TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IKAT [2 fiches]

Fiche 1 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teinturerie
CONT

Aujourd’hui, le motif ikat sur un pagne tissé est purement décoratif.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie
CONT

[...] nous vous présentons les secrets de réalisation de la teinture par la technique de l'ikat. Cette technique de teinture par réserve est encore utilisée artisanalement dans de nombreuses régions du monde. Le but de cette technique est de créer un effet diffus sur le tissage final en utilisant des fils partiellement teints.

OBS

réserve : désignation normalisée par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Tintorerías
DEF

[Método por el que] partes de un tejido teñido o estampado [...] no admiten el tinte, ya por no haber recibido con antelación el mordiente, ya por haber sido tratadas con sustancias antagonistas de la materia tintórea.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :