TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IGNOREZ [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Disregard
1, fiche 1, Anglais, Disregard
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication meaning "Ignore or consider that transmission as not sent." 1, fiche 1, Anglais, - Disregard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Disregard: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 1, Anglais, - Disregard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ignorez
1, fiche 1, Français, Ignorez
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications signifiant «Ne tenez pas compte de ce message ou considérez que ce message n’a pas été envoyé». 1, fiche 1, Français, - Ignorez
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ignorez : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 1, Français, - Ignorez
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Haga caso omiso
1, fiche 1, Espagnol, Haga%20caso%20omiso
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- No haga caso 2, fiche 1, Espagnol, No%20haga%20caso
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laughter therapist 1, fiche 2, Anglais, laughter%20therapist
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gélothérapeute
1, fiche 2, Français, g%C3%A9loth%C3%A9rapeute
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rigolothérapeute 1, fiche 2, Français, rigoloth%C3%A9rapeute
nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La thérapie par le rire, bienfaitrice mais pas une panacée. [...] Sur fond de rires enregistrés, les gélothérapeutes(de «gelos» signifiant rire) vous invitent à faire des grimaces ou des cabrioles, à converser dans une langue que vous ignorez ou bien vous chatouillent les narines, tout en clamant les bienfaits physiques et psychologiques de la franche rigolade, et que le rire est un précieux allié dans le processus de guérison. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9loth%C3%A9rapeute
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] seulement six pour cent des gens rient au travail. Beaucoup de pain sur la planche de nos rigolothérapeutes ! 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9loth%C3%A9rapeute
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


