé pour le tissage des tissus servant, en général, à la confection de vêtements pour pompier. Ce textile a un bon comportement au feu : il est ininflammable ou difficilement inflammable. 3, fiche 55, Français, - textile%20non%2Dfeu
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- glass bottle extinguisher
1, fiche 56, Anglais, glass%20bottle%20extinguisher
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Soda and acid type extinguisher wherein the acid is carried in a glass bottle and is either inverted or broken. 2, fiche 56, Anglais, - glass%20bottle%20extinguisher
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 56, La vedette principale, Français
- grenade extinctrice
1, fiche 56, Français, grenade%20extinctrice
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Récipient en verre contenant un liquide ignifuge, utilisé autrefois comme extincteur. On le jetait sur le feu et, en se brisant, il libérait son contenu extincteur. 2, fiche 56, Français, - grenade%20extinctrice
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- grenade
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-04-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Pipes and Fittings
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- flexible rubber insulation 1, fiche 57, Anglais, flexible%20rubber%20insulation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- flex rubber insulation 1, fiche 57, Anglais, flex%20rubber%20insulation
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Flex rubber insulation is a tough, flexible rubber material. It has good insulating qualities, good cementing qualities, excellent weather-aging qualities, and prevents sweating of cold-water lines. It is also water and fire resistant. Flexible rubber insulation is well suited for covering tubing used in refrigeration and cold-water lines. It comes in a variety of lengths with a wall thickness of 3/8 to 3/4 inch and fits pipe up to 4 inches in diameter. 1, fiche 57, Anglais, - flexible%20rubber%20insulation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Tuyauterie et raccords
Fiche 57, La vedette principale, Français
- calorifuge en caoutchouc souple
1, fiche 57, Français, calorifuge%20en%20caoutchouc%20souple
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le caoutchouc souple est un matériau résistant, qui possède de bonnes propriétés d’isolation ainsi qu'une excellente tenue aux intempéries; de plus, il se colle bien, il empêche la formation d’eau de condensation sur les canalisations d’eau froide, il est hydrofuge et ignifuge. Ce type de calorifuge convient bien au revêtement des canalisations utilisées dans les réseaux de réfrigération/refroidissement et de distribution d’eau froide. Il est fabriqué en diverses longueurs, il a une épaisseur de paroi allant de 3/8 à 3/4 pouce, et il convient à des tuyaux d’au plus 4 pouces de diamètre. 1, fiche 57, Français, - calorifuge%20en%20caoutchouc%20souple
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-10-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Strength of Materials
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- fire resistant material
1, fiche 58, Anglais, fire%20resistant%20material
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- fire-resistant material 2, fiche 58, Anglais, fire%2Dresistant%20material
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The ashes shall be deposited in an enclosure made of fire resistant material or in a non-combustible receptacle the base of which shall be insulated from the floor. 1, fiche 58, Anglais, - fire%20resistant%20material
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fire resistance: Ability of an element of building construction, component or structure to fulfil, for a stated period of time, the required stability, fire integrity and/or thermal insulation and/or other expected duty in a standard fire resistance test. 3, fiche 58, Anglais, - fire%20resistant%20material
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
See record "fire resistant/résistant au feu". 4, fiche 58, Anglais, - fire%20resistant%20material
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Résistance des matériaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- matériau résistant au feu
1, fiche 58, Français, mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- matériau ignifuge 2, fiche 58, Français, mat%C3%A9riau%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les cendres doivent être déposées dans un enclos fait de matériaux résistant au feu ou dans un réceptacle incombustible dont la base doit être isolée du plancher. 1, fiche 58, Français, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Résistance au feu : Aptitude d’un élément de construction, composant ou structure à conserver pendant une durée déterminée, la stabilité, l’étanchéité au feu et/ ou l’isolation thermique requises, et/ou toute autre fonction spécifiée, dans un essai au feu normalisé. 3, fiche 58, Français, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif ignifuge signifie "propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles". On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte. 4, fiche 58, Français, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Voir la fiche "fire resistant/résistant au feu". 5, fiche 58, Français, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Work Clothes
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fireproof vest
1, fiche 59, Anglais, fireproof%20vest
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Vêtements de travail
Fiche 59, La vedette principale, Français
- veste ignifugée
1, fiche 59, Français, veste%20ignifug%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ignifuge : se dit d’une substance, d’un produit qui rend difficilement inflammables les matériaux qui, par nature brûlent facilement. 2, fiche 59, Français, - veste%20ignifug%C3%A9e
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
être ignifugé : en parlant d’une matière(tissu, bois, etc.), avoir subi un traitement la rendant moins facilement inflammable. 2, fiche 59, Français, - veste%20ignifug%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- high tack latex adhesive
1, fiche 60, Anglais, high%20tack%20latex%20adhesive
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Wall carpet adhesive. A high tack latex, fire rated, water retardant adhesive for the installation of most types of wall grade carpets. 1, fiche 60, Anglais, - high%20tack%20latex%20adhesive
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- colle à haut pouvoir d'adhérence
1, fiche 60, Français, colle%20%C3%A0%20haut%20pouvoir%20d%27adh%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Colle pour tapis muraux. Colle à haut pouvoir d’adhérence, ignifuge et hydrofuge pour la pose de la plupart des types de tapis muraux. 1, fiche 60, Français, - colle%20%C3%A0%20haut%20pouvoir%20d%27adh%C3%A9rence
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- wall carpet adhesive
1, fiche 61, Anglais, wall%20carpet%20adhesive
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Wall carpet adhesive. A high tack latex, fire rated, water retardant adhesive for the installation of most types of wall grade carpets. 1, fiche 61, Anglais, - wall%20carpet%20adhesive
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- colle pour tapis muraux
1, fiche 61, Français, colle%20pour%20tapis%20muraux
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Colle pour tapis muraux. Colle à haut pouvoir d’adhérence, ignifuge et hydrofuge pour la pose de la plupart des types de tapis muraux. 1, fiche 61, Français, - colle%20pour%20tapis%20muraux
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-07-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- thermal applicator 1, fiche 62, Anglais, thermal%20applicator
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Portable thermal applicator for plastics with numerous applications including corrosion control. 1, fiche 62, Anglais, - thermal%20applicator
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pistolet d'enduction
1, fiche 62, Français, pistolet%20d%27enduction
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Revêtement par enduction. L’enduction est le dépôt d’une mince couche de plastique en solution ou en pâte sur un support textile se déroulant régulièrement sous une râcle ou un cylindre enduiseur. Le complexe passe ensuite dans un four-tunnel où se réalise la gélification de la résine. 2, fiche 62, Français, - pistolet%20d%27enduction
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Enduction par pistoletage (pulvérisation). Cette technique est réservée à des enduits très fluides, en général en solution. Le poids enduit est faible. 2, fiche 62, Français, - pistolet%20d%27enduction
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
enduit : Substance fluide appliquée sur un objet pour le rendre inoxydable, imputrescible, ignifuge, hydrofuge, etc. 3, fiche 62, Français, - pistolet%20d%27enduction
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-01-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fire-blocking layer 1, fiche 63, Anglais, fire%2Dblocking%20layer
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The UK Civil Aviation Authority has brought forward by six months the date by which fire-blocking layers must be installed on all airliner passenger seats .... The layer is designed to delay the ignition of seat cushion materials, which can emit poisonous gases in a fire. It has proved difficult to find materials with the right characteristics which are also comfortable to sit on. 1, fiche 63, Anglais, - fire%2Dblocking%20layer
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 63, La vedette principale, Français
- revêtement ignifuge
1, fiche 63, Français, rev%C3%AAtement%20ignifuge
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le revêtement ignifuge a pour but de retarder l'inflammation du coussin, susceptible d’émettre des fumées toxiques. 1, fiche 63, Français, - rev%C3%AAtement%20ignifuge
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- plenum cable 1, fiche 64, Anglais, plenum%20cable
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
"Plenum cables are fire-resistant cables which can be installed in ceiling spaces or other service spaces for communication purposes...". 1, fiche 64, Anglais, - plenum%20cable
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 64, La vedette principale, Français
- câble pour vide technique
1, fiche 64, Français, c%C3%A2ble%20pour%20vide%20technique
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Câble ignifugé posé dans les vides techniques formés par les faux-plafonds, les gaines de conduits, les vides sanitaires, les combles ou les vides sous toit, etc. 1, fiche 64, Français, - c%C3%A2ble%20pour%20vide%20technique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1983-05-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- masking
1, fiche 65, Anglais, masking
nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- encadrement
1, fiche 65, Français, encadrement
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'encadrement classique est le plus souvent constitué par des bandes de tissu noir ignifugé. Pour les écrans utilisés pour des projections variables(grand écran ou panoramique) un encadrement mobile qui permet de modifier la largeur et la hauteur de l'écran doit être prévu. Les éléments de l'encadrement sont en général commandés par un ou plusieurs moteurs électriques, contrôlés et actionnés par la cabine. 1, fiche 65, Français, - encadrement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- fire retardant grade 1, fiche 66, Anglais, fire%20retardant%20grade
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lamellé retardant la propagation des flammes 1, fiche 66, Français, lamell%C3%A9%20retardant%20la%20propagation%20des%20flammes
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- lamellé ignifuge 1, fiche 66, Français, lamell%C3%A9%20ignifuge
voir observation
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 66, Français, - lamell%C3%A9%20retardant%20la%20propagation%20des%20flammes
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
(technique). 1, fiche 66, Français, - lamell%C3%A9%20retardant%20la%20propagation%20des%20flammes
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
«lamellé ignifuge» :(général). 1, fiche 66, Français, - lamell%C3%A9%20retardant%20la%20propagation%20des%20flammes
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1978-05-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Interior Covering Materials
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- nubby board 1, fiche 67, Anglais, nubby%20board
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Ceiling baffles are available in two styles: either as nubby board surrounded by white vinyl trim or as fabric covered baffles which allow the use of a variety of fabric colours or graphic prints. 1, fiche 67, Anglais, - nubby%20board
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Revêtements intérieurs
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- panneau à texture granitée
1, fiche 67, Français, panneau%20%C3%A0%20texture%20granit%C3%A9e
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Panneau ignifuge Wispertone pour plafond [...]. Caractérisé par sa texture granitée constellée de minuscules perforations destinées à accroître ses propriétés insonorisantes. 2, fiche 67, Français, - panneau%20%C3%A0%20texture%20granit%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- refractory type 1, fiche 68, Anglais, refractory%20type
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
dining table. 1, fiche 68, Anglais, - refractory%20type
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ignifuge 1, fiche 68, Français, ignifuge
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
table ignifuge. 1, fiche 68, Français, - ignifuge
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


