TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL BIEN ETABLI [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- duty to warn
1, fiche 1, Anglais, duty%20to%20warn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the Supreme Court of Canada found that the manufacturer has a duty to warn consumers; i.e., patients, of the dangers of its products of which it knew or ought to have known. This duty is a continuing one which requires the manufacturer to issue warnings of any dangers discovered after the distribution of the product. 2, fiche 1, Anglais, - duty%20to%20warn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obligation de mise en garde
1, fiche 1, Français, obligation%20de%20mise%20en%20garde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] L'obligation de mise en garde. Il est bien établi en droit de la responsabilité délictuelle au Canada que le fabricant d’un produit a le devoir de mettre les consommateurs en garde contre les dangers inhérents à son utilisation, dont il est ou devrait être au courant. 2, fiche 1, Français, - obligation%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
obligation de mise en garde : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - obligation%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Official Documents
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- machine readable passport
1, fiche 2, Anglais, machine%20readable%20passport
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MRP 2, fiche 2, Anglais, MRP
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- machine-readable passport 3, fiche 2, Anglais, machine%2Dreadable%20passport
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A passport suitable for machine reading ... It may be established as a separate card or may form an integral part of a booklet in order to allow additional pages for visas and other endorsements. It must be legible both visually and by optical character recognition methods. 3, fiche 2, Anglais, - machine%20readable%20passport
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
machine readable passport; MRP: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 2, Anglais, - machine%20readable%20passport
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
machine readable passport: spelling used by the Passport Office of Canada. 5, fiche 2, Anglais, - machine%20readable%20passport
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
machine-readable passport; MRP: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 2, Anglais, - machine%20readable%20passport
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Machine-readable passport blank, finished machine-readable passport. 7, fiche 2, Anglais, - machine%20readable%20passport
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents officiels
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passeport lisible à la machine
1, fiche 2, Français, passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MRP 2, fiche 2, Français, MRP
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- passeport lisible par machine 3, fiche 2, Français, passeport%20lisible%20par%20machine
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Passeport qui se prête à la lecture par machine [...] Il peut être établi sous forme de carte distincte ou peut faire partie intégrante d’un livret, ce qui permet d’utiliser les pages supplémentaires pour des visas et autres endossements. Il doit permettre aussi bien une lecture visuelle qu'une lecture par reconnaissance optique des caractères. 4, fiche 2, Français, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passeport lisible par machine : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 5, fiche 2, Français, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
passport lisible à la machine : terme en usage au Bureau des passeports du Canada. 6, fiche 2, Français, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
passeport lisible à la machine; MRP : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 2, Français, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Passeport vierge, passeport lisible à la machine, MRP fini. 8, fiche 2, Français, - passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte de lectura mecánica
1, fiche 2, Espagnol, pasaporte%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- PLM 1, fiche 2, Espagnol, PLM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte que permite la lectura mecánica de sus datos [...] Puede consistir en una tarjeta separada o formar parte integrante de un pasaporte ordinario que contenga páginas adicionales destinadas a los visados y otras anotaciones. La lectura de sus datos debe ser posible visualmente, así como mediante los métodos de reconocimiento óptico de caracteres. 1, fiche 2, Espagnol, - pasaporte%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pasaporte de lectura mecánica; PLM: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - pasaporte%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supplemental pension plan
1, fiche 3, Anglais, supplemental%20pension%20plan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SPP 2, fiche 3, Anglais, SPP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pension plan established for employees whose membership in another pension plan is a condition precedent to membership in the supplemental pension plan. 3, fiche 3, Anglais, - supplemental%20pension%20plan
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
SPPs ... are contracts under which the employer, alone or in conjunction with the employee, makes contributions to provide the employee with a retirement income and other benefits (death and sometimes disability). This income and these benefits are payable under very specific circumstances. As a general rule, funds accumulated by the employee are locked-in (or "frozen") until retirement and can only be used as retirement income. SPPs are usually established by the employer, but may also be established by a union or other competent authority. Many workers do not have SPPs, particularly the self-employed and those who work for private sector companies that do not offer this benefit. 4, fiche 3, Anglais, - supplemental%20pension%20plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régime complémentaire de retraite
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20compl%C3%A9mentaire%20de%20retraite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RCR 2, fiche 3, Français, RCR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- régime de retraite complémentaire 3, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- régime de pension complémentaire 4, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20de%20pension%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- régime de pension supplémentaire 5, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20de%20pension%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- régime supplémentaire 5, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Régime de retraite créé pour les employés dont l’adhésion à un autre régime de retraite est requise avant leur adhésion au régime complémentaire de retraite. 6, fiche 3, Français, - r%C3%A9gime%20compl%C3%A9mentaire%20de%20retraite
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le RCR est [...] un contrat en vertu duquel l'employeur seul, ou l'employeur et le travailleur, cotisent pour financer un revenu de retraite au travailleur et d’autres prestations(décès et parfois invalidité). Ce revenu et ces prestations sont payables selon des conditions bien précises. Règle générale : les droits accumulés par le travailleur sont «immobilisés» jusqu'à sa retraite, c'est-à-dire qu'ils ne peuvent être utilisés que pour lui procurer un revenu à la retraite. Un RCR est généralement établi par l'employeur, mais il pourrait aussi être établi par un syndicat ou une autorité compétente. Plusieurs travailleurs ne participent pas à un RCR, notamment les travailleurs autonomes et les travailleurs du secteur privé pour lesquels aucun RCR n’ a été établi. 7, fiche 3, Français, - r%C3%A9gime%20compl%C3%A9mentaire%20de%20retraite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’expression «régime complémentaire de retraite» est préférée au Québec. 5, fiche 3, Français, - r%C3%A9gime%20compl%C3%A9mentaire%20de%20retraite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- evergreen contract
1, fiche 4, Anglais, evergreen%20contract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A contract which renews itself from one term to the next in the absence of contrary notice by one of the parties. 2, fiche 4, Anglais, - evergreen%20contract
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An evergreen contract is one that in principle must be agreed regularly, but is always continued automatically. 3, fiche 4, Anglais, - evergreen%20contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrat à tacite reconduction
1, fiche 4, Français, contrat%20%C3%A0%20tacite%20reconduction
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrat à reconduction tacite 2, fiche 4, Français, contrat%20%C3%A0%20reconduction%20tacite
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans un contrat établi il y a celui qui se fait à une durée bien déterminée et un autre à tacite reconduction. 3, fiche 4, Français, - contrat%20%C3%A0%20tacite%20reconduction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tacite reconduction : Lorsque votre contrat d’assurance arrive à terme, il est possible que celui-ci soit automatiquement renouvelé pour une année de plus. C’est le principe de la reconduction tacite d’un contrat d’assurance. 4, fiche 4, Français, - contrat%20%C3%A0%20tacite%20reconduction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Stock Exchange
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- liability cap
1, fiche 5, Anglais, liability%20cap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Another method for dealing with the liability concerns of professionals would be to introduce a [limit] on the amount of damages available for claims for economic loss in connection with certain types of work. There are a number of ways to do this. A single monetary amount could be established as a limit or the limit could be based on a percentage of the fee charged by the professional, or a percentage of damages awarded, or some other established amount. 2, fiche 5, Anglais, - liability%20cap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Bourse
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- limite de responsabilité
1, fiche 5, Français, limite%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une autre manière de traiter des questions de responsabilité professionnelle consisterait à plafonner le montant des dommages-intérêts dans les actions pour préjudice financier dans le cas de certains types de tâches. Il existe plusieurs façons de le faire. Il pourrait être établi un montant unique à titre de limite ou bien la limite pourrait être fondée sur un pourcentage des honoraires exigés par le membre de profession libérale ou un pourcentage des dommages-intérêts adjugés ou tout autre montant établi. 2, fiche 5, Français, - limite%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- taxpayer
1, fiche 6, Anglais, taxpayer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- T/P 2, fiche 6, Anglais, T%2FP
correct
- TP 3, fiche 6, Anglais, TP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In general, any person who pays taxes, especially, as used, anyone who pays income taxes. 4, fiche 6, Anglais, - taxpayer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contribuable
1, fiche 6, Français, contribuable
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CT 2, fiche 6, Français, CT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- assujetti 3, fiche 6, Français, assujetti
correct, nom masculin
- redevable 3, fiche 6, Français, redevable
correct, nom masculin
- payeur de taxes 4, fiche 6, Français, payeur%20de%20taxes
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale assujettie à l’impôt et qui, à ce titre, est appelée à payer périodiquement des impôts ou des taxes conformément aux lois fiscales en vigueur. 5, fiche 6, Français, - contribuable
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La personne qui supporte la charge juridique de l'impôt est le contribuable. Elle n’ en supporte certes pas toujours la charge économique étant donné le phénomène de la répercussion qui reporte souvent sur d’autres le poids économique de l'impôt. Aussi parfois pour souligner le fait que celui au nom de qui l'impôt a été établi peut en répercuter la charge sur d’autres, le désigne-t-on non pas sous le nom de contribuable, mais sous le nom d’assujetti. C'est le cas pour la taxe sur la valeur ajoutée. Mais à côté du contribuable ou de l'assujetti, au nom de qui l'impôt a été juridiquement établi, il y a aussi le redevable qui est la personne à laquelle le fisc peut demander le paiement de l'imposition bien qu'il n’ ait pas été établi à son nom. En principe, c'est le contribuable qui doit payer personnellement l'impôt : le contribuable est en même temps redevable et la distinction des deux notions ne présente pas d’intérêt. 3, fiche 6, Français, - contribuable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas dire payeur de taxes, mais contribuable. Le fardeau des contribuables devient de plus en plus lourd. 6, fiche 6, Français, - contribuable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contribuyente
1, fiche 6, Espagnol, contribuyente
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sujeto pasivo del impuesto 2, fiche 6, Espagnol, sujeto%20pasivo%20del%20impuesto
correct, nom masculin
- causante 3, fiche 6, Espagnol, causante
- sujeto pasivo 4, fiche 6, Espagnol, sujeto%20pasivo
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que paga o debe pagar un tributo. El contribuyente suele coincidir con el sujeto pasivo, pero pueden existir excepciones como en el caso de algunos impuestos indirectos. 4, fiche 6, Espagnol, - contribuyente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contribuyente; sujeto pasivo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 6, Espagnol, - contribuyente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- verbal learning
1, fiche 7, Anglais, verbal%20learning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Research field in experimental psychology concerned with how humans learn and remember through language. 2, fiche 7, Anglais, - verbal%20learning
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Learning that involves words either as stimuli or as responses. (Glossary of psychometrics). 3, fiche 7, Anglais, - verbal%20learning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- apprentissage verbal
1, fiche 7, Français, apprentissage%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mémorisation d’un matériel verbal et, plus largement, apprentissage mettant en jeu des stimulus verbaux et des réponses verbales. 2, fiche 7, Français, - apprentissage%20verbal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage verbal ne doit pas être confondu avec l'apprentissage de la langue; il ne fait que mobiliser le système verbal à un moment de son évolution pour constituer des structures transitoires avec les sons et les mots de la langue. Les principaux paradigmes expérimentaux sont l'apprentissage sériel et l'apprentissage avec rappel libre. Le matériel à apprendre a été pendant longtemps constitué par des unités sans signification, puis par des mots, des phrases ou des textes. L'apprentissage verbal est souvent utilisé pour identifier les lois générales de la mémoire ou de l'apprentissage. Des travaux ayant montré que certains résultats étaient spécifiques à la nature verbale du matériel, l'apprentissage verbal a été utilisé plus récemment comme révélateur de l'organisation et du fonctionnement du système constitué par la représentation en mémoire des signifiés des mots. Un fait bien établi est que la forme littérale d’un matériel significatif est moins bien retenue que son contenu. 2, fiche 7, Français, - apprentissage%20verbal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-04-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Code of Good Practices on Fiscal Transparency
1, fiche 8, Anglais, Code%20of%20Good%20Practices%20on%20Fiscal%20Transparency
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The (International Monetary Fund) IMF has developed a Code of Good Practices on Fiscal Transparency (the Code) which, if fully implemented, should provide assurances to the public and to markets that a clear picture of the structure and finances of government is available, and that the soundness of fiscal policy can be reliably assessed. While all countries are encouraged to adopt the good practices proposed in the Code, implementation is voluntary. The Code is based on four general principles: Clarity of roles and responsibilities; Public availability of information; Open budget processes and Assurances of integrity. 2, fiche 8, Anglais, - Code%20of%20Good%20Practices%20on%20Fiscal%20Transparency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Code de bonnes pratiques en matière de transparence des finances publiques
1, fiche 8, Français, Code%20de%20bonnes%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transparence%20des%20finances%20publiques
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le(Fonds monétaire international) FMI a établi un Code de bonnes pratiques en matière de transparence des finances publiques(le Code) qui, pour peu qu'il soit appliqué intégralement, doit donner au public et aux marchés l'assurance que la structure et les opérations financières des administrations publiques sont clairement définies et que le bien-fondé de la politique budgétaire peut être facilement évalué. Bien que tous les pays soient encouragés à adopter les bonnes pratiques proposées dans le Code, leur mise en application est facultative. Le Code repose sur quatre grands principes : Définition claire des rôles et des responsabilités; Accès du public à l'information; Transparence des procédures budgétaires; et Garanties d’intégrité. 2, fiche 8, Français, - Code%20de%20bonnes%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transparence%20des%20finances%20publiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Breeding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- donor female
1, fiche 9, Anglais, donor%20female
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- embryo donor 2, fiche 9, Anglais, embryo%20donor
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Five days before oestrus is due the donor animal is treated with pregnant mare's serum (PMSG) to produce superovulation. ... The recipient animals must be at exact oestrus synchronization with the donor. 1, fiche 9, Anglais, - donor%20female
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- donneuse
1, fiche 9, Français, donneuse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- donneuse d'ovules 2, fiche 9, Français, donneuse%20d%27ovules
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il est bien établi [...] que la synchronisation exacte des chaleurs entre donneuse et receveuse est un facteur très important de réussite. 3, fiche 9, Français, - donneuse
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- femelle donneuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Mejoramiento genético de animales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- hembra donante
1, fiche 9, Espagnol, hembra%20donante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- anticipated period
1, fiche 10, Anglais, anticipated%20period
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
During each of three or more days before the voting period and on each day on which the vote is held, each commanding officer shall publish in his or her unit's orders and put in a conspicuous place a notice that states ... c) in the case of a mobile polling station, its location and the anticipated period during which it is to remain at that location. 1, fiche 10, Anglais, - anticipated%20period
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- période approximative
1, fiche 10, Français, p%C3%A9riode%20approximative
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pendant au moins trois jours avant la période de scrutin et chaque jour de vote, le commandant publie dans les ordres de l'unité et fait afficher dans un endroit bien en vue un avis contenant les renseignements suivants :[...] c) le cas échéant, les zones pour lesquelles un bureau de scrutin itinérant est établi, ainsi que les périodes approximatives pendant lesquelles il demeurera dans chaque zone. 1, fiche 10, Français, - p%C3%A9riode%20approximative
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- periodo aproximado
1, fiche 10, Espagnol, periodo%20aproximado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- attendant in charge
1, fiche 11, Anglais, attendant%20in%20charge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Special instructions will govern when there is an attendant in charge. 1, fiche 11, Anglais, - attendant%20in%20charge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Circulation des trains
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préposé en poste
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20en%20poste
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les trains ou les locomotives doivent s’arrêter avant même qu'une partie ne franchisse le panneau indicateur d’arrêt qui règle leur mouvement à un pont mobile non enclenché ou une traversée de voie non enclenchée. Ils peuvent repartir s’il n’ y a aucun mouvement incompatible et si l'itinéraire est bien établi. Des instructions spéciales indiqueront la marche à suivre lorsqu'il y a un préposé en poste. 2, fiche 11, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20en%20poste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- settled law
1, fiche 12, Anglais, settled%20law
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 12, La vedette principale, Français
- droit constant
1, fiche 12, Français, droit%20constant
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- principe juridique établi 2, fiche 12, Français, principe%20juridique%20%C3%A9tabli
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Constant :[...] bien établi; se dit aussi d’une jurisprudence fermement établie, fixée(il est de jurisprudence constante) mais en introduisant souvent l'idée que celle-ci se perpétue dans le même sens par de nouveaux arrêts. 3, fiche 12, Français, - droit%20constant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- derecho consolidado
1, fiche 12, Espagnol, derecho%20consolidado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- derecho inveterado 1, fiche 12, Espagnol, derecho%20inveterado
correct, nom masculin
- derecho estable 1, fiche 12, Espagnol, derecho%20estable
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trade
- Marketing Research
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- reseller market
1, fiche 13, Anglais, reseller%20market
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- resale market 2, fiche 13, Anglais, resale%20market
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[The reseller market contains some] advantages to the importer: wholesalers / retailers are accessible regionally and can open the doors to large consuming markets ..., and the market is established and heavy start-up capital is not required. 1, fiche 13, Anglais, - reseller%20market
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce
- Étude du marché
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marché de revente
1, fiche 13, Français, march%C3%A9%20de%20revente
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Marché formé d’acheteurs qui se procurent des biens dans le but de les revendre et ainsi d’empocher un certain profit. 2, fiche 13, Français, - march%C3%A9%20de%20revente
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le marché de revente renferme quelques avantages pour l'importateur : les grossistes et les détaillants sont accessibles dans la région même et peuvent contribuer à créer des ouvertures à un marché de grande consommation; et il s’agit également d’un marché bien établi, qui n’ exige pas, de l'importateur, une très grande mise de fonds au préalable. 2, fiche 13, Français, - march%C3%A9%20de%20revente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unemployment insurance surplus
1, fiche 14, Anglais, unemployment%20insurance%20surplus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Unemployment Insurance (UI) Surplus (Deficit): The UI surplus (deficit) is the difference between premium revenues and program costs. Although there is a separate Account to keep track of the revenues and expenditures of the program, the activities of this Account are part of the government's financial statements. As a result, the annual activities of the UI program have a direct impact on the federal government's deficit. If annual premiums exceed UI program spending, the federal government's deficit goes down correspondingly. Conversely, if annual premiums are less than UI program spending, then the annual deficit in the Account increases the federal government's deficit. In essence, the federal government borrows money from the UI program (in the case of an annual surplus) or advances money to the UI program (in the case of an annual deficit) to keep it in balance. 1, fiche 14, Anglais, - unemployment%20insurance%20surplus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- excédent de l'assurance-chômage
1, fiche 14, Français, exc%C3%A9dent%20de%20l%27assurance%2Dch%C3%B4mage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Excédent (déficit) de l’assurance-chômage : Différence entre les rentrées de cotisation et les dépenses du régime. Bien qu’un compte distinct soit établi afin de retracer les entrées et sorties de fonds de l’assurance-chômage, les opérations du compte sont reflétées dans les états financiers du gouvernement du Canada. Par conséquent, les résultats annuels du régime d’assurance-chômage ont un effet direct sur le déficit du gouvernement fédéral. Si les cotisations annuelles sont supérieures aux dépenses du programme, le déficit fédéral est réduit en conséquence. Inversement, si les cotisations annuelles sont inférieures aux dépenses du programme, le déficit annuel du compte accroît le déficit du gouvernement fédéral. Au fond, le gouvernement fédéral emprunte de l’argent au régime d’assurance-chômage (si celui-ci enregistre un excédent annuel) ou lui avance des fonds (s’il accuse un déficit annuel) pour que le compte balance. 1, fiche 14, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20l%27assurance%2Dch%C3%B4mage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Public Sector Budgeting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unemployment insurance deficit
1, fiche 15, Anglais, unemployment%20insurance%20deficit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Unemployment Insurance (UI) Surplus (Deficit): The UI surplus (deficit) is the difference between premium revenues and program costs. Although there is a separate Account to keep track of the revenues and expenditures of the program, the activities of this Account are part of the government's financial statements. As a result, the annual activities of the UI program have a direct impact on the federal government's deficit. If annual premiums exceed UI program spending, the federal government's deficit goes down correspondingly. Conversely, if annual premiums are less than UI program spending, then the annual deficit in the Account increases the federal government's deficit. In essence, the federal government borrows money from the UI program (in the case of an annual surplus) or advances money to the UI program (in the case of an annual deficit) to keep it in balance. 1, fiche 15, Anglais, - unemployment%20insurance%20deficit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Budget des collectivités publiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déficit de l'assurance-chômage
1, fiche 15, Français, d%C3%A9ficit%20de%20l%27assurance%2Dch%C3%B4mage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Excédent (déficit) de l’assurance-chômage : Différence entre les rentrées de cotisation et les dépenses du régime. Bien qu’un compte distinct soit établi afin de retracer les entrées et sorties de fonds de l’assurance-chômage, les opérations du compte sont reflétées dans les états financiers du gouvernement du Canada. Par conséquent, les résultats annuels du régime d’assurance-chômage ont un effet direct sur le déficit du gouvernement fédéral. Si les cotisations annuelles sont supérieures aux dépenses du programme, le déficit fédéral est réduit en conséquence. Inversement, si les cotisations annuelles sont inférieures aux dépenses du programme, le déficit annuel du compte accroît le déficit du gouvernement fédéral. Au fond, le gouvernement fédéral emprunte de l’argent au régime d’assurance-chômage (si celui-ci enregistre un excédent annuel) ou lui avance des fonds (s’il accuse un déficit annuel) pour que le compte balance. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9ficit%20de%20l%27assurance%2Dch%C3%B4mage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Information Processing (Informatics)
- Occupation Names (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transeditor 1, fiche 16, Anglais, transeditor
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Committee Reporting Service. 2, fiche 16, Anglais, - transeditor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Traitement de l'information (Informatique)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transéditeur
1, fiche 16, Français, trans%C3%A9diteur
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- transéditrice 2, fiche 16, Français, trans%C3%A9ditrice
nom féminin
- transcripteur-correcteur 2, fiche 16, Français, transcripteur%2Dcorrecteur
voir observation, nom masculin
- correcteur-réviseur 3, fiche 16, Français, correcteur%2Dr%C3%A9viseur
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dactylos qui font de la transcription (débats et délibérations des comités) ainsi que de la sous-édition (vocabulaire du personnel de la Chambre), c’est-à-dire une première édition. 2, fiche 16, Français, - trans%C3%A9diteur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : SCRC [Service des comptes rendus de la Chambre] et Services des comptes rendus des débats. 2, fiche 16, Français, - trans%C3%A9diteur
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Transcripteur-correcteur et correcteur-réviseur : Terminologie proposée, bien que non utilisée par la Chambre. Selon l'auteur de cette fiche, il serait préférable de respecter l'usage établi aux services concernés de la Chambre. 2, fiche 16, Français, - trans%C3%A9diteur
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- transcriptrice-correctrice
- correctrice-réviseure
- réviseur
- correcteur
- réviseure
- correctrice
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- actual offence 1, fiche 17, Anglais, actual%20offence
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- infraction réelle
1, fiche 17, Français, infraction%20r%C3%A9elle
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Classement statistique des infractions. 1, fiche 17, Français, - infraction%20r%C3%A9elle
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Choix de termes définis dans un contexte statistique. 1, fiche 17, Français, - infraction%20r%C3%A9elle
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Code de prévision de la récidive. 1, fiche 17, Français, - infraction%20r%C3%A9elle
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Infraction communiquée à la police ou connue de cette dernière et qui, après enquête, s’est révélée fondée, c'est-à-dire qu'il a été établi qu'elle a bel et bien été commise. 1, fiche 17, Français, - infraction%20r%C3%A9elle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- entitlement of a recipient
1, fiche 18, Anglais, entitlement%20of%20a%20recipient
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except: - when the entitlement of the recipient has been established. 1, fiche 18, Anglais, - entitlement%20of%20a%20recipient
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- droit d'un bénéficiaire
1, fiche 18, Français, droit%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert quel' État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n’ existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf quand le droit du bénéficiaire a été dûment établi. 1, fiche 18, Français, - droit%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-12-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- relational assessment
1, fiche 19, Anglais, relational%20assessment
correct, générique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Relational Assessment Questionnaire. 2, fiche 19, Anglais, - relational%20assessment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- évaluation du fonctionnement familial
1, fiche 19, Français, %C3%A9valuation%20du%20fonctionnement%20familial
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «relational» est vague. Ainsi, il peut désigner aussi bien un rapport entre deux membres d’un couple qu’un rapport entre une mère et son enfant, par exemple. Il faut donc choisir entre «évaluation du fonctionnement conjugal» et «évaluation du fonctionnement familial» en fonction du contexte. Termes connexes : interaction mère-enfant, relation mère-enfant. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9valuation%20du%20fonctionnement%20familial
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Steinhauer(1984) a établi un modèle de fonctionnement familial intéressant, qui intègre bien les sphères psychologique et interpersonnelle. Il a décrit, entre autres, cinq fonctions fondamentales interreliés : 1) accomplissement des tâches; 2) performance dans les rôles; 3) communication; 4) implication affective; 5) contrôle [...] 1, fiche 19, Français, - %C3%A9valuation%20du%20fonctionnement%20familial
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- évaluation du fonctionnement du système familial
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pure gravity
1, fiche 20, Anglais, pure%20gravity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- G 2, fiche 20, Anglais, G
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A filling technique in which a container is filled to a predetermined level. The volume of fluid in the container is determined by the internal volume of the container. 3, fiche 20, Anglais, - pure%20gravity
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The internal volume of a round sanitary can or a plastic bottle is more accurate than a glass container .... Product from a supply tank flows through a spring-loaded filling valve opened by the container being present. Flow is by gravity into the sealed container, with air in the container escaping through a vent tube above the product level in the supply tank. Flow stops and a fill level is established when the rising liquid reaches the air vent port. 1, fiche 20, Anglais, - pure%20gravity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gravité simple
1, fiche 20, Français, gravit%C3%A9%20simple
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Technique de remplissage des récipients utilisant une cuve soumise à la pression atmosphérique. 2, fiche 20, Français, - gravit%C3%A9%20simple
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Gravité simple : L'intérieur de la cuve est à la pression atmosphérique. Le bec comporte un tube de retour d’air et un clapet tubulaire qui obture l'orifice d’écoulement au repos. La bouteille, après avoir assuré son étanchéité avec le bec, soulève la clapet et l'emplissage s’effectue. Il s’arrête quand le liquide a atteint l'orifice d’écoulement et le niveau est établi par rapport au sommet de la bouteille. Une technique bien élaborée permet d’éviter les égouttures. 3, fiche 20, Français, - gravit%C3%A9%20simple
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-02-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- stressed patient
1, fiche 21, Anglais, stressed%20patient
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A physiologic basis for the provision of fuel mixtures in normal and stressed patients. 1, fiche 21, Anglais, - stressed%20patient
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In Journal of Trauma, 1990, 30(9) 1077-1086, according to PASCAL data base. 2, fiche 21, Anglais, - stressed%20patient
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- patient soumis à un stress
1, fiche 21, Français, patient%20soumis%20%C3%A0%20un%20stress
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Inspiré du contexte suivant relevé dans l'Encyclopédie médico-chirurgicale(EMANE, 1980, 4, 36840E10, 1) : En fait, d’une part l'agent stressant étudié ici est essentiellement le stress chirurgical, d’autre part il est aujourd’hui bien établi qu'il existe, face aux différentes conditions de stress(chirurgicales, traumatiques, infectieuses), un élément réactionnel univoque, aspécifique(...) 1, fiche 21, Français, - patient%20soumis%20%C3%A0%20un%20stress
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
It is trite law. 1, fiche 22, Anglais, - trite
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bien établi 1, fiche 22, Français, bien%20%C3%A9tabli
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- déjà souvent dit 1, fiche 22, Français, d%C3%A9j%C3%A0%20souvent%20dit
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il est bien établi en droit que [...]. 1, fiche 22, Français, - bien%20%C3%A9tabli
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


