TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL APPARTIENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Strong Fund
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Strong%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the Canada Strong Fund [will be] Canada's first national sovereign wealth fund. Through an initial federal contribution of $25 billion, the fund will strategically invest, alongside the private sector, in Canadian projects and companies driving [Canada's] economic transformation. This includes projects in clean and conventional energy, critical minerals, agriculture, and infrastructure. 2, fiche 1, Anglais, - Canada%20Strong%20Fund
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Designed to give all Canadians a direct stake in the Build Canada agenda, it is a Government of Canada fund, but, more importantly, a fund that belongs to all Canadians. The fund will invest in strategic Canadian projects and companies alongside other investors—with a clear objective to achieve commercial returns to build the wealth of Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Canada%20Strong%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds pour un Canada fort
1, fiche 1, Français, Fonds%20pour%20un%20Canada%20fort
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le] Fonds pour un Canada fort [sera] le premier fonds souverain national du Canada. Au moyen d’une contribution fédérale initiale de 25 milliards de dollars, le fonds investira de manière stratégique, aux côtés du secteur privé, dans des projets et des entreprises du Canada qui sont les moteurs de notre transformation économique. Il s’agira notamment de projets dans les domaines de l’énergie propre et conventionnelle, des minéraux critiques, de l’agriculture et des infrastructures. 2, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20un%20Canada%20fort
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Conçu pour offrir aux Canadiens une participation directe au programme visant à bâtir le Canada, ce fonds relève du gouvernement canadien et, plus important encore, il appartient à toute la population. Conjointement avec d’autres investisseurs, il financera des entreprises et des projets stratégiques canadiens, dans l'objectif de réaliser des rendements commerciaux qui enrichiront le Canada. 3, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20un%20Canada%20fort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- action for reduction of price
1, fiche 2, Anglais, action%20for%20reduction%20of%20price
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- estimatory action 2, fiche 2, Anglais, estimatory%20action
nom
- quanti minoris action 3, fiche 2, Anglais, quanti%20minoris%20action
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you discover a hidden defect after purchasing the property, you have several possible courses of action. ... Estimatory action: retention of the property with a reduction in the sale price proportional to the defect's impact. 4, fiche 2, Anglais, - action%20for%20reduction%20of%20price
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action for reduction of price: designation reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 2, Anglais, - action%20for%20reduction%20of%20price
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- action estimatoire
1, fiche 2, Français, action%20estimatoire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- action quanti minoris 2, fiche 2, Français, action%20quanti%20minoris
correct, nom féminin
- action en diminution du prix de vente 3, fiche 2, Français, action%20en%20diminution%20du%20prix%20de%20vente
correct, nom féminin
- action en réduction du prix de vente 4, fiche 2, Français, action%20en%20r%C3%A9duction%20du%20prix%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans l'arrêt récent Verville, la Cour d’appel redit sommairement les règles applicables à l'action en réduction du prix de vente, aussi appelée action estimatoire. En la matière, le choix du recours(rédhibitoire ou estimatoire) appartient au créancier de l'obligation. [...] S’ il est plutôt d’avis que malgré les vices, il aurait tout de même acheté mais à un prix inférieur, pour tenir compte du déficit d’usage, il exigera une réduction du prix de vente. 4, fiche 2, Français, - action%20estimatoire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action estimatoire : désignation reproduite de Law Terminology avec l’autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 5, fiche 2, Français, - action%20estimatoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acción estimatoria
1, fiche 2, Espagnol, acci%C3%B3n%20estimatoria
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acción estimatoria: Expresión reproducida de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - acci%C3%B3n%20estimatoria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- source language
1, fiche 3, Anglais, source%20language
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In comparative terminology, the language of the term for which the equivalent(s) in another language must be documented. 1, fiche 3, Anglais, - source%20language
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langue de départ
1, fiche 3, Français, langue%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En terminologie comparée, langue à laquelle appartient le terme dont il faut établir le ou les équivalents dans une autre langue. 1, fiche 3, Français, - langue%20de%20d%C3%A9part
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lengua de partida
1, fiche 3, Espagnol, lengua%20de%20partida
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plea bargain
1, fiche 4, Anglais, plea%20bargain
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For an accused person to agree to plead guilty, or to give material information or testimony in exchange for an apparent advantage which the prosecutor offers, activity within the scope of a prosecutor's seeming authority. 2, fiche 4, Anglais, - plea%20bargain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Peines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transiger en matière pénale 1, fiche 4, Français, transiger%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- négocier un aveu 1, fiche 4, Français, n%C3%A9gocier%20un%20aveu
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La transaction en matière pénale. 1, fiche 4, Français, - transiger%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[...] l’administration a le droit, après accord du ministère public, de transiger sur la poursuite de certains délits et contraventions. 1, fiche 4, Français, - transiger%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
[...] la décision de transiger n’est pas en réalité imputable principalement au ministère public. 1, fiche 4, Français, - transiger%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
[...] s’il est vrai que l'action publique appartient à la seule société, cette dernière confère le droit au ministère public d’en disposer par transaction pour des infractions de droit commun. 1, fiche 4, Français, - transiger%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
[...] la transaction [...] est considérée [...] comme un mode de gestion efficace de l’action publique en raison de l’économie de temps et de moyen qu’elle permet. 1, fiche 4, Français, - transiger%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
[...] la transaction [...] constitue une institution juridique propre au droit pénal [...] 1, fiche 4, Français, - transiger%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
[...] la transaction prévue par les art. [...] cour provinciale pénale [...] pour certaines infractions à la police des services publics des transports terrestres [...] 1, fiche 4, Français, - transiger%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 8 OBS
[...] si le législateur érige un jour la transaction en mode d’extinction de l’action publique de droit commun. 1, fiche 4, Français, - transiger%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 9 OBS
négocier un aveu : [...] dans les pays connaissant l’aveu négocié «plea bargaining» comme les pays anglosaxons où les affaires passant à l’audience sont très peu nombreuses. 2, fiche 4, Français, - transiger%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- regatear una pena 1, fiche 4, Espagnol, regatear%20una%20pena
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- convenir una sentencia 1, fiche 4, Espagnol, convenir%20una%20sentencia
- convenir una declaración 1, fiche 4, Espagnol, convenir%20una%20declaraci%C3%B3n
- acordar una sentencia 1, fiche 4, Espagnol, acordar%20una%20sentencia
- acordar una declaración 1, fiche 4, Espagnol, acordar%20una%20declaraci%C3%B3n
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Peripheral Mongolian
1, fiche 5, Anglais, Peripheral%20Mongolian
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Mongolian languages are spoken by about 6 million people who live mainly in three regions: the Republic of Mongolia, the Inner Mongolian Autonomous Region of China, and the region of Lake Baykal in Siberia. ... Mongolian has a number of dialects which are divided into the Khalkha group and the Peripheral Mongolian group. ... The Peripheral Mongolian group consists of Chakhar, Ejine, Jirim, Jo-Uda, Kharchin, Ordos, Tumut, Ulanchab, and Ujumchin dialects ... Peripheral Mongolian is spoken in Inner and Outer Mongolia, Liaoning, Jilin, and Heilongjiang provinces of the Chinese People's Republic, Urumqi to Hailar. 2, fiche 5, Anglais, - Peripheral%20Mongolian
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mongol périphérique
1, fiche 5, Français, mongol%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le mongol appartient à la famille des langues altaïques. Il peut se diviser en deux dialectes. Le mongol périphérique et le mongol khalkha. Le premier est parlé par plus de 3 millions de locuteurs principalement en Chine(Mongolie intérieure). Il s’écrit en caractères chinois, langue à laquelle il fait par ailleurs de nombreux emprunts. Le second est, pour sa part, parlé par près de deux millions et demi de personnes, qui constituent les neuf dixièmes de la population de la Mongolie. On le pratique aussi en Russie et au Kirghizistan. 1, fiche 5, Français, - mongol%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mongol periférico
1, fiche 5, Espagnol, mongol%20perif%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- yelloweye rockfish
1, fiche 6, Anglais, yelloweye%20rockfish
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- red cod 2, fiche 6, Anglais, red%20cod
correct
- red rockfish 2, fiche 6, Anglais, red%20rockfish
correct
- red rock cod 3, fiche 6, Anglais, red%20rock%20cod
correct
- goldeneye rockfish 2, fiche 6, Anglais, goldeneye%20rockfish
correct
- rasphead rockfish 2, fiche 6, Anglais, rasphead%20rockfish
correct
- red snapper 3, fiche 6, Anglais, red%20snapper
correct, Colombie-Britannique
- turkey rockfish 2, fiche 6, Anglais, turkey%20rockfish
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Yelloweye rockfish get their name from their distinct yellow eyes and bright orange-red body. These rockfish are one of about 30 different species of rockfish found off the Pacific Coast of Canada, but they are among the longest-lived - living up to 115 years old. 4, fiche 6, Anglais, - yelloweye%20rockfish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scorpaenidae. 5, fiche 6, Anglais, - yelloweye%20rockfish
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
yelloweye rockfish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, fiche 6, Anglais, - yelloweye%20rockfish
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
red snapper: a local well-established common name used by fishermen and scientists in British Columbia to designate the yelloweye rockfish as well as a few other red rockfishes. 7, fiche 6, Anglais, - yelloweye%20rockfish
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- yellow-eye rockfish
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sébaste aux yeux jaunes
1, fiche 6, Français, s%C3%A9baste%20aux%20yeux%20jaunes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rascasse 2, fiche 6, Français, rascasse
correct, nom féminin
- scorpène 2, fiche 6, Français, scorp%C3%A8ne
correct, nom féminin
- sébaste du Pacifique 2, fiche 6, Français, s%C3%A9baste%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
- morue rouge 2, fiche 6, Français, morue%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le sébaste aux yeux jaunes appartient à la famille des Sébastes et est facilement identifiable grâce à sa couleur éclatante qui va de l'orange au rouge et à ses yeux jaune clair. Il fait partie des plus grandes espèces de sébaste, avec une longueur maximale enregistrée de 91 cm et un poids de 11, 3 kg, mais en Colombie-Britannique(C.-B.), sa longueur moyenne est d’environ 66 cm. Cette espèce est aussi dotée d’une grande longévité […] 2, fiche 6, Français, - s%C3%A9baste%20aux%20yeux%20jaunes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille Scorpaenidae. 3, fiche 6, Français, - s%C3%A9baste%20aux%20yeux%20jaunes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sébaste aux yeux jaunes : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 6, Français, - s%C3%A9baste%20aux%20yeux%20jaunes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- Sciences - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scientific translator
1, fiche 7, Anglais, scientific%20translator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Scientific translators are often trained linguists that specialize in fields such as medicine, biology or chemistry. Sometimes they are scientists that have developed a high degree of linguistic knowledge, which they apply to the translation of texts in their field of expertise. 1, fiche 7, Anglais, - scientific%20translator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Sciences - Généralités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traducteur scientifique
1, fiche 7, Français, traducteur%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- traductrice scientifique 2, fiche 7, Français, traductrice%20scientifique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[…] Le traducteur scientifique à qui il appartient de traduire le contenu de publications scientifiques telles que [des] articles, ouvrages, mémoires, et thèses. […] 1, fiche 7, Français, - traducteur%20scientifique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- senior full-time financial officer
1, fiche 8, Anglais, senior%20full%2Dtime%20financial%20officer
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SFFO 1, fiche 8, Anglais, SFFO
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The internal audit group in each department will include the review of classification and coding in internal audit plans. ... However the ultimate responsibility for the application of this policy rests with the senior full-time financial officer who must confirm in writing to his or her Deputy-Minister that the applicable laws and financial policies have been complied with. 2, fiche 8, Anglais, - senior%20full%2Dtime%20financial%20officer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
senior full-time financial officer; SFFO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - senior%20full%2Dtime%20financial%20officer
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- senior fulltime financial officer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agent financier supérieur à temps plein
1, fiche 8, Français, agent%20financier%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AFSTP 2, fiche 8, Français, AFSTP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- agente financière supérieure à temps plein 3, fiche 8, Français, agente%20financi%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom féminin
- AFSTP 3, fiche 8, Français, AFSTP
correct, nom féminin
- AFSTP 3, fiche 8, Français, AFSTP
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de vérification interne de chaque ministère veillera à ce que les plans de vérification interne comprennent un examen de la classification et du codage [...] Toutefois, il appartient en premier lieu à l'agent financier supérieur à temps plein d’appliquer cette politique, puisqu'il lui faut confirmer par écrit au sous-ministre que les lois et les politiques financières applicables ont été respectées. 4, fiche 8, Français, - agent%20financier%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20temps%20plein
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
agent financier supérieur à temps plein; AFSTP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 8, Français, - agent%20financier%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20temps%20plein
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- amygdaloid body
1, fiche 9, Anglais, amygdaloid%20body
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- amygdaloid complex 1, fiche 9, Anglais, amygdaloid%20complex
correct
- amygdaloid nucleus 2, fiche 9, Anglais, amygdaloid%20nucleus
correct
- amygdala 3, fiche 9, Anglais, amygdala
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The amygdaloid body is a group of nuclei connected with the cerebral cortex and lying in the dorsomedial pole of the temporal lobe anterior to the inferior horn of lateral ventricle. It belongs partly to the olfactory tract, partly has autonomic nervous system functions, and partly influences emotional states. 4, fiche 9, Anglais, - amygdaloid%20body
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
amygdaloid body: designation from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 9, Anglais, - amygdaloid%20body
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
corpus amygdaloideum: designation from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 9, Anglais, - amygdaloid%20body
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- corps amygdaloïde
1, fiche 9, Français, corps%20amygdalo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- corps amygdalien 2, fiche 9, Français, corps%20amygdalien
correct, nom masculin
- noyau amygdalien 2, fiche 9, Français, noyau%20amygdalien
correct, nom masculin
- complexe amygdalien 3, fiche 9, Français, complexe%20amygdalien
correct, nom masculin
- amygdale 3, fiche 9, Français, amygdale
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Groupe de noyaux, en connexion avec le cortex, dans le pôle dorso-médial du lobe temporal, en avant de la corne inférieure du ventricule latéral. 4, fiche 9, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il appartient en partie à la voie olfactive, il a en partie des fonctions végétatives, et il influence en partie l'expression émotionnelle. 4, fiche 9, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
corps amygdaloïde : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 9, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
corpus amygdaloideum : désignation tirée de la Terminologica Anatomica. 5, fiche 9, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- amígdala
1, fiche 9, Espagnol, am%C3%ADgdala
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Public Service
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- departmental security officer
1, fiche 10, Anglais, departmental%20security%20officer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DSO 2, fiche 10, Anglais, DSO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A security officer appointed by a department to establish and direct a security program that ensures the coordination of all policy functions and policy requirement implementation. 3, fiche 10, Anglais, - departmental%20security%20officer
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In general, departmental security officers (DSOs) are responsible for the design and maintenance of systems and procedures to protect assets and classified or designated information. They must, therefore, be notified immediately of suspected cases of theft or any other possible breaches of security, in order to ensure that any deficiencies in security measures may be rectified. Except when departments have special organizations established for the purpose, DSOs are also normally responsible for conducting or directing any internal departmental investigation of security breaches and for dealing with the appropriate law-enforcement agency on such cases. 4, fiche 10, Anglais, - departmental%20security%20officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Fonction publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent de sécurité du Ministère
1, fiche 10, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ASM 2, fiche 10, Français, ASM
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- agente de sécurité du Ministère 2, fiche 10, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom féminin
- ASM 2, fiche 10, Français, ASM
correct, nom féminin
- ASM 2, fiche 10, Français, ASM
- agent ministériel de la sécurité 3, fiche 10, Français, agent%20minist%C3%A9riel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- agente ministérielle de la sécurité 4, fiche 10, Français, agente%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Agent nommé par un ministère pour établir et encadrer un programme de sécurité permettant d’assurer la coordination de l’ensemble des fonctions d’élaboration des politiques et de la mise en œuvre des exigences de ces politiques. 2, fiche 10, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Généralement, les agents de sécurité des ministères sont chargés de concevoir et de mettre en œuvre des systèmes et des procédures pour protéger les biens ainsi que l'information classifiée ou désignée. Ils doivent, en conséquence, être informés immédiatement des présumés cas de vol ou d’infraction à la sécurité afin d’apporter les correctifs qui s’imposent pour renforcer les mesures de sécurité. Enfin, il appartient habituellement à ces agents de mener les enquêtes internes sur les infractions à la sécurité et de traiter avec les organismes d’application de la loi, sauf dans les ministères qui disposent d’un service créé spécialement à cette fin. 5, fiche 10, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
agent ministériel de la sécurité : terme en usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 6, fiche 10, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad
- Función pública
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- encargado de seguridad de la información del ministerio
1, fiche 10, Espagnol, encargado%20de%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20del%20ministerio
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- encargada de seguridad de la información del ministerio 2, fiche 10, Espagnol, encargada%20de%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20del%20ministerio
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[El] encargado de seguridad de la información [tiene] a su cargo el desarrollo inicial de las políticas de seguridad de los activos de información [...] acorde con las directrices dadas por el comité de seguridad de la información [...] y el documento de políticas de seguridad ministerial. 3, fiche 10, Espagnol, - encargado%20de%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20del%20ministerio
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- communal right
1, fiche 11, Anglais, communal%20right
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In Canadian law, Aboriginal title is sui generis (meaning of its own kind or unique), in that the land title originates in an Indigenous group's occupation of its ancestral lands prior to the European assertion of sovereignty. As such, it is different from other forms of property rights because it is a communal right belonging to specific Indigenous communities. 2, fiche 11, Anglais, - communal%20right
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droit communautaire
1, fiche 11, Français, droit%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En droit canadien, le titre autochtone est considéré sui generis(c'est-à-dire «unique en son genre »), en ce que le titre foncier découle de l'occupation par des groupes autochtones de leurs terres ancestrales avant que les Européens affirment leur souveraineté. En tant que tel, il diffère des autres formes de droit des biens puisqu'il s’agit d’un droit communautaire qui appartient à des communautés autochtones particulières. 2, fiche 11, Français, - droit%20communautaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- derecho comunitario
1, fiche 11, Espagnol, derecho%20comunitario
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-06-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- request for proposal
1, fiche 12, Anglais, request%20for%20proposal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RFP 2, fiche 12, Anglais, RFP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- request for proposals 3, fiche 12, Anglais, request%20for%20proposals
correct
- RFP 4, fiche 12, Anglais, RFP
correct
- RFP 4, fiche 12, Anglais, RFP
- proposal request 5, fiche 12, Anglais, proposal%20request
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A bid solicitation document used for requirements exceeding authorized limits when it is expected that negotiations with one or more bidders may be required with respect to any aspect of the requirements or, in addition to price, other factors will be considered in the selection of the contractor, or only one source is being solicited. 6, fiche 12, Anglais, - request%20for%20proposal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
request for proposals; RFP: term and abbreviation used in the context of the Defence Renewal Project. 7, fiche 12, Anglais, - request%20for%20proposal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- demande de propositions
1, fiche 12, Français, demande%20de%20propositions
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DP 2, fiche 12, Français, DP
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- demande de proposition 3, fiche 12, Français, demande%20de%20proposition
correct, nom féminin
- DP 4, fiche 12, Français, DP
correct, nom féminin
- DDP 5, fiche 12, Français, DDP
correct, nom féminin
- DP 4, fiche 12, Français, DP
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Document d’appel d’offre utilisé lorsque les besoins dépassent les deux limites autorisées, lorsqu’on s’attend à ce que des négociations avec un ou plusieurs soumissionnaires soient nécessaires relativement à un ou plusieurs éléments des besoins ou lorsque, outre le prix, d’autres facteurs sont pris en compte pour le choix de l’entrepreneur, ou lorsqu’un seul fournisseur est appelé à soumissionner. 6, fiche 12, Français, - demande%20de%20propositions
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au lieu de s’adresser directement à un chercheur ou à un service de recherche jugé compétent, le commanditaire d’une recherche peut faire une sorte d’appel public où il formule le problème à résoudre. Il appartient alors aux chercheurs intéressés de proposer un projet. Le commanditaire choisit la proposition qui lui paraît la plus favorable. 7, fiche 12, Français, - demande%20de%20propositions
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
demande de propositions; DP : terme et abréviation utilisés dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 8, fiche 12, Français, - demande%20de%20propositions
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contratos gubernamentales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de propuestas
1, fiche 12, Espagnol, solicitud%20de%20propuestas
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Risks and Threats (Security)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- operational risk management
1, fiche 13, Anglais, operational%20risk%20management
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ORM 2, fiche 13, Anglais, ORM
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The process of identifying, evaluating and mitigating hazards and/or threats, the results of which are derived from probability and severity. 3, fiche 13, Anglais, - operational%20risk%20management
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is the responsibility of designated commanders to constantly assess the operational risk inherent to air power activities. 3, fiche 13, Anglais, - operational%20risk%20management
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
operational risk management; ORM: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 13, Anglais, - operational%20risk%20management
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gestion des risques opérationnels
1, fiche 13, Français, gestion%20des%20risques%20op%C3%A9rationnels
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GRO 2, fiche 13, Français, GRO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on cerne, évalue et atténue les dangers, ou les menaces, ou les deux, et dont les résultats découlent de la probabilité d’occurrence et de la gravité. 3, fiche 13, Français, - gestion%20des%20risques%20op%C3%A9rationnels
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il appartient aux commandants désignés d’évaluer constamment le risque opérationnel inhérent aux activités de la puissance aérienne. 3, fiche 13, Français, - gestion%20des%20risques%20op%C3%A9rationnels
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gestion des risques opérationnels; GRO : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 13, Français, - gestion%20des%20risques%20op%C3%A9rationnels
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pot roast
1, fiche 14, Anglais, pot%20roast
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- braised meat 2, fiche 14, Anglais, braised%20meat
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A subprimal cut of the beef chuck or round primals; it is usually tough and flavorful. 3, fiche 14, Anglais, - pot%20roast
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Retail cut. 4, fiche 14, Anglais, - pot%20roast
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- braisé
1, fiche 14, Français, brais%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- morceau à braiser 2, fiche 14, Français, morceau%20%C3%A0%20braiser
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le morceau à braiser appartient à la coupe de détail. Il peut aussi être étiqueté «pot-au-feu» lorsqu'il s’agit d’une pièce de bœuf pour bouillir. 3, fiche 14, Français, - brais%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- interim tactical drone system
1, fiche 15, Anglais, interim%20tactical%20drone%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SDTI 1, fiche 15, Anglais, SDTI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The new Sagem SDTI interim tactical drone system successfully completed its first series of tests in late 2002 (but the event was only recently disclosed). A derivative of the Sperwer, the SDTI is due to replace the Crecerelle, which has been in service with the French Army since 1995 ... 1, fiche 15, Anglais, - interim%20tactical%20drone%20system
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The SDTI, developed by Sagem for the French army, is a drone derived from the Sperwer tactical drone. 2, fiche 15, Anglais, - interim%20tactical%20drone%20system
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Although the expression "intermediary tactical drone system" is sometimes found, it is an incorrect decoding of the acronym SDTI. 1, fiche 15, Anglais, - interim%20tactical%20drone%20system
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- interim tactical drones system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de drone tactique intérimaire
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20drone%20tactique%20int%C3%A9rimaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SDTI 2, fiche 15, Français, SDTI
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le système de drone tactique intérimaire (SDTI) remplace le système Crecerelle et précède la mise en place du drone multi-capteurs multi-missions (MCMM). Le SDTI est capable d’assurer la conduite de missions d’observation, de surveillance du champ de bataille et de réglage de tir d’artillerie. Il est articulé autour d’une composante terrestre montée sur des véhicules lui conférant une mobilité tactique et d’une composante aérienne qui lui permet l’emport de capteurs pour réaliser des missions de jour comme de nuit. Le système de drone tactique intérimaire se compose des sous-ensembles suivants : 18 drones destinés à remplir des missions d’observation et de renseignement, 4 stations sol permettant la mise en œuvre, le contrôle des drones et la diffusion des informations recueillies par le biais d’une station de contrôle et de communication (SCC), 2 systèmes de lancement, récupération et reconditionnement (LRC) pouvant mettre en œuvre les drones, 1 système de soutien constitué de moyens logistiques, 1 sous-ensemble pour l’entraînement en temps de paix et la formation, 1 sous-ensemble de stockage et de transport. 3, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20drone%20tactique%20int%C3%A9rimaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le SDTI, ou système de drone tactique intérimaire, a été conçu par la société Sagem pour l'Armée de Terre française et il appartient à la famille de drones Sperwer. 4, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20drone%20tactique%20int%C3%A9rimaire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Bien que l’on voit parfois l’expression «système de drone tactique intermédiaire», celle-ci est fautive car il s’agit du décodage erroné de l’acronyme SDTI. 4, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20drone%20tactique%20int%C3%A9rimaire
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- système de drone intérimaire
- système de drones tactiques intérimaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-04-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- associative indexing
1, fiche 16, Anglais, associative%20indexing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bush described the Memex as "a sort of mechanized private file and library" and as "a device in which an individual stores his books, records, and communications, and which is mechanized so that it may be consulted with exceeding speed and flexibility." The Memex would store this information on microfilm, which would be kept in the user's desk. ... After having described his various ideas for microfilm and projection equipment, he stated that All this is conventional, except for the projection forward of present-day mechanisms and gadgetry. It affords an immediate step, however, to associative indexing, the basic idea of which is a provision whereby any item may be caused at will to select immediately and automatically another. This is the essential feature of the Memex. The process of tying two items together is the important thing. Hypertext, in other words! 2, fiche 16, Anglais, - associative%20indexing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- indexation associative
1, fiche 16, Français, indexation%20associative
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Memex est une «espèce d’archive, de bibliothèque personnelle mécanisée», un dispositif où «stocker ses livres, ses documents, ses informations, de manière à pouvoir y accéder rapidement et souplement». Le dispositif comprend des écrans sur lesquels projeter et lire des informations de tout genre, d’un clavier et d’un tableau de manettes et de boutons qui en règle le fonctionnement. [...] L'indexation associative des matériaux stockés en mémoire constitue la caractéristique fondamentale qui rapproche MEMEX des systèmes hypertextuels. Chaque élément d’information peut en sélectionner un autre de manière immédiate et automatique. Il appartient à l'utilisateur de relier les informations, d’enregistrer les chemins qu'il a définis et de leur donner un nom qui les identifie. L'utilisateur peut non seulement se déplacer à travers les informations selon ses besoins en suivant les parcours les plus utiles, mais aussi ajouter des annotations et des commentaires aux matériaux consultés. 1, fiche 16, Français, - indexation%20associative
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- indización por asociación
1, fiche 16, Espagnol, indizaci%C3%B3n%20por%20asociaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Método de indización en el cual se utiliza un computador que registra asociaciones entre los términos, sin que necesariamente exista una relación funcional entre ellos. 1, fiche 16, Espagnol, - indizaci%C3%B3n%20por%20asociaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- American mistletoe
1, fiche 17, Anglais, American%20mistletoe
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A parasitic evergreen shrub of the family Loranthaceae. It has leathery leaves and fleshy white berries. It is found from New Jersey to Florida and coastal British Columbia. Habitat: Branches of deciduous trees. American mistletoe has been used in folk medicine as an antihypertensive and a sedative. The closely related European mistletoe (Viscum album) has been used to treat high blood pressure. 2, fiche 17, Anglais, - American%20mistletoe
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gui de chêne
1, fiche 17, Français, gui%20de%20ch%C3%AAne
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sous-arbrisseau parasite de la famille des Loranthacées. Le gui peut s’installer sur plus d’une centaine d’espèces d’arbres, sur les branches desquels il forme de grosses touffes arrondies qui restent vertes toute l'année [...] Le chêne appartient aux arbres qui, le plus souvent, résistent au gui; en raison de sa rareté, le gui de chêne était considéré par les anciennes civilisations comme sacré. On utilise les feuilles mondées, fraîches ou séchées(avant formation des fruits). Elles ont des propriétés antispasmodiques, diurétiques, purgatives, hypotensives. 2, fiche 17, Français, - gui%20de%20ch%C3%AAne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- psi
1, fiche 18, Anglais, psi
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- psi particle 1, fiche 18, Anglais, psi%20particle
correct
- J particle 2, fiche 18, Anglais, J%20particle
correct
- J 3, fiche 18, Anglais, J
correct
- J/psi particle 4, fiche 18, Anglais, J%2Fpsi%20particle
correct, voir observation
- J/psi 4, fiche 18, Anglais, J%2Fpsi
correct, voir observation
- psi meson 1, fiche 18, Anglais, psi%20meson
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The new particle has a mass of about 3.1 billion electron volts (3.1 GeV). That is more than three times the mass of the proton, making the psi one of the heaviest particles known ... The psi has a spin angular momentum of 1, the integer unit indicating the particle must be a meson. It is electrically neutral, and it has zero strangeness. ... The psi particle also decays through the strong interaction, but it has a lifetime of about [ten to the minus twentieth of a] second, 1,000 times longer than the lifetime of a typical hadron of comparable mass. 1, fiche 18, Anglais, - psi
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The new particle was discovered independently and at about the same time by two groups of experimenters ... One group, whose members were from the Massachusetts Institute of Technology and the Brookhaven National Laboratory ... gave it the name J. The other group ... made up of physicists from the Stanford Linear Accelerator Center (SLAC) and the Lawrence Berkeley Laboratory ...[designated] the particle by the Greek letter psi ... 1, fiche 18, Anglais, - psi
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The word "psi" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 18, Anglais, - psi
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- particule psi(3105)
1, fiche 18, Français, particule%20psi%283105%29
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- méson psi (3105) 2, fiche 18, Français, m%C3%A9son%20psi%20%283105%29
correct, voir observation
- psi(3105) 2, fiche 18, Français, psi%283105%29
correct, voir observation
- psi-3105 2, fiche 18, Français, psi%2D3105
correct, voir observation
- psi-3100 2, fiche 18, Français, psi%2D3100
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La durée de vie de la particule [psi] (3105) est grande par rapport aux désintégrations fortes usuelles; or, étant donné sa masse élevée, le nombre d’états finals énergétiquement possibles (plusieurs mésons [pi] par exemple) est grand [...] 2, fiche 18, Français, - particule%20psi%283105%29
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il se trouve parfois que le terme «psi» tout seul est employé pour désigner cette particule; il s’emploie plus souvent pour désigner la «famille» de particules à laquelle elle appartient. 3, fiche 18, Français, - particule%20psi%283105%29
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le mot «psi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 3, fiche 18, Français, - particule%20psi%283105%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Philosophy (General)
- Oriental Religions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Eightfold Path
1, fiche 19, Anglais, Eightfold%20Path
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- eightfold path 1, fiche 19, Anglais, eightfold%20path
correct
- middle path 1, fiche 19, Anglais, middle%20path
correct
- Eightfold Way 2, fiche 19, Anglais, Eightfold%20Way
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
the doctrine taught by Gautama Buddha in his first sermon at the deer park near Benares (...) consists of: (1) right understanding (...) (2) right thought (...) (3) right speech (...) (4) right action (...) (5) right livelihood (...) (6) right effort (...) (7) right mindfulness (...) and (8) right concentration (...) 1, fiche 19, Anglais, - Eightfold%20Path
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- noble eightfold way
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
- Religions orientales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Voie aux huit membres
1, fiche 19, Français, Voie%20aux%20huit%20membres
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il est très difficile de déceler ce qui, dans les milliers de sermons(...) attribués par la tradition au Bouddha, lui appartient vraiment(...) La "Voie de la Délivrance" est la "Sainte Voie aux huit membres" : opinion correcte, intention correcte, parole correcte, activité corporelle correcte, moyens d’existence corrects, effort correct, attention correcte et concentration mentale correcte. 1, fiche 19, Français, - Voie%20aux%20huit%20membres
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Sainte Voie aux huit membres
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Marketing
- Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- agent middleman
1, fiche 20, Anglais, agent%20middleman
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- functional middleman 2, fiche 20, Anglais, functional%20middleman
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A middleman who negotiates purchases or sales on an agency basis. 2, fiche 20, Anglais, - agent%20middleman
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Agent middlemen do not take title to the goods they sell ... the three principal types of agent middlemen are brokers, manufacturers's agents and sales agents. 3, fiche 20, Anglais, - agent%20middleman
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commercialisation
- Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dépositaire
1, fiche 20, Français, d%C3%A9positaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- agent dépositaire 2, fiche 20, Français, agent%20d%C3%A9positaire
nom masculin
- dépositaire intermédiaire 2, fiche 20, Français, d%C3%A9positaire%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire à qui des marchandises sont confiées, [...] pour les vendre au nom et pour le compte de leur propriétaire et en rendre la partie non vendue à époque fixe si le contrat le prévoit, ou encore les vendre en son propre nom pour le compte du propriétaire. 3, fiche 20, Français, - d%C3%A9positaire
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le dépositaire intermédiaire [...] [vend] des marchandises [...] pour le compte [d’un] déposant; il doit rendre la marchandise non vendue qui en aucun cas ne lui appartient. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9positaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercialización
- Comercio
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- agente intermediario
1, fiche 20, Espagnol, agente%20intermediario
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- agente mediador 2, fiche 20, Espagnol, agente%20mediador
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Intermediario que negocia ventas o compras (o ambas cosas), pero que no adquiere la propiedad de la mercancía. 1, fiche 20, Espagnol, - agente%20intermediario
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Continuing Education
- Training of Personnel
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- continuing professional education
1, fiche 21, Anglais, continuing%20professional%20education
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- continuing education 2, fiche 21, Anglais, continuing%20education
correct
- continuing professional development 3, fiche 21, Anglais, continuing%20professional%20development
correct
- CPD 4, fiche 21, Anglais, CPD
correct
- CPD 4, fiche 21, Anglais, CPD
- continuing professional training 5, fiche 21, Anglais, continuing%20professional%20training
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A form of education] designed for practitioners in the professions or high-level occupations to keep them up to date with new developments in their field, to acquire new skills related to their profession or occupational setting, and to understand the societal context in which they work. 1, fiche 21, Anglais, - continuing%20professional%20education
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
One issue which has already emerged as a strong trend within the professional associations is the growing importance of CPD as a means of updating professional skills and ensuring competence and maintaining standards. 3, fiche 21, Anglais, - continuing%20professional%20education
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
continuing professional education: term reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 6, fiche 21, Anglais, - continuing%20professional%20education
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éducation permanente
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- formation professionnelle continue
1, fiche 21, Français, formation%20professionnelle%20continue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- formation continue 2, fiche 21, Français, formation%20continue
correct, nom féminin
- formation permanente 3, fiche 21, Français, formation%20permanente
correct, nom féminin
- éducation permanente 4, fiche 21, Français, %C3%A9ducation%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Complément de formation acquis par un membre d’une profession libérale qui suit, de sa propre initiative ou pour satisfaire aux exigences de l'ordre professionnel auquel il appartient, des activités de perfectionnement ou de recyclage afin de parfaire ses connaissances en vue d’une mise à jour et d’une amélioration continues de sa pratique professionnelle. 3, fiche 21, Français, - formation%20professionnelle%20continue
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
formation professionnelle continue : terme normalisé par l’Office de la langue française (OLF). 5, fiche 21, Français, - formation%20professionnelle%20continue
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
formation professionnelle continue : terme reproduit de Terminologie de l’éducation des adultes avec la permission du Bureau international d’éducation. 6, fiche 21, Français, - formation%20professionnelle%20continue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
- Capacitación del personal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- formación profesional continua
1, fiche 21, Espagnol, formaci%C3%B3n%20profesional%20continua
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- formación continua 1, fiche 21, Espagnol, formaci%C3%B3n%20continua
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- golden sardine
1, fiche 22, Anglais, golden%20sardine
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- gilt sardine 2, fiche 22, Anglais, gilt%20sardine
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
This sardine is found in the Mediterranean, and rarely in the Black Sea, as well as in the Atlantic from Portugal [south] to Angola. It is a shoaling fish of coastal waters, which occurs in great abundance in the [south] part of its range, but is limited in the North to seasons which are warmer than usual. The golden sardine is slim-bodied, oval in cross-section but with a distinct scaly toothed keel along the belly. Its scales are moderate in size and less easily detached. 1, fiche 22, Anglais, - golden%20sardine
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sardinelle
1, fiche 22, Français, sardinelle
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sardinelle ronde 2, fiche 22, Français, sardinelle%20ronde
correct, nom féminin
- allache 3, fiche 22, Français, allache
correct, nom féminin, régional
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Poisson Téléostéen(Sardinella aurita), de la famille des Clupéidés voisin du Hareng, qui fréquente parfois la Méditerranée; il appartient à un genre tropical. 4, fiche 22, Français, - sardinelle
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les Sardinelles, enfin, connues sur les côtes d’Afrique Mineure sous le nom d’«Allaches», appartiennent au genre Sardinella, qui est largement répandu dans toutes les mers subtropicales et tropicales. 5, fiche 22, Français, - sardinelle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
allache : terme utilisé en Afrique. 6, fiche 22, Français, - sardinelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Medication
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fulvestrant
1, fiche 23, Anglais, fulvestrant
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Fulvestrant belongs to the group of cancer-fighting medications known as "antineoplastics," and specifically to the type of antineoplastics known as "anti-estrogens." It treats certain types of breast cancer by blocking the effects of the hormone estrogen in the body. 1, fiche 23, Anglais, - fulvestrant
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fulvestrant
1, fiche 23, Français, fulvestrant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le fulvestrant appartient au groupe de médicaments qui combattent le cancer et que l'on appelle des «antinéoplasiques», et il se classe plus précisément parmi le groupe des antinéoplasiques désignés «antiestrogènes». Il agit contre certains types de cancer du sein en bloquant les effets de l'hormone œstrogène dans le corps. 1, fiche 23, Français, - fulvestrant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medication
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- follitropin alpha
1, fiche 24, Anglais, follitropin%20alpha
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Follitropin alpha belongs to the class of medications called "gonadotropins." It is a synthetic version of the naturally-occurring follicle stimulating hormone (FSH), a hormone produced by the pituitary gland that helps egg development in the ovaries. 1, fiche 24, Anglais, - follitropin%20alpha
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 24, La vedette principale, Français
- follitropine alpha
1, fiche 24, Français, follitropine%20alpha
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La follitropine alpha appartient à la classe des médicaments appelés «gonadotrophines». Il s’agit d’une version synthétique de l'hormone folliculostimulante(HFS) humaine sécrétée naturellement par l'hypophyse, elle aide le développement des œufs dans les ovaires. 1, fiche 24, Français, - follitropine%20alpha
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-08-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Protection of Property
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- classified document
1, fiche 25, Anglais, classified%20document
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- classified record 2, fiche 25, Anglais, classified%20record
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: Confidential, Secret and Top Secret. 3, fiche 25, Anglais, - classified%20document
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
classified document: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, fiche 25, Anglais, - classified%20document
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des biens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- document classifié
1, fiche 25, Français, document%20classifi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- document coté 2, fiche 25, Français, document%20cot%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Document important du point de vue de la sécurité et qui comporte une cote établissant à quelle catégorie de sécurité il appartient. 3, fiche 25, Français, - document%20classifi%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois niveaux de classification : Confidentiel, Secret et Très secret. 4, fiche 25, Français, - document%20classifi%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les documents portant une cote de sécurité doivent être rangés dans des meubles qui offrent la protection exigée par leur cote. 5, fiche 25, Français, - document%20classifi%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
document classifié; document coté : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, fiche 25, Français, - document%20classifi%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Protección de los bienes
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- documento clasificado
1, fiche 25, Espagnol, documento%20clasificado
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Los documentos clasificados de la UE [Unión Europea] podrán recalificarse o desclasificarse únicamente con la autorización del emisor y, en caso necesario, tras consultar a las demás partes interesadas. La recalificación o desclasificación se confirmarán por escrito. 1, fiche 25, Espagnol, - documento%20clasificado
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- corporate identity program
1, fiche 26, Anglais, corporate%20identity%20program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The fundamental idea behind a corporate identity program is that everything the institution does, everything it owns, every service it provides, should project a clear idea of what the institution and its goals are. 1, fiche 26, Anglais, - corporate%20identity%20program
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- corporate identity programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- programme d'image de marque
1, fiche 26, Français, programme%20d%27image%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'idée fondamentale qui sous-tend un programme d’image de marque est que tout ce que fait l'organisme, tout ce qui lui appartient, chaque service qu'il offre, doit projeter une image nette de l'organisme et de ses objectifs. 1, fiche 26, Français, - programme%20d%27image%20de%20marque
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- range-bar chart
1, fiche 27, Anglais, range%2Dbar%20chart
correct, spécifique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The range-bar chart shows the range or spread between low and high amounts, rather than just the size of single amounts. Range bars do not start from a common base and so cannot be compared directly. Instead they show the size of each range with relation to the two amounts it separates (i.e., the highest and lowest figures). ... By adding a cross-bar (or some similar device) to a simple range chart, it can be used to show a comparison of averages, plus the range of values behind these averages. 1, fiche 27, Anglais, - range%2Dbar%20chart
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- graphique à origine variable
1, fiche 27, Français, graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
correct, générique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les graphiques à un seul axe [...] n’ont qu’une échelle représentative et l’axe perpendiculaire ne représente pas une variable mais une liste de critères ou de phénomènes plus ou moins dépendants. 1, fiche 27, Français, - graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les graphiques à un axe permettent : [...] l’appréciation de la position relative de divers phénomènes; - la mesure d’écart entre les prévisions et des réalisations. [...] Les graphiques à un seul axe comprennent différents types [dont les] graphiques à origine variable. 1, fiche 27, Français, - graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La relation générique-spécifique entre «range-bar chart» et «graphique à origine variable» s’explique par le fait que les graphiques à origine variable peuvent être représentés par des traits soit horizontaux, soit verticaux. Dans le cas des traits verticaux, le graphique prend le nom de «graphique en banderole». Dans le cas des traits horizontaux, il n’ y a pas de terme particulier, c'est pourquoi on lui donne le nom de la catégorie de graphiques à laquelle il appartient. 2, fiche 27, Français, - graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- class boundary
1, fiche 28, Anglais, class%20boundary
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- real class limit 1, fiche 28, Anglais, real%20class%20limit
correct
- true class limit 2, fiche 28, Anglais, true%20class%20limit
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The dividing line between successive classes of a frequency distribution. 1, fiche 28, Anglais, - class%20boundary
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... To avoid ambiguities, class boundaries are usually chosen so that they represent impossible values, namely, values which cannot occur among the data which are to be grouped. 1, fiche 28, Anglais, - class%20boundary
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Frequency distribution. ... Other items of interest in connection with this frequency distribution ... are: (1) the class limits, which are 15.60 and 15.79, ..., and 17.20 and 17.39; (2) the class boundaries, which are 15.595, 15.795, 15.995, ..., 17.195, and 17.395; (3) the class marks, 15.695, 15.895, ..., and 17.295; and (4) the class interval, 0.20. 1, fiche 28, Anglais, - class%20boundary
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In context the terms designating this concept are usually plural since each class has a boundary at each end. 3, fiche 28, Anglais, - class%20boundary
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Statistique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- limite réelle
1, fiche 28, Français, limite%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- extrémité de classe 2, fiche 28, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20classe
correct, nom féminin
- borne 3, fiche 28, Français, borne
correct, nom féminin
- borne réelle 4, fiche 28, Français, borne%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] la plus petite et la plus grande des valeurs théoriques de la variable dans [une] classe, auquel cas la limite supérieure d’une classe et la limite inférieure de la classe suivante sont communes, par exemple la valeur 44,5 pour les classes (39,5 à 44,5) et (44,5 à 49,5). 1, fiche 28, Français, - limite%20r%C3%A9elle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On doit s’arranger pour que les limites réelles ne coïncident pas avec une valeur possible de la variable. Il suffit pour cela de les prendre en dehors de la limite de précision des mesures, par exemple, 0, 5 kg si la précision des mesures est de 1 kg, 0. 05 kg si la précision des mesures est de 0, 1 kg, etc. Sinon, il faut convenir à quelle classe appartient la limite elle-même. 1, fiche 28, Français, - limite%20r%C3%A9elle
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
La convention habituelle est de considérer que les classes sont définies «bornes comprises à gauche, non comprises à droite» [...] 3, fiche 28, Français, - limite%20r%C3%A9elle
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
En contexte les appellations de cette notion se rencontrent habituellement au pluriel. 5, fiche 28, Français, - limite%20r%C3%A9elle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
- War and Peace (International Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- international emergency
1, fiche 29, Anglais, international%20emergency
correct, loi fédérale, Canada, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Emergencies Act, an emergency involving Canada and one or more other countries that arises from acts of intimidation or coercion or the real or imminent use of serious force or violence and that is so serious as to be a national emergency. 2, fiche 29, Anglais, - international%20emergency
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The authority to declare an international emergency belongs to the Governor in Council. 3, fiche 29, Anglais, - international%20emergency
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
international emergency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 29, Anglais, - international%20emergency
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
international emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 29, Anglais, - international%20emergency
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
international emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 29, Anglais, - international%20emergency
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- état de crise internationale
1, fiche 29, Français, %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
correct, loi fédérale, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la Loi sur les mesures d’urgence, situation de crise à laquelle sont mêlés le Canada et un ou plusieurs autres pays à la suite d’actes d’intimidation ou de coercition ou de l’usage, effectif ou imminent, de force ou de violence grave et qui est suffisamment grave pour constituer une situation de crise nationale. 2, fiche 29, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
C'est au gouverneur en conseil qu'il appartient de faire une déclaration d’état de crise internationale. 3, fiche 29, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 29, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 29, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 29, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad nacional e internacional
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- situación de crisis internacional
1, fiche 29, Espagnol, situaci%C3%B3n%20de%20crisis%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Copyright
- Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- first publication of the work
1, fiche 30, Anglais, first%20publication%20of%20the%20work
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... the copyright in the work shall ... belong to Her Majesty and in that case shall continue for a period of fifty years from the date of the first publication of the work. 1, fiche 30, Anglais, - first%20publication%20of%20the%20work
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Phraséologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- première publication de l'œuvre
1, fiche 30, Français, premi%C3%A8re%20publication%20de%20l%27%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] le droit d’auteur sur les œuvres [...] appartient [...] à Sa Majesté et, dans ce cas, il dure cinquante ans à compter de la première publication de l'œuvre. 1, fiche 30, Français, - premi%C3%A8re%20publication%20de%20l%27%26oelig%3Buvre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Medication
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- teriparatide
1, fiche 31, Anglais, teriparatide
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Teriparatide is a synthetic form of the natural human parathyroid hormone and is used by injection to treat osteoporosis. Teriparatide forms new bone, increases bone mineral density and bone strength, and as a result reduces the chance of getting a fracture (broken bone). Teriparatide can be used by men or postmenopausal women with osteoporosis who are at high risk for having fractures. 2, fiche 31, Anglais, - teriparatide
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient sold under a large number of commercial (trade) names, among which: Forteo. 3, fiche 31, Anglais, - teriparatide
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tériparatide
1, fiche 31, Français, t%C3%A9riparatide
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La tériparatide appartient à la famille des médicaments appelés agents ostéoformateurs. Ce médicament s’utilise pour traiter les cas d’ostéoporose graves(perte osseuse) des femmes ménopausées. Il s’utilise aussi pour soigner l'ostéoporose qui touche les hommes. On a habituellement recours à la tériparatide lorsque les autres traitements contre l'ostéoporose ont échoué ou ont provoqué des effets secondaires intolérables. 2, fiche 31, Français, - t%C3%A9riparatide
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé, entre autres, sous le nom de Forteo. 3, fiche 31, Français, - t%C3%A9riparatide
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- roundnose grenadier
1, fiche 32, Anglais, roundnose%20grenadier
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- rock grenadier 1, fiche 32, Anglais, rock%20grenadier
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Coryphaenoides rupestris, commonly known as the roundnose grenadier (occasionally, rock grenadier) [...] belongs to the family Macrouridae or rattails. It is distinguished from other grenadiers in the North Atlantic by its soft, rounded snout and relatively short, compressed head. 2, fiche 32, Anglais, - roundnose%20grenadier
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- grenadier de roche
1, fiche 32, Français, grenadier%20de%20roche
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le Coryphaenoides rupestris, généralement connu sous le nom français «grenadier de roche» [...] appartient à la famille des Macrouridae ou grenadiers. Il se distingue des autres grenadiers de l'Atlantique Nord par son museau lisse et arrondi et sa tête comprimée relativement courte. 2, fiche 32, Français, - grenadier%20de%20roche
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- roughhead grenadier
1, fiche 33, Anglais, roughhead%20grenadier
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The roughhead grenadier belongs to the family Macrouridae, which as a group are often referred to as rattails. It is distinguished from similar species in the North Atlantic by its fairly broad head exhibiting ridges with scute-like scales bearing strong spinules that provide it with its common name. 2, fiche 33, Anglais, - roughhead%20grenadier
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- grenadier berglax
1, fiche 33, Français, grenadier%20berglax
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le grenadier berglax appartient à la famille des Macrouridés. Dans l'Atlantique Nord, il se distingue des espèces semblables par sa tête relativement large, striée d’écailles surélevées qui ressemblent à des plaques osseuses. 2, fiche 33, Français, - grenadier%20berglax
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- Biochemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- myofibril
1, fiche 34, Anglais, myofibril
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- muscular fibril 2, fiche 34, Anglais, muscular%20fibril
correct
- myofibrilla 2, fiche 34, Anglais, myofibrilla
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
One of the fine longitudinal fibrils occurring in a skeletal or cardiac muscle fiber comprising many regularly overlapped ultramicroscopic thick and thin myofilaments. 2, fiche 34, Anglais, - myofibril
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Biochimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- myofibrille
1, fiche 34, Français, myofibrille
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- fibrille musculaire 2, fiche 34, Français, fibrille%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Filament long et grêle constituant l'élément caractéristique de tout tissu contractile, dont le nombre et la forme varient selon le type de muscle auquel il appartient. 2, fiche 34, Français, - myofibrille
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Medication
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- methimazol
1, fiche 35, Anglais, methimazol
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Methimazole is used to treat hyperthyroidism, a condition that occurs when the thyroid gland produces too much thyroid hormone. It is also taken before thyroid surgery or radioactive iodine therapy. 2, fiche 35, Anglais, - methimazol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient sold under a large number of commercial (trade) names, among which: Tapazole. 3, fiche 35, Anglais, - methimazol
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 35, La vedette principale, Français
- méthimazole
1, fiche 35, Français, m%C3%A9thimazole
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le méthimazole appartient à la classe des médicaments appelés antithyroïdiens. Il s’utilise pour soigner l'hyperthyroïdie(l'hyper fonctionnement de la glande thyroïde). Il empêche la glande thyroïde de produire une quantité excessive d’hormones thyroïdiennes, mais il n’ influe pas sur les actions des hormones thyroïdiennes. 2, fiche 35, Français, - m%C3%A9thimazole
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé, entre autres, sous le nom de Tapazole. 3, fiche 35, Français, - m%C3%A9thimazole
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- metimazol
1, fiche 35, Espagnol, metimazol
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Political Systems
- International Relations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- democratic government
1, fiche 36, Anglais, democratic%20government
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Constitution sets out the basic principles of democratic government in Canada when it defines the powers of the three branches of government: the executive, the legislative and the judicial. The executive power in Canada is vested in the Queen. In our democratic society, this is only a constitutional convention, as the real executive power rests with the Cabinet. The Cabinet, at the federal level, consists of the Prime Minister and Ministers who are answerable to Parliament for government activities. As well, Ministers are responsible for government departments, such as the Department of Finance and the Department of Justice. When we say “the government” in a general way, we are usually referring to the executive. 2, fiche 36, Anglais, - democratic%20government
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Régimes politiques
- Relations internationales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gouvernement démocratique
1, fiche 36, Français, gouvernement%20d%C3%A9mocratique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La Constitution expose les principes fondamentaux du gouvernement démocratique au Canada lorsqu'elle définit les pouvoirs des trois branches du gouvernement, soit : l'exécutif, le législatif et le judiciaire. Au Canada, le pouvoir exécutif appartient à la Reine. Dans notre société démocratique, il s’agit là seulement d’une convention constitutionnelle, car le véritable pouvoir exécutif appartient au Cabinet. Au niveau fédéral, celui-ci se compose du premier ministre et des ministres, qui doivent rendre compte des activités gouvernementales au Parlement. De même, les ministres sont responsables de ministères, par exemple le ministère des Finances et le ministère de la Justice. Lorsque nous employons le terme «le gouvernement» d’une manière générale, nous désignons habituellement l'exécutif. 2, fiche 36, Français, - gouvernement%20d%C3%A9mocratique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- adversary proceeding
1, fiche 37, Anglais, adversary%20proceeding
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A judge shall not serve if it is likely that the judge as a fiduciary will be engaged in proceedings that would ordinarily come before the judge, or if the estate, trust or ward becomes involved in adversary proceedings in the court on which the judge serves or one under its appellate jurisdiction. 2, fiche 37, Anglais, - adversary%20proceeding
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
adversary proceeding: term usually used in the plural. 3, fiche 37, Anglais, - adversary%20proceeding
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- adversary proceedings
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- procédure contradictoire
1, fiche 37, Français, proc%C3%A9dure%20contradictoire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le juge ne doit pas accepter cette fonction s’il est vraisemblable que, à titre de fiduciaire, il devienne impliqué dans des procédures judiciaires qu'il serait normalement appelé à présider, ou si la succession, la fiducie ou le pupille est impliqué dans des procédures contradictoires devant le tribunal auquel le juge appartient ou devant la juridiction d’appel de celui-ci. 1, fiche 37, Français, - proc%C3%A9dure%20contradictoire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
procédure contradictoire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 37, Français, - proc%C3%A9dure%20contradictoire
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- procédures contradictoires
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- subtle scent of discrimination
1, fiche 38, Anglais, subtle%20scent%20of%20discrimination
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The discrimination is frequently practised in a very subtle manner. Overt discrimination is rare. Rather, it is the Tribunal's task to consider all of the circumstances to determine if there is what is described in the Basi case as the "subtle scent of discrimination." 2, fiche 38, Anglais, - subtle%20scent%20of%20discrimination
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
Fiche 38, La vedette principale, Français
- subtile odeur de discrimination
1, fiche 38, Français, subtile%20odeur%20de%20discrimination
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La discrimination se pratique souvent de manière subtile. Rares sont les cas de discrimination pratiqués ouvertement. Il appartient donc au Tribunal de tenir compte de toutes les circonstances pour établir s’il existe ce qui a été décrit comme «de subtiles odeurs de discrimination». 2, fiche 38, Français, - subtile%20odeur%20de%20discrimination
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- asthmatoid wheeze
1, fiche 39, Anglais, asthmatoid%20wheeze
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A puffing sound heard in front of the patient's open mouth in a case of foreign body in the trachea or a bronchus. 1, fiche 39, Anglais, - asthmatoid%20wheeze
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sifflement pseudo-asthmatique
1, fiche 39, Français, sifflement%20pseudo%2Dasthmatique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- sibilance asthmatiforme 2, fiche 39, Français, sibilance%20asthmatiforme
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les bruits respiratoires anormaux. Il faut insister sur deux anomalies; l'une qui appartient à l'oedème pulmonaire subaigu : c'est le grésillement laryngé; l'autre, que provoque une néoplasie bronchique, c'est le sifflement pseudo-asthmatique ou wheezing, souvent perçu par le malade lui-même lorsqu'il respire la bouche ouverte. 2, fiche 39, Français, - sifflement%20pseudo%2Dasthmatique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
sifflement pseudo-asthmatique : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 39, Français, - sifflement%20pseudo%2Dasthmatique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pendular reflex
1, fiche 40, Anglais, pendular%20reflex
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A knee jerk which follows a tap on the patellar tendon but in which inhibition occurs only slowly and the leg, if dependent, swings backward and forward several times like a pendulum. This reflex may be seen in a hypotonic limb, as in chorea. 1, fiche 40, Anglais, - pendular%20reflex
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This reflex can also be elicited at the triceps tendon (triceps jerk). 2, fiche 40, Anglais, - pendular%20reflex
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- réflexe pendulaire
1, fiche 40, Français, r%C3%A9flexe%20pendulaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le réflexe pendulaire appartient au syndrome cérébelleux. Il se met en évidence pour les seuls réflexes rotuliens et tricipitaux. Le malade assis, jambes pendantes, au bord de la table d’examen, la percussion du tendon rotulien entraîne non pas une réponse, mais une série d’oscillations pendulaires de la jambe. De même pour l'avant-bras, après percussion de l'olécr ne, le sujet étant légèrement penché en avant, le bras maintenu horizontalement et l'avant-bras pendant. 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9flexe%20pendulaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Production Management
- Sociology of Work
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- quota restriction 1, fiche 41, Anglais, quota%20restriction
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Sociologie du travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- freinage
1, fiche 41, Français, freinage
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[...] désigne le fait que les ouvriers payés au rendement n’ atteignent que rarement le rendement maximal dont ils seraient capables. Il y a à cela des raisons personnelles : se laisser une certaine marge et garder un temps qui paraît favorable à l'ouvrier, ou au contraire «couler» un temps trop difficile pour obtenir un rechronométrage. Il y a également des raisons qui tiennent au groupe de travail auquel appartient l'ouvrier :il s’agit d’avoir un rendement proche de celui des autres; un rendement trop bas atteindrait son statut vis-à-vis des autres; un rendement trop élevé serait interprété comme une preuve de mauvaise camaraderie(risque de provoquer un chronométrage moins favorable). 1, fiche 41, Français, - freinage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- clinozoisite
1, fiche 42, Anglais, clinozoisite
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A monoclinic mineral ... consisting of a basic silicate of calcium and aluminum ... 2, fiche 42, Anglais, - clinozoisite
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- clinozoisite
1, fiche 42, Français, clinozoisite
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Sorosilicate de calcium et d’aluminium cristallisant dans le système monoclinique; il appartient à la série de l'«épidote». 2, fiche 42, Français, - clinozoisite
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
On le trouve en individus fibreux de couleur blanche, grise ou vert pâle dans de très nombreuses roches surtout métamorphiques. 2, fiche 42, Français, - clinozoisite
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- trier of fact
1, fiche 43, Anglais, trier%20of%20fact
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- finder of fact 2, fiche 43, Anglais, finder%20of%20fact
correct
- judge of fact 3, fiche 43, Anglais, judge%20of%20fact
correct
- fact-finder 4, fiche 43, Anglais, fact%2Dfinder
correct
- fact-trier 4, fiche 43, Anglais, fact%2Dtrier
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
One or more persons - such as jurors in a trial or administrative-law judges in a hearing who hear testimony and review evidence to rule on a factual issue. 4, fiche 43, Anglais, - trier%20of%20fact
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The trier of fact in issue is the jury if one is empanelled; otherwise the judge is the trier of fact. (L.R.C., Report on Evidence, 1975, Evidence Code, s. 6) 5, fiche 43, Anglais, - trier%20of%20fact
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 43, La vedette principale, Français
- juge des faits
1, fiche 43, Français, juge%20des%20faits
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
C'est au juge des faits et non aux témoins experts médicaux qu'il appartient de rendre une décision juridique sur la question de la causalité. 2, fiche 43, Français, - juge%20des%20faits
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
juge des faits : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 43, Français, - juge%20des%20faits
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lisinopril
1, fiche 44, Anglais, lisinopril
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- {N²-[(S)-(1-carboxy-3-phenylpropyl)]-L- lysyl}-L-proline 2, fiche 44, Anglais, %7BN%C2%B2%2D%5B%28S%29%2D%281%2Dcarboxy%2D3%2Dphenylpropyl%29%5D%2DL%2D%20lysyl%7D%2DL%2Dproline
correct, voir observation
- (S)-1-[N²-(1-carboxy-3-phenylpropyl)-L- lysyl]-L-proline 3, fiche 44, Anglais, %28S%29%2D1%2D%5BN%C2%B2%2D%281%2Dcarboxy%2D3%2Dphenylpropyl%29%2DL%2D%20lysyl%5D%2DL%2Dproline
correct, voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
lisinopril. ... An angiotensin-converting enzyme inhibitor used in the treatment of hypertension (alone or in combination with a thiazide diuretic), congestive heart failure, and acute myocardial infarction. 4, fiche 44, Anglais, - lisinopril
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
lisinopril: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 2, fiche 44, Anglais, - lisinopril
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
{N²-[(S)-(1-carboxy-3-phenylpropyl)]-L-lysyl}-L-proline: The capital letters "N" and "S" are italicized; the letter "L" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) and by the IUBMB (International Union of Biochemistry and Molecular Biology). 2, fiche 44, Anglais, - lisinopril
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
(S)-1-[N²-(1-carboxy-3-phenylpropyl)-L-lysyl]-L-proline: The capital letters "S" and "N" are italicized; the letter "L" is a small capital; CAS name. 2, fiche 44, Anglais, - lisinopril
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C21H31N3O5 5, fiche 44, Anglais, - lisinopril
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lisinopril
1, fiche 44, Français, lisinopril
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- {N²-[(S)-(1-carboxy-3-phénylpropyl)]-L- lysyl}-L-proline 2, fiche 44, Français, %7BN%C2%B2%2D%5B%28S%29%2D%281%2Dcarboxy%2D3%2Dph%C3%A9nylpropyl%29%5D%2DL%2D%20lysyl%7D%2DL%2Dproline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le lisinopril appartient à la famille des inhibiteurs de l'ECA [enzyme de conversion de l'angiotensine]. Il est prescrit dans le traitement de l'hypertension artérielle et de l'insuffisance cardiaque congestive. Son action consiste à dilater les vaisseaux sanguins et à améliorer l'efficacité de la pompe cardiaque. Il est également utilisé immédiatement après une crise cardiaque pour réduire le risque de survenue d’une autre crise. 3, fiche 44, Français, - lisinopril
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
lisinopril : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS). 2, fiche 44, Français, - lisinopril
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
{N²-[(S)-(1-carboxy-3-phénylpropyl)]-L-lysyl}-L-proline : Les lettres majuscules «N» et «S» s’écrivent en italique; la lettre «L» est une petite capitale; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) et par l’UIBBM (Union internationale de biochimie et de biologie moléculaire). 2, fiche 44, Français, - lisinopril
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C21H31N3O5 4, fiche 44, Français, - lisinopril
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
- Health Law
- Social Services and Social Work
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mentally impaired person
1, fiche 45, Anglais, mentally%20impaired%20person
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Rehabilitation centres belong to one or more of the following classes, depending on the clientele they serve: 1) rehabilitation centres for mentally impaired persons ... 1, fiche 45, Anglais, - mentally%20impaired%20person
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
- Droit de la santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 45, La vedette principale, Français
- personne présentant une déficience intellectuelle
1, fiche 45, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20une%20d%C3%A9ficience%20intellectuelle
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Un centre de réadaptation appartient à l'une ou plusieurs des classes suivantes, selon la clientèle qu'il dessert : 1) centre de réadaptation pour les personnes présentant une déficience intellectuelle [...] 1, fiche 45, Français, - personne%20pr%C3%A9sentant%20une%20d%C3%A9ficience%20intellectuelle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- small hive beetle
1, fiche 46, Anglais, small%20hive%20beetle
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Nitidulidae. 2, fiche 46, Anglais, - small%20hive%20beetle
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
This small insect is a beekeeping pest. 2, fiche 46, Anglais, - small%20hive%20beetle
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- petit coléoptère des ruches
1, fiche 46, Français, petit%20col%C3%A9opt%C3%A8re%20des%20ruches
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le petit coléoptère des ruches (Aethina tumida) menace les colonies d’abeilles à l’échelle mondiale. Originaire d’Afrique du Sud, il a déjà colonisé l’Afrique du Nord, l’Amérique du Nord et l’Australie. Il provoque des ravages importants dans les colonies d’abeilles, faisant peser du même coup une lourde menace sur l’apiculture. 1, fiche 46, Français, - petit%20col%C3%A9opt%C3%A8re%20des%20ruches
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Comme cet insecte appartient à la famille des Nitidulidae, il faut éviter d’utiliser le terme «petit scarabée des ruches» pour le désigner; les scarabées faisant partie de la famille des Scarabaeidae. 2, fiche 46, Français, - petit%20col%C3%A9opt%C3%A8re%20des%20ruches
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cría de abejas
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- pequeño escarabajo de la colmena
1, fiche 46, Espagnol, peque%C3%B1o%20escarabajo%20de%20la%20colmena
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- PEC 1, fiche 46, Espagnol, PEC
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- pequeño coleóptero de la colmena 2, fiche 46, Espagnol, peque%C3%B1o%20cole%C3%B3ptero%20de%20la%20colmena
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Aethina tumida [...], también conocido como pequeño escarabajo de la colmena (PEC), es considerado una plaga en la apicultura que afecta la producción de miel. [...] Está ampliamente distribuido en África tropical y subtropical. [...] Al contrario de sus primas africanas, la abeja melífera europea es indefensa contra este devastador coleóptero. Dentro de la colmena, las hembras de Aethina tumida buscan las fisuras protegidas para depositar sus huevos, las larvas nacen y se alimentan de polen, de larvas y de huevos de las abejas así como de la miel,destruyendo las celdas. Esto ocasiona que la miel fluya de las celdas, fermente y manche la colmena. 1, fiche 46, Espagnol, - peque%C3%B1o%20escarabajo%20de%20la%20colmena
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- security password 1, fiche 47, Anglais, security%20password
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A six-character alpha/numeric code assigned to agents in auto-ticketing, PTA's and Reservation Paser system. 1, fiche 47, Anglais, - security%20password
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Passwords are allocated by the Reservec II system through a complex matrix based on the date/time group at the time of password generation. The password is known only to the agent; no documentary records exist. The only time the computer displays the password is at the time of creation. 1, fiche 47, Anglais, - security%20password
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 47, La vedette principale, Français
- code d'accès
1, fiche 47, Français, code%20d%27acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Code de six caractères (lettres et chiffres) attribué aux agents chargés de l’émission automatique des billets, des billets prépayés ou des réservations à l’aide du système PASER. 1, fiche 47, Français, - code%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Ces codes d’accès sont fournis par le Reservec II à partir d’une matrice complexe basée sur la date et l'heure auxquelles ils sont émis par le système. Ce dernier n’ est connu que de l'agent auquel il appartient; il n’ en existe aucune trace écrite et l'ordinateur n’ affiche ce code qu'au moment de la création. 1, fiche 47, Français, - code%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- maintain an audit trail
1, fiche 48, Anglais, maintain%20an%20audit%20trail
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Each department should determine the appropriate documentation or information required to support the verification process for each type of payment in order to ensure an adequate audit trail is maintained. 2, fiche 48, Anglais, - maintain%20an%20audit%20trail
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tenir une piste d'audit
1, fiche 48, Français, tenir%20une%20piste%20d%27audit
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- tenir une piste de vérification 2, fiche 48, Français, tenir%20une%20piste%20de%20v%C3%A9rification
correct, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Il appartient à chaque ministère de déterminer le type de documentation ou d’information dont il aura besoin pour effectuer la vérification de chaque catégorie de paiement et pour tenir une piste de vérification convenable. 3, fiche 48, Français, - tenir%20une%20piste%20d%27audit
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
tenir une piste d’audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 48, Français, - tenir%20une%20piste%20d%27audit
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-11-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- public welfare emergency
1, fiche 49, Anglais, public%20welfare%20emergency
correct, loi fédérale, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Emergencies Act, an emergency that is caused by a real or imminent fire, flood, drought, storm, earthquake or other natural phenomenon, disease in human beings, animals or plants, or accident or pollution, and that results or may result in a danger to life or property, social disruption or a breakdown in the flow of essential goods, services or resources, so serious as to be a national emergency. 2, fiche 49, Anglais, - public%20welfare%20emergency
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The authority to declare a public welfare emergency belongs to the Governor in Council. 3, fiche 49, Anglais, - public%20welfare%20emergency
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
public welfare emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 49, Anglais, - public%20welfare%20emergency
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
public welfare emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 49, Anglais, - public%20welfare%20emergency
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sinistre
1, fiche 49, Français, sinistre
correct, loi fédérale, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la Loi sur les mesures d’urgence, situation de crise comportant le risque de pertes humaines et matérielles, de bouleversements sociaux ou d’une interruption de l’acheminement des denrées, ressources et services essentiels d’une gravité telle qu’elle constitue une situation de crise nationale, causée par les événements suivants ou par l’imminence de ceux-ci : incendies, inondations, sécheresse, tempêtes, tremblements de terre ou autres phénomènes naturels; maladies affectant les humains, les animaux ou les végétaux; accidents ou pollution. 2, fiche 49, Français, - sinistre
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
C'est au gouverneur en conseil qu'il appartient de faire une déclaration de sinistre. 3, fiche 49, Français, - sinistre
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
sinistre : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 49, Français, - sinistre
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
sinistre : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 49, Français, - sinistre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Gestión de emergencias
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- emergencia que afecta el bienestar público
1, fiche 49, Espagnol, emergencia%20que%20afecta%20el%20bienestar%20p%C3%BAblico
proposition, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Philosophy (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Confucian school
1, fiche 50, Anglais, Confucian%20school
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- school of the literati 2, fiche 50, Anglais, school%20of%20the%20literati
correct
- school of literati 3, fiche 50, Anglais, school%20of%20literati
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The body of thought that had the most enduring effect on subsequent Chinese life was that of the school of literati (ru), often called the Confucian school in the West. The written legacy of the school of literati is embodied in the Confucian classics, which were to become the basis for the order of traditional society. 1, fiche 50, Anglais, - Confucian%20school
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- école confucéenne
1, fiche 50, Français, %C3%A9cole%20confuc%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- école des lettrés 2, fiche 50, Français, %C3%A9cole%20des%20lettr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Chaque classe de la société trouve son porte-parole pour formuler son idéologie. Parmi ces porte-parole, il y a des précepteurs, des aristocrates qui gagnent leur vie en enseignant les Classiques ou en jouant le rôle de conseillers dans les sacrifices, les mariages, les funérailles et autres cérémonies. Ils sont connus sous le nom de ru(jou) [lettrés]. Confucius appartient à cette classe, et son école, appelée en chinois rujia(jou-kia), signifie «école des lettrés». 3, fiche 50, Français, - %C3%A9cole%20confuc%C3%A9enne
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- aldicarb
1, fiche 51, Anglais, aldicarb
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- 2-methyl-2-(methylthio)propionaldehyde O-(methylcarbamoyl)oxime 2, fiche 51, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2D%28methylthio%29propionaldehyde%20O%2D%28methylcarbamoyl%29oxime
- 2-methyl-2-(methylthio-)propanal O-[methylamino)carbonyl)oxime 3, fiche 51, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2D%28methylthio%2D%29propanal%20O%2D%5Bmethylamino%29carbonyl%29oxime
- Temik 4, fiche 51, Anglais, Temik
correct, marque de commerce
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
General use pattern: Systematic insecticide, acaricide and nematicide, soil-applied only. For cotton, sugar beets, potatoes, pecans, oranges, ornamentals, soybeans, peanuts. 2, fiche 51, Anglais, - aldicarb
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
aldicarb: term standardized by ISO. 5, fiche 51, Anglais, - aldicarb
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- aldicarbe
1, fiche 51, Français, aldicarbe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Témik 2, fiche 51, Français, T%C3%A9mik
correct, marque de commerce
- N-méthylcarbamate de (méthyl-2-méthyltiho-2 propylidène)amine 2, fiche 51, Français, N%2Dm%C3%A9thylcarbamate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2D2%2Dm%C3%A9thyltiho%2D2%20propylid%C3%A8ne%29amine
nom masculin, vieilli
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Produit antiparasitaire dérivé de l’isocyanate de méthyle, très toxique, employé dans la culture de la betterave à sucre et dans les cultures florales. 3, fiche 51, Français, - aldicarbe
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Cet insecticide-nématicide, d’origine américaine(Union Carbide), appartient au groupe des dérivés de l'acide carbamique. [...] Doté de propriétés systématiques, il est absorbé par les racines de la plante et véhiculé par la sève brute. 4, fiche 51, Français, - aldicarbe
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
aldicarbe : terme normalisé par l’ISO et par l’AFNOR. 5, fiche 51, Français, - aldicarbe
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- qualified name
1, fiche 52, Anglais, qualified%20name
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A data name explicitly accompanied by a specification of the class to which it belongs in a specified classification system. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 52, Anglais, - qualified%20name
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
qualified name: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 52, Anglais, - qualified%20name
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- nom qualifié
1, fiche 52, Français, nom%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Nom de donnée accompagné de l'indication de la classe à laquelle il appartient dans une classification déterminée. [Définition normalisée par l'ISO et uniformisée par le CNGI. ] 2, fiche 52, Français, - nom%20qualifi%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
nom qualifié : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 52, Français, - nom%20qualifi%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- nombre calificado
1, fiche 52, Espagnol, nombre%20calificado
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Nombre de un conjunto de datos compuesto de nombres múltiples separados por puntos; por ejemplo, árbol.fruta.manzana. 2, fiche 52, Espagnol, - nombre%20calificado
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- deal with as expeditiously
1, fiche 53, Anglais, deal%20with%20as%20expeditiously
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Proceedings ... All proceedings before the Tribunal shall be dealt with as informally and expeditiously as the circumstances and considerations of fairness permit. 2, fiche 53, Anglais, - deal%20with%20as%20expeditiously
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- agir en procédure expéditive
1, fiche 53, Français, agir%20en%20proc%C3%A9dure%20exp%C3%A9ditive
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Procédures [...](2) Dans la mesure où les circonstances et l'équité le permettent, il appartient au Tribunal d’agir sans formalisme, en procédure expéditive. 2, fiche 53, Français, - agir%20en%20proc%C3%A9dure%20exp%C3%A9ditive
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- deal with as informally
1, fiche 54, Anglais, deal%20with%20as%20informally
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Proceedings ... (2) All proceedings before the Tribunal shall be dealt with as informally and expeditiously as the circumstances and considerations of fairness permit. 2, fiche 54, Anglais, - deal%20with%20as%20informally
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- agir sans formalisme
1, fiche 54, Français, agir%20sans%20formalisme
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Procédures [...](2) Dans la mesure où les circonstances et l'équité le permettent, il appartient au Tribunal d’agir sans formalisme, en procédure expéditive. 2, fiche 54, Français, - agir%20sans%20formalisme
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pronghorn
1, fiche 55, Anglais, pronghorn
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- prongbuck 2, fiche 55, Anglais, prongbuck
- pronghorn antelope 3, fiche 55, Anglais, pronghorn%20antelope
à éviter, voir observation
- American antelope 3, fiche 55, Anglais, American%20antelope
à éviter, voir observation
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A ruminant mammal of treeless parts of western North America that resembles an antelope [and represents the single living species of the Antilocapridae family]. 4, fiche 55, Anglais, - pronghorn
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The pronghorn is the only animal that annually sheds and renews the sheaths of its permanent horns. While it keeps only the bone plugs on the head, the horn sheath over them detaches every year. 5, fiche 55, Anglais, - pronghorn
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
pronghorn antelope (antilope); American antelope (antilope): Although the pronghorn and the antelope belong to the same order, Artiodactyla, the pronghorn belongs to the Antilocapridae family, unlike the antelope, gazelle, etc. which belong to the Bovidae family. 6, fiche 55, Anglais, - pronghorn
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- pronghorn antilope
- American antilope
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- antilocapre
1, fiche 55, Français, antilocapre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- pronghorn 2, fiche 55, Français, pronghorn
correct, voir observation, nom masculin
- antilope d'Amérique 3, fiche 55, Français, antilope%20d%27Am%C3%A9rique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mammifère semblable à une antilope, qui possède des cornes fourchues dont les étuis, formés de kératine, sont caducs (tombent annuellement). On ne trouve ce mammifère qu’en Amérique du Nord, et il est le seul représentant vivant de la famille des Antilocapridae. 4, fiche 55, Français, - antilocapre
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
antilope d’Amérique : On devrait éviter d’utiliser le terme «antilope» pour nommer cet animal. Bien qu'il appartienne à l'ordre des Artiodactyles, l'antilocapre appartient à la famille des Antilocapridae, tandis que les antilopes, les gazelles, etc. appartiennent à la famille des Bovidae. 4, fiche 55, Français, - antilocapre
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
pronghorn : Bien que ce terme soit largement utilisé pour désigner l’animal, il s’agit d’un emprunt à l’anglais. On recommande d’utiliser plutôt le terme «antilocapre». 4, fiche 55, Français, - antilocapre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ramipril
1, fiche 56, Anglais, ramipril
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An angiotensin-converting enzyme inhibitor used in the treatment of hypertension and post-myocardial infarction congestive heart failure. 1, fiche 56, Anglais, - ramipril
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ramipril is also used to reduce the risk of myocardial infarction, stroke, and death in patients considered at high risk for a major cardiovascular event. 1, fiche 56, Anglais, - ramipril
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Altace. 2, fiche 56, Anglais, - ramipril
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C23H32N2O5 2, fiche 56, Anglais, - ramipril
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ramipril
1, fiche 56, Français, ramipril
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le ramipril appartient à la classe des médicaments appelés inhibiteurs ECA [enzyme de conversion de l'angiotensine]. Il s’utilise seul ou en association avec des diurétiques thiazidiques(pilules augmentant l'excrétion de l'urine) pour soigner une pression artérielle élevée. Il agit en relâchant et dilatant les vaisseaux sanguins afin de faire baisser la pression artérielle. 1, fiche 56, Français, - ramipril
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom d’Altace. 2, fiche 56, Français, - ramipril
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C23H32N2O5 2, fiche 56, Français, - ramipril
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- strategy
1, fiche 57, Anglais, strategy
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A player's master plan for winning, carefully formulated before a match to give him the best chance at beating a particular opponent. 1, fiche 57, Anglais, - strategy
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A strategy includes several tactics. 2, fiche 57, Anglais, - strategy
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Disruptive, doubles, singles, surprise strategy. 2, fiche 57, Anglais, - strategy
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 57, La vedette principale, Français
- stratégie
1, fiche 57, Français, strat%C3%A9gie
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La stratégie présente une situation d’ensemble. C'est au joueur qu'il appartient de mettre l[ ’accent] sur un aspect précis du jeu(l'attaque au filet ou la patience au fond du terrain, par exemple) en tenant compte de ses possibilités ou de celles de son adversaire. Le plan de match subséquent fera alors appel à des décisions tactiques. 1, fiche 57, Français, - strat%C3%A9gie
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
[...] un enseignant est comme un joueur de tennis. Il se fixe une stratégie et élabore une tactique à l’aide d’outils techniques qu’il a à sa disposition. 2, fiche 57, Français, - strat%C3%A9gie
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Appliquer une stratégie. 3, fiche 57, Français, - strat%C3%A9gie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- estrategia
1, fiche 57, Espagnol, estrategia
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2011-12-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Atomic Physics
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- absorber
1, fiche 58, Anglais, absorber
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Any material that absorbs or stops ionizing radiation. 2, fiche 58, Anglais, - absorber
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Neutron absorber. 3, fiche 58, Anglais, - absorber
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Physique atomique
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- absorbeur
1, fiche 58, Français, absorbeur
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- absorbant 2, fiche 58, Français, absorbant
à éviter, voir observation, nom masculin
- agent absorbant 3, fiche 58, Français, agent%20absorbant
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Matériau ou écran servant à absorber des particules (neutrons par ex.) ou des rayonnements (rayons gamma, rayons X). 1, fiche 58, Français, - absorbeur
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
absorbant : Ce terme se rapporte aux solides et aux liquides qui ont la propriété de retenir certaines substances(gaz ou liquides) dans la totalité de leur volume et qui servent à séparer d’un mélange gazeux certains de ses éléments par dissolution sélective dans un solvant. Il appartient donc au domaine du génie chimique, et non nucléaire. 4, fiche 58, Français, - absorbeur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Física atómica
- Protección contra la radiación
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- absorbente 1, fiche 58, Espagnol, absorbente
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- disopyramide
1, fiche 59, Anglais, disopyramide
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Disopyramide. A cardiac depressant with anticholinergic properties, used as an antiarrhythmic. 2, fiche 59, Anglais, - disopyramide
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Norpace. 3, fiche 59, Anglais, - disopyramide
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C21H29N3O 4, fiche 59, Anglais, - disopyramide
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- disopyramide
1, fiche 59, Français, disopyramide
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le disopyramide appartient à la classe des médicaments appelés antiarythmiques. Ce médicament vise à traiter le rythme cardiaque anormal. Il fonctionne dans différentes zones du cœur pour aider à normaliser l'irrégularité du rythme cardiaque. 2, fiche 59, Français, - disopyramide
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Norpace. 3, fiche 59, Français, - disopyramide
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C21H29N3O 4, fiche 59, Français, - disopyramide
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- disopiramida
1, fiche 59, Espagnol, disopiramida
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C21H29N3O 2, fiche 59, Espagnol, - disopiramida
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- orpiment
1, fiche 60, Anglais, orpiment
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- auripigment 2, fiche 60, Anglais, auripigment
vieilli
- yellow arsenic 3, fiche 60, Anglais, yellow%20arsenic
correct
- yellow arsenic sulfide 4, fiche 60, Anglais, yellow%20arsenic%20sulfide
correct
- king's gold 5, fiche 60, Anglais, king%27s%20gold
correct
- arsenic yellow 5, fiche 60, Anglais, arsenic%20yellow
- king's yellow 6, fiche 60, Anglais, king%27s%20yellow
correct
- yellow arsenic sulphide 7, fiche 60, Anglais, yellow%20arsenic%20sulphide
ancienne désignation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A lemon-yellow, orange, or orange brownish monoclinic mineral which consists of a native, poorly formed arsenic sulfide. 8, fiche 60, Anglais, - orpiment
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Orpiment is a rare mineral that usually forms with realgar. In fact the two minerals are almost always together. ... The yellow color is special to orpiment and can be confused only with a few other minerals. 9, fiche 60, Anglais, - orpiment
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Orpiment is derived from the latin "auripigmentum," or golden pigment. 9, fiche 60, Anglais, - orpiment
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: As2S3 8, fiche 60, Anglais, - orpiment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- orpiment
1, fiche 60, Français, orpiment
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- auripigment 2, fiche 60, Français, auripigment
nom masculin, vieilli
- arsenic jaune 3, fiche 60, Français, arsenic%20jaune
correct, nom masculin
- sulfure jaune d'arsenic 4, fiche 60, Français, sulfure%20jaune%20d%27arsenic
correct, nom masculin
- jaune royal 5, fiche 60, Français, jaune%20royal
correct, nom masculin
- orpin de Perse 5, fiche 60, Français, orpin%20de%20Perse
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Minéral (sulfure d’arsenic (61 % As] du système cristallin monoclinique, jaune or ou jaune citron, se présentant en concrétions assez volumineuses d’aspect résineux et dont les cristaux sont difficiles à déceler. 6, fiche 60, Français, - orpiment
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'orpiment appartient à la classe des sulfures, il est composé de soufre(39 %) et d’arsenic(61 %). Il cristallise dans le système monoclinique et se présente en cristaux tabulaires ou prismatiques allongés qui atteignent parfois des dimensions remarquables(5 cm de longueur). [...] L'orpiment a une belle couleur jaune doré, tendant au jaune orangé dans les cristaux. [...] Il est souvent associé à la stibine, au réalgar, au cinabre, à l'arsenic natif, à la calcite, à la barytine et au gypse. 7, fiche 60, Français, - orpiment
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : As2S3 8, fiche 60, Français, - orpiment
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- oropimente
1, fiche 60, Espagnol, oropimente
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Mineral compuesto de arsénico y azufre, de color de limón, textura laminar y fibrosa y brillo craso nacarado. Venenoso. 1, fiche 60, Espagnol, - oropimente
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: As2S3 2, fiche 60, Espagnol, - oropimente
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-02-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- S,S'-dimethyl 2-difluoromethyl-4-isobutyl-6-trifluoromethylpyridine-3,5-dicarbothioate
1, fiche 61, Anglais, S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- dithiopyr 1, fiche 61, Anglais, dithiopyr
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Dithiopyr is a selective turf herbicide. It belongs to the pyridine chemical family and is classified as a Group 3 herbicide. Dithiopyr is an inhibitor of microtubule assembly, inhibiting plant cell divisions. 2, fiche 61, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
S: This capital letter must be italicized. 3, fiche 61, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
S,S'-dimethyl 2-difluoromethyl-4-isobutyl-6-trifluoromethylpyridine-3,5-dicarbothioate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 61, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C15H16F5NO2S2 3, fiche 61, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- 2-difluorométhyl-4-isobutyl-6-trifluorométhylpyridine-3,5-dicarbothioate de S,S-diméthyle
1, fiche 61, Français, 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- dithiopyr 1, fiche 61, Français, dithiopyr
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le dithiopyr est un herbicide sélectif pour gazon en plaques. Il appartient à la famille chimique des pyridines et est classé parmi les herbicides du groupe 3. Il inhibe l'assemblage des microtubules et la division cellulaire chez les végétaux. 1, fiche 61, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
S : Cette lettre majuscule s’écrit en italique. 2, fiche 61, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
2-difluorométhyl-4-isobutyl-6-trifluorométhylpyridine-3,5-dicarbothioate de S,S-diméthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 61, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H16F5NO2S2 2, fiche 61, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cinidon-ethyl
1, fiche 62, Anglais, cinidon%2Dethyl
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- ethyl (Z)-2-chloro-3-[2-chloro-5-(cyclohex-1-ene-1,2-dicarboximido)phenyl]acrylate 2, fiche 62, Anglais, ethyl%20%28Z%29%2D2%2Dchloro%2D3%2D%5B2%2Dchloro%2D5%2D%28cyclohex%2D1%2Dene%2D1%2C2%2Ddicarboximido%29phenyl%5Dacrylate
correct, voir observation
- ethyl (Z)-2-chloro-3-[2-chloro-5-(1,3-dioxo-4,5,6,7-tetrahydroisoindol-2-yl)phenyl]prop-2-enoate 3, fiche 62, Anglais, ethyl%20%28Z%29%2D2%2Dchloro%2D3%2D%5B2%2Dchloro%2D5%2D%281%2C3%2Ddioxo%2D4%2C5%2C6%2C7%2Dtetrahydroisoindol%2D2%2Dyl%29phenyl%5Dprop%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Z: This capital letter must be italicized. 4, fiche 62, Anglais, - cinidon%2Dethyl
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C19H17Cl2NO4 4, fiche 62, Anglais, - cinidon%2Dethyl
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cinidon-éthyl
1, fiche 62, Français, cinidon%2D%C3%A9thyl
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le cinidon-éthyl appartient à la nouvelle famille chimique des isoindoldiones [...] Il a obtenu une autorisation de vente pour le désherbage des blés tendres d’hiver et de printemps, blés durs d’hiver et de printemps, orges d’hiver et de printemps, seigle et triticale. 1, fiche 62, Français, - cinidon%2D%C3%A9thyl
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C19H17Cl2NO4 2, fiche 62, Français, - cinidon%2D%C3%A9thyl
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- acephate
1, fiche 63, Anglais, acephate
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- (RS)-(O,S-dimethyl acetylphosphoramidothioate) 2, fiche 63, Anglais, %28RS%29%2D%28O%2CS%2Ddimethyl%20acetylphosphoramidothioate%29
correct, voir observation
- O,S-dimethyl acetylphosphoroamidothioate 3, fiche 63, Anglais, O%2CS%2Ddimethyl%20acetylphosphoroamidothioate
correct, voir observation, normalisé
- O,S-dimethyl acetyphosphoramidothioate 4, fiche 63, Anglais, O%2CS%2Ddimethyl%20acetyphosphoramidothioate
correct, voir observation
- (RS)-N- 5, fiche 63, Anglais, %28RS%29%2DN%2D
- [methoxy(methylthio)phosphinoyl]acetamide 2, fiche 63, Anglais, %5Bmethoxy%28methylthio%29phosphinoyl%5Dacetamide
correct, voir observation
- TF 3553 5, fiche 63, Anglais, TF%203553
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
General use pattern: controls most insects on vegetables, cotton, soybeans. Residual and systemic activity. 6, fiche 63, Anglais, - acephate
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
N; O; RS; S: These capital letters must be italicized. 7, fiche 63, Anglais, - acephate
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
acephate: term standardized by ISO. 7, fiche 63, Anglais, - acephate
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
Active ingredient sold under the name Orthene. 7, fiche 63, Anglais, - acephate
Record number: 63, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C4H10NO3PS 7, fiche 63, Anglais, - acephate
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- acéphate
1, fiche 63, Français, ac%C3%A9phate
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- N-acétyl thiophosphoramidate de O,S-diméthyl 2, fiche 63, Français, N%2Dac%C3%A9tyl%20thiophosphoramidate%20de%20O%2CS%2Ddim%C3%A9thyl
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Cet insecticide d’origine américaine(Chevron Chemical Cy) appartient au groupe des organo-phosphorés. [...] Il agit par contact et ingestion et a, dans la plante, une action systémique. Son efficacité s’étend à un grand nombre d’insectes [...] 3, fiche 63, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
N; O; S : Ces lettres majuscules s’écrivent en italique. 4, fiche 63, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
acéphate : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 63, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
acéphate : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 63, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 63, Textual support number: 5 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom Orthène 50. 4, fiche 63, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 63, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C4H10NO3PS 4, fiche 63, Français, - ac%C3%A9phate
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cyclosarin
1, fiche 64, Anglais, cyclosarin
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Phosphonofluoridic acid, methyl-, cyclohexyl ester 2, fiche 64, Anglais, Phosphonofluoridic%20acid%2C%20methyl%2D%2C%20cyclohexyl%20ester
- CMPF 2, fiche 64, Anglais, CMPF
- Cyclosin 3, fiche 64, Anglais, Cyclosin
- O-Cyclohexyl methylphosphonofluoridate 3, fiche 64, Anglais, O%2DCyclohexyl%20methylphosphonofluoridate
- Cyclohexyl methylphosphonofluoridate 4, fiche 64, Anglais, Cyclohexyl%20methylphosphonofluoridate
- Methyl cyclohexylfluorophosphonate 2, fiche 64, Anglais, Methyl%20cyclohexylfluorophosphonate
- (fluoro-methyl-phosphoryl)oxycyclohexane 5, fiche 64, Anglais, %28fluoro%2Dmethyl%2Dphosphoryl%29oxycyclohexane
- GF 4, fiche 64, Anglais, GF
correct, voir observation
- EA 1212 6, fiche 64, Anglais, EA%201212
États-Unis
- T-2139 6, fiche 64, Anglais, T%2D2139
Grande-Bretagne
- Cyclohexyloxyfluoromethylphosphine oxide 6, fiche 64, Anglais, Cyclohexyloxyfluoromethylphosphine%20oxide
- Cyclohexyl methylfluorophosphate 6, fiche 64, Anglais, Cyclohexyl%20methylfluorophosphate
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An extremely toxic and potentially lethal human-made chemical warfare agent, classified as a nerve agent, that is a colourless, and odourless liquid in its pure form, though some sources state that its odour is sweet and musty, or resembling peaches or shellac. 7, fiche 64, Anglais, - cyclosarin
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C7H14FO2P 7, fiche 64, Anglais, - cyclosarin
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
GF: military designation. 7, fiche 64, Anglais, - cyclosarin
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cyclosarin
1, fiche 64, Français, cyclosarin
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- méthylphosphonofluoridate de O-cyclohexyle 2, fiche 64, Français, m%C3%A9thylphosphonofluoridate%20de%20O%2Dcyclohexyle
- cyclohexil methylphosphonofluoridate 3, fiche 64, Français, cyclohexil%20methylphosphonofluoridate
- GF 1, fiche 64, Français, GF
correct, voir observation
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Agent de guerre chimique de conception humaine extrêmement toxique et potentiellement mortel qui appartient à la catégorie des agents neurotoxiques et qui, à l'état pur, se présente sous forme de liquide incolore et inodore, même si certaines sources affirment qu'il dégage une odeur douce ou de moisi, ou semblable à celle d’une pêche ou de vernis à la gomme laque. 4, fiche 64, Français, - cyclosarin
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C7H14FO2P 4, fiche 64, Français, - cyclosarin
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
GF : désignation militaire. 4, fiche 64, Français, - cyclosarin
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- charge-out activity
1, fiche 65, Anglais, charge%2Dout%20activity
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Charge-out Activity. Computerized records and functions related to charge out information of a file to a user who is liable for its return. Some institutions determine whether a file is active or dormant by the number of references made to it over a certain period of time. 1, fiche 65, Anglais, - charge%2Dout%20activity
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- activité de prêt
1, fiche 65, Français, activit%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Activité de prêt. La responsabilité réelle du prêt d’un dossier appartient au service emprunteur qui doit retourner le dossier au service des documents pour que d’autres services puissent y avoir accès. [...] Certaines institutions déterminent l'activité ou l'inactivité d’un dossier par le nombre de consultations dont il a fait l'objet durant une certaine période. 1, fiche 65, Français, - activit%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- application for annexation
1, fiche 66, Anglais, application%20for%20annexation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Not later than three months after receiving copy of the by-law, the regional county municipality must transmit its opinion on the application for annexation. 1, fiche 66, Anglais, - application%20for%20annexation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- demande d'annexion
1, fiche 66, Français, demande%20d%27annexion
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Dans les trois mois de la réception de la copie du règlement, la municipalité régionale de comté doit faire connaître son avis sur la demande d’annexion. 2, fiche 66, Français, - demande%20d%27annexion
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Il peut s’agir aussi de l'annexion d’un TNO(territoire non organisé) à une municipalité régie également par le Code municipal. La demande d’annexion peut alors provenir soit de la municipalité annexante elle-même, soit des personnes intéressées, soit encore par résolution du conseil de la municipalité régionale de comté(MRC) à laquelle appartient la municipalité annexante. 3, fiche 66, Français, - demande%20d%27annexion
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- tiger tail spruce
1, fiche 67, Anglais, tiger%20tail%20spruce
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Pinaceae. 2, fiche 67, Anglais, - tiger%20tail%20spruce
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- tigertail spruce
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- épinette à queue de tigre
1, fiche 67, Français, %C3%A9pinette%20%C3%A0%20queue%20de%20tigre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- épicea à queue de tigre 2, fiche 67, Français, %C3%A9picea%20%C3%A0%20queue%20de%20tigre
correct, nom masculin
- sapin à queue de tigre 3, fiche 67, Français, sapin%20%C3%A0%20queue%20de%20tigre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Pinaceae. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9pinette%20%C3%A0%20queue%20de%20tigre
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
épinette à queue de tigre : Au Canada la plupart des espèces du genre Picea prennent le nom d’épinette. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9pinette%20%C3%A0%20queue%20de%20tigre
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
sapin à queue de tigre :Il faut éviter d’utiliser ce nom commun, car l'espèce appartient au genre Picea et non au genre Abies, qui regroupe les sapins. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9pinette%20%C3%A0%20queue%20de%20tigre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- pícea cola de tigre
1, fiche 67, Espagnol, p%C3%ADcea%20cola%20de%20tigre
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- pícea torano 1, fiche 67, Espagnol, p%C3%ADcea%20torano
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Trade
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- commercial control system 1, fiche 68, Anglais, commercial%20control%20system
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- closed-loop system 1, fiche 68, Anglais, closed%2Dloop%20system
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Commerce
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- action corrective de type fermé
1, fiche 68, Français, action%20corrective%20de%20type%20ferm%C3%A9
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Méthode de contrôle commercial consistant à comparer les résultats réels et les résultats escomptés en fonction de critères et de mécanismes de décision capables de corriger les données d’entrée (objectifs et programme de commercialisation), afin que la performance finale soit conforme aux objectifs. 1, fiche 68, Français, - action%20corrective%20de%20type%20ferm%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] S’ il appartient aux responsables de comparer résultats et objectifs afin de décider de l'opportunité d’une décision, l'action est alors dite de «type ouvert». 1, fiche 68, Français, - action%20corrective%20de%20type%20ferm%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- personality development
1, fiche 69, Anglais, personality%20development
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Personality development has been a major topic of interest for some of the most prominent thinkers in psychology. Our personality is what make us unique, but how exactly we become who we are today? In order to answer this question, many prominent theorists developed stage theories to describe various steps and stages that occur on the road of personality development. 2, fiche 69, Anglais, - personality%20development
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- développement de la personnalité
1, fiche 69, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20la%20personnalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pour Freud et Erikson, de 3 à 6 ans, le développement de la personnalité se poursuit. Toutefois, selon la théorie freudienne, l'enfant de cet âge traverse un stade crucial où il aura à résoudre un conflit majeur : le complexe d’Œdipe. Au cours de cette période du développement, la dernière instance de la personnalité voit le jour, permettant à l'enfant d’intérioriser les règles, les valeurs et les interdits de la société à laquelle il appartient. 2, fiche 69, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20la%20personnalit%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Classification Committee
1, fiche 70, Anglais, Interdepartmental%20Classification%20Committee
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- ICC 1, fiche 70, Anglais, ICC
correct, Canada
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Comité interministériel de classification
1, fiche 70, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20classification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CIC 1, fiche 70, Français, CIC
correct, Canada
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un ministère conteste les conclusions du Secrétariat concernant la classification d’un ou de plusieurs postes, il appartient à un comité interministériel de classification(CIC) de trancher la question. 1, fiche 70, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20classification
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comités y juntas (Admón.)
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Comité interministerial de clasificación
1, fiche 70, Espagnol, Comit%C3%A9%20interministerial%20de%20clasificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
- Production Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- process engineer
1, fiche 71, Anglais, process%20engineer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Responsibilities will involve establishing the sequence of operations and tooling necessary for production ... and the analyses and resolution of in-process production problems. 2, fiche 71, Anglais, - process%20engineer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Gestion de la production
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ingénieur des procédés de fabrication
1, fiche 71, Français, ing%C3%A9nieur%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20fabrication
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- ingénieur des procédés 2, fiche 71, Français, ing%C3%A9nieur%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s
correct, nom masculin
- ingénieure des procédés de fabrication 3, fiche 71, Français, ing%C3%A9nieure%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Ingénieur responsable de l’établissement de la séquence des opérations et de l’analyse de la résolution des problèmes de production dans une entreprise. 2, fiche 71, Français, - ing%C3%A9nieur%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20fabrication
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise [Milliken] a commencé par éclaircir le rôle des ingénieurs des procédés de fabrication, au bénéfice à la fois de ces ingénieurs et du personnel de la production. Maintenant, on perçoit nettement les ingénieurs comme étant des experts-conseils au service des opérateurs, et c'est aux opérateurs qu'il appartient de régler les problèmes. 4, fiche 71, Français, - ing%C3%A9nieur%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20fabrication
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Estructura de la empresa
- Gestión de la producción
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ingeniero de procesos
1, fiche 71, Espagnol, ingeniero%20de%20procesos
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
En esta etapa cuenta mucho la experiencia del ingeniero de procesos, ya que él tendrá que seleccionar las operaciones y procesos unitarios que se deben incluir en el proceso [...] 1, fiche 71, Espagnol, - ingeniero%20de%20procesos
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-05-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- public order emergency
1, fiche 72, Anglais, public%20order%20emergency
correct, Canada, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Emergencies Act, an emergency that arises from threats to the security of Canada and that is so serious as to be a national emergency. 2, fiche 72, Anglais, - public%20order%20emergency
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The authority to declare a public order emergency belongs to the Governor in Council. 2, fiche 72, Anglais, - public%20order%20emergency
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
public order emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 72, Anglais, - public%20order%20emergency
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 72, La vedette principale, Français
- état d'urgence
1, fiche 72, Français, %C3%A9tat%20d%27urgence
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la Loi sur les mesures d’urgence, situation de crise causée par des menaces envers la sécurité du Canada d’une gravité telle qu’elle constitue une situation de crise nationale. 2, fiche 72, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
C'est au gouverneur en conseil qu'il appartient de faire une déclaration d’état d’urgence. 2, fiche 72, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
état d’urgence : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (PBPIEPC). 3, fiche 72, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Gestión de emergencias
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- estado de emergencia
1, fiche 72, Espagnol, estado%20de%20emergencia
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La Corte Interamericana de Derechos Humanos [...] ha señalado [...] que el estado de emergencia es "un precepto concebido solo para situaciones excepcionales. Se aplica únicamente en caso de guerra, de peligro público o de otra emergencia que amenace la independencia o seguridad del Estado Parte". 1, fiche 72, Espagnol, - estado%20de%20emergencia
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Environmental Management
- Hunting and Sport Fishing
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- overhunting
1, fiche 73, Anglais, overhunting
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The removal of animals from a population in excess of the sustainable yield. 2, fiche 73, Anglais, - overhunting
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 73, Anglais, - overhunting
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- over-hunting
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Chasse et pêche sportive
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chasse excessive
1, fiche 73, Français, chasse%20excessive
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- chasse à outrance 2, fiche 73, Français, chasse%20%C3%A0%20outrance
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement dans une population d’animaux qui excède la capacité de rendement constant. 3, fiche 73, Français, - chasse%20excessive
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Vers la fin des années 1800, en raison de la chasse à outrance, le nombre de baleines noires était extrêmement faible. Malgré la protection internationale des baleines noires, déclarée en 1937, interdisant la chasse commerciale de ce mammifère marin, la population ne s’est pas rétablie. Il reste moins de 350 baleines franches de l'Atlantique nord. Au Canada, cette espèce appartient à la catégorie «en voie de disparition». 4, fiche 73, Français, - chasse%20excessive
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
chasse excessive : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 73, Français, - chasse%20excessive
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Caza y pesca deportiva
- Parques y jardines botánicos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- caza excesiva
1, fiche 73, Espagnol, caza%20excesiva
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La caza excesiva [ha reducido] el número de chinchillas silvestres. Hoy la caza está prohibida y los animales están protegidos por el Convenio Internacional de Comercio de Animales en Peligro (CITES) [...] 1, fiche 73, Espagnol, - caza%20excesiva
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-07-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- lucuma
1, fiche 74, Anglais, lucuma
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- lúcuma 2, fiche 74, Anglais, l%C3%BAcuma
correct
- lucmo 3, fiche 74, Anglais, lucmo
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A subtropical fruit of Andean origin (sometimes known as lucmo in English), native to the dry subtropical Andean coastal valleys of Peru; introduced later in other South American countries. 2, fiche 74, Anglais, - lucuma
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Lucuma is a Peruvian fruit that is very nutritious, having high levels of carotene and vitamin B3. The lúcuma is exported all around the world. In some countries it is one of the most popular ice-cream flavors. Lúcuma is a popular flavoring for ice cream in its native range, and in Peru even exceeds the demand for more globally popular flavors such as strawberry, chocolate, and vanilla. 2, fiche 74, Anglais, - lucuma
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- lucuma
1, fiche 74, Français, lucuma
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La lucuma appartient à la famille des sapotacées et est originaire des vallées andines du Pérou. Ce fruit a été retrouvé sur différentes céramiques et textiles pré-incas et est considéré comme étant un des fruits favoris des Incas. Il a une saveur unique, est plutôt sec, est d’une couleur jaune-orangé et possède un arôme unique et agréable. C'est un fruit très nutritif qui contient une quantité considérable de fibres, de vitamines et de minéraux. 1, fiche 74, Français, - lucuma
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-03-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
- Special-Language Phraseology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- technical or specialized nature of the position
1, fiche 75, Anglais, technical%20or%20specialized%20nature%20of%20the%20position
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The second language proficiency level required of those responsible for the assessment depends on the technical or specialized nature of the position and on the complexity of the relations and communications with the person to be assessed. Deputy heads are responsible for determining the official language proficiency level required, so that qualifications may be accurately assessed on the basis of these two criteria. 2, fiche 75, Anglais, - technical%20or%20specialized%20nature%20of%20the%20position
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- nature technique ou spécialisée du poste
1, fiche 75, Français, nature%20technique%20ou%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20du%20poste
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le niveau de compétence requis en langue seconde des personnes responsables de l'évaluation dépend de la nature technique ou spécialisée du poste ainsi que de la complexité des rapports et des communications avec les personnes à évaluer. Il appartient aux AG de déterminer le niveau de compétence requis dans les langues officielles afin de permettre l'évaluation juste des qualifications en fonction de ces deux critères. 2, fiche 75, Français, - nature%20technique%20ou%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20du%20poste
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Social Psychology
- General Conduct of Military Operations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cohesion
1, fiche 76, Anglais, cohesion
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A tendency to remain united. 1, fiche 76, Anglais, - cohesion
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
In a military context, cohesion has been defined as the bonding together of members of an organization/unit in such a way as to sustain their will and commitment to each other, their unit, and the mission. ... cohesion exists in a unit when the primary day-to-day goals of the individual soldier, of the small group with which he identifies, and of unit leaders are congruent with each other - by giving his primary loyalty to the group so that it trains and fights as a unit with all members willing to risk death to achieve a common objective. 1, fiche 76, Anglais, - cohesion
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
cohesion: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 76, Anglais, - cohesion
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 76, La vedette principale, Français
- cohésion
1, fiche 76, Français, coh%C3%A9sion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Caractère d’un ensemble dont les parties sont unies, harmonisées. 1, fiche 76, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte militaire, la cohésion se définit comme le lien entretenu par les membres d’une organisation/unité de manière à soutenir leur volonté et engagement entre eux, envers leur unité et à la mission. [...] La cohésion existe dans une unité lorsque les attentes quotidiennes de chaque soldat, du groupe auquel il appartient et les attentes des chefs se rejoignent en ce sens où le membre accorde sa loyauté primaire au groupe qui s’entraîne à combattre comme une unité dont tous les membres acceptent l'éventualité du sacrifice suprême dans l'atteinte d’un objectif commun 1, fiche 76, Français, - coh%C3%A9sion
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
cohésion : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 76, Français, - coh%C3%A9sion
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecology (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- stand under observation
1, fiche 77, Anglais, stand%20under%20observation
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A stand where qualitative and quantitative forest mensuration data, including ecological data, are gathered for determining the forest strata to which it belongs. 2, fiche 77, Anglais, - stand%20under%20observation
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écologie (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- peuplement observé
1, fiche 77, Français, peuplement%20observ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Peuplement à l'intérieur duquel on cueille des données dendrométriques, à la fois qualitatives et quantitatives, ainsi que des données écologiques qui permettent, notamment, de déterminer la strate forestière à laquelle il appartient. 1, fiche 77, Français, - peuplement%20observ%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
C’est l’observation sur le terrain qui permet de caractériser le peuplement. 1, fiche 77, Français, - peuplement%20observ%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- labelling
1, fiche 78, Anglais, labelling
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- labeling 2, fiche 78, Anglais, labeling
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Labeling Theory suggests that those deviants labeled as such begin to view themselves as deviants, even if they were not originally a deviant. Some individuals are even considered guilty by association. And so, future deviants are manufactured through society's labeling. Self-concept and self-esteem is greatly affected and lowered by the labels that society places on these individuals. 3, fiche 78, Anglais, - labelling
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 78, La vedette principale, Français
- étiquetage
1, fiche 78, Français, %C3%A9tiquetage
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Selon la théorie de l'étiquetage, aucun comportement n’ est déviant en soi; c'est le fait de l'étiqueter comme tel qui le rend déviant. En conséquence, les individus ne sont des criminels que lorsque la société les étiquète comme tels. De plus, selon cette théorie, lorsqu'on étiquète un individu comme «membre d’un gang», cette étiquette devient le statut principal, ou l'identité principale, de cette personne. Lorsqu'il intériorise cette identité, l'individu se considère comme membre d’un gang et rien d’autre, et il agit conformément au rôle stéréotypé d’un membre de gang, renforçant ainsi l'opinion de la société qu'il appartient à un gang [...] 2, fiche 78, Français, - %C3%A9tiquetage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-10-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- claim of inherent parliamentary privilege
1, fiche 79, Anglais, claim%20of%20inherent%20parliamentary%20privilege
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Thus, faced with a claim of inherent parliamentary privilege, our courts are limited to questions of jurisdiction. A court may determine the existence of a claimed inherent parliamentary privilege, and may determine whether the particular act complained of falls within that "category" of inherent parliamentary privilege, but the court may not review the manner of exercise of a recognised inherent parliamentary privilege ... 1, fiche 79, Anglais, - claim%20of%20inherent%20parliamentary%20privilege
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- allégation de privilège parlementaire inhérent
1, fiche 79, Français, all%C3%A9gation%20de%20privil%C3%A8ge%20parlementaire%20inh%C3%A9rent
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, lorsqu'ils sont saisis d’une allégation de privilège parlementaire constitutionnel inhérent, nos tribunaux ne peuvent trancher que les questions de compétence. Un tribunal peut décider si un privilège parlementaire inhérent qui est revendiqué existe et si l'acte reproché appartient à la «catégorie »du privilège en question, mais il ne peut contrôler le mode d’exercice d’un privilège parlementaire constitutionnel inhérent reconnu [...] 1, fiche 79, Français, - all%C3%A9gation%20de%20privil%C3%A8ge%20parlementaire%20inh%C3%A9rent
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Trademarks (Law)
- Foreign Trade
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- assignment of trademark
1, fiche 80, Anglais, assignment%20of%20trademark
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- trademark assignment 2, fiche 80, Anglais, trademark%20assignment
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Assignment of trademark ... An assignment is the legal transfer of ownership of any property such as a trademark or copyright from the owner to another party, who then becomes the new owner. 2, fiche 80, Anglais, - assignment%20of%20trademark
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
To be effective, a trademark assignment must include the transfer of the goodwill accrued in the assigned mark beyond mere assignment of the mark itself. 2, fiche 80, Anglais, - assignment%20of%20trademark
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- assignment of trade-mark
- trade-mark assignment
- assignment of trade mark
- assignment of mark
- mark assignment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cession de marque de commerce
1, fiche 80, Français, cession%20de%20marque%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- cession de marque 2, fiche 80, Français, cession%20de%20marque
correct, nom féminin
- cession de marque de fabrique 3, fiche 80, Français, cession%20de%20marque%20de%20fabrique
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les Membres pourront fixer les conditions de la concession de licences et de la cession de marques de fabrique ou de commerce, étant entendu que la Concession de licences obligatoires pour les marques ne sera pas autorisée et que le titulaire d’une marque de fabrique ou de commerce enregistrée aura le droit de la céder sans qu'il y ait nécessairement transfert de l'entreprise à laquelle la marque appartient. 4, fiche 80, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Dans les contextes qui s’appliquent seulement aux fabricants, le terme «cession de marque de fabrique» s’emploie car «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d’un produit. 5, fiche 80, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Le terme général «marque» s’emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 5, fiche 80, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Comercio exterior
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- cesión de marca
1, fiche 80, Espagnol, cesi%C3%B3n%20de%20marca
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Hydrology and Hydrography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- annual runoff
1, fiche 81, Anglais, annual%20runoff
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- annual run-off 2, fiche 81, Anglais, annual%20run%2Doff
correct
- annual run off 3, fiche 81, Anglais, annual%20run%20off
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Total volume of water that is discharged from a drainage area (watershed or catchment) and measured at a specified point on a stream or river during a year. 4, fiche 81, Anglais, - annual%20runoff
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- écoulement annuel
1, fiche 81, Français, %C3%A9coulement%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Volume total d’eau qui passe dans un cours d’eau durant l’année à un point déterminé. 2, fiche 81, Français, - %C3%A9coulement%20annuel
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La méthode consiste à identifier, dans le catalogue des bassins type, celui ou ceux ayant les caractéristiques les plus [semblables à celles] du bassin étudié pour estimer ainsi l'écoulement annuel de ce dernier. [...] Un bassin type représente donc un ensemble de caractéristiques physiographiques dont l'influence sur l'écoulement annuel est appréciée en tenant compte de toute la gamme des précipitations annuelles ayant servi à définir le régime hydrologique auquel il appartient. 3, fiche 81, Français, - %C3%A9coulement%20annuel
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pitch axis
1, fiche 82, Anglais, pitch%20axis
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors: Vector L is colinear with position vector P (on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane (vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by Vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 2, fiche 82, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Spacecraft axes. The three orthogonal axes of rotation: roll, pitch and yaw. If the spacecraft has a recognisable longitudinal axis or a specified forward direction of flight, the axes are analogous to those of an aircraft, where the roll axis is the longitudinal axis; the pitch axis is in the plane of the wings; and the yaw axis is the "vertical" axis, orthogonal to both the roll and pitch axes. The axes are mutually perpendicular, with an "origin" at the vehicle's centre of mass. For a winged spacecraft such as a Space Shuttle, the similarity with an aircraft is obvious. For expendable launch vehicles the roll axis is the axis which is vertical at launch and the other axes are more-or-less arbitrarily assigned since the vehicle rotates about the roll axis in flight. ... The axes of a cylindrical spacecraft (e.g. Apollo, Suyuz, etc.) are similar to those of an ELV [Expendable Launch Vehicle] at launch, but one orbit assume the axis-definition of an aircraft (i.e. defined relative to the pilot's seat). The axes of a satellite mirror those of an aircraft "flying along the orbital arc": the roll axis is aligned with the direction of travel; the yaw axis passes through the sub-satellite point; and the pitch axis is orthogonal to the other two. For a satellite in an equatorial orbit, the pitch axis is aligned approximately with the Earth's spin axis. The pitch axis is also the spin axis for the spin-stabilised satellite. 3, fiche 82, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In the compilation of engineering drawings the three orthogonal axes are often labelled in Cartesian fashion: x=roll, y=pitch, z=yaw. For the three-axis stabilised spacecraft, the x-axis and y-axis are otherwise known as the east-west and north-south axes, respectively; the z-axis passes through the sub-satellite point. This leads to the definition of the box-shaped satellite's faces as follows: the "plus-x face" faces east; the "minus-x face" faces west; +y faces south; -y faces north; +z is the Earth-pointing face; and -z is the "anti-Earth face." 3, fiche 82, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
pitch axis: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 82, Anglais, - pitch%20axis
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 82, La vedette principale, Français
- axe de tangage
1, fiche 82, Français, axe%20de%20tangage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : Le vecteur L est colinéaire au vecteur position P(sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite(vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan(vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 2, fiche 82, Français, - axe%20de%20tangage
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
axe de tangage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2. 3, fiche 82, Français, - axe%20de%20tangage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- roll axis
1, fiche 83, Anglais, roll%20axis
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- axis of roll 2, fiche 83, Anglais, axis%20of%20roll
correct, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors: Vector L is colinear with position vector P (on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane (vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by Vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 3, fiche 83, Anglais, - roll%20axis
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Spacecraft axes. The three orthogonal axes of rotation: roll, pitch and yaw. If the spacecraft has a recognisable longitudinal axis or a specified forward direction of flight, the axes are analogous to those of an aircraft, where the roll axis is the longitudinal axis; the pitch axis is in the plane of the wings; and the yaw axis is the "vertical" axis, orthogonal to both the roll and pitch axes. The axes are mutually perpendicular, with an "origin" at the vehicle's centre of mass. For a winged spacecraft such as a Space Shuttle, the similarity with an aircraft is obvious. For expendable launch vehicles the roll axis is the axis which is vertical at launch and the other axes are more-or-less arbitrarily assigned since the vehicle rotates about the roll axis in flight. ... The axes of a cylindrical spacecraft (e.g. Apollo, Suyuz, etc.) are similar to those of an ELV [Expendable Launch Vehicle] at launch, but one orbit assume the axis-definition of an aircraft (i.e. defined relative to the pilot's seat). The axes of a satellite mirror those of an aircraft "flying along the orbital arc": the roll axis is aligned with the direction of travel; the yaw axis passes through the sub-satellite point; and the pitch axis is orthogonal to the other two. For a satellite in an equatorial orbit, the pitch axis is aligned approximately with the Earth's spin axis. The pitch axis is also the spin axis for the spin-stabilised satellite. 4, fiche 83, Anglais, - roll%20axis
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
In the compilation of engineering drawings the three orthogonal axes are often labelled in Cartesian fashion: x=roll, y=pitch, z=yaw. For the three-axis stabilised spacecraft, the x-axis and y-axis are otherwise known as the east-west and north-south axes, respectively; the z-axis passes through the sub-satellite point. This leads to the definition of the box-shaped satellite's faces as follows: the "plus-x face" faces east; the "minus-x face" faces west; +y faces south; -y faces north; +z is the Earth-pointing face; and -z is the "anti-Earth face." 4, fiche 83, Anglais, - roll%20axis
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
roll axis; axis of roll: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 83, Anglais, - roll%20axis
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- axe de roulis
1, fiche 83, Français, axe%20de%20roulis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : le vecteur L est colinéaire au vecteur position P(sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite(vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan(vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 1, fiche 83, Français, - axe%20de%20roulis
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
axe de roulis : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 83, Français, - axe%20de%20roulis
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- heredity
1, fiche 84, Anglais, heredity
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- inheritance 2, fiche 84, Anglais, inheritance
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The transmission of developmental potentialities from one generation of living things to the next and following generations through the natural process of reproduction. 2, fiche 84, Anglais, - heredity
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The materials of the parent bodies from which a new individual develops are its actual heritage. During its own embryonic development, the potentialities of this heritage are expressed in the structural characteristics of the new body, normally like those of the parents or those of a more remote generation of ancestors. This fact leads to the statement that the organism inherits certain characters; although this may not be precisely true, the interpretation is permissible for ordinary purposes of description. 2, fiche 84, Anglais, - heredity
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- hérédité
1, fiche 84, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Transmission dans les diverses modalités de la reproduction biologique des caractères et potentialités que possède tout système vivant individuel. 2, fiche 84, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Cet ensemble de caractères et potentialités inclut aussi bien ceux qui sont communs à tous les membres du groupe taxinomique auquel appartient l'individu considéré(hérédité générale) que ceux qui éventuellement le singularise à l'intérieur de ce groupe(hérédité spéciale). Pour sa part essentielle, l'hérédité résulte de l'aptitude à l'auto-reproduction conforme des molécules d’ADN(ou d’ARN pour certains virus), dont l'ensemble constitue ce qui est appelé le matériel génétique. Chez les eucaryotes, le matériel génétique est surtout localisé dans les chromosomes, mais il existe également dans les mitochondries et les plastes et peut-être dans d’autres organismes cytoplasmiques. A côté de cette hérédité fondamentale, que l'on peut qualifier de nucléique, on observe, chez certains organismes deux autres mécanismes pouvant assurer la persistance de variations héréditaires. Ils correspondent à ce qui est appelé l'hérédité de régime et l'hérédité de germe. 2, fiche 84, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- herencia
1, fiche 84, Espagnol, herencia
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
La trasmisión, de una generación a otra, de factores genéticos, que determinan características del individuo. 2, fiche 84, Espagnol, - herencia
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-12-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Social Psychology
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- self-categorization
1, fiche 85, Anglais, self%2Dcategorization
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Self-categorization is a cognitive process through which a collection of individuals, including the self, become perceived as a single unit. This occurs primarily through contrasts at the group level. For example, a comparison between countries bidding for the Olympic Games makes self-categorization (and self-definition) in terms of one's nationality more likely than self-categorization in terms of, say, gender. 2, fiche 85, Anglais, - self%2Dcategorization
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
In order for individuals to know how to feel about others, they must first define themselves. They do this through a process of self-categorization (Turner, 1987) in which they classify themselves and others into social categories using characteristics such as organizational membership, age, race, status or religion. These categories permit [individuals to define themselves] in terms of a social identity (Tajfel and Turner, 1986; Ashforth and Mael, 1989). 3, fiche 85, Anglais, - self%2Dcategorization
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 85, La vedette principale, Français
- auto-catégorisation
1, fiche 85, Français, auto%2Dcat%C3%A9gorisation
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La définition d’une identité sociale suit une double voie, l'auto-catégorisation et la comparaison sociale [...] Le mécanisme d’auto-catégorisation est celui par lequel l'individu définit lui-même les groupes auxquels il appartient ainsi que leurs attributs [...] Pour se répertorier, cet individu va passer en revue les différents groupes sociaux avec lesquels il interagit. Il va évaluer dans quelle mesure il est similaire ou différent des attributs qu'il associe au groupe [...] 2, fiche 85, Français, - auto%2Dcat%C3%A9gorisation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-10-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Directive on Preferred Status
1, fiche 86, Anglais, Directive%20on%20Preferred%20Status
Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
As per the Directive on Preferred Status, Authorized Persons are responsible for ensuring the placement of persons with Preferred Status. Persons with Preferred Status are to be considered for placement at the same or equivalent level prior to proceeding with the implementation of the Staffing Plan. 1, fiche 86, Anglais, - Directive%20on%20Preferred%20Status
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Directive sur le statut privilégié
1, fiche 86, Français, Directive%20sur%20le%20statut%20privil%C3%A9gi%C3%A9
nom féminin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Conformément à la Directive sur le statut privilégié, il appartient aux personnes autorisées de s’occuper du placement des personnes jouissant d’un statut privilégié. Celles-ci doivent être prises en considération pour un placement au même niveau ou à un niveau équivalent avant de procéder à la mise en application du plan de dotation. 1, fiche 86, Français, - Directive%20sur%20le%20statut%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Curling
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- six-foot measuring stick
1, fiche 87, Anglais, six%2Dfoot%20measuring%20stick
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- six-foot measure 1, fiche 87, Anglais, six%2Dfoot%20measure
correct
- six-foot stick 2, fiche 87, Anglais, six%2Dfoot%20stick
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
After the delivery of each of the first two stones of an end, it is the responsibility of the skip of the team who is about to deliver to ensure agreement with the opposing skip as to whether or not the stone just delivered has come to rest in the free guard zone. If they cannot agree, they may make the determination by using the six-foot measuring stick. If the position of another stone hinders the use of the six-foot measure they may reposition this stone, complete the measurement and replace the stone to its original position. 1, fiche 87, Anglais, - six%2Dfoot%20measuring%20stick
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Curling
Fiche 87, La vedette principale, Français
- tige de mesurage de six pieds
1, fiche 87, Français, tige%20de%20mesurage%20de%20six%20pieds
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- mesure de six pieds 2, fiche 87, Français, mesure%20de%20six%20pieds
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Après que chacune des deux premières pierres d’une manche a été lancée, il appartient au capitaine de l'équipe dont c'est le tour de jouer de s’entendre avec le capitaine de l'équipe adverse pour déterminer si la pierre qui vient d’être lancée s’est immobilisée dans la zone de garde protégée. S’ ils n’ arrivent pas à s’entendre, ils peuvent avoir recours à la tige de mesurage de six pieds. Si une autre pierre empêche l'utilisation de cet instrument, on peut la déplacer, procéder au mesurage, puis la replacer là où elle était. 1, fiche 87, Français, - tige%20de%20mesurage%20de%20six%20pieds
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- yaw
1, fiche 88, Anglais, yaw
correct, nom, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The rotation of a vehicle about its vertical (Z) axis, i.e. movement in azimuth. 2, fiche 88, Anglais, - yaw
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors: vector L is colinear with position vector P (on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane (vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 3, fiche 88, Anglais, - yaw
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
yaw: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 88, Anglais, - yaw
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 88, La vedette principale, Français
- lacet
1, fiche 88, Français, lacet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’un corps autour d’un axe perpendiculaire aux axes de roulis et de tangage. 2, fiche 88, Français, - lacet
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : Le vecteur L est colinéaire au vecteur position P(sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite(vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan(vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 3, fiche 88, Français, - lacet
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
lacet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 88, Français, - lacet
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Conference Titles
- International Relations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Conference de la Francophonie
1, fiche 89, Anglais, Ministerial%20Conference%20de%20la%20Francophonie
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Since the Chaillot Summit in 1991, the foreign or francophone affairs ministers of member states and governments have met at the annual Ministerial Conference of la Francophonie. Participants plan the next summit, ensure that the decisions made during the previous summit are carried out, and launch resulting initiatives. The ministers are also responsible for recommending new members and observers to the summit and for deciding the nature of their rights and obligations. On the secretary general's recommendation, the conference also appoints the chief executive of the AIF. 1, fiche 89, Anglais, - Ministerial%20Conference%20de%20la%20Francophonie
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Relations internationales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Conférence ministérielle de la Francophonie
1, fiche 89, Français, Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20Francophonie
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Depuis le Sommet de Chaillot, en 1991, la Conférence ministérielle de la Francophonie réunit annuellement les ministres des affaires étrangères ou de la Francophonie des États et des gouvernements membres. Elle a pour tâche de préparer le Sommet, de veiller à l'exécution des décisions qui y sont prises et de mener à terme toutes les initiatives qui en découlent. Il appartient à la Conférence de recommander au Sommet de nouveaux membres et observateurs et de préciser la nature de leurs droits et obligations. C'est la Conférence ministérielle qui nomme l'administrateur général de l'Agence intergouvernementale de la Francophonie, sur proposition du secrétaire général. 1, fiche 89, Français, - Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20Francophonie
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Types of Ships and Boats
- Commercial Law
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Canadian fishing vessel
1, fiche 90, Anglais, Canadian%20fishing%20vessel
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A fishing vessel (a) that is registered or licensed under the Canada Shipping Act, or (b) that is not registered or licensed under the Canada Shipping Act or under the laws of another state but is owned by one or more persons each of whom is (i) a Canadian citizen ... 1, fiche 90, Anglais, - Canadian%20fishing%20vessel
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Types de bateaux
- Droit commercial
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bateau de pêche canadien
1, fiche 90, Français, bateau%20de%20p%C3%AAche%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Bateau de pêche : a) qui est immatriculé ou enregistré sous le régime de la Loi sur la marine marchande du Canada; b) qui n’ est immatriculé ou enregistré ni sous le régime de la Loi sur la marine marchande du Canada ni aux termes d’une loi d’un autre État, pourvu que chacune des personnes auxquelles il appartient réponde à l'une des conditions suivantes :(i) elle a la citoyenneté canadienne [...] 1, fiche 90, Français, - bateau%20de%20p%C3%AAche%20canadien
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- modal
1, fiche 91, Anglais, modal
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[A] fibre made of 100% pure cellulose, the essential element contained in plants ... identical to cotton in its raw material make-up. 1, fiche 91, Anglais, - modal
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Modal] is produced exclusively from chlorine-free beechwood pulp, contains no concentrations of toxic substances and no pesticides, in compliance with all the requirements of Eco Tex Standard 100 ... The modal fibre can be processed to yarns using any spinning procedure. It proves to be particularly well suited as a blending partner for cotton and it improves the staple diagram. 1, fiche 91, Anglais, - modal
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 91, La vedette principale, Français
- modal
1, fiche 91, Français, modal
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Fibre manufacturée issue de la cellulose, comme le coton et le lin [qui] a les mêmes propriétés que la viscose, à la famille duquel il appartient, et se mélange avec le coton ou le polyester. 2, fiche 91, Français, - modal
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le modal est particulièrement absorbant et respirant [et] a une analogie de comportement comparable à celui de la viscose. Leur aspect est brillant, mat ou coloré dans la masse. 1, fiche 91, Français, - modal
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- permit holder
1, fiche 92, Anglais, permit%20holder
correct, règlement fédéral
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- holder of a permit 2, fiche 92, Anglais, holder%20of%20a%20permit
correct
- person on permit 3, fiche 92, Anglais, person%20on%20permit
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A foreign national is a permit holder and a member of the permit holders class if (a) they have been issued a temporary resident permit under subsection 24(1) of the Act. 4, fiche 92, Anglais, - permit%20holder
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
permit holder: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 5, fiche 92, Anglais, - permit%20holder
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 92, La vedette principale, Français
- titulaire d'un permis
1, fiche 92, Français, titulaire%20d%27un%20permis
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Est un titulaire de permis et appartient à la catégorie des titulaires de permis l'étranger qui satisfait aux exigences suivantes [...] a) il s’est vu délivrer un permis de séjour temporaire au titre du paragraphe 24(1) de la Loi. 2, fiche 92, Français, - titulaire%20d%27un%20permis
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
titulaire d’un permis : terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2006. 3, fiche 92, Français, - titulaire%20d%27un%20permis
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- titular de un permiso
1, fiche 92, Espagnol, titular%20de%20un%20permiso
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Disputes
- Labour Law
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- after considering a grievance
1, fiche 93, Anglais, after%20considering%20a%20grievance
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
After considering the grievance, the adjudicator must render a decision and make the order that he or she considers appropriate in the circumstances. The adjudicator must then (a) send a copy of the order and, if there are written reasons for the decision, a copy of the reasons, to each party, to the representative of each party and to the bargaining agent, if any, for the bargaining unit to which the employee whose grievance it is belongs ... [Public Service Modernization Act, 2003]. 1, fiche 93, Anglais, - after%20considering%20a%20grievance
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Conflits du travail
- Droit du travail
Fiche 93, La vedette principale, Français
- après étude d'un grief
1, fiche 93, Français, apr%C3%A8s%20%C3%A9tude%20d%27un%20grief
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Après étude du grief, il tranche celui-ci par l'ordonnance qu'il juge indiquée. Il transmet copie de l'ordonnance et, le cas échéant, des motifs de sa décision : a) à chaque partie et à son représentant ainsi que, s’il y a lieu, à l'agent négociateur de l'unité de négociation à laquelle appartient le fonctionnaire qui a présenté le grief [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]. 1, fiche 93, Français, - apr%C3%A8s%20%C3%A9tude%20d%27un%20grief
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- permit holders class
1, fiche 94, Anglais, permit%20holders%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A foreign national is a permit holder and a member of the permit holders class if they have been issued a temporary resident permit under subsection 24(1) of the Act. 1, fiche 94, Anglais, - permit%20holders%20class
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 94, Anglais, - permit%20holders%20class
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 94, La vedette principale, Français
- catégorie des titulaires de permis
1, fiche 94, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20titulaires%20de%20permis
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Est un titulaire de permis et appartient à la catégorie des titulaires de permis l'étranger qui satisfait aux exigences suivantes [...] a) il s’est vu délivrer un permis de séjour temporaire au titre du paragraphe 24(1) de la Loi. 1, fiche 94, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20titulaires%20de%20permis
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 94, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20titulaires%20de%20permis
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- job title
1, fiche 95, Anglais, job%20title
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The name or other designation which is used to identify the particular work such as carpenter, painter, pipe fitter, die maker, etc. 2, fiche 95, Anglais, - job%20title
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- appellation d'emploi
1, fiche 95, Français, appellation%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- désignation de fonction 2, fiche 95, Français, d%C3%A9signation%20de%20fonction
correct, nom féminin
- titre de poste 3, fiche 95, Français, titre%20de%20poste
correct, nom masculin
- désignation de l'emploi 4, fiche 95, Français, d%C3%A9signation%20de%20l%27emploi
correct, nom féminin
- appellation du poste 4, fiche 95, Français, appellation%20du%20poste
correct, nom féminin
- intitulé de poste 5, fiche 95, Français, intitul%C3%A9%20de%20poste
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Nom qui est habituellement attribué à un poste dans une organisation ou dans le service auquel il appartient. 6, fiche 95, Français, - appellation%20d%27emploi
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- puesto de trabajo
1, fiche 95, Espagnol, puesto%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- denominación del puesto de trabajo 1, fiche 95, Espagnol, denominaci%C3%B3n%20del%20puesto%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Road Networks
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- transit street
1, fiche 96, Anglais, transit%20street
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- through street 2, fiche 96, Anglais, through%20street
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
(1) In a city, a thoroughfare used as a link between two more important streets, often parallel to each other. 1, fiche 96, Anglais, - transit%20street
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
transit: The act or process or an instance of passing across or through; the process of carrying or being carried across or through. 3, fiche 96, Anglais, - transit%20street
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Équipements urbains
Fiche 96, La vedette principale, Français
- rue de transit
1, fiche 96, Français, rue%20de%20transit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- rue directe 1, fiche 96, Français, rue%20directe
voir observation, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Dans une ville, voie de circulation servant de lien entre deux autres, plus importantes et souvent parallèles l’une par rapport à l’autre. 2, fiche 96, Français, - rue%20de%20transit
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer entre les deux sens de «rue directe» : 1. voie la plus courte pour accéder à un point d’arrivée; 2. antonyme de «croissant», «cul-de-sac», «impasse», des voies sans issue ou ramenant au point de départ. 2, fiche 96, Français, - rue%20de%20transit
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
L'expression «rue directe» appartient au vocabulaire courant pour signifier le point le plus court pour transiter d’une artère à une autre. Il y a lieu de lui préférer «rue de transit» dans les textes plus relevés. 2, fiche 96, Français, - rue%20de%20transit
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Handball
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- field handball
1, fiche 97, Anglais, field%20handball
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
... field handball, team court game. Despite its status as an Olympic sport, the game is virtually unknown in the United States. Originated in central Europe in the early 1900s as an outdoor game, it combines elements of soccer and basketball. The fast-paced play of 7- or 11-person teams has as its object the hurling of a cantaloupe-sized ball into a goal. Players may run or dribble three steps with the ball, but most advancement comes from passing. Fouls result in free throws and penalty throws. 2, fiche 97, Anglais, - field%20handball
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
In 1938 the first Field Handball World Championship was played in Germany. ... At that time both the 11-a-side field handball played in Europe and a new 7-a-side indoor version preferred by the Scandinavians had equal popularity. 3, fiche 97, Anglais, - field%20handball
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Handball
Fiche 97, La vedette principale, Français
- handball à onze
1, fiche 97, Français, handball%20%C3%A0%20onze
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- hand-ball à onze 2, fiche 97, Français, hand%2Dball%20%C3%A0%20onze
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
En 1938, les premiers championnats du monde de handball à onze se sont déroulés en Allemagne. [...] À cette époque, deux handball se côtoyaient, une version à 11 joueurs en Europe et une version à 7 joueurs en salle dans les pays scandinaves. Entre 1938 et 1966, les deux versions du handball étaient pratiquées et possédaient chacune leur championnat du monde. 3, fiche 97, Français, - handball%20%C3%A0%20onze
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Il ne faut pas en déduire pour autant que le handball à onze, aujourd’hui disparu, appartient à la préhistoire : le handball à sept est sans doute apparu le premier, mais celui à onze a connu son âge d’or notamment en Allemagne. Après vingt ans d’existence côte à côte, seule la formule à sept a donc finalement survécu. 4, fiche 97, Français, - handball%20%C3%A0%20onze
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 97, Français, - handball%20%C3%A0%20onze
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Handball
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- indoor field handball 1, fiche 98, Anglais, indoor%20field%20handball
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Handball
Fiche 98, La vedette principale, Français
- handball à sept
1, fiche 98, Français, handball%20%C3%A0%20sept
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- hand-ball à sept 2, fiche 98, Français, hand%2Dball%20%C3%A0%20sept
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas en déduire pour autant que le handball à onze, aujourd’hui disparu, appartient à la préhistoire : le handball à sept est sans doute apparu le premier, mais celui à onze a connu son âge d’or notamment en Allemagne. Après vingt ans d’existence côte à côte, seule la formule à sept a donc finalement survécu. 3, fiche 98, Français, - handball%20%C3%A0%20sept
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 98, Français, - handball%20%C3%A0%20sept
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- metallogenic province
1, fiche 99, Anglais, metallogenic%20province
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- metallogenetic province 2, fiche 99, Anglais, metallogenetic%20province
correct
- metallographic province 3, fiche 99, Anglais, metallographic%20province
à éviter
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A large area of the Earth's surface characterized by an unusual abundance of a particular metal. 4, fiche 99, Anglais, - metallogenic%20province
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... specific regions of the world possess a notable concentration of deposits of a certain metal or metals, these regions are known as metallogenic provinces. Such provinces can be delineated by reference to a single metal or to several metals or metal associations. 5, fiche 99, Anglais, - metallogenic%20province
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
... large Pb-Zn metallogenic provinces containing large sedimentary-exhalative deposits ... 6, fiche 99, Anglais, - metallogenic%20province
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- province métallogénique
1, fiche 99, Français, province%20m%C3%A9tallog%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- province métallique 2, fiche 99, Français, province%20m%C3%A9tallique
voir observation, nom féminin, moins fréquent
- province gîtologique 2, fiche 99, Français, province%20g%C3%AEtologique
voir observation, nom féminin, moins fréquent
- province métallifère 2, fiche 99, Français, province%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
nom féminin, moins fréquent
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Région du globe où une évolution géologique déterminée a favorisé un certain type de gisements métallifères. 3, fiche 99, Français, - province%20m%C3%A9tallog%C3%A9nique
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Que la métallogénie obéisse à des lois, il suffit, pour s’en convaincre, de constater l'existence de «provinces métallogéniques» [...]. On nomme ainsi certaines régions du globe où une évolution géologique déterminée, concernant la nature et l'âge des roches éruptives, la tectonique, le degré d’érosion, a conditionné un certain type de gisements métallifères. Ceux-ci, souvent en grand nombre, présentent des paragénèses et des structures analogues à des distances importantes au long de la province. Chaque gisement n’ est pas isolé, mais appartient à un ensemble issu des mêmes causes. 4, fiche 99, Français, - province%20m%C3%A9tallog%C3%A9nique
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Lors du Congrès Géologique International de 1980, Routhier a bien défini la notion de province métallique ou métallogénique - il vaudrait mieux dire gîtologique [...] 2, fiche 99, Français, - province%20m%C3%A9tallog%C3%A9nique
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Le terme de province métallogénique a été introduit, au début du siècle, par le métallogéniste français L. de Launay (1913) et, dans son sens original, il fait simultanément appel à la notion d’espace et à celle de temps. 5, fiche 99, Français, - province%20m%C3%A9tallog%C3%A9nique
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
En métallogénie, le terme de «province» n’est pas employé dans le même sens qu’en pétrographie. [...] Certaines de ces provinces paraissent surtout déterminées par la profondeur de l’érosion [...] d’autres sont dues à de vastes différenciations géochimiques régionales [...] 6, fiche 99, Français, - province%20m%C3%A9tallog%C3%A9nique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Minas metálicas
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- provincia metalogénica
1, fiche 99, Espagnol, provincia%20metalog%C3%A9nica
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Kermadec Islands
1, fiche 100, Anglais, Kermadec%20Islands
correct, pluriel, Nouvelle-Zélande
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Island group in southwest central Pacific Ocean. 2, fiche 100, Anglais, - Kermadec%20Islands
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- îles Kermadec
1, fiche 100, Français, %C3%AEles%20Kermadec
correct, nom féminin, pluriel, Nouvelle-Zélande
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Petit archipel volcanique de l’océan Pacifique Sud, situé entre la Nouvelle-Zélande et les îles Fidji. 2, fiche 100, Français, - %C3%AEles%20Kermadec
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[Le] petit archipel du Pacifique [est situé] à 1 000 km au nord de la Nouvelle-Zélande, à laquelle il appartient depuis 1887. [...] L'île principale(Raoul, ou Sunday) [...] La «fosse marine des Kermadec», à l'est de l'archipel, a 10 047 m de profondeur. 3, fiche 100, Français, - %C3%AEles%20Kermadec
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 100, Français, - %C3%AEles%20Kermadec
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


