TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL BIEN QUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- right to dispose
1, fiche 1, Anglais, right%20to%20dispose
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- jus abutendi 1, fiche 1, Anglais, jus%20abutendi
correct, latin, nom
- abusus 2, fiche 1, Anglais, abusus
correct, latin, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Because it is absolute, the right of ownership is a total right: the owner has complete powers over the thing. This collection of powers may be broken into three attributes: the jus utendi, or right to make use of the thing, the jus fruendi, or right to receive income produced by it, and the jus abutendi, or right to dispose of the thing: to preserve, give, sell, destroy or abandon it. 1, fiche 1, Anglais, - right%20to%20dispose
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abusus
1, fiche 1, Français, abusus
correct, latin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit de disposer 1, fiche 1, Français, droit%20de%20disposer
correct, nom masculin
- jus abutendi 2, fiche 1, Français, jus%20abutendi
correct, latin, nom
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le droit de disposer(abusus). Le droit de disposer du bien est une prérogative fort étendue. Il n’ est sans doute pas exagéré de la qualifier de faculté résiduaire, tant on lui prête vocation à recueillir les services difficilement conciliables avec les autres attributs de la propriété. C'est en vertu de cet attribut que le propriétaire peut poser des gestes qui portent sur la matérialité du bien en agrandissant, par exemple, un bâtiment existant ou même en le détruisant. La capacité de porter atteinte à l'existence du bien est un trait distinctif de la propriété. 1, fiche 1, Français, - abusus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Procurement Administration Manual
1, fiche 2, Anglais, Procurement%20Administration%20Manual
correct, nom, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PAM 2, fiche 2, Anglais, PAM
correct, nom, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A procedural and administrative manual governing how procurement is to be conducted within the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Procurement%20Administration%20Manual
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Procurement Administration Manual; PAM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Procurement%20Administration%20Manual
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel d'administration des achats
1, fiche 2, Français, Manuel%20d%27administration%20des%20achats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MAA 2, fiche 2, Français, MAA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Manuel d'administration de l'approvisionnement 3, fiche 2, Français, Manuel%20d%27administration%20de%20l%27approvisionnement
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
- MAA 3, fiche 2, Français, MAA
à éviter, nom masculin, Canada
- MAA 3, fiche 2, Français, MAA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Manuel procédural et administratif régissant la manière dont les achats doivent être effectués au sein du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - Manuel%20d%27administration%20des%20achats
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Manuel d’administration des achats; MAA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - Manuel%20d%27administration%20des%20achats
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Manuel d’administration de l'approvisionnement :Bien que ce titre soit en usage, il est erroné et doit être évité. 4, fiche 2, Français, - Manuel%20d%27administration%20des%20achats
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Safe Food for Canadians Regulations
1, fiche 3, Anglais, Safe%20Food%20for%20Canadians%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SFCR 2, fiche 3, Anglais, SFCR
non officiel, voir observation, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The initialism SFCR is used, but not official. 3, fiche 3, Anglais, - Safe%20Food%20for%20Canadians%20Regulations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Salubrité alimentaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règlement sur la salubrité des aliments au Canada
1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RSAC 2, fiche 3, Français, RSAC
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que le sigle RSAC soit utilisé, il n’ est pas officiel. 3, fiche 3, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20au%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento sobre la Salubridad de los Alimentos en Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Reglamento%20sobre%20la%20Salubridad%20de%20los%20Alimentos%20en%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ultra petita
1, fiche 4, Anglais, ultra%20petita
correct, latin
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- non ultra petita 1, fiche 4, Anglais, non%20ultra%20petita
correct, latin, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is a long-standing rule that a court of common law will not grant a successful plaintiff more than what was asked for in the plaintiff's prayer for relief. A judgment which is ultra petita may be successfully appealed as it is not good in law. 1, fiche 4, Anglais, - ultra%20petita
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although the designation "non ultra petita" seems to be an antonym of the designation "ultra petita", it is not. It means the same thing in Latin as "ultra petita": not beyond the request. 2, fiche 4, Anglais, - ultra%20petita
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ultra petita
1, fiche 4, Français, ultra%20petita
correct, latin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- non ultra petita 1, fiche 4, Français, non%20ultra%20petita
correct, latin, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ainsi conclut-elle que le Tribunal n’a pas respecté les règles de justice naturelle et a jugé ultra petita (au-delà de la demande qui lui était présentée). 2, fiche 4, Français, - ultra%20petita
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien que la désignation «non ultra petita» semble être un antonyme de la désignation «ultra petita», ce n’ est pas le cas, car il s’agit simplement d’une formulation en latin de la règle par la négative. 3, fiche 4, Français, - ultra%20petita
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
non ultra petita : Cette désignation est à la fois une locution nominale, une locution adjectivale ou une locution adverbiale. 1, fiche 4, Français, - ultra%20petita
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- over-mulching damage
1, fiche 5, Anglais, over%2Dmulching%20damage
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A layer of mulch around trees or too much mulch in flower beds can create serious problems. A thick layer of much can smother small plants and even trees. The amount that will be detrimental depends on the plant. But too much mulch around trees or too much mulch in flower beds can create serious problems. A thick layer of much can smother small plants and even trees. The amount that will be detrimental depends on the plant. 2, fiche 5, Anglais, - over%2Dmulching%20damage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dommage lié au paillage
1, fiche 5, Français, dommage%20li%C3%A9%20au%20paillage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le paillage consiste à étaler une couche de matière organique, le paillis, à la surface du sol afin de le protéger et de le nourrir simultanément. Il peut aussi bien se pratiquer au pied des plantes que sur une terre non cultivée afin de la préparer pour la saison prochaine.... Mais si votre sol est déjà très humide ou mal drainé cela peut devenir un vrai problème. Les racines de vos plantes risquent de pourrir ou d’être étouffées.. 1, fiche 5, Français, - dommage%20li%C3%A9%20au%20paillage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- daño causado por el mantillo
1, fiche 5, Espagnol, da%C3%B1o%20causado%20por%20el%20mantillo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Philosophy (General)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Socratic ignorance
1, fiche 6, Anglais, Socratic%20ignorance
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
… Socratic ignorance is the explicit acknowledgment of a lack of knowledge in a specific cognitive field … 2, fiche 6, Anglais, - Socratic%20ignorance
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The vision of integrating artificial intelligence in education is part of an ongoing push for harnessing digital solutions to improve teaching and learning. ... While embracing the notion of Socratic ignorance, [the] paper stresses the importance of developing a nuanced understanding of technology that realizes its lack of neutrality and supports the creation of a deeper understanding of how knowledge is produced, deployed, and interpreted in the digital age. 3, fiche 6, Anglais, - Socratic%20ignorance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ignorance socratique
1, fiche 6, Français, ignorance%20socratique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'un des thèmes les plus controversés à propos du personnage de Socrate est celui de la crédibilité de son ignorance. En effet, il est bien connu que d’une part, Socrate clame sans cesse que sa seule connaissance est la certitude de son ignorance, alors que d’autre part, il donne l'impression d’un joueur d’échec en mesure de prévoir de façon extrêmement précise le déroulement de la partie. Cette question de l'ignorance socratique est fort importante, car elle concerne la valeur attribuée à l'ouverture de la discussion, c'est-à-dire à l'absence de conclusions préalablement fixées. 2, fiche 6, Français, - ignorance%20socratique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Filosofía (Generalidades)
- Inteligencia artificial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ignorancia socrática
1, fiche 6, Espagnol, ignorancia%20socr%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- IS 1, fiche 6, Espagnol, IS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la IS (ignorancia socrática) [es] entendida como la conciencia de la propia ignorancia en un dominio cognitivo dado [...] 1, fiche 6, Espagnol, - ignorancia%20socr%C3%A1tica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- warranty of ownership
1, fiche 7, Anglais, warranty%20of%20ownership
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ownership warranty 1, fiche 7, Anglais, ownership%20warranty
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The warranty of ownership (articles 1723-1725 C.C.Q. [Civil Code of Quebec]) implies that the seller guarantees that the property is not burdened by any rights, such as a hypothec or right of passage, which he has not revealed to the buyer, unless the buyer assumes the debt secured by such hypothec (article 1723(2) C.C.Q.). This guarantee applies even where the rights affecting the property are published in the appropriate register. 1, fiche 7, Anglais, - warranty%20of%20ownership
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garantie du droit de propriété
1, fiche 7, Français, garantie%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- garantie contre l'éviction 2, fiche 7, Français, garantie%20contre%20l%27%C3%A9viction
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La garantie du droit de propriété. [...] De façon générale, le vendeur doit garantir l'acheteur contre l'existence de tout droit de nature privée qui prive l'acheteur de son droit de propriété ou qui le restreint. Ce sera le cas du droit de propriété d’un tiers, d’une servitude [...] ou d’une hypothèque(article 1723, alinéa 1 C. c. Q). [Code civil du Québec]). Ainsi, le vendeur doit garantir l'acheteur contre l'exercice d’un droit réel sur le bien, que ce soit par un tiers ou par lui-même. Il s’agit d’une garantie contre les troubles de droit. Le vendeur n’ a cependant pas l'obligation de dénoncer un droit qui est incertain ou qui a fait l'objet d’une publication dans les registres(article 2943 C. c. Q.). 1, fiche 7, Français, - garantie%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Civil Liability (civil law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ability to discern
1, fiche 8, Anglais, ability%20to%20discern
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The ability to discern right from wrong. 1, fiche 8, Anglais, - ability%20to%20discern
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la responsabilité civile (droit civil)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faculté de discernement
1, fiche 8, Français, facult%C3%A9%20de%20discernement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le deuxième alinéa de l'article 1457 C. c. Q. [Code civil du Québec] reprend l'exigence de la «capacité de discerner le bien du mal», énoncée à l'article 1053 C. c. B.-C. [Code civil du Bas-Canada], mais reformulée sous l'expression «douée de raison». On peut lire dans les Commentaires du ministre de la Justice que la notion de «raison» recouvre celle de «discernement». La faculté de discernement permet à l'individu de comprendre la nature, la portée, la qualité ainsi que les conséquences des actes qu'il pose. 1, fiche 8, Français, - facult%C3%A9%20de%20discernement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Criminology
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cybercrime
1, fiche 9, Anglais, cybercrime
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cyber-crime 2, fiche 9, Anglais, cyber%2Dcrime
correct, nom
- cyber-criminality 2, fiche 9, Anglais, cyber%2Dcriminality
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cybercrime is a fast-growing area of crime. More and more criminals are exploiting the speed, convenience and anonymity of the Internet to commit a diverse range of criminal activities that know no borders, either physical or virtual, cause serious harm and pose very real threats to victims worldwide. 3, fiche 9, Anglais, - cybercrime
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cybercrime: Although many sources list computer crime as a synonym of cybercrime, the two terms are not synonymous. Cybercrime requires a connection to a network, while computer crime can be committed offline. 4, fiche 9, Anglais, - cybercrime
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cyber crime
- cyber criminality
- cybercriminality
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Criminologie
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cybercriminalité
1, fiche 9, Français, cybercriminalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cybercrime 2, fiche 9, Français, cybercrime
correct, nom masculin
- cyberdélinquance 3, fiche 9, Français, cyberd%C3%A9linquance
correct, nom féminin
- cyber-criminalité 4, fiche 9, Français, cyber%2Dcriminalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des délits et des actes criminels commis par l’intermédiaire des réseaux informatiques. 5, fiche 9, Français, - cybercriminalit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cybercriminalité; cyberdélinquance :Bien que certains auteurs utilisent criminalité informatique et délinquance informatique comme synonymes de cybercriminalité, il existe une différence entre les notions. La cybercriminalité ou la cyberdélinquance prend nécessairement une connexion à un réseau, tandis que la criminalité informatique ou la délinquance informatique peut se produire hors ligne. 6, fiche 9, Français, - cybercriminalit%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cyber criminalité
- cyber-crime
- cyber crime
- cyber-délinquance
- cyber délinquance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ciberdelincuencia
1, fiche 9, Espagnol, ciberdelincuencia
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cibercriminalidad 2, fiche 9, Espagnol, cibercriminalidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El elemento compositivo ciber– significa "cibernético" [...] En el Diccionario de neologismos en línea están: "ciberataque"; "cibercafé"; "cibercrimen"; "ciberdelincuencia"; "ciberdelito" [...] 1, fiche 9, Espagnol, - ciberdelincuencia
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intravenous therapy
1, fiche 10, Anglais, intravenous%20therapy
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- IV therapy 1, fiche 10, Anglais, IV%20therapy
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In addition to collecting blood samples, nurses also access clients' veins to administer intravenous therapy. Intravenous therapy (IV therapy) involves the administration of substances such as fluids, electrolytes, blood products, nutrition, or medications directly into a client's vein. The intravenous route is preferred to administer fluid and medications when rapid onset of the medication or fluid is needed. The direct administration of medication into the bloodstream allows for a more rapid onset of medication actions, restoration of hydration, and correction of nutritional deficits. 1, fiche 10, Anglais, - intravenous%20therapy
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
intravenous: Situated, performed, or occurring within or entering by way of a vein ... 2, fiche 10, Anglais, - intravenous%20therapy
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- intra-venous therapy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- traitement par voie intraveineuse
1, fiche 10, Français, traitement%20par%20voie%20intraveineuse
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- traitement par injection intraveineuse 2, fiche 10, Français, traitement%20par%20injection%20intraveineuse
correct, nom masculin
- traitement par intraveineuse 3, fiche 10, Français, traitement%20par%20intraveineuse
correct, nom masculin
- traitement par voie IV 4, fiche 10, Français, traitement%20par%20voie%20IV
correct, nom masculin
- traitement par injection IV 5, fiche 10, Français, traitement%20par%20injection%20IV
correct, nom masculin
- traitement par IV 6, fiche 10, Français, traitement%20par%20IV
correct, nom masculin
- intraveinothérapie 7, fiche 10, Français, intraveinoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
- traitement intraveineux 8, fiche 10, Français, traitement%20intraveineux
voir observation, nom masculin
- traitement IV 9, fiche 10, Français, traitement%20IV
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Introduction de fluides, d’électrolytes, de produits sanguins, de nutriments ou de médicaments directement dans le système vasculaire d’une personne. 10, fiche 10, Français, - traitement%20par%20voie%20intraveineuse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les médicaments injectables se présentent sous forme soit de solutions prêtes à l’emploi, soit de poudres à dissoudre ou de solutions concentrées à diluer avant l’utilisation. L’administration de traitements par voie intraveineuse implique donc la maîtrise et le contrôle de paramètres physico-chimiques tels que la compatibilité avec les différents diluants et la stabilité du produit après dilution. Le choix de la voie d’administration peut parfois également être influé par la concentration finale des solutions administrées, certains médicaments hautement concentrés pouvant s’avérer délétères sur les veines périphériques de plus petit diamètre. 11, fiche 10, Français, - traitement%20par%20voie%20intraveineuse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
traitement intraveineux; traitement IV :Bien que l'usage des désignations «traitement intraveineux» et «traitement IV» soit répandu, il serait plus juste d’employer les désignations formées avec le groupe prépositionnel «par» ainsi que la désignation «intraveinothérapie». En effet, le traitement ne se fait pas à l'intérieur des veines, mais plutôt en administrant une substance par voie intraveineuse. 10, fiche 10, Français, - traitement%20par%20voie%20intraveineuse
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- traitement par voie intra-veineuse
- traitement par injection intra-veineuse
- traitement par intra-veineuse
- traitement intra-veineux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Minister of Foreign Affairs
1, fiche 11, Anglais, Minister%20of%20Foreign%20Affairs
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MINA 2, fiche 11, Anglais, MINA
non officiel, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Secretary of State for External Affairs 3, fiche 11, Anglais, Secretary%20of%20State%20for%20External%20Affairs
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Minister of Foreign Affairs: title in use since May 13, 1995. 4, fiche 11, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Secretary of State for External Affairs: title in use from June 1, 1909 to May 12, 1995. 4, fiche 11, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
MINA: The acronym MINA is sometimes used, but it's not official. 5, fiche 11, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Foreign Affairs Minister
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ministre des Affaires étrangères
1, fiche 11, Français, ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MINA 2, fiche 11, Français, MINA
non officiel, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
- secrétaire d'État aux Affaires extérieures 3, fiche 11, Français, secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat%20aux%20Affaires%20ext%C3%A9rieures
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
- secrétaire d'État pour les Affaires extérieures 4, fiche 11, Français, secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat%20pour%20les%20Affaires%20ext%C3%A9rieures
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ministre des Affaires étrangères : titre en vigueur depuis le 13 mai 1995. 5, fiche 11, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
secrétaire d’État aux Affaires extérieures : titre en vigueur du 7 décembre 1983 au 12 mai 1995. 5, fiche 11, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
secrétaire d’État pour les Affaires extérieures : titre en vigueur du 1er juin 1909 au 6 décembre 1983. 5, fiche 11, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
MINA :Bien que l'acronyme MINA soit parfois utilisé, il n’ est pas officiel. 6, fiche 11, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Asuntos Exteriores de Canadá
1, fiche 11, Espagnol, ministro%20de%20Asuntos%20Exteriores%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Asuntos Exteriores de Canadá 1, fiche 11, Espagnol, ministra%20de%20Asuntos%20Exteriores%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Minister of International Trade
1, fiche 12, Anglais, Minister%20of%20International%20Trade
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MINT 2, fiche 12, Anglais, MINT
non officiel, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Minister of International Trade Diversification 3, fiche 12, Anglais, Minister%20of%20International%20Trade%20Diversification
ancienne désignation, correct, Canada
- Minister for International Trade 4, fiche 12, Anglais, Minister%20for%20International%20Trade
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Minister of International Trade: title in use from January 19, 2010 to May 17, 2011, from November 4, 2015 to January 9, 2017, from November 20, 2019 to October 25, 2021, and since May 13, 2025. 5, fiche 12, Anglais, - Minister%20of%20International%20Trade
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Minister of International Trade Diversification: title in use from July 18, 2018 to November 19, 2019. 6, fiche 12, Anglais, - Minister%20of%20International%20Trade
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Minister for International Trade: title in use from December 12, 2003 to February 5, 2006. 5, fiche 12, Anglais, - Minister%20of%20International%20Trade
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
MINT: The acronym MINT is sometimes used, but it's not official. 5, fiche 12, Anglais, - Minister%20of%20International%20Trade
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- International Trade Minister
- International Trade Diversification Minister
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ministre du Commerce international
1, fiche 12, Français, ministre%20du%20Commerce%20international
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MINT 2, fiche 12, Français, MINT
non officiel, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ministre de la Diversification du commerce international 3, fiche 12, Français, ministre%20de%20la%20Diversification%20du%20commerce%20international
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
- ministre du Commerce extérieur 4, fiche 12, Français, ministre%20du%20Commerce%20ext%C3%A9rieur
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ministre du Commerce international : titre en vigueur du 19 janvier 2010 au 17 mai 2011, du 4 novembre 2015 au 9 janvier 2017, du 20 novembre 2019 au 25 octobre 2021, et depuis le 13 mai 2025. 5, fiche 12, Français, - ministre%20du%20Commerce%20international
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ministre de la Diversification du commerce international : titre en vigueur du 18 juillet 2018 au 19 novembre 2019. 6, fiche 12, Français, - ministre%20du%20Commerce%20international
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
ministre du Commerce extérieur : titre en vigueur jusqu’au 12 mai 1995. 5, fiche 12, Français, - ministre%20du%20Commerce%20international
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
MINT :Bien que l'acronyme MINT soit utilisé, il n’ est pas officiel. 5, fiche 12, Français, - ministre%20du%20Commerce%20international
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Comercio Internacional de Canadá
1, fiche 12, Espagnol, ministro%20de%20Comercio%20Internacional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Comercio Internacional de Canadá 1, fiche 12, Espagnol, ministra%20de%20Comercio%20Internacional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ministro de Comercio Internacional de Canadá; ministra de Comercio Internacional de Canadá: cargos en vigor a partir del 20 de noviembre de 2019. 2, fiche 12, Espagnol, - ministro%20de%20Comercio%20Internacional%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cheerleader
1, fiche 13, Anglais, cheerleader
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cheer leader 2, fiche 13, Anglais, cheer%20leader
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A person who, as part of a team, performs dance, gymnastic, and acrobatic routines to the sound of music in order to encourage support from spectators at sporting events or during competitions against other teams. 3, fiche 13, Anglais, - cheerleader
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- cheer-leader
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- meneur de claque
1, fiche 13, Français, meneur%20de%20claque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- meneuse de claque 2, fiche 13, Français, meneuse%20de%20claque
correct, nom féminin
- cheerleader 3, fiche 13, Français, cheerleader
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- gymnaste-animateur 4, fiche 13, Français, gymnaste%2Danimateur
correct, nom masculin, France
- gymnaste-animatrice 4, fiche 13, Français, gymnaste%2Danimatrice
correct, nom féminin, France
- cheerleadeur 5, fiche 13, Français, cheerleadeur
nom masculin, rare
- cheerleadeuse 6, fiche 13, Français, cheerleadeuse
nom féminin, rare
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en équipe, exécute des routines de danse, de gymnastique et d’acrobatie au son de la musique dans le but de soulever l’enthousiasme des spectateurs lors d’événements sportifs ou dans des compétitions avec d’autres équipes. 7, fiche 13, Français, - meneur%20de%20claque
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cheerleader :Bien que l'emprunt «cheerleader» soit parfois critiqué, il est maintenant accepté au Canada et ailleurs dans la francophonie. 7, fiche 13, Français, - meneur%20de%20claque
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gymnaste-animateur; gymnaste-animatrice : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 4 décembre 2011. 7, fiche 13, Français, - meneur%20de%20claque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- animadora
1, fiche 13, Espagnol, animadora
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- porra 1, fiche 13, Espagnol, porra
correct, nom féminin, Mexique
- barra 1, fiche 13, Espagnol, barra
correct, nom féminin, Chili
- cheerleader 1, fiche 13, Espagnol, cheerleader
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Persona que] participa en un espectáculo organizado de música, baile y gimnasia para animar a los aficionados asistentes a una competición deportiva, especialmente durante las pausas, descansos o tiempos muertos, en deportes de equipo como el fútbol americano o el baloncesto. 1, fiche 13, Espagnol, - animadora
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso del término "animadora" en vez del anglicismo "cheerleader". 1, fiche 13, Espagnol, - animadora
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- greenhushing
1, fiche 14, Anglais, greenhushing
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- green hushing 2, fiche 14, Anglais, green%20hushing
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Greenhushing is when companies choose to not communicate their sustainability efforts. ... Greenhushing should not be mistaken for greenwashing. And greenhushing is also not a type of greenwashing, although some people think so. In fact, it's more accurate to say they're the opposite. While greenwashing deliberately exaggerates a company's sustainability claims to mislead people to think that they are more sustainable than they actually are, greenhushing deliberately under-communicates a company's sustainable practices. 3, fiche 14, Anglais, - greenhushing
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- green-hushing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- écosilence
1, fiche 14, Français, %C3%A9cosilence
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mutisme vert 2, fiche 14, Français, mutisme%20vert
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Stratégie d’une organisation qui décide de ne pas mettre en avant ses engagements en matière de développement durable. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9cosilence
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le secteur de la finance est sur ses gardes. Accusé par les écologistes de s’adonner à de l'écoblanchiment, il subit aussi les attaques du milieu [politique] aux États-Unis qui lui reproche de contrevenir aux lois sur la saine concurrence. Si bien que les compagnies deviennent frileuses à exposer publiquement leurs engagements envers la lutte contre les changements climatiques, cédant au phénomène [de l']«écosilence». 4, fiche 14, Français, - %C3%A9cosilence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mutisme vert : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 janvier 2025. 5, fiche 14, Français, - %C3%A9cosilence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Sociología industrial y económica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ecosilencio
1, fiche 14, Espagnol, ecosilencio
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- silencio verde 1, fiche 14, Espagnol, silencio%20verde
nom masculin
- silencio ecológico 1, fiche 14, Espagnol, silencio%20ecol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] estrategia seguida por algunas empresas con la que evitan hacer públicas las medidas que toman para que su actividad sea ecológica o sostenible. 1, fiche 14, Espagnol, - ecosilencio
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ecosilencio; silencio verde; silencio ecológico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "ecosilencio", escrita en minúscula y sin espacio ni guion, es una alternativa válida a "greenhushing", que se refiere al ocultamiento de información sobre el cuidado del medioambiente. [...] Se escribe en minúscula y en una sola palabra, por lo que no son adecuadas grafías como "Eco Silencio" o "eco-silencio". Otras opciones con uso e igualmente válidas son "silencio verde" y "silencio ecológico", pero presentan el inconveniente de ser menos concisas. 1, fiche 14, Espagnol, - ecosilencio
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stay an exclusion order
1, fiche 15, Anglais, stay%20an%20exclusion%20order
correct, locution verbale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- stay the execution of an exclusion order 2, fiche 15, Anglais, stay%20the%20execution%20of%20an%20exclusion%20order
correct, locution verbale
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When an application to stay an exclusion order is presented at the last minute, as in the instant case, certain facts must be taken into consideration. The first is that the court may very well refuse to hear the application ... But if the court is persuaded that it should hear the case, that does not mean that everything will happen in the usual way. The applicant still has the burden of satisfying the court that he is entitled to the order he is seeking. In this instance, the burden is eased if the applicant is credible. 1, fiche 15, Anglais, - stay%20an%20exclusion%20order
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- surseoir à une mesure d'exclusion
1, fiche 15, Français, surseoir%20%C3%A0%20une%20mesure%20d%27exclusion
correct, locution verbale
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- surseoir à l'exécution d'une mesure d'exclusion 2, fiche 15, Français, surseoir%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20d%27exclusion
correct, locution verbale
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Quand une demande de surseoir à une mesure d’exclusion se présente à la dernière minute telle que dans l'instance, certaines réalités s’imposent. La première est que la cour peut très bien refuser d’entendre la demande [...] Mais, si la cour est persuadée qu'elle doit entendre la cause, cela ne veut pas dire que tout se passe de façon habituelle. Le demandeur a toujours le fardeau de satisfaire la cour qu'il a droit à l'ordonnance qu'il réclame. Dans l'instance, le fardeau est soulagé si le demandeur est crédible. 1, fiche 15, Français, - surseoir%20%C3%A0%20une%20mesure%20d%27exclusion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Advertising
- Marketing
- Collaborative and Social Communications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tone of voice
1, fiche 16, Anglais, tone%20of%20voice
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- tone 2, fiche 16, Anglais, tone
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tone of voice is a critical aspect of communication, encompassing not just what [is said], but how [it's said]. This distinction between content and delivery is crucial in shaping perceptions ... Tone of voice influences how an audience interprets and feels about the message being conveyed ... 3, fiche 16, Anglais, - tone%20of%20voice
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Publicité
- Commercialisation
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ton de voix
1, fiche 16, Français, ton%20de%20voix
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ton 2, fiche 16, Français, ton
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le ton de voix est la manière dont un texte est écrit, en particulier l'attitude, le style et le sentiment que le texte évoque chez le lecteur. Il peut être joyeux, sérieux, informatif, humoristique, encourageant, condescendant, sarcastique, et bien plus encore. Le ton de voix est important, car il détermine la façon dont [l']audience perçoit [un] message [...] 3, fiche 16, Français, - ton%20de%20voix
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Council of the Haida Nation
1, fiche 17, Anglais, Council%20of%20the%20Haida%20Nation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CHN 1, fiche 17, Anglais, CHN
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Council of the Haida Nation was formed in 1974 to organize citizens into one political entity. 1, fiche 17, Anglais, - Council%20of%20the%20Haida%20Nation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Council of the Haida Nation
1, fiche 17, Français, Council%20of%20the%20Haida%20Nation
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CHN 1, fiche 17, Français, CHN
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Conseil de la Nation haïda 2, fiche 17, Français, Conseil%20de%20la%20Nation%20ha%C3%AFda
non officiel, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
- CNH 2, fiche 17, Français, CNH
non officiel, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
- CNH 2, fiche 17, Français, CNH
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de la Nation haïda («CNH») est l’organe directeur et représentatif de la Nation haïda, conformément à la Constitution de la Nation haïda. 2, fiche 17, Français, - Council%20of%20the%20Haida%20Nation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Council of the Haida Nation; CHN : Cette appellation et son abréviation n’ont pas d’équivalent officiel en français. 3, fiche 17, Français, - Council%20of%20the%20Haida%20Nation
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Conseil de la Nation haïda; CNH : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. Bien que cette appellation et son abréviation soient usitées et qu'elles respectent les règles de la langue française, il est plutôt recommandé d’employer les désignations officielles en usage dans la Nation haïda afin de favoriser la réconciliation et l'inclusion. 3, fiche 17, Français, - Council%20of%20the%20Haida%20Nation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- locking hook
1, fiche 18, Anglais, locking%20hook
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Before using the ladder, make sure locking hooks are secure and that the ladder is secured against movement. 1, fiche 18, Anglais, - locking%20hook
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Outillage industriel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crochet de verrouillage
1, fiche 18, Français, crochet%20de%20verrouillage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] pour fixer solidement une échelle à coulisse[, il faut se] tenir au sol pour dresser et abaisser l'échelle. S’ assurer que les crochets de verrouillage sont bien en place avant de monter à l'échelle. 1, fiche 18, Français, - crochet%20de%20verrouillage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Military Strategy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Central and Eastern Europe
1, fiche 19, Anglais, Central%20and%20Eastern%20Europe
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CⅇCEE 2, fiche 19, Anglais, C%26EE%3BCEE
correct, OTAN
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Central and Eastern Europe; C&EE: designations to be used by NATO. 3, fiche 19, Anglais, - Central%20and%20Eastern%20Europe
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Stratégie militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Europe centrale et orientale
1, fiche 19, Français, Europe%20centrale%20et%20orientale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ECO 2, fiche 19, Français, ECO
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cette notion a remplacé «Europe de l'Est», et ce, pour plusieurs raisons. Tout d’abord, l'ancienne expression renvoie à un contexte de guerre froide qui n’ existe plus. Ensuite, les Hongrois estiment que leur pays fait partie de l'Europe centrale et non de l'Europe orientale. Par conséquent, il a fallu forger une nouvelle expression plus exacte. Au sens strict du terme, «Europe centrale et orientale» est aussi erronée qu'Europe de l'Est. Dans les deux cas, il s’agit d’un découpage politique arbitraire qui exclut, entre autres, la Grèce, pourtant bien située dans l'est de l'Europe. Également exclus les pays Baltes et des États comme la Biélorussie, l'Ukraine et la partie européenne de la Russie. 3, fiche 19, Français, - Europe%20centrale%20et%20orientale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Europe centrale et orientale; ECO : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 4, fiche 19, Français, - Europe%20centrale%20et%20orientale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Estrategia militar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Europa Central y Oriental
1, fiche 19, Espagnol, Europa%20Central%20y%20Oriental
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Europa Central y Oriental es una gran región europea, que abarca las regiones de Europa central, los países bálticos, Europa Oriental y la Europa del Sudeste (los Balcanes), anteriormente países integrados en el llamado bloque del Este (Pacto de Varsovia) en Europa. 2, fiche 19, Espagnol, - Europa%20Central%20y%20Oriental
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-07-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Table Service (Restaurants)
- Hotel Services
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- maître d'hôtel
1, fiche 20, Anglais, ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- maître d' 2, fiche 20, Anglais, ma%C3%AEtre%20d%27
correct, nom
- maître D 3, fiche 20, Anglais, ma%C3%AEtre%20D
correct, nom
- maitre d'hôtel 4, fiche 20, Anglais, maitre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom
- headwaiter 5, fiche 20, Anglais, headwaiter
correct, nom
- head waiter 6, fiche 20, Anglais, head%20waiter
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for overseeing all wait staff in a dining room and ensuring a pleasant experience for guests. 7, fiche 20, Anglais, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Their duties typically include greeting and seating guests, managing reservations, coordinating service between the kitchen and dining area, and handling any guest concerns or special requests. 8, fiche 20, Anglais, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- headwaitress
- head-waiter
- head waitress
- head-waitress
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service des tables (Restauration)
- Services hôteliers
Fiche 20, La vedette principale, Français
- maître d'hôtel
1, fiche 20, Français, ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- maîtresse d'hôtel 2, fiche 20, Français, ma%C3%AEtresse%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- chef de brigade adjoint 3, fiche 20, Français, chef%20de%20brigade%20adjoint
nom masculin
- chef de brigade adjointe 4, fiche 20, Français, chef%20de%20brigade%20adjointe
nom féminin
- cheffe de brigade adjointe 4, fiche 20, Français, cheffe%20de%20brigade%20adjointe
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de superviser l’ensemble du personnel chargé du service aux tables dans une salle à manger et de veiller à ce que les clients passent un agréable moment. 4, fiche 20, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Véritable chef d’orchestre du service en salle dans les grands restaurants, le maître d’hôtel a l'œil partout. Il connaît parfaitement le mécanisme du service en salle, détecte le détail à corriger et est capable de remplacer ou d’assister au pied levé le sommelier ou le chef de rang s’il y a lieu. Son objectif premier est de s’assurer que tout se passe bien et que le client est satisfait. 2, fiche 20, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] peut guider le client à sa table et prendre la commande. Relève du directeur de la restauration et supervise les chefs de rang ou les serveurs. 5, fiche 20, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicio de mesas (Restaurantes)
- Servicios hoteleros
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- maestresala
1, fiche 20, Espagnol, maestresala
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- maître 1, fiche 20, Espagnol, ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- uranium enrichment
1, fiche 21, Anglais, uranium%20enrichment
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
What is uranium enrichment? Enrichment is a process that increases the capacity of uranium to fuel a nuclear chain reaction, either for use in nuclear power plants or for nuclear weapons. Uranium primarily occurs naturally as two isotopes: 99.3% is uranium-238 and 0.7% is uranium-235. Their atoms are identical except for the number of neutrons in the nucleus: uranium-238 has three more and this makes it less able to fission. Uranium enrichment is used to increase the percentage of the fissile U-235. 2, fiche 21, Anglais, - uranium%20enrichment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- enrichissement de l'uranium
1, fiche 21, Français, enrichissement%20de%20l%27uranium
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les opérations d’enrichissement de l’uranium consistent à augmenter la proportion d’U 235, seul capable d’entretenir une réaction en chaîne. 2, fiche 21, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Le risque de rapprochement accidentel de quantités [d’uranium] suffisantes pour déclencher une réaction en chaîne s’élève parallèlement au degré d’enrichissement de l'uranium. Bien que la probabilité des accidents de criticité soit très faible, il convient de ne négliger aucun soin pour prévenir tout événement de ce type. 3, fiche 21, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- enriquecimiento de uranio
1, fiche 21, Espagnol, enriquecimiento%20de%20uranio
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El enriquecimiento de uranio es el proceso al cual es sometido el uranio natural para obtener el isótopo 235U conocido como uranio enriquecido. El uranio natural se compone principalmente del isótopo 238U, con una proporción en peso de alrededor del 0,7 % de 235U, el único isótopo en cantidad apreciable existente en la naturaleza que es fisionable mediante neutrones térmicos. Durante el enriquecimiento, el contenido porcentual de 235U en el uranio natural se incrementa gracias al proceso de separación de isótopos. 1, fiche 21, Espagnol, - enriquecimiento%20de%20uranio
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Anti-pollution Measures
- Climate Change
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- climate-smart agriculture
1, fiche 22, Anglais, climate%2Dsmart%20agriculture
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CSA 2, fiche 22, Anglais, CSA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- climate-smart farming 3, fiche 22, Anglais, climate%2Dsmart%20farming
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An agriculture that sustainably increases productivity, resilience[,] reduces [or] removes GHGs [greenhouse gases], and enhances achievement of national food security and development goals. 4, fiche 22, Anglais, - climate%2Dsmart%20agriculture
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Mesures antipollution
- Changements climatiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- agriculture adaptée au climat
1, fiche 22, Français, agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20climat
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- agriculture climato-compatible 2, fiche 22, Français, agriculture%20climato%2Dcompatible
correct, nom féminin
- agriculture adaptée au changement climatique 2, fiche 22, Français, agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20changement%20climatique
correct, nom féminin
- agriculture climato-intelligente 3, fiche 22, Français, agriculture%20climato%2Dintelligente
à éviter, voir observation, nom féminin
- ACI 4, fiche 22, Français, ACI
voir observation, nom féminin
- ACI 4, fiche 22, Français, ACI
- agriculture intelligente face au changement climatique 5, fiche 22, Français, agriculture%20intelligente%20face%20au%20changement%20climatique
à éviter, voir observation, nom féminin
- AIC 5, fiche 22, Français, AIC
voir observation, nom féminin
- AIC 5, fiche 22, Français, AIC
- agriculture intelligente face au climat 6, fiche 22, Français, agriculture%20intelligente%20face%20au%20climat
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Modèle d’agriculture qui vise à s’adapter au changement climatique pour maintenir la productivité et les revenus agricoles, tout en s’efforçant de réduire les émissions de gaz à effet de serre. 2, fiche 22, Français, - agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20climat
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L’agriculture climato-compatible préconise, par exemple, le choix d’espèces ou de variétés végétales résistant aux températures élevées, aux chocs thermiques ou à la sécheresse, ou des méthodes d’élevage des ruminants réduisant leurs émissions de méthane. 2, fiche 22, Français, - agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20climat
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
agriculture climato-intelligente; ACI; agriculture intelligente face au changement climatique; AIC; agriculture intelligente face au climat : En anglais, l'élément «smart» peut avoir le sens de «adapté à» dans des adjectifs composés comme «climate-smart». En français, l'adjectif «intelligent» n’ a pas le même sens :il peut qualifier un être doué d’intelligence ou, en informatique, un système autonome. Ainsi, bien que les désignations «agriculture climato-intelligente», «agriculture intelligente face au changement climatique» et «agriculture intelligente face au climat» soient employées, elles sont à éviter. 7, fiche 22, Français, - agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20climat
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
agriculture climato-compatible; agriculture adaptée au changement climatique; agriculture intelligente face au climat : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 27 mai 2021. 8, fiche 22, Français, - agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20climat
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Medidas contra la contaminación
- Cambio climático
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- agricultura climáticamente inteligente
1, fiche 22, Espagnol, agricultura%20clim%C3%A1ticamente%20inteligente
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- agricultura inteligente en función del clima 1, fiche 22, Espagnol, agricultura%20inteligente%20en%20funci%C3%B3n%20del%20clima
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- recovery point objective
1, fiche 23, Anglais, recovery%20point%20objective
correct, nom, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RPO 1, fiche 23, Anglais, RPO
correct, nom, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The established point in time up to which data must be recoverable after an interruption or disruption in an organization's information technology systems. 1, fiche 23, Anglais, - recovery%20point%20objective
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Recovery point objectives are often used as the basis for developing backup strategies and for determining the amount of data that may need to be recreated after the systems or functions have been recovered. 1, fiche 23, Anglais, - recovery%20point%20objective
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
recovery point objective; RPO: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 23, Anglais, - recovery%20point%20objective
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 23, La vedette principale, Français
- objectif de point de rétablissement
1, fiche 23, Français, objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- OPR 1, fiche 23, Français, OPR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
- objectif de point de reprise 2, fiche 23, Français, objectif%20de%20point%20de%20reprise
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Moment jusqu’auquel les données doivent être récupérables à la suite d’une interruption ou d’une perturbation dans les systèmes de technologies de l’information d’une organisation. 1, fiche 23, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de point de rétablissement sont souvent utilisés pour élaborer des stratégies de sauvegarde et pour déterminer la quantité de données à recréer après le rétablissement des systèmes ou des fonctions. 1, fiche 23, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
objectif de point de reprise :Bien que cet équivalent soit utilisé dans le domaine de la gestion des technologies de l'information, le terme français «reprise» traduit plutôt l'anglais «resumption». Dans le contexte de la continuité des opérations, on parle vraiment du rétablissement de données, et non de la reprise des opérations. D'ailleurs, il n’ est pas logique de parler de la reprise de données. 3, fiche 23, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
objectif de point de rétablissement; OPR : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 23, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tecnología de la información (Informática)
- Planificación de organización
- Gestión de emergencias
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de punto de recuperación
1, fiche 23, Espagnol, objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- RPO 1, fiche 23, Espagnol, RPO
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Punto en el tiempo para recuperar los datos, según lo definido por un plan de continuidad del negocio [tras un desastre natural o provocado]. 1, fiche 23, Espagnol, - objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[El] objetivo de punto de recuperación [...] es una definición de lo que la empresa determina que es una pérdida aceptable en una situación de desastre. Puede estar definido en horas, días o incluso semanas. 1, fiche 23, Espagnol, - objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
RPO: por sus siglas en inglés "recovery point objective". 2, fiche 23, Espagnol, - objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-06-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- irregular warfare
1, fiche 24, Anglais, irregular%20warfare
voir observation, nom, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- IW 2, fiche 24, Anglais, IW
nom, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A violent struggle among state and non-state actors for legitimacy and influence over the relevant population(s). 3, fiche 24, Anglais, - irregular%20warfare
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Irregular warfare favors indirect and asymmetric approaches, though it may employ the full range of military and other capacities, in order to erode an adversary’s power, influence, and will. 3, fiche 24, Anglais, - irregular%20warfare
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
irregular warfare; IW: Although the term "irregular warfare" was previously used in Canadian doctrine, it is now considered deprecated and should be avoided in Canadian Armed Forces documents. This term continues to be used in United States military doctrine. 4, fiche 24, Anglais, - irregular%20warfare
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- guerre irrégulière
1, fiche 24, Français, guerre%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Lutte violente entre des acteurs étatiques et non étatiques en vue d’une légitimité et d’une influence sur les populations correspondantes. 2, fiche 24, Français, - guerre%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La guerre irrégulière favorise des approches indirectes et asymétriques, bien qu’elle puisse faire appel à tout l’éventail des capacités militaires et autres afin d’amenuiser la puissance, l’influence et la volonté d’un adversaire. 2, fiche 24, Français, - guerre%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
guerre irrégulière :Bien que le terme «guerre irrégulière» ait été utilisé précédemment dans la doctrine canadienne, il est maintenant considéré comme désuet et devrait être évité dans les documents des Forces armées canadiennes. 3, fiche 24, Français, - guerre%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- safety-sensitive position
1, fiche 25, Anglais, safety%2Dsensitive%20position
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A position that, if performed unsafely, could directly and significantly harm property, the employee, coworkers, the public, or the immediate environment. 2, fiche 25, Anglais, - safety%2Dsensitive%20position
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
While decisions are case-by-case, under existing jurisprudence, an employer testing employees for drug and/or alcohol use in "safety-sensitive" positions (defined as those in which incapacity due to impairment could result in direct and significant risk of injury to the employee, others or the environment) is generally permissible in specific situations. 3, fiche 25, Anglais, - safety%2Dsensitive%20position
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- safety sensitive position
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Sécurité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poste critique sur le plan de la sécurité
1, fiche 25, Français, poste%20critique%20sur%20le%20plan%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- poste critique pour la sécurité 2, fiche 25, Français, poste%20critique%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Bien que les décisions soient prises au cas par cas, en vertu de la jurisprudence existante, il est généralement permis à un employeur dans certaines situations d’imposer un test de dépistage de drogues et d’alcool aux employés occupant un poste critique sur le plan de la sécurité(c'est-à-dire un poste dans lequel des facultés affaiblies par l'alcool ou les drogues pourraient entraîner un risque direct et important de préjudice pour le titulaire du poste, pour des tiers ou pour l'environnement) dans les situations [particulières]. 1, fiche 25, Français, - poste%20critique%20sur%20le%20plan%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plant Biology
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Plant and Crop Production
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sunflower kernel
1, fiche 26, Anglais, sunflower%20kernel
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Sunflower seeds are the complete seeds including the hulls, and sunflower kernels are the seeds with the hulls removed. 2, fiche 26, Anglais, - sunflower%20kernel
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
sunflower kernel: designation usually used in the plural. 3, fiche 26, Anglais, - sunflower%20kernel
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- sunflower kernels
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- amande de tournesol
1, fiche 26, Français, amande%20de%20tournesol
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les amandes de tournesol sont les graines de tournesol sans la coquille. Bien que ces graines sont plus chères que le tournesol régulier, ils peuvent être plus rentables lorsqu'ils sont achetés en poids, car il n’ y a pas de déchets. Ces graines ne poussent pas en cas de déversement sur le sol. 2, fiche 26, Français, - amande%20de%20tournesol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
amande de tournesol : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 26, Français, - amande%20de%20tournesol
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- amandes de tournesol
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Producción vegetal
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- pepita de girasol
1, fiche 26, Espagnol, pepita%20de%20girasol
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- invited bid
1, fiche 27, Anglais, invited%20bid
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- invited tender 2, fiche 27, Anglais, invited%20tender
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
While a minimum of three invited bids is recommended[,] it is not unusual for the project manager to limit the maximum number to five or six. This still keeps the administrative workload down and provides a good selection of bids. 1, fiche 27, Anglais, - invited%20bid
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 27, La vedette principale, Français
- soumission sur invitation
1, fiche 27, Français, soumission%20sur%20invitation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Bien [qu'on] ait fixé à trois le nombre minimal de soumissions sur invitation, il n’ est pas rare que le directeur de projet limite à cinq ou six le nombre maximal de soumissions sur invitation. Cela a quand même pour effet de limiter la charge de travail administratif et d’assurer le directeur de projet d’un bon choix de soumissions. 2, fiche 27, Français, - soumission%20sur%20invitation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- semantic segmentation
1, fiche 28, Anglais, semantic%20segmentation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Semantic segmentation focuses on classifying each pixel in an image into a specific category. It assigns a unique class label to each pixel in an image and divides it into one of the predefined set of semantic categories, such as person, car, or tree. However, this segmentation technique does not differentiate between instances of the same class and treats them as a single entity. Imagine coloring a scene where all cars are blue, all people are red, and everything else is green – that’s semantic segmentation in action. 2, fiche 28, Anglais, - semantic%20segmentation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Semantic segmentation is a type of image segmentation. 3, fiche 28, Anglais, - semantic%20segmentation
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- 10361978
- IAGENAI25
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- segmentation sémantique
1, fiche 28, Français, segmentation%20s%C3%A9mantique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La segmentation sémantique est l'assignation d’une classe à chaque pixel d’une image afin de cerner précisément les éléments qui la composent. Ce procédé diffère de la détection d’objets qui se limite à identifier la position approximative des éléments dans l'image. Bien que plus difficile, ce niveau de précision a ses avantages. Par exemple, lors de l'application sélective d’herbicide, la proximité des plantes est un enjeu important. Le simple rectangle autour d’une cible probable n’ est plus suffisant, car il peut mener à une application sur les mauvaises espèces. 2, fiche 28, Français, - segmentation%20s%C3%A9mantique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La segmentation sémantique est un type de segmentation d’images. 3, fiche 28, Français, - segmentation%20s%C3%A9mantique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- segmentación semántica
1, fiche 28, Espagnol, segmentaci%C3%B3n%20sem%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Es un algoritmo de 'deep learning' que asocia una etiqueta o categoría a cada píxel presente en una imagen. 1, fiche 28, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n%20sem%C3%A1ntica
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- primary care paramedic
1, fiche 29, Anglais, primary%20care%20paramedic
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- PCP 1, fiche 29, Anglais, PCP
correct, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An entry-level ambulance professional who provides, under the supervision of an advanced care paramedic, basic emergency prehospital care to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility. 2, fiche 29, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Emergency prehospital care services that a primary care paramedic is qualified to perform include semi-automated external defibrillation, interpretation of 3- or 12-lead electrocardiograms depending on the area, administration of symptom-relieving medications for a variety of emergency medical conditions, trauma immobilization, including cervical immobilization, and other care. 2, fiche 29, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In Quebec, the "emergency medical technician - paramedic" level corresponds to an intermediate level between the primary care paramedic and the advanced care paramedic. 2, fiche 29, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
primary care paramedic; PCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. 3, fiche 29, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
primary care paramedic; PCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 29, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 29, La vedette principale, Français
- paramédical - soins primaires
1, fiche 29, Français, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PSP 1, fiche 29, Français, PSP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- paramédicale - soins primaires 1, fiche 29, Français, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20primaires
correct, nom féminin, normalisé
- PSP 1, fiche 29, Français, PSP
correct, nom féminin, normalisé
- PSP 1, fiche 29, Français, PSP
- paramédical en soins primaires 2, fiche 29, Français, param%C3%A9dical%20en%20soins%20primaires
correct, nom masculin
- PSP 2, fiche 29, Français, PSP
correct, nom masculin
- PSP 2, fiche 29, Français, PSP
- paramédicale en soins primaires 2, fiche 29, Français, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20primaires
correct, nom féminin
- PSP 2, fiche 29, Français, PSP
correct, nom féminin
- PSP 2, fiche 29, Français, PSP
- paramédic - soins primaires 3, fiche 29, Français, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20primaires
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PCP 1, fiche 29, Français, PCP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PCP 1, fiche 29, Français, PCP
- paramédique - soins primaires 1, fiche 29, Français, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20primaires
à éviter, anglicisme, nom féminin
- PCP 1, fiche 29, Français, PCP
à éviter, anglicisme, nom féminin
- PCP 1, fiche 29, Français, PCP
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Professionnel des services ambulanciers de niveau débutant qui fournit, sous la surveillance d’un paramédical en soins avancés, des soins préhospitaliers de base aux blessés, aux malades ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ces patients à l’hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, fiche 29, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les soins préhospitaliers d’urgence qu’un paramédical en soins primaires est habilité à donner comprennent la défibrillation externe semi-automatisée, l’interprétation des électrocardiogrammes à 3 ou 12 dérivations selon la région, l’administration de médicaments pour le soulagement des symptômes d’une variété de troubles médicaux, l’immobilisation dans le cas de traumatismes, y compris l’immobilisation cervicale, ainsi que d’autres soins. 1, fiche 29, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, le «technicien-ambulancier paramédical» se situe au niveau intermédiaire, entre le paramédical en soins primaires et le paramédical en soins avancés. 1, fiche 29, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
paramédic-soins primaires; paramédique-soins primaires :Bien que la désignation «paramédic-soins primaires» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles(PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’ existe pas en français. 2, fiche 29, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins primaires; paramédicale - soins primaires; PSP : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 29, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- critical care paramedic
1, fiche 30, Anglais, critical%20care%20paramedic
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CCP 1, fiche 30, Anglais, CCP
correct, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A specialized paramedic who is qualified to provide a more complex level of emergency care than an advanced care paramedic and who is trained to accompany acute or seriously ill patients to another medical facility by ground or air ambulance when doctors or nurses at the hospital are not available to do so. 2, fiche 30, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Generally, critical care paramedics do not respond to 911 emergency calls except when a helicopter is required at the site of an emergency. In addition to providing primary and advanced care, critical care paramedics are qualified to use medication infusion pumps, perform mechanical ventilation and use hemodynamic monitoring equipment. 2, fiche 30, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
critical care paramedic; CCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. The critical care paramedic level only exists in a few provinces. 3, fiche 30, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
critical care paramedic; CCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 30, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 30, La vedette principale, Français
- paramédical - soins critiques
1, fiche 30, Français, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PSC 1, fiche 30, Français, PSC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
- paramédicale - soins critiques 1, fiche 30, Français, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20critiques
correct, nom féminin, normalisé
- PSC 1, fiche 30, Français, PSC
correct, nom féminin, normalisé
- PSC 1, fiche 30, Français, PSC
- paramédical en soins critiques 2, fiche 30, Français, param%C3%A9dical%20en%20soins%20critiques
correct, nom masculin
- PSC 2, fiche 30, Français, PSC
correct, nom masculin
- PSC 2, fiche 30, Français, PSC
- paramédicale en soins critiques 2, fiche 30, Français, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20critiques
correct, nom féminin
- PSC 2, fiche 30, Français, PSC
correct, nom féminin
- PSC 2, fiche 30, Français, PSC
- paramédic - soins critiques 3, fiche 30, Français, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20critiques
à éviter, anglicisme, nom masculin
- CCP 1, fiche 30, Français, CCP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- CCP 1, fiche 30, Français, CCP
- paramédique - soins critiques 1, fiche 30, Français, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20critiques
à éviter, anglicisme, nom féminin
- CCP 1, fiche 30, Français, CCP
à éviter, anglicisme, nom féminin
- CCP 1, fiche 30, Français, CCP
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ambulancier paramédical spécialisé qui a les compétences pour fournir des soins d’urgence plus poussés que ceux du paramédical en soins avancés et qui est formé pour accompagner en ambulance terrestre ou aérienne les patients présentant une affection aiguë ou étant gravement malades vers un autre établissement médical, lorsque le personnel médical ou infirmier de l’hôpital ne peut pas le faire. 1, fiche 30, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En général, les paramédicaux en soins critiques ne répondent pas aux appels d’urgence 911, sauf quand il faut un hélicoptère sur un lieu d’urgence. En plus de fournir les soins primaires et avancés, les paramédicaux en soins critiques sont habilités à se servir des pompes à perfusion pour l’administration de médicaments, à effectuer la ventilation mécanique et à utiliser les moniteurs pour la surveillance hémodynamique des patients. 1, fiche 30, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le niveau de paramédical - soins critiques n’existe que dans quelques provinces. 1, fiche 30, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
paramédic-soins critiques; paramédique-soins critiques :Bien que la désignation «paramédic-soins critiques» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles(PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’ existe pas en français. 2, fiche 30, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins critiques; paramédicale - soins critiques; PSC : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 30, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- arprinocid
1, fiche 31, Anglais, arprinocid
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- arprinocide 2, fiche 31, Anglais, arprinocide
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C12H9ClFN5 3, fiche 31, Anglais, - arprinocid
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- arprinocide
1, fiche 31, Français, arprinocide
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'arprinocide(ou sa forme active) montre une bonne activité anti-cryptosporidienne in vitro et sur certains modèles de rongeurs, il se révèle inefficace chez les ruminants nouveaux-nés, même aux doses toxiques. 2, fiche 31, Français, - arprinocide
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H9ClFN5 3, fiche 31, Français, - arprinocide
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos veterinarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- arprinocida
1, fiche 31, Espagnol, arprinocida
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H9ClFN5 2, fiche 31, Espagnol, - arprinocida
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Philosophy (General)
- Applications of Automation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- human obsolescence
1, fiche 32, Anglais, human%20obsolescence
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[Artificial intelligence's] increasing encroachment into traditionally human-dominated domains ... has sparked fears of human obsolescence ... 2, fiche 32, Anglais, - human%20obsolescence
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
- Automatisation et applications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- obsolescence humaine
1, fiche 32, Français, obsolescence%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il importe donc d’exorciser cette peur d’une obsolescence humaine en comprenant que la créativité et la prise de décision garantissent fondamentalement l'irremplaçabilité humaine. Les machines peuvent, bien sûr, imiter les humains[, mais] elles fonctionnent toujours par analogie, à partir d’exemples fournis, et ne peuvent décider seules ou inventer. 2, fiche 32, Français, - obsolescence%20humaine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Filosofía (Generalidades)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- obsolescencia humana
1, fiche 32, Espagnol, obsolescencia%20humana
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cannabis use disorder
1, fiche 33, Anglais, cannabis%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CUD 2, fiche 33, Anglais, CUD
correct, nom
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- cannabis addiction 2, fiche 33, Anglais, cannabis%20addiction
correct, voir observation, nom
- cannabis dependence 3, fiche 33, Anglais, cannabis%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A problematic pattern of cannabis use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period. 1. Cannabis is often taken in larger amount or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control cannabis use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain cannabis, use cannabis, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong desire or urge to use cannabis. 5. Recurrent cannabis use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home. 6. Continued cannabis use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated by the effects of cannabis. 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of cannabis use. 8. Recurrent cannabis use in situations in which it is physically hazardous. 9. Cannabis use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by cannabis. 10. Tolerance ... 11. Withdrawal ... 4, fiche 33, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
cannabis addiction: Although some authors use the designation "cannabis addiction" to refer to the severe form of "cannabis use disorder," these two designations are generally used interchangeably. The word "addiction" is also sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 33, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
cannabis dependence: The description of "cannabis dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "cannabis use disorder." 5, fiche 33, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
cannabis dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, fiche 33, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- addiction to cannabis
- cannabis dependency
- cannabis dependance
- dependence on cannabis
- dependency on cannabis
- dependance on cannabis
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de cannabis
1, fiche 33, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de cannabis 2, fiche 33, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20cannabis
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de cannabis 3, fiche 33, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20cannabis
correct, nom masculin
- trouble de l'usage du cannabis 4, fiche 33, Français, trouble%20de%20l%27usage%20du%20cannabis
correct, nom masculin
- TUC 2, fiche 33, Français, TUC
correct, nom masculin
- TUC 2, fiche 33, Français, TUC
- dépendance au cannabis 5, fiche 33, Français, d%C3%A9pendance%20au%20cannabis
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction au cannabis 2, fiche 33, Français, addiction%20au%20cannabis
voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mode d’usage problématique du cannabis conduisant à une altération du fonctionnement ou une souffrance cliniquement significative, caractérisé par la présence d’au moins deux des manifestations suivantes, durant une période de 12 mois[. ] 1. Le cannabis est souvent pris en quantité plus importante ou pendant une période plus [longue] que prévu. 2. Il y a un désir persistant, ou des efforts infructueux, pour diminuer ou contrôler l'usage du cannabis. 3. Beaucoup de temps est passé à des activités nécessaires pour obtenir le cannabis, à utiliser le cannabis ou à récupérer des effets du cannabis. 4. Envie impérieuse(«craving»), fort désir ou besoin pressant de consommer du cannabis. 5. Usage répété de cannabis conduisant à l'incapacité de remplir ses obligations majeures au travail, à l'école ou à la maison. 6. Usage de cannabis qui continue malgré des problèmes interpersonnels ou sociaux, persistants ou récurrents, causés ou exacerbés par les effets du cannabis. 7. Des activités sociales, professionnelles ou de loisirs importantes sont abandonnées ou réduites à cause de l'usage du cannabis. 8. Usage répété du cannabis dans des situations où cela peut-être physiquement dangereux. 9. L'usage du cannabis est poursuivi bien que la personne sache avoir un problème psychologique ou physique persistant ou récurrent susceptible d’avoir été causé ou exacerbé par le cannabis. 10. Tolérance [...] 11. Sevrage [...] 6, fiche 33, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
dépendance au cannabis : La description de la «dépendance au cannabis» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage du cannabis». 7, fiche 33, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
dépendance au cannabis : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 7, fiche 33, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
addiction au cannabis :Bien que selon certains auteurs la désignation «addiction au cannabis» désigne la forme sévère du «trouble de l'usage du cannabis», ces désignations sont généralement interchangeables. Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 7, fiche 33, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cannabis
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- call-up against the standing offer
1, fiche 34, Anglais, call%2Dup%20against%20the%20standing%20offer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 34, La vedette principale, Français
- commande subséquente à l'offre à commandes
1, fiche 34, Français, commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20l%27offre%20%C3%A0%20commandes
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Offres à commandes. Les offres à commandes sont utilisées pour répondre à des besoins répétitifs dans les cas où les ministères et organismes commandent fréquemment les mêmes biens ou services. Une demande d’offre à commandes(DOC) est utilisée pour solliciter des offres à commandes. Les entreprises qui répondent aux critères d’évaluation énoncés dans la DOC sont les fournisseurs préqualifiés et ils sont détenteurs d’offres à commandes. Une offre à commandes est une offre déposée par un fournisseur éventuel qui propose de fournir, au besoin, des biens ou des services à des prix préétablis, selon des clauses et des conditions définies. Il n’ y a pas de marché tant que le gouvernement ne passe pas une commande subséquente à l'offre à commandes. Le gouvernement n’ est pas tenu d’acquérir tout bien ou service tant qu'une commande subséquente n’ est pas passée. 2, fiche 34, Français, - commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20l%27offre%20%C3%A0%20commandes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reciprocal supply arrangement
1, fiche 35, Anglais, reciprocal%20supply%20arrangement
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Purchase. From time to time refiners purchase product from others and pay for it like any other buyer, without any reciprocal supply conditions, although in the case of refiners these one-way agreements tend to be of short duration and for relatively small volumes to meet a temporary imbalance between their supplies and their supply commitments. As discussed further below, a more enduring or significant imbalance would tend to be addressed by a refiner through a reciprocal supply arrangement that benefitted the utilization rate of one of its refineries somewhere in the country and provided an additional measure of price and supply security. 1, fiche 35, Anglais, - reciprocal%20supply%20arrangement
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 35, La vedette principale, Français
- accord d'approvisionnement réciproque
1, fiche 35, Français, accord%20d%27approvisionnement%20r%C3%A9ciproque
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'achat. De temps à autre, il arrive que les raffineurs achètent les produits l'un de l'autre et les paient comme tout autre acheteur, sans conditions d’approvisionnement réciproque, bien que dans le cas des raffineurs ces ententes unilatérales sont en règle générale de courte durée et visent des quantités relativement petites destinées à corriger un déséquilibre temporaire entre les stocks et les livraisons promises. Comme nous le décrivons ci-dessous, les raffineurs cherchent habituellement à corriger un déséquilibre plus important ou permanent par le truchement d’un accord d’approvisionnement réciproque qui augmente le taux d’utilisation d’une de leurs raffineries quelque part au pays tout en garantissant une meilleure sécurité des prix et des approvisionnements. 1, fiche 35, Français, - accord%20d%27approvisionnement%20r%C3%A9ciproque
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- holder of a standing offer
1, fiche 36, Anglais, holder%20of%20a%20standing%20offer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 36, La vedette principale, Français
- titulaire d'une offre à commandes
1, fiche 36, Français, titulaire%20d%27une%20offre%20%C3%A0%20commandes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- détenteur d'offre à commandes 2, fiche 36, Français, d%C3%A9tenteur%20d%27offre%20%C3%A0%20commandes
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Offres à commandes. Les offres à commandes sont utilisées pour répondre à des besoins répétitifs dans les cas où les ministères et organismes commandent fréquemment les mêmes biens ou services. Une demande d’offre à commandes(DOC) est utilisée pour solliciter des offres à commandes. Les entreprises qui répondent aux critères d’évaluation énoncés dans la DOC sont les fournisseurs préqualifiés et ils sont détenteurs d’offres à commandes. Une offre à commandes est une offre déposée par un fournisseur éventuel qui propose de fournir, au besoin, des biens ou des services à des prix préétablis, selon des clauses et des conditions définies. Il n’ y a pas de marché tant que le gouvernement ne passe pas une commande subséquente à l'offre à commandes. Le gouvernement n’ est pas tenu d’acquérir tout bien ou service tant qu'une commande subséquente n’ est pas passée. 2, fiche 36, Français, - titulaire%20d%27une%20offre%20%C3%A0%20commandes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- request for standing offer
1, fiche 37, Anglais, request%20for%20standing%20offer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- RFSO 2, fiche 37, Anglais, RFSO
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Standing Offers. Standing Offers are used to meet recurring needs when departments or agencies repeatedly order the same goods or services. A request for standing offer (RFSO) is used to solicit standing offers. Suppliers who meet the evaluation criteria stated in the RFSO become pre-qualified suppliers and holders of standing offers. A standing offer is an offer from a potential supplier to provide goods and/or services at pre-arranged prices, under set terms and conditions, when and if required. It is not a contract until the government issues a "call-up" against the standing offer. The government is under no actual obligation to purchase until that time. 2, fiche 37, Anglais, - request%20for%20standing%20offer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 37, La vedette principale, Français
- demande d'offre à commandes
1, fiche 37, Français, demande%20d%27offre%20%C3%A0%20commandes
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DOC 2, fiche 37, Français, DOC
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Offres à commandes. Les offres à commandes sont utilisées pour répondre à des besoins répétitifs dans les cas où les ministères et organismes commandent fréquemment les mêmes biens ou services. Une demande d’offre à commandes(DOC) est utilisée pour solliciter des offres à commandes. Les entreprises qui répondent aux critères d’évaluation énoncés dans la DOC sont les fournisseurs préqualifiés et ils sont détenteurs d’offres à commandes. Une offre à commandes est une offre déposée par un fournisseur éventuel qui propose de fournir, au besoin, des biens ou des services à des prix préétablis, selon des clauses et des conditions définies. Il n’ y a pas de marché tant que le gouvernement ne passe pas une commande subséquente à l'offre à commandes. Le gouvernement n’ est pas tenu d’acquérir tout bien ou service tant qu'une commande subséquente n’ est pas passée. 2, fiche 37, Français, - demande%20d%27offre%20%C3%A0%20commandes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tobacco smoking
1, fiche 38, Anglais, tobacco%20smoking
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- smoking 1, fiche 38, Anglais, smoking
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Tobacco smoking consists of drawing into the mouth, and usually the lungs, smoke from burning tobacco ... The type of product smoked is most commonly cigarettes, but can also include cigarillos, cigars, pipes or water pipes. 1, fiche 38, Anglais, - tobacco%20smoking
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 38, La vedette principale, Français
- consommation de tabac à fumer
1, fiche 38, Français, consommation%20de%20tabac%20%C3%A0%20fumer
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- tabagisme 1, fiche 38, Français, tabagisme
voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La consommation de tabac à fumer entraîne [...] des lésions pulmonaires qui réduisent l’apport de l’organisme en oxygène, ce qui accroît le risque de complications pulmonaires postopératoires. 1, fiche 38, Français, - consommation%20de%20tabac%20%C3%A0%20fumer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
tabagisme :Bien que la désignation «tabagisme» désigne la consommation de tabac, peu importe la manière dont il est consommé, elle sert souvent à désigner la consommation de tabac à fumer. 2, fiche 38, Français, - consommation%20de%20tabac%20%C3%A0%20fumer
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Thermoelectricity and Thermoelectronics
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- thermal runaway
1, fiche 39, Anglais, thermal%20runaway
correct, nom, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- thermal run-away 2, fiche 39, Anglais, thermal%20run%2Daway
correct, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Thermal runaway begins when the heat generated within a battery exceeds the amount of heat that is dissipated to its surroundings. 3, fiche 39, Anglais, - thermal%20runaway
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
thermal runaway: designation standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 39, Anglais, - thermal%20runaway
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- thermal run away
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Thermoélectrique et thermoélectronique
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- emballement thermique
1, fiche 39, Français, emballement%20thermique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- glissement thermique 2, fiche 39, Français, glissement%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
État instable qui se produit pendant une charge à tension constante, dans lequel la rapidité de production de chaleur dans une batterie d’accumulateurs dépasse la capacité de dissipation thermique, entraînant une augmentation continue de température qui conduit à un nouvel accroissement du courant, ce qui peut conduire à la destruction de la batterie. 3, fiche 39, Français, - emballement%20thermique
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Bien que les condensateurs [...] contiennent des ions lithium pour transporter les charges, leurs électrodes positives ne contiennent pas d’oxydes métalliques et il n’ y a donc pas de risque de glissement thermique. 4, fiche 39, Français, - emballement%20thermique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
emballement thermique : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 39, Français, - emballement%20thermique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- advanced care paramedic
1, fiche 40, Anglais, advanced%20care%20paramedic
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ACP 2, fiche 40, Anglais, ACP
correct, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An advanced level paramedic who provides, under direct or indirect medical supervision, more complex emergency care than the primary care paramedic to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility. 3, fiche 40, Anglais, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
An advanced care paramedic is qualified to perform respiratory care, cardiac care, intravenous therapy, trauma care, including needle thoracotomy, and pharmacology, obstetric and pediatric care. 3, fiche 40, Anglais, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
advanced care paramedic; ACP: term and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. The advanced care paramedic level diploma and certification are offered in Ontario, New Brunswick, Saskatchewan, Alberta and British Columbia. Depending on the province, other titles may be used. 3, fiche 40, Anglais, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
advanced care paramedic: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 3234 - Paramedical Occupations. 4, fiche 40, Anglais, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
advanced care paramedic; ACP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 40, Anglais, - advanced%20care%20paramedic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 40, La vedette principale, Français
- paramédical - soins avancés
1, fiche 40, Français, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- PSA 1, fiche 40, Français, PSA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- paramédicale - soins avancés 1, fiche 40, Français, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- PSA 1, fiche 40, Français, PSA
correct, nom féminin, normalisé
- PSA 1, fiche 40, Français, PSA
- paramédical en soins avancés 1, fiche 40, Français, param%C3%A9dical%20en%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
- PSA 1, fiche 40, Français, PSA
correct, nom masculin, normalisé
- PSA 1, fiche 40, Français, PSA
- paramédicale en soins avancés 1, fiche 40, Français, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
- PSA 1, fiche 40, Français, PSA
correct, nom féminin, normalisé
- PSA 1, fiche 40, Français, PSA
- paramédic - soins avancés 2, fiche 40, Français, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- ACP 1, fiche 40, Français, ACP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- ACP 1, fiche 40, Français, ACP
- paramédique - soins avancés 1, fiche 40, Français, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
- ACP 1, fiche 40, Français, ACP
à éviter, anglicisme, nom féminin
- ACP 1, fiche 40, Français, ACP
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ambulancier paramédical de niveau avancé qui fournit, sous surveillance médicale directe ou indirecte, des soins d’urgence plus poussés que ceux du paramédical en soins primaires aux malades, aux blessés ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ceux-ci à l’hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, fiche 40, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un paramédical en soins avancés est habilité à administrer des soins respiratoires, des soins cardiaques, la thérapie intraveineuse, des soins de traumatologie comportant la thoracotomie à l’aiguille, ainsi que des soins de pharmacologie, d’obstétrique et de pédiatrie. 1, fiche 40, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le niveau de paramédical - soins avancés fait partie de la classification des ambulanciers paramédicaux au Canada. Le diplôme et l’attestation pour ce niveau sont offerts en Ontario, au Nouveau-Brunswick, en Saskatchewan, en Alberta et en Colombie-Britannique. Selon les provinces, d’autres appellations peuvent être utilisées. 1, fiche 40, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
paramédic-soins avancés; paramédique-soins avancés :Bien que le terme «paramédic-soins avancés» soit utilisé dans le Profil national des compétences professionnelles(PNCP) de la profession paramédicale au Canada, il est déconseillé. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’ existe pas en français. 3, fiche 40, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
paramédic – soins avancés : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3234 - Personnel ambulancier et paramédical. 3, fiche 40, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins avancés; paramédicale - soins avancés; paramédical en soins avancés; paramédicale en soins avancés; PSA : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 40, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- High Commission of Canada in the United Kingdom
1, fiche 41, Anglais, High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The High Commission of Canada in the United Kingdom [provides] services to Canadians visiting and living in the United Kingdom. 2, fiche 41, Anglais, - High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni
1, fiche 41, Français, haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de simplification, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l'autorité administrative. 2, fiche 41, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Artificial Intelligence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Artificial Intelligence Act
1, fiche 42, Anglais, Artificial%20Intelligence%20Act
correct, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- AI Act 2, fiche 42, Anglais, AI%20Act
non officiel, Europe
- Regulation (EU) 2024/1689 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2024 laying down harmonised rules on artificial intelligence and amending Regulations (EC) No 300/2008, (EU) No 167/2013, (EU) No 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 and (EU) 2019/2144 and Directives 2014/90/EU, (EU) 2016/797 and (EU) 2020/1828 3, fiche 42, Anglais, Regulation%C2%A0%28EU%29%C2%A02024%2F1689%20of%20the%20European%20Parliament%20and%20of%20the%20Council%20of%2013%C2%A0June%C2%A02024%20laying%20down%20harmonised%20rules%20on%20artificial%20intelligence%20and%20amending%20Regulations%20%28EC%29%C2%A0No%C2%A0300%2F2008%2C%20%28EU%29%C2%A0No%C2%A0167%2F2013%2C%20%28EU%29%C2%A0No%C2%A0168%2F2013%2C%20%28EU%29%C2%A02018%2F858%2C%20%28EU%29%C2%A02018%2F1139%20and%20%28EU%29%C2%A02019%2F2144%20and%20Directives%202014%2F90%2FEU%2C%20%28EU%29%C2%A02016%2F797%20and%20%28EU%29%C2%A02020%2F1828
correct, Europe
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Artificial Intelligence Act: short title. 4, fiche 42, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Act
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Regulation (EU) 2024/1689 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2024 laying down harmonised rules on artificial intelligence and amending Regulations (EC) No 300/2008, (EU) No 167/2013, (EU) No 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 and (EU) 2019/2144 and Directives 2014/90/EU, (EU) 2016/797 and (EU) 2020/1828: long title. 4, fiche 42, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Act
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
AI Act: This title is used but is not official. 4, fiche 42, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Act
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
EU: European Union. 4, fiche 42, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Act
Record number: 42, Textual support number: 5 OBS
EC: European Commission. 4, fiche 42, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Act
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- European Union Artificial Intelligence Act
- EU Artificial Intelligence Act
- European Union AI Act
- EU AI Act
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Intelligence artificielle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- règlement sur l'intelligence artificielle
1, fiche 42, Français, r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
correct, nom masculin, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- règlement sur l'IA 2, fiche 42, Français, r%C3%A8glement%20sur%20l%27IA
non officiel, nom masculin, Europe
- règlement (UE) 2024/1689 du Parlement européen et du Conseil du 13 juin 2024 établissant des règles harmonisées concernant l'intelligence artificielle et modifiant les règlements (CE) n° 300/2008, (UE) n° 167/2013, (UE) n° 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1139 et (UE) 2019/2144 et les directives 2014/90/UE, (UE) 2016/797 et (UE) 2020/1828 1, fiche 42, Français, r%C3%A8glement%C2%A0%28UE%29%C2%A02024%2F1689%20du%20Parlement%20europ%C3%A9en%20et%20du%20Conseil%20du%2013%C2%A0juin%C2%A02024%20%C3%A9tablissant%20des%20r%C3%A8gles%20harmonis%C3%A9es%20concernant%20l%27intelligence%20artificielle%20et%20modifiant%20les%20r%C3%A8glements%20%28CE%29%C2%A0n%C2%B0%C2%A0300%2F2008%2C%20%28UE%29%C2%A0n%C2%B0%C2%A0167%2F2013%2C%20%28UE%29%C2%A0n%C2%B0%C2%A0168%2F2013%2C%20%28UE%29%C2%A02018%2F858%2C%20%28UE%29%C2%A02018%2F1139%20et%20%28UE%29%C2%A02019%2F2144%20et%20les%20directives%202014%2F90%2FUE%2C%20%28UE%29%C2%A02016%2F797%20et%20%28UE%29%C2%A02020%2F1828
correct, nom masculin, Europe
- loi sur l'intelligence artificielle 3, fiche 42, Français, loi%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
non officiel, nom féminin, Europe
- loi sur l'IA 3, fiche 42, Français, loi%20sur%20l%27IA
non officiel, nom féminin, Europe
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
règlement sur l’intelligence artificielle : titre abrégé. 4, fiche 42, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
règlement (UE) 2024/1689 du Parlement européen et du Conseil du 13 juin 2024 établissant des règles harmonisées concernant l’intelligence artificielle et modifiant les règlements (CE) n° 300/2008, (UE) n° 167/2013, (UE) n° 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1139 et (UE) 2019/2144 et les directives 2014/90/UE, (UE) 2016/797 et (UE) 2020/1828 : titre intégral. 4, fiche 42, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
règlement sur l'IA :Bien que ce titre soit utilisé, il n’ est pas officiel. 4, fiche 42, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
loi sur l’intelligence artificielle; loi sur l’IA : Bien que les désignations comportant le mot «loi» à la place du mot «règlement» soient utilisées, elles ne sont pas officielles. 4, fiche 42, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 42, Textual support number: 5 OBS
UE : Union européenne. 4, fiche 42, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 42, Textual support number: 6 OBS
CE : Commission européenne. 4, fiche 42, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- règlement sur l'intelligence artificielle de l'Union européenne
- règlement sur l'intelligence artificielle de l'UE
- règlement sur l'IA de l'Union européenne
- règlement sur l'IA de l'UE
- ProjetGENAI1
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Regional Consultation Group on Migration
1, fiche 43, Anglais, Regional%20Consultation%20Group%20on%20Migration
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- RCGM 2, fiche 43, Anglais, RCGM
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Puebla Group 3, fiche 43, Anglais, Puebla%20Group
non officiel
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
What are the functions of the Regional Consultation Group on Migration (RCGM) ...? To implement and follow up on political agreements. It represents the technical and operational level of the RCM [Regional Conference on Migration] and covers the need of the countries of the region to promote cooperation and promote the exchange of information regarding issues specifically related to migration. 4, fiche 43, Anglais, - Regional%20Consultation%20Group%20on%20Migration
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Puebla Group is used, but not official. 5, fiche 43, Anglais, - Regional%20Consultation%20Group%20on%20Migration
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Groupe de consultations régionales sur les migrations
1, fiche 43, Français, Groupe%20de%20consultations%20r%C3%A9gionales%20sur%20les%20migrations
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
- GCRM 2, fiche 43, Français, GCRM
correct
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Groupe de Puebla 3, fiche 43, Français, Groupe%20de%20Puebla
non officiel
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Bien que Groupe de Puebla soit utilisé, il n’ est pas officiel. 4, fiche 43, Français, - Groupe%20de%20consultations%20r%C3%A9gionales%20sur%20les%20migrations
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Regional de Consulta sobre Migración
1, fiche 43, Espagnol, Grupo%20Regional%20de%20Consulta%20sobre%20Migraci%C3%B3n
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- GRCM 1, fiche 43, Espagnol, GRCM
correct
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Puebla 2, fiche 43, Espagnol, Grupo%20de%20Puebla
correct
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
¿Cuáles son las funciones del Grupo Regional de Consulta sobre Migración (GRCM) [...]? Instrumentar y dar seguimiento a los acuerdos políticos. Representa el nivel técnico y operativo de la CRM [Conferencia Regional sobre Migración] y cubre la necesidad de los países de la región de impulsar la cooperación y promover el intercambio de información con respecto a temas específicamente relacionados con la migración. 1, fiche 43, Espagnol, - Grupo%20Regional%20de%20Consulta%20sobre%20Migraci%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-11-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Property Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- home invasion
1, fiche 44, Anglais, home%20invasion
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An act of entering a private dwelling while it is occupied, with the intention of committing a crime, usually burglary, often while threatening the resident. 2, fiche 44, Anglais, - home%20invasion
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The impact of "home invasions" extends beyond the violence of the crime itself to a long-term loss of the victim's sense of safety at home. 3, fiche 44, Anglais, - home%20invasion
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- violation de domicile avec agression
1, fiche 44, Français, violation%20de%20domicile%20avec%20agression
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- violation de domicile 2, fiche 44, Français, violation%20de%20domicile
correct, nom féminin
- invasion de domicile 3, fiche 44, Français, invasion%20de%20domicile
à éviter, calque, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Intrusion violente dans un domicile habité afin d’y commettre des crimes. 4, fiche 44, Français, - violation%20de%20domicile%20avec%20agression
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les conséquences de la violation de domicile vont au-delà de la violence même du crime et concernent la perte à long terme du sentiment de sécurité de la victime à la maison. 5, fiche 44, Français, - violation%20de%20domicile%20avec%20agression
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
invasion de domicile :Bien que l'on retrouve le terme «invasion de domicile» dans un intertitre du Code criminel, il s’agit d’un calque du terme anglais «home invasion» et d’un terme à éviter. En français, on privilégie l'emploi des termes «violation de domicile avec agression» ou «violation de domicile», qui sont bien installés dans l'usage. 6, fiche 44, Français, - violation%20de%20domicile%20avec%20agression
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Diplomacy
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- High Commission of India
1, fiche 45, Anglais, High%20Commission%20of%20India
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diplomatie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- haut-commissariat de l'Inde
1, fiche 45, Français, haut%2Dcommissariat%20de%20l%27Inde
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de clarté, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l'autorité administrative. 2, fiche 45, Français, - haut%2Dcommissariat%20de%20l%27Inde
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian High Commission
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20High%20Commission
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- High Commission of Canada 2, fiche 46, Anglais, High%20Commission%20of%20Canada
correct
- High Commission 3, fiche 46, Anglais, High%20Commission
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A Government of Canada office[; it] is the same as an embassy, but [it] is located in the capital city of a Commonwealth country. 3, fiche 46, Anglais, - Canadian%20High%20Commission
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- haut-commissariat du Canada
1, fiche 46, Français, haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- haut-commissariat 2, fiche 46, Français, haut%2Dcommissariat
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Bureau du gouvernement du Canada qui est le même qu’une ambassade, mais est situé dans la capitale d’un pays du Commonwealth. 2, fiche 46, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de clarté, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l'autorité administrative. 3, fiche 46, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- haut-commissariat canadien
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- systemic racism
1, fiche 47, Anglais, systemic%20racism
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- institutional racism 2, fiche 47, Anglais, institutional%20racism
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The discriminatory treatment of certain groups of people based on their race or ethnicity, caused and maintained by the apparently neutral practices, policies, procedures and cultures of organizations and government structures. 3, fiche 47, Anglais, - systemic%20racism
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
With systemic racism, recurring discriminatory behaviours are the result of an underlying structure, a system with roots that are long-standing and well integrated in society. The acceptance and trivialization of these discriminatory practices within organizations often make systemic racism difficult to detect and dismantle. Systemic racism also seeps into culture, particularly through stereotypes that lead to discrimination. It can therefore be perpetuated by individual behaviour, such as word choices, opinions and gestures. 3, fiche 47, Anglais, - systemic%20racism
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
This system of inequality grants privileges to people from the dominant group and undermines the rights of those from racialized groups. 3, fiche 47, Anglais, - systemic%20racism
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 47, La vedette principale, Français
- racisme systémique
1, fiche 47, Français, racisme%20syst%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- racisme institutionnel 2, fiche 47, Français, racisme%20institutionnel
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Traitement discriminatoire de certains groupes de personnes en raison de leur race ou de leur ethnicité engendré et maintenu par les pratiques, politiques, procédures et cultures en apparence neutres des organisations et des structures gouvernementales. 3, fiche 47, Français, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas du racisme systémique, les comportements discriminatoires récurrents découlent d’une structure sous-jacente, d’un système dont les racines sont anciennes et bien intégrées dans la société. L'acceptation et la banalisation de ces pratiques discriminatoires au sein des organisations font en sorte que le racisme systémique est souvent difficile à déceler et à déloger. Il s’infiltre également dans la culture, plus précisément dans des stéréotypes discriminatoires. Il peut donc se prolonger dans le comportement individuel, par exemple dans le choix des mots, les opinions et les gestes. 3, fiche 47, Français, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Ce système d’inégalités confère des privilèges aux personnes du groupe dominant et porte atteinte aux droits de celles des groupes racisés. 3, fiche 47, Français, - racisme%20syst%C3%A9mique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- racismo sistémico
1, fiche 47, Espagnol, racismo%20sist%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Sistema de dominación y de inferiorización de un grupo sobre otro basado en la racialización de las diferencias, en el que se articulan las dimensiones interpersonal, institucional y cultural. 1, fiche 47, Espagnol, - racismo%20sist%C3%A9mico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Region
1, fiche 48, Anglais, Great%20Lakes%20Region
correct, Canada, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Wisconsin glaciation – the most recent glacial event in North America – was the primary driver of change in the geography of the Great Lakes Region. Massive sheets of ice scoured the Earth's surface, leaving behind deep depressions and pushing aside sediments like sand and gravel which now form the backbone of numerous beaches lining the shores of the five lakes. 2, fiche 48, Anglais, - Great%20Lakes%20Region
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- région des Grands Lacs
1, fiche 48, Français, r%C3%A9gion%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Après le retrait des mers paléozoïques qui s’étaient répandues sur presque tout le continent, il n’ y a que peu de traces d’événements géologiques dans la région des Grands Lacs entre la fin de la période géologique pennsylvanienne et la fin du Néogène. Bien que de larges vallées fluviales aient probablement traversé la région, les vestiges de surfaces d’érosion en Illinois et au Wisconsin ne peuvent être retracés à travers les Grands Lacs, et les reconstitutions du drainage préglaciaire sont incertaines. 2, fiche 48, Français, - r%C3%A9gion%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-09-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Philosophy (General)
- Oriental Religions
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Buddhism
1, fiche 49, Anglais, Buddhism
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Buddhism is a transformative teaching that encompasses various systems of philosophy (prajna), meditation (samadhi), and ethics (sila). Although Buddhism is often classified as a major world religion, this classification is disputed by some scholars. This is because a Buddha is not a god, nirvana (the Buddhist goal) is not a heaven, and a Buddha cannot save anyone through religion as there is no soul to save. The major goal is to be free from the cycle of suffering (samsara). 1, fiche 49, Anglais, - Buddhism
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
- Religions orientales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bouddhisme
1, fiche 49, Français, bouddhisme
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le bouddhisme est un enseignement transformateur qui englobe divers systèmes de philosophie(prajna), de méditation(samadhi) et d’éthique(sila). Bien que le bouddhisme soit souvent classé comme étant une importante religion mondiale, cette classification est contestée par certains érudits. Ceci vient du fait que Bouddha n’ est pas un dieu, le nirvana(l'objectif bouddhiste) n’ est pas un paradis, et Bouddha ne peut sauver qui que ce soit à travers la religion parce qu'il n’ y a pas d’âme à sauver. Le but ultime est de se libérer du cycle de la souffrance(samsara). 1, fiche 49, Français, - bouddhisme
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Filosofía (Generalidades)
- Religiones orientales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- budismo
1, fiche 49, Espagnol, budismo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Filosofía y conjunto de creencias y prácticas espirituales establecidos por el príncipe Gautama en el norte de la India a fines del siglo VI a. C., que buscan liberar al ser humano de sus deseos, pasiones y dolores hasta que llegue al supremo conocimiento y al nirvana. 1, fiche 49, Espagnol, - budismo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plant Biology
- Maple Syrup Production
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- nonconductive wood
1, fiche 50, Anglais, nonconductive%20wood
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- NCW 1, fiche 50, Anglais, NCW
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- non-conductive wood 2, fiche 50, Anglais, non%2Dconductive%20wood
correct
- NCW 3, fiche 50, Anglais, NCW
correct
- NCW 3, fiche 50, Anglais, NCW
- stained wood 4, fiche 50, Anglais, stained%20wood
correct
- compartmentalized wood 5, fiche 50, Anglais, compartmentalized%20wood
correct
- discoloured wood 6, fiche 50, Anglais, discoloured%20wood
correct
- discolored wood 7, fiche 50, Anglais, discolored%20wood
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Nonconductive wood (NCW) is wood tissue that has been compartmentalized as part of the natural tree response to wounds (including tapping). It is no longer functional for water transport or metabolic functions, or viable for sap collection and therefore should be avoided when tapping. NCW is typically discolored (stained) relative to conductive sapwood. 3, fiche 50, Anglais, - nonconductive%20wood
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- compartmentalised wood
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Acériculture
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bois coloré
1, fiche 50, Français, bois%20color%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- bois compartimenté 2, fiche 50, Français, bois%20compartiment%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il est bien connu que la blessure engendrée par l'entaillage ne se limite pas au trou. En effet, […] c'est l'inefficacité du mécanisme de défense(compartimentage) dans le sens longitudinal(sens des fibres) qui occasionne une zone de bois improductive en haut et en bas de l'entaille. C'est ce qu'on appelle le bois coloré. 3, fiche 50, Français, - bois%20color%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- audit function
1, fiche 51, Anglais, audit%20function
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The audit committee should ensure that there is a constructive relationship between the internal audit function and external audit. While each audit function provides independent assurance, the audit committee should, where appropriate, seek to ensure that the internal audit function and external auditor coordinate their audit effort and avoid duplication. 1, fiche 51, Anglais, - audit%20function
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fonction d'audit
1, fiche 51, Français, fonction%20d%27audit
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le comité d’audit doit s’assurer que la relation entre la fonction d’audit interne et la fonction d’audit externe est constructive. Bien que chaque fonction d’audit fournisse une assurance indépendante, le comité d’audit devrait, s’il y a lieu, veiller à ce que la fonction d’audit interne et l'auditeur externe coordonnent leurs efforts afin d’éviter le dédoublement des tâches. 1, fiche 51, Français, - fonction%20d%27audit
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- función de auditoría
1, fiche 51, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20auditor%C3%ADa
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- función de fiscalización 1, fiche 51, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- electric foilboard
1, fiche 52, Anglais, electric%20foilboard
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- electric foil board 2, fiche 52, Anglais, electric%20foil%20board
correct
- e-foil board 3, fiche 52, Anglais, e%2Dfoil%20board
correct
- e-foilboard 4, fiche 52, Anglais, e%2Dfoilboard
correct
- electric hydrofoil board 5, fiche 52, Anglais, electric%20hydrofoil%20board
correct
- e-hydrofoil board 6, fiche 52, Anglais, e%2Dhydrofoil%20board
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An electric surfboard that flies above the water using a hydrofoil wing. 7, fiche 52, Anglais, - electric%20foilboard
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Speed is controlled using a handheld remote. 7, fiche 52, Anglais, - electric%20foilboard
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- electric hydro foil board
- e-hydro foil board
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 52, La vedette principale, Français
- planche à aile portante électrique
1, fiche 52, Français, planche%20%C3%A0%20aile%20portante%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- planche de foil électrique 2, fiche 52, Français, planche%20de%20foil%20%C3%A9lectrique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
planche de foil électrique :Bien que le terme «planche de foil électrique» soit entré dans l'usage, il est recommandé de privilégier le terme «planche à aile portante électrique». 3, fiche 52, Français, - planche%20%C3%A0%20aile%20portante%20%C3%A9lectrique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- power play
1, fiche 53, Anglais, power%20play
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- powerplay 2, fiche 53, Anglais, powerplay
correct, moins fréquent
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[A situation in which] a team has more players on the ice than the opposition due to one or more penalties against the opposing team. 3, fiche 53, Anglais, - power%20play
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A power play in hockey represents a team's best chance to score a goal. Powerplays are awarded to a team that is the victim of a penalty committed by the opposing team. 4, fiche 53, Anglais, - power%20play
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Fiche 53, La vedette principale, Français
- avantage numérique
1, fiche 53, Français, avantage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- supériorité numérique 1, fiche 53, Français, sup%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- jeu de puissance 2, fiche 53, Français, jeu%20de%20puissance
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle une équipe a plus de joueurs sur la glace que l’équipe adverse en raison d’une ou plusieurs pénalités contre cette dernière. 3, fiche 53, Français, - avantage%20num%C3%A9rique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
jeu de puissance :Bien que le terme «jeu de puissance» soit largement utilisé, il demeure un calque de l'anglais «power play». 3, fiche 53, Français, - avantage%20num%C3%A9rique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lob
1, fiche 54, Anglais, lob
correct, verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
... hit a ball in a high arc to the back of the opponent's court. 2, fiche 54, Anglais, - lob
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 54, La vedette principale, Français
- faire une chandelle
1, fiche 54, Français, faire%20une%20chandelle
correct, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- exécuter une chandelle 2, fiche 54, Français, ex%C3%A9cuter%20une%20chandelle
correct, voir observation
- lober 3, fiche 54, Français, lober
correct, voir observation, verbe
- faire un lob 4, fiche 54, Français, faire%20un%20lob
à éviter, voir observation
- exécuter un lob 5, fiche 54, Français, ex%C3%A9cuter%20un%20lob
à éviter, voir observation
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Frapper une] balle [...] au-dessus d’un adversaire, assez haut pour qu’il ne puisse pas l’intercepter. 1, fiche 54, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Une balle est «lobée» lorsque sa trajectoire passe au-dessus de la tête de l’adversaire et en dehors de la portée de sa raquette. 5, fiche 54, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
lober : Le verbe «lober» est accepté en français bien que le terme «lob» soit considéré comme un anglicisme. 2, fiche 54, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
faire un lob; exécuter un lob :Bien que les locutions verbales «faire un lob» et «exécuter un lob» sont largement utilisées, il est préférable d’opter pour les locutions verbales «faire une chandelle» ou «exécuter une chandelle» puisque le terme «lob» est un anglicisme. 2, fiche 54, Français, - faire%20une%20chandelle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- levantar globos
1, fiche 54, Espagnol, levantar%20globos
correct
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- external audit function
1, fiche 55, Anglais, external%20audit%20function
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fonction d'audit externe
1, fiche 55, Français, fonction%20d%27audit%20externe
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le comité d’audit doit s’assurer que la relation entre la fonction d’audit interne et la fonction d’audit externe est constructive. Bien que chaque fonction d’audit fournisse une assurance indépendante, le comité d’audit devrait, s’il y a lieu, veiller à ce que la fonction d’audit interne et l'auditeur externe coordonnent leurs efforts afin d’éviter le dédoublement des tâches. 2, fiche 55, Français, - fonction%20d%27audit%20externe
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- foilboard
1, fiche 56, Anglais, foilboard
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- foil board 2, fiche 56, Anglais, foil%20board
correct
- hydrofoil board 3, fiche 56, Anglais, hydrofoil%20board
correct
- foil surfboard 4, fiche 56, Anglais, foil%20surfboard
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A surfboard with a hydrofoil that extends below the board into the water, causing the board to leave the surface of the water at various speeds. 5, fiche 56, Anglais, - foilboard
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- foil board
- foil surf board
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 56, La vedette principale, Français
- planche à aile portante
1, fiche 56, Français, planche%20%C3%A0%20aile%20portante
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- planche à plan porteur 2, fiche 56, Français, planche%20%C3%A0%20plan%20porteur
nom féminin, moins fréquent
- planche de foil 3, fiche 56, Français, planche%20de%20foil
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La partie la plus excitante et divertissante de la formation consiste à pratiquer la planche à aile portante. Cette activité nautique combine les sensations du surf, du SUP [planche à pagaie], de la planche à voile et de la planche aérotractée. 4, fiche 56, Français, - planche%20%C3%A0%20aile%20portante
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
planche de foil :Bien que le terme «planche de foil» soit répandu dans l'usage, il est recommandé de privilégier les termes «planche à aile portante» ou «planche à plan porteur». 5, fiche 56, Français, - planche%20%C3%A0%20aile%20portante
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hydrofoil
1, fiche 57, Anglais, hydrofoil
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- foil 2, fiche 57, Anglais, foil
correct, nom
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The foil is shaped in such a way that it generates lift as water flows over and under it. This lift counteracts the weight of the vessel, reducing the amount of hull surface area in contact with the water. As a result, hydrofoils decrease hydrodynamic drag, allowing the vessel to glide more efficiently through the water. 3, fiche 57, Anglais, - hydrofoil
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- hydro foil
- hydro-foil
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Propulsion des bateaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- aile portante
1, fiche 57, Français, aile%20portante
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- plan porteur 2, fiche 57, Français, plan%20porteur
correct, nom masculin
- foil 3, fiche 57, Français, foil
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Aile profilée sur un côté [d’une embarcation] qui, une fois immergée, crée un phénomène de portance permettant [à l’embarcation] de s’élever au-dessus de l’eau. 4, fiche 57, Français, - aile%20portante
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
foil :Bien que l'emprunt anglais «foil» soit répandu dans l'usage, il est recommandé de privilégier les termes «aile portante» ou «plan porteur». 5, fiche 57, Français, - aile%20portante
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Propulsión de los barcos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- pala portante
1, fiche 57, Espagnol, pala%20portante
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 58, Anglais, drive
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A fast and low shot that makes a horizontal flight over the net. 2, fiche 58, Anglais, - drive
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A drive can be forehand or backhand. 3, fiche 58, Anglais, - drive
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
drive: term used in badminton. 4, fiche 58, Anglais, - drive
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coup tendu horizontal
1, fiche 58, Français, coup%20tendu%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- drive 2, fiche 58, Français, drive
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Coup bas et rapide suivant une trajectoire horizontale au-dessus du filet. 3, fiche 58, Français, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[Le coup tendu horizontal] peut être réalisé en coup droit ou en revers. 4, fiche 58, Français, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
coup tendu horizontal : terme utilisé en badminton. 5, fiche 58, Français, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
drive :Bien que l'anglicisme «drive» soit bien implanté dans l'usage, il est préférable de privilégier l'emploi du terme français «coup tendu horizontal». 5, fiche 58, Français, - coup%20tendu%20horizontal
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- drive
1, fiche 58, Espagnol, drive
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Golpe rápido, bajo y de trayectoria horizontal sobre la red. 1, fiche 58, Espagnol, - drive
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
drive: término de bádminton. 2, fiche 58, Espagnol, - drive
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- backhand drive
1, fiche 59, Anglais, backhand%20drive
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The backhand drive in badminton is a powerful, fast-paced shot that can increase the pace of any doubles game. 2, fiche 59, Anglais, - backhand%20drive
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- back-hand drive
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 59, La vedette principale, Français
- revers tendu
1, fiche 59, Français, revers%20tendu
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- drive de revers 2, fiche 59, Français, drive%20de%20revers
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
revers tendu : terme utilisé en badminton. 3, fiche 59, Français, - revers%20tendu
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
drive de revers :Bien que l'anglicisme «drive» soit bien implanté dans l'usage, il est préférable de privilégier le terme français «revers tendu». 3, fiche 59, Français, - revers%20tendu
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- forehand drive
1, fiche 60, Anglais, forehand%20drive
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A hard straight return made on the forehand side. 2, fiche 60, Anglais, - forehand%20drive
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
forehand drive: term used in badminton, tennis or squash. 3, fiche 60, Anglais, - forehand%20drive
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- fore-hand drive
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 60, La vedette principale, Français
- coup droit tendu
1, fiche 60, Français, coup%20droit%20tendu
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- drive coup droit 2, fiche 60, Français, drive%20coup%20droit
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[...] un coup droit tendu [...] a pour but de surprendre les adversaires par un volant rapide dirigé sur eux. 3, fiche 60, Français, - coup%20droit%20tendu
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
coup droit tendu : terme utilisé en badminton, tennis ou squash. 4, fiche 60, Français, - coup%20droit%20tendu
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
drive coup droit :Bien que l'anglicisme «drive» soit bien implanté dans l'usage, il est préférable de privilégier l'emploi du terme français «coup droit tendu». 4, fiche 60, Français, - coup%20droit%20tendu
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- golpe de derecha
1, fiche 60, Espagnol, golpe%20de%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- drive 1, fiche 60, Espagnol, drive
à éviter, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Criminology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- contemplation
1, fiche 61, Anglais, contemplation
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Prochaska et al. ... developed a model to try to understand how people change, both in treatment and on their own; they called it the Transtheoretical Model of Change (TMC). They found that people cycle through different stages: precontemplation (no plan to change because they don't believe they have a problem), contemplation (aware of the problem and seriously considering change), preparation (intend to do something soon), action (actively trying to make change) and maintenance (keeping the gains). Although people speak of stages, workers need to understand that a person can exist at all stages at the same time, and shift depending on the specific issue being discussed ... 1, fiche 61, Anglais, - contemplation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Criminologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- contemplation
1, fiche 61, Français, contemplation
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les victimes d’actes criminels peuvent représenter un problème particulièrement difficile en raison de la gravité de leurs difficultés et du fait que chez bon nombre d’entre elles les progrès s’accompagnent souvent de périodes de passivité et de régression. Prochaska et coll. [...] ont constaté que le changement, chez l'individu, se composait d’étapes successives : la précontemplation(l'individu n’ a pas l'intention de changer parce qu'il ne croit pas avoir un problème), la contemplation(l'individu est conscient d’avoir un problème et envisage sérieusement de changer), la préparation(l'individu prévoit passer bientôt à l'action), l'action(l'individu s’efforce vraiment de changer) et le maintien(l'individu persévère après avoir changé). Bien que l'on parle d’étapes, les intervenants doivent bien comprendre qu'un individu peut se trouver à toutes les étapes en même temps et passer de l'une à l'autre en fonction de la nature du problème qu'il éprouve [...] 1, fiche 61, Français, - contemplation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- government procurement
1, fiche 62, Anglais, government%20procurement
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- public procurement 2, fiche 62, Anglais, public%20procurement
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The formal process through which official government agencies obtain goods and services, including construction services or public works. 3, fiche 62, Anglais, - government%20procurement
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
What is government procurement[? It] is government purchasing of goods and services required to serve the needs of the public. 4, fiche 62, Anglais, - government%20procurement
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[Government procurement] also includes all functions that pertain to the obtaining of any goods, service, or construction, including description of requirements, selection and solicitation of sources, evaluation of offers, preparation and award of contract, dispute and claim resolution and all phases of contract administration. 3, fiche 62, Anglais, - government%20procurement
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- marché public
1, fiche 62, Français, march%C3%A9%20public
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Processus formel par lequel des organismes officiels du gouvernement obtiennent des biens et des services, y compris les services de construction et les travaux publics. 2, fiche 62, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les marchés publics concernent tous les achats de biens et de services effectués pour le compte du gouvernement afin de répondre aux besoins du public. 3, fiche 62, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Il inclut également toutes les fonctions qui relèvent de l'obtention de tout bien, service ou construction, y compris la description des exigences, la sélection et la sollicitation des sources, l'évaluation des offres, la préparation et l'adjudication du contrat, le règlement des différends et des revendications, ainsi que toutes les phases de l'administration des contrats. 2, fiche 62, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
marché public : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 62, Français, - march%C3%A9%20public
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- marchés publics
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- compra del sector público
1, fiche 62, Espagnol, compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- compra gubernamental 2, fiche 62, Espagnol, compra%20gubernamental
correct, nom féminin
- adquisición del sector público 3, fiche 62, Espagnol, adquisici%C3%B3n%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
- compra pública 4, fiche 62, Espagnol, compra%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Proceso formal a través del cual las agencias gubernamentales obtienen bienes y servicios, incluyendo servicios de construcción u obras públicas. 2, fiche 62, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Abarca todas las funciones que corresponden a la adquisición de cualquier bien, servicio, o construcción, incluyendo la descripción de los requisitos, selección y solicitud de oferentes, la evaluación de las ofertas, preparación y adjudicación del contrato, disputa y resolución de impugnaciones y todas las fases de administración del contrato. 2, fiche 62, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
compra del sector público; compra gubernamental; adquisición del sector público; compra pública: términos utilizados generalmente en plural. 5, fiche 62, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- compras del sector público
- compras gubernamentales
- adquisiciones del sector público
- compras públicas
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Archaeology
- Anthropology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bioarchaeologist
1, fiche 63, Anglais, bioarchaeologist
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- bioarcheologist 2, fiche 63, Anglais, bioarcheologist
correct
- bio-archaeologist 3, fiche 63, Anglais, bio%2Darchaeologist
correct
- bio-archeologist 3, fiche 63, Anglais, bio%2Darcheologist
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A bioarchaeologist is an archaeologist who focuses on the biological remains that are left behind from past cultures, primarily skeletons ... 4, fiche 63, Anglais, - bioarchaeologist
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Archéologie
- Anthropologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bioarchéologue
1, fiche 63, Français, bioarch%C3%A9ologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- bio-archéologue 2, fiche 63, Français, bio%2Darch%C3%A9ologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le travail du bioarchéologue ressemble à celui de l'archéologue. Tous deux poursuivent les mêmes objectifs et se basent sur les traces laissées dans le sol par les humains pour reconstituer et comprendre leurs modes de vie. Le bioarchéologue doit lui aussi bien connaître le contexte dans lequel ont été trouvés les ossements qu'il analyse. [...] ce spécialiste s’intéresse aux caractères biologiques d’un groupe, mais il se préoccupe davantage des phénomènes sociaux et du contexte historique que ceux-ci peuvent révéler sur une époque. 3, fiche 63, Français, - bioarch%C3%A9ologue
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- climbing gym
1, fiche 64, Anglais, climbing%20gym
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- rock climbing gym 2, fiche 64, Anglais, rock%20climbing%20gym
correct
- indoor climbing gym 3, fiche 64, Anglais, indoor%20climbing%20gym
à éviter, pléonasme
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A rock climbing gym is an indoor facility that allows climbers to train and climb in a safe, controlled environment. Gyms feature walls with textured paneling or molded shapes that are designed to mimic natural rock surfaces. The walls are outfitted with brightly colored plastic or resin climbing holds that are bolted into the wall to create "routes" or paths for climbing. The walls can be built at nearly any angle from vertical to overhanging, allowing for routes and climbing experiences that challenge all abilities. Most gyms have walls dedicated to top-rope climbing, lead climbing, and bouldering. 4, fiche 64, Anglais, - climbing%20gym
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
indoor climbing gym: Although this term is frequently used, it is grammatically incorrect. 5, fiche 64, Anglais, - climbing%20gym
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 64, La vedette principale, Français
- salle d'escalade
1, fiche 64, Français, salle%20d%27escalade
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- salle d'escalade intérieure 2, fiche 64, Français, salle%20d%27escalade%20int%C3%A9rieure
à éviter, pléonasme, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un bon nombre de villes possèdent maintenant des salles d’escalade (payantes), dont l’agrément ne vaut certes pas celui des falaises, mais qui n’en possèdent pas moins l’avantage d’être facilement fréquentables. 3, fiche 64, Français, - salle%20d%27escalade
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
salle d’escalade intérieure :Bien que ce terme soit très répandu, il est incorrect sur le plan grammatical. 4, fiche 64, Français, - salle%20d%27escalade
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- blended family
1, fiche 65, Anglais, blended%20family
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- stepfamily 2, fiche 65, Anglais, stepfamily
correct
- step-parent family 3, fiche 65, Anglais, step%2Dparent%20family
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A family in which at least one of the adult partners has children from a previous marriage or relationship. 4, fiche 65, Anglais, - blended%20family
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- step family
- step-family
- step parent family
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 65, La vedette principale, Français
- famille recomposée
1, fiche 65, Français, famille%20recompos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- famille reconstituée 2, fiche 65, Français, famille%20reconstitu%C3%A9e
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Famille formée de deux adultes vivant en couple, qu’ils soient mariés ou non, et d’au moins un enfant issu d’une union précédente de l’un des deux. 2, fiche 65, Français, - famille%20recompos%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
famille reconstituée :Bien que ce terme soit critiqué par certains auteurs, qui considèrent qu'il s’agit d’une impropriété, il est toutefois présent dans l'usage au Canada. 3, fiche 65, Français, - famille%20recompos%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- familia reconstituida
1, fiche 65, Espagnol, familia%20reconstituida
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- familia recompuesta 2, fiche 65, Espagnol, familia%20recompuesta
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Special-Language Phraseology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- missing and murdered Indigenous women and girls and Two-Spirit people
1, fiche 66, Anglais, missing%20and%20murdered%20Indigenous%20women%20and%20girls%20and%20Two%2DSpirit%20people
correct, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- MMIWG2 2, fiche 66, Anglais, MMIWG2
correct, pluriel
- MMIWG2S 3, fiche 66, Anglais, MMIWG2S
correct, pluriel
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Two red dresses hung from the trees on either side of the flagpole at CFB [Canadian Force Base] Borden's north gate during the ceremony as a symbol of missing and murdered Indigenous women and girls and Two-Spirit people (MMIWG2S). 4, fiche 66, Anglais, - missing%20and%20murdered%20Indigenous%20women%20and%20girls%20and%20Two%2DSpirit%20people
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- femmes, filles et personnes bispirituelles autochtones disparues et assassinées
1, fiche 66, Français, femmes%2C%20filles%20et%20personnes%20bispirituelles%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
- FFADA2 2, fiche 66, Français, FFADA2
correct, nom féminin, pluriel
- FFADA2E 2, fiche 66, Français, FFADA2E
correct, nom féminin, pluriel
- FFADA2S 2, fiche 66, Français, FFADA2S
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
FFADA2S :Bien que ce sigle soit parfois utilisé, il s’agit d’une forme fautive, car l'abréviation «2S» correspond au terme anglais «Two-Spirit». En français, le terme «bispirituel» est rendu par les abréviations «2» ou «2E». 2, fiche 66, Français, - femmes%2C%20filles%20et%20personnes%20bispirituelles%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- missing and murdered Indigenous women, girls and 2SLGBTQI+ people
1, fiche 67, Anglais, missing%20and%20murdered%20Indigenous%20women%2C%20girls%20and%202SLGBTQI%2B%20people
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- MMIWG2S+ 2, fiche 67, Anglais, MMIWG2S%2B
correct, pluriel
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- femmes, filles et personnes 2ELGBTQI+ autochtones disparues et assassinées
1, fiche 67, Français, femmes%2C%20filles%20et%20personnes%202ELGBTQI%2B%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
correct, nom féminin pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
- FFADA2E+ 2, fiche 67, Français, FFADA2E%2B
correct, nom féminin pluriel
- FFADA2S+ 3, fiche 67, Français, FFADA2S%2B
voir observation, nom féminin pluriel
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
FFADA2S+ :Bien que ce sigle soit parfois utilisé, il s’agit d’une forme fautive, car l'abréviation «2S» correspond au terme anglais «Two-Spirit». En français, le terme «bispirituel» est rendu par les abréviations «2» ou «2E». 4, fiche 67, Français, - femmes%2C%20filles%20et%20personnes%202ELGBTQI%2B%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Administration (Indigenous Peoples)
- Government Contracts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Inuit Benefits Plan
1, fiche 68, Anglais, Inuit%20Benefits%20Plan
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- IBP 1, fiche 68, Anglais, IBP
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Despite the fact that Canada did not request the Contractor to include an Inuit Benefits Plan (IBP) with its bid for the Contract, the Contractor must provide with every invoice an up-to-date IBP Progress Report ... 2, fiche 68, Anglais, - Inuit%20Benefits%20Plan
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration (Peuples Autochtones)
- Marchés publics
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Plan des avantages pour les Inuits
1, fiche 68, Français, Plan%20des%20avantages%20pour%20les%20Inuits
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- PAI 2, fiche 68, Français, PAI
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Bien que le Canada n’ ait pas exigé de l'entrepreneur qu'il inclue un Plan des avantages pour les Inuits(PAI) à sa soumission pour le contrat, celui‑ci doit accompagner chaque facture d’un rapport d’étape du PAI à jour […] 2, fiche 68, Français, - Plan%20des%20avantages%20pour%20les%20Inuits
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- person of colour
1, fiche 69, Anglais, person%20of%20colour
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- non-white person 2, fiche 69, Anglais, non%2Dwhite%20person
correct
- non-white 2, fiche 69, Anglais, non%2Dwhite
correct, nom
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A person who is especially of African, Asian or mixed racial or ethnic descent. 2, fiche 69, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
person of colour: Although the words "of colour" in the term "person of colour" refer to skin colour, a person may be viewed as a person of colour on the basis of other physical characteristics such as hair texture or facial features. 2, fiche 69, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
person of colour: Although the term "person of colour" is frequently used in verbal and written communication, its use is not universally accepted. Some people believe that its plural form, "people of colour" is an inclusive term used to forge solidarity, whereas others believe that it lumps together and blurs the distinct identities of all non-white people. 2, fiche 69, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
person of colour; non-white person: Some people prefer the term "person of colour" over "non-white person," or vice versa, for various reasons. For example, the term "person of colour" implies that "white" is not a colour, while the term "non-white person" implies that being a white person is the norm. 2, fiche 69, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
non-white: The noun "non-white" referring to a person is usually used in the plural form and typically in the context of population groups. 2, fiche 69, Anglais, - person%20of%20colour
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
person of colour; non-white person: The plural forms are "persons of colour" and "people of colour," and "non-white persons" and "non-white people," respectively. 3, fiche 69, Anglais, - person%20of%20colour
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- person of color
- non-whites
- persons of colour
- people of colour
- persons of color
- people of color
- non-white persons
- non-white people
- non white person
- non white
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- personne de couleur
1, fiche 69, Français, personne%20de%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- personne non blanche 2, fiche 69, Français, personne%20non%20blanche
correct, nom féminin
- non-Blanc 2, fiche 69, Français, non%2DBlanc
correct, nom masculin
- non-Blanche 2, fiche 69, Français, non%2DBlanche
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est notamment d’ascendance africaine ou asiatique, ou bien d’ascendance raciale ou ethnique mixte. 2, fiche 69, Français, - personne%20de%20couleur
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
personne de couleur : Bien que les mots «de couleur» dans le terme «personne de couleur» fassent référence à la couleur de la peau, une personne peut être perçue comme une personne de couleur en fonction d’autres caractéristiques physiques, comme la texture des cheveux ou les traits du visage. 2, fiche 69, Français, - personne%20de%20couleur
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
personne de couleur :Bien que le terme «personne de couleur» soit fréquemment utilisé dans des communications verbales et écrites, son emploi ne fait pas l'unanimité. Certaines personnes croient que, dans sa forme au pluriel, «personnes de couleur» est un terme inclusif employé à des fins de solidarité, alors que d’autres croient qu'il regroupe et brouille les identités distinctes de toutes les personnes non blanches. 2, fiche 69, Français, - personne%20de%20couleur
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
personne de couleur; personne non blanche : Certaines personnes préfèrent le terme «personne de couleur» au terme «personne non blanche», ou vice versa, pour diverses raisons. Par exemple, le terme «personne de couleur» sous-entend que le «blanc» n’est pas une couleur, tandis que le terme «personne non blanche» sous-entend qu’être une personne blanche est la norme. 2, fiche 69, Français, - personne%20de%20couleur
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- non Blanc
- non Blanche
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Ciencias humanas
- Sociología
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- persona de color
1, fiche 69, Espagnol, persona%20de%20color
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Según el Diccionario de la lengua española, la locución "de color" alude a la persona 'que no pertenece a la raza blanca, y más especialmente que es negra o mulata'. 1, fiche 69, Espagnol, - persona%20de%20color
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- and/or
1, fiche 70, Anglais, and%2For
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[An expression] used to join terms when either one or the other or both is indicated. 2, fiche 70, Anglais, - and%2For
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Many people think that and/or is only acceptable in legal and commercial contexts. In other contexts, it is better to use or both: some lose their jobs or their driving licences or both (not their jobs and/or their driving licences). 2, fiche 70, Anglais, - and%2For
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- et/ou
1, fiche 70, Français, et%2Fou
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Expression] indiquant que les deux termes coordonnés le sont, au choix, soit par et, soit par ou. 2, fiche 70, Français, - et%2Fou
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
L'expression et/ou, qui est un calque de l'anglais and/or, est passée dans la langue malgré les protestations des grammairiens, et il serait vain de vouloir la proscrire. Elle signifie qu'il y a possibilité d’addition ou de choix. Ainsi, la phrase : Pour combler le déficit, les gestionnaires réduiront leur personnel et/ou leurs dépenses, signifie que les gestionnaires réduiront à la fois leur personnel et leurs dépenses, ou qu'ils réduiront l'un ou l'autre de ces deux éléments. Bien que l'expression soit jugée commode par certains, il faut éviter d’en abuser, car le texte peut rapidement devenir lourd et difficile à lire. À noter par ailleurs qu'il vaut mieux employer le tour et/ou tel quel — l'expression étant de toute façon maintenant admise — que de recourir à un calque déguisé comme et(ou). 3, fiche 70, Français, - et%2Fou
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- y/o
1, fiche 70, Espagnol, y%2Fo
correct
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
y/o: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, se suele emplear [y/o] en textos generales cuando se quiere dejar claro que existe la posibilidad de elegir entre la suma (y) o la alternativa de dos opciones (o). Sin embargo, la conjunción "o" por sí sola, en función del contexto, tiene un valor de adición y alternativa. En un ejemplo como «En esta tienda puedes comprar fruta o verdura», la "o" expresa que es posible comprar fruta, verdura o las dos cosas. No obstante, de acuerdo con esta obra académica, esta fórmula puede emplearse en contextos técnicos para deshacer alguna posible ambigüedad. 1, fiche 70, Espagnol, - y%2Fo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Optics
- Protection of Life
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- solar filter
1, fiche 71, Anglais, solar%20filter
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Telescopes, binoculars, and cameras need solar filters for two reasons: (1) to protect them from intense sunlight and heat and (2) to ensure that you don't accidentally look at the Sun through an unfiltered instrument. In every case, the solar filter must be attached to the front of your telescope, binoculars, or camera lens. This ensures that the Sun's light and heat are kept out of the optics. 2, fiche 71, Anglais, - solar%20filter
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Optique
- Sécurité des personnes
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- filtre solaire
1, fiche 71, Français, filtre%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le filtre solaire doit toujours être placé à l'entrée de l'instrument, pour atténuer la lumière avant qu'elle y pénètre. Dans le cas des jumelles, les deux objectifs doivent bien sûr être couverts. Il faut également s’assurer que le filtre est bien fixé afin qu'il ne se soulève pas accidentellement lors d’une bourrasque de vent. 2, fiche 71, Français, - filtre%20solaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management
- Sociology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- harassment coordinator
1, fiche 72, Anglais, harassment%20coordinator
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- anti-harassment coordinator 2, fiche 72, Anglais, anti%2Dharassment%20coordinator
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
There are some synergies possible between [ethics advisors and] harassment coordinators in the regions, although the emphasis of their work is somewhat different. The harassment coordinator performs a more reactive role, while an ethics advisor takes a more proactive advisory role. 3, fiche 72, Anglais, - harassment%20coordinator
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- harassment co-ordinator
- anti-harassment co-ordinator
- antiharassment coordinator
- antiharassment co-ordinator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel
- Sociologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la lutte contre le harcèlement
1, fiche 72, Français, coordonnateur%20de%20la%20lutte%20contre%20le%20harc%C3%A8lement
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la lutte contre le harcèlement 2, fiche 72, Français, coordonnatrice%20de%20la%20lutte%20contre%20le%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de créer une synergie entre les conseillers en éthique et les coordonnateurs de la lutte contre le harcèlement dans les régions, bien que leur travail soit quelque peu différent. Le coordonnateur de la lutte contre le harcèlement joue un rôle plus réactif, tandis que le conseiller en éthique assume un rôle consultatif plus proactif. 3, fiche 72, Français, - coordonnateur%20de%20la%20lutte%20contre%20le%20harc%C3%A8lement
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de la lutte contre le harcèlement
- coordinatrice de la lutte contre le harcèlement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- multiracial
1, fiche 73, Anglais, multiracial
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- mixed-race 1, fiche 73, Anglais, mixed%2Drace
correct
- mixed 1, fiche 73, Anglais, mixed
correct, adjectif
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person who has biological parents or ancestors of different races. 1, fiche 73, Anglais, - multiracial
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Although the adjectives "multiracial," "mixed-race" and "mixed" are used, their use is not accepted by all. However, these adjectives can be useful to describe a person's racial identity. 1, fiche 73, Anglais, - multiracial
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- multi-racial
- mixed race
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- multiracial
1, fiche 73, Français, multiracial
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne ayant des parents biologiques ou des ancêtres de races différentes. 1, fiche 73, Français, - multiracial
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'adjectif «multiracial» soit utilisé, son emploi ne fait pas l'unanimité. Il peut toutefois être utile pour décrire l'identité raciale d’une personne. 1, fiche 73, Français, - multiracial
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
L’adjectif «multiracial» n’est pas attesté dans les ouvrages de référence dans le sens défini. Il est tout de même bien formé et rend bien le concept. 1, fiche 73, Français, - multiracial
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- multi-racial
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Social Organization
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- multiracial
1, fiche 74, Anglais, multiracial
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- mixed-race 1, fiche 74, Anglais, mixed%2Drace
correct
- mixed 1, fiche 74, Anglais, mixed
correct, adjectif
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Referring to a group made up of people from different races. 1, fiche 74, Anglais, - multiracial
Record number: 74, Textual support number: 2 DEF
Although the adjectives "multiracial," "mixed-race" and "mixed" are used, their use is not accepted by all. However, these adjectives can be useful to describe a sociocultural aspect of a community. 1, fiche 74, Anglais, - multiracial
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- multi-racial
- mixed race
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Organisation sociale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- multiracial
1, fiche 74, Français, multiracial
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un groupe composé de personnes de races différentes. 1, fiche 74, Français, - multiracial
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'adjectif «multiracial» soit utilisé, son emploi ne fait pas l'unanimité. Il peut toutefois être utile pour décrire un aspect socioculturel d’une communauté. 1, fiche 74, Français, - multiracial
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- multi-racial
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Sociology of Communication
- Sociology of Human Relations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- courageous conversation space
1, fiche 75, Anglais, courageous%20conversation%20space
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- brave conversation space 2, fiche 75, Anglais, brave%20conversation%20space
correct
- inclusive conversation space 1, fiche 75, Anglais, inclusive%20conversation%20space
correct
- brave space 1, fiche 75, Anglais, brave%20space
voir observation
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Any setting where a conversation on challenging or controversial topics occurs is considered a courageous conversation space. 1, fiche 75, Anglais, - courageous%20conversation%20space
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
brave space: This concept is commonly designated by the term "brave space"; however, this term is problematic since the adjective "brave" qualifies people or human activity. As such, a space cannot be qualified as "brave." 1, fiche 75, Anglais, - courageous%20conversation%20space
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Sociologie de la communication
- Sociologie des relations humaines
Fiche 75, La vedette principale, Français
- espace de conversation courageuse
1, fiche 75, Français, espace%20de%20conversation%20courageuse
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- espace de courage 2, fiche 75, Français, espace%20de%20courage
correct, nom masculin
- espace courageux 1, fiche 75, Français, espace%20courageux
à éviter, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
L’environnement dans lequel se déroule une conversation sur un sujet difficile ou controversé est considéré comme un espace de conversation courageuse. 1, fiche 75, Français, - espace%20de%20conversation%20courageuse
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
espace courageux :Bien que le terme «espace courageux» soit employé par certaines personnes, il est à éviter puisque l'adjectif «courageux» qualifie les personnes ou les activités humaines. Un espace ne peut donc pas être qualifié de «courageux». 1, fiche 75, Français, - espace%20de%20conversation%20courageuse
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Criminology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- precontemplation
1, fiche 76, Anglais, precontemplation
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Prochaska et al. (1992) developed a model to try to understand how people change, both in treatment and on their own; they called it the Transtheoretical Model of Change (TMC). They found that people cycle through different stages: precontemplation (no plan to change because they don't believe they have a problem), contemplation (aware of the problem and seriously considering change), preparation (intend to do something soon), action (actively trying to make change) and maintenance (keeping the gains). Although people speak of stages, workers need to understand that a person can exist at all stages at the same time, and shift depending on the specific issue being discussed ... 1, fiche 76, Anglais, - precontemplation
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- pre-contemplation
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Criminologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- précontemplation
1, fiche 76, Français, pr%C3%A9contemplation
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les victimes d’actes criminels peuvent représenter un problème particulièrement difficile en raison de la gravité de leurs difficultés et du fait que chez bon nombre d’entre elles les progrès s’accompagnent souvent de périodes de passivité et de régression. Prochaska et coll. [...] ont constaté que le changement, chez l'individu, se composait d’étapes successives : la précontemplation(l'individu n’ a pas l'intention de changer parce qu'il ne croit pas avoir un problème), la contemplation(l'individu est conscient d’avoir un problème et envisage sérieusement de changer), la préparation(l'individu prévoit passer bientôt à l'action), l'action(l'individu s’efforce vraiment de changer) et le maintien(l'individu persévère après avoir changé). Bien que l'on parle d’étapes, les intervenants doivent bien comprendre qu'un individu peut se trouver à toutes les étapes en même temps et passer de l'une à l'autre en fonction de la nature du problème qu'il éprouve [...] 1, fiche 76, Français, - pr%C3%A9contemplation
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Education
- Sociology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- gender-based education
1, fiche 77, Anglais, gender%2Dbased%20education
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- gendered education 2, fiche 77, Anglais, gendered%20education
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pédagogie
- Sociologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- éducation adaptée à chaque sexe
1, fiche 77, Français, %C3%A9ducation%20adapt%C3%A9e%20%C3%A0%20chaque%20sexe
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- éducation différenciée selon le genre 2, fiche 77, Français, %C3%A9ducation%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20le%20genre
correct, nom féminin
- éducation fondée sur le sexe 3, fiche 77, Français, %C3%A9ducation%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
nom féminin
- éducation sexospécifique 4, fiche 77, Français, %C3%A9ducation%20sexosp%C3%A9cifique
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Cette approche de l'éducation fondée sur le sexe perdure aujourd’hui dans beaucoup de régions du monde, où les programmes scolaires destinés aux filles relèguent au second plan les sciences physiques. Bien que la situation ait nettement changé dans un grand nombre de pays, on observe qu'il est fait peu de cas, dans l'enseignement des sciences, de la préparation des filles aux carrières scientifiques [...] 3, fiche 77, Français, - %C3%A9ducation%20adapt%C3%A9e%20%C3%A0%20chaque%20sexe
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
éducation sexospécifique : terme employé principalement par les Nations Unies. 5, fiche 77, Français, - %C3%A9ducation%20adapt%C3%A9e%20%C3%A0%20chaque%20sexe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- gender discrimination
1, fiche 78, Anglais, gender%20discrimination
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- gender-based discrimination 2, fiche 78, Anglais, gender%2Dbased%20discrimination
correct
- sex discrimination 3, fiche 78, Anglais, sex%20discrimination
correct
- sexual discrimination 4, fiche 78, Anglais, sexual%20discrimination
correct
- sex-based discrimination 5, fiche 78, Anglais, sex%2Dbased%20discrimination
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Any distinction, exclusion or restriction made on the basis of socially constructed gender roles and norms which prevents a person from enjoying full human rights. 6, fiche 78, Anglais, - gender%20discrimination
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
gender discrimination: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 7, fiche 78, Anglais, - gender%20discrimination
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 78, La vedette principale, Français
- discrimination sexuelle
1, fiche 78, Français, discrimination%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- discrimination fondée sur le sexe 2, fiche 78, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination fondée sur le genre 3, fiche 78, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, nom féminin
- discrimination selon le sexe 4, fiche 78, Français, discrimination%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination par le sexe 5, fiche 78, Français, discrimination%20par%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination de genre 6, fiche 78, Français, discrimination%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Bien que ce qui constitue une discrimination sexuelle varie d’un pays à un autre, l'essentiel est qu'il s’agisse d’un acte malveillant par une personne contre une autre personne qui n’ aurait pas eu lieu si la personne était d’un autre sexe. La discrimination par le sexe se manifeste sous différentes formes, contre les hommes et les femmes, et reflète souvent des relations de pouvoir dans les sociétés. 7, fiche 78, Français, - discrimination%20sexuelle
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
discrimination sexuelle : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 8, fiche 78, Français, - discrimination%20sexuelle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- discriminación por sexo
1, fiche 78, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- discriminación por razón del sexo 2, fiche 78, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20raz%C3%B3n%20del%20sexo
correct, nom féminin
- discriminación por motivos de sexo 3, fiche 78, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20motivos%20de%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Toda distinción, exclusión o restricción basada en el sexo que tenga por objeto o por resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio por la mujer [o el hombre], independientemente de su estado civil, sobre la base de la igualdad del hombre y la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales en las esferas política, económica, social, cultural y civil o en cualquier otra esfera. 4, fiche 78, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La contribución de la mujer a la economía sigue quedando en la oscuridad porque las estadísticas sobre el empleo y las cuentas nacionales subestiman el papel de la mujer en la población activa y persiste la discriminación por razón del sexo en el lugar de trabajo. 3, fiche 78, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-02-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Environment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- syntropic agriculture
1, fiche 79, Anglais, syntropic%20agriculture
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- syntropic farming 1, fiche 79, Anglais, syntropic%20farming
correct
- successional agroforestry 1, fiche 79, Anglais, successional%20agroforestry
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Syntropic agriculture (also described as successional agroforestry) is not a technology package that can be purchased, nor a definitive design plan that fits all tastes. ... Syntropic agriculture is constituted by a theoretical and practical setting in which the natural processes are translated into farming interventions in their form, function, and dynamics. Thus we can talk about regeneration by use, since the establishment of highly productive agricultural areas, which tend to be independent of inputs and irrigation, results in the provision of ecosystem services, with special emphasis on soil formation, regulation of microclimate and the favoring of water cycles. That way, agriculture is synced with the regeneration of ecosystems. 1, fiche 79, Anglais, - syntropic%20agriculture
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Its creator, Ernst Götsch, bases his worldview on a transdisciplinary scientific approach and a practical daily routine ... 1, fiche 79, Anglais, - syntropic%20agriculture
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- successional agro-forestry
- successional agro forestry
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Environnement
Fiche 79, La vedette principale, Français
- agriculture syntropique
1, fiche 79, Français, agriculture%20syntropique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- agroforesterie successionnelle 1, fiche 79, Français, agroforesterie%20successionnelle
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] l’agriculture syntropique est une approche novatrice qui a vu le jour il y a une quarantaine d’années : elle se base sur le fonctionnement des écosystèmes naturels, en répondant aux objectifs de production des agriculteurs. En pratique, elle mise sur une organisation synergique d’une diversité des cultures, pour viser des récoltes abondantes. 1, fiche 79, Français, - agriculture%20syntropique
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
[...] la syntropie est définie comme l'action convergente de plusieurs facteurs. Dans le cas de l'agriculture syntropique, il s’agit de créer un système de cultures dense et complexe, pour aboutir à un équilibre entre les plantes et obtenir une production en abondance. [...] le choix des espèces prend en compte deux facteurs : la vitesse de croissance et l'occupation de l'espace. Il s’agit d’implanter des associations de cultures avec des cycles complémentaires – plantes annuelles, bisannuelles et vivaces – qui vont se développer à des rythmes asynchrones, selon le principe de succession rencontré dans la nature [...] Tout le système est organisé par strates(basse : herbacées; moyenne : arbustes et buissons; haute : canopée et émergente), afin d’optimiser l'utilisation des surfaces, aussi bien horizontalement que verticalement. 1, fiche 79, Français, - agriculture%20syntropique
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- agro-foresterie successionnelle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Human Behaviour
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- heavy drinker
1, fiche 80, Anglais, heavy%20drinker
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- excessive drinker 2, fiche 80, Anglais, excessive%20drinker
correct, voir observation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Heavy drinkers are people who drink far more than the recommended limits. They commonly suffer from an AUD [alcohol use disorder], but not all of them do. 3, fiche 80, Anglais, - heavy%20drinker
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
heavy drinker; excessive drinker: These designations are sometimes considered stigmatizing as they put the emphasis on the excessive alcohol use as being integral to the person's identity. 4, fiche 80, Anglais, - heavy%20drinker
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Comportement humain
Fiche 80, La vedette principale, Français
- buveur excessif
1, fiche 80, Français, buveur%20excessif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un buveur excessif boit bien plus que les limites préconisées. Il souffre souvent d’un TUA [trouble lié à l'usage de l'alcool], mais ce n’ est pas toujours le cas. 2, fiche 80, Français, - buveur%20excessif
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
buveur excessif : Cette désignation est parfois considérée comme stigmatisante, étant donné qu’elle souligne la consommation excessive d’alcool comme faisant partie intégrante de l’identité de la personne. 3, fiche 80, Français, - buveur%20excessif
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Comportamiento humano
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- bebedor importante
1, fiche 80, Espagnol, bebedor%20importante
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] en un estudio reciente epidemiológico casos-controles se ha observado cómo los bebedores importantes (en general más de 400 cc/vino al día) tenían un riesgo tres veces mayor de presentar una hemorragia intracerebral que los no bebedores o abstemios. 1, fiche 80, Espagnol, - bebedor%20importante
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Peoples (General)
- Marine Biology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Inuit Bowhead Knowledge Study
1, fiche 81, Anglais, Inuit%20Bowhead%20Knowledge%20Study
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- IBKS 2, fiche 81, Anglais, IBKS
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
During 1995 and 1996, 257 individual interviews with [Elders] and hunters in 18 communities were carried out to record sightings, location and concentration of bowhead whales in the Nunavut Settlement Area in compliance with Article 5.5 of the [Nunavut Land Claims Agreement]. Of these interviews, 175 have been translated and transcribed. 3, fiche 81, Anglais, - Inuit%20Bowhead%20Knowledge%20Study
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Biologie marine
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Étude des connaissances des Inuit sur les baleines boréales
1, fiche 81, Français, %C3%89tude%20des%20connaissances%20des%20Inuit%20sur%20les%20baleines%20bor%C3%A9ales
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[Cette étude] illustre bien l'utilisation et l'intégration du [Qaujimajatuqangit inuit(«ce que les Inuit connaissent de longue date») ] aux approches occidentales. En vertu de l'article 5 de l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut, le Conseil de gestion des ressources fauniques du Nunavut a mené une étude sur les migrations et les stocks de baleines boréales. Pour cela, il a recouru aussi bien au savoir écologique traditionnel(connaissances des [Aînés] acquises par l'observation et le vécu) qu'à la science moderne. Cette étude fournit des renseignements sur les routes de migration et les stocks de baleines dans la région du Nunavut. 2, fiche 81, Français, - %C3%89tude%20des%20connaissances%20des%20Inuit%20sur%20les%20baleines%20bor%C3%A9ales
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Étude des connaissances des Inuits sur les baleines boréales
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- parked vehicle
1, fiche 82, Anglais, parked%20vehicle
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- parked road vehicle 2, fiche 82, Anglais, parked%20road%20vehicle
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A Collision Involving a Parked Vehicle. When a parked vehicle is involved in an accident, that means the first harmful event is when one vehicle strikes another that is not in transport. 1, fiche 82, Anglais, - parked%20vehicle
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 82, La vedette principale, Français
- véhicule stationné
1, fiche 82, Français, v%C3%A9hicule%20stationn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- véhicule routier stationné 2, fiche 82, Français, v%C3%A9hicule%20routier%20stationn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Qui est responsable si votre véhicule est heurté pendant qu'il est stationné? Si votre véhicule est heurté pendant qu'il est stationné légalement et que vous êtes en mesure d’identifier l'autre conducteur, vous ne serez probablement pas déclaré responsable. Toutefois, si vous ouvrez votre portière et qu'un autre conducteur la frappe pendant qu'elle est ouverte, vous serez probablement déclaré responsable. Bien que la responsabilité en cas de collision avec un véhicule stationné puisse varier selon la situation, votre assureur fera de son mieux pour éviter de vous déclarer responsable, dans la mesure du possible. 3, fiche 82, Français, - v%C3%A9hicule%20stationn%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- lesbian person
1, fiche 83, Anglais, lesbian%20person
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- lesbian 2, fiche 83, Anglais, lesbian
correct, nom
- gay 1, fiche 83, Anglais, gay
correct, nom
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A woman who is sexually and/or romantically attracted to women. 1, fiche 83, Anglais, - lesbian%20person
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
gay: Although the term "gay" can be used to refer to gay women, it is more often used to refer to gay men. 1, fiche 83, Anglais, - lesbian%20person
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community. 1, fiche 83, Anglais, - lesbian%20person
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- lesbienne
1, fiche 83, Français, lesbienne
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- gaie 2, fiche 83, Français, gaie
correct, nom féminin
- gay 2, fiche 83, Français, gay
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Femme qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les femmes. 2, fiche 83, Français, - lesbienne
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
gay :Bien que le terme «gay» puisse être employé pour désigner les femmes gaies, il est plus souvent employé pour désigner les hommes gais. 2, fiche 83, Français, - lesbienne
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
gaie; gay : Les termes «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants. 2, fiche 83, Français, - lesbienne
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- lesbiana
1, fiche 83, Espagnol, lesbiana
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mujer que tiene una atracción romántica o sexual hacia otra mujer. 1, fiche 83, Espagnol, - lesbiana
Fiche 84 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- intersexuality
1, fiche 84, Anglais, intersexuality
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The state of a person whose anatomical and physiological characteristics do not meet the medical criteria of the male or female sex. 2, fiche 84, Anglais, - intersexuality
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Anatomical and physiological characteristics include chromosomes, gene expression, hormones, and reproductive or sexual anatomy. 2, fiche 84, Anglais, - intersexuality
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
intersexuality: This term does not refer to sexual orientation or gender. 2, fiche 84, Anglais, - intersexuality
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- intersexuation
1, fiche 84, Français, intersexuation
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- intersexualité 2, fiche 84, Français, intersexualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
État d’une personne dont les caractéristiques anatomiques et physiologiques ne répondent pas aux critères médicaux du sexe féminin ou masculin. 1, fiche 84, Français, - intersexuation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
On entend par caractéristiques anatomiques et physiologiques notamment les chromosomes, l’expression génique, les hormones ainsi que l’anatomie reproductive ou sexuelle. 1, fiche 84, Français, - intersexuation
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
intersexuation; intersexualité : Ces termes ne se rapportent ni à l’orientation sexuelle ni au genre. 1, fiche 84, Français, - intersexuation
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
intersexuation; intersexualité :Bien que le terme «intersexualité» soit encore employé, il peut porter à confusion puisque l'élément «sexualité» peut laisser entendre qu'il s’agit d’une orientation sexuelle. Pour cette raison, certaines personnes préfèrent utiliser «intersexuation». 1, fiche 84, Français, - intersexuation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- intersexualidad
1, fiche 84, Espagnol, intersexualidad
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Presencia en un mismo individuo de características sexuales de macho y de hembra en proporción variable. 2, fiche 84, Espagnol, - intersexualidad
Fiche 85 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Women
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- International Women's Day
1, fiche 85, Anglais, International%20Women%27s%20Day
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- IWD 2, fiche 85, Anglais, IWD
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- International Women's Rights Day 3, fiche 85, Anglais, International%20Women%27s%20Rights%20Day
non officiel, voir observation
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
International Women's Day (March 8) is a global day celebrating the social, economic, cultural and political achievements of women. The day also marks a call to action for accelerating gender parity. 4, fiche 85, Anglais, - International%20Women%27s%20Day
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
[In] 1977, the United Nations ... adopted a resolution designating March 8 as "International Women's Day." 5, fiche 85, Anglais, - International%20Women%27s%20Day
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
International Women's Rights Day: Although many organizations do not hesitate to use the designation "International Women's Rights Day" to remind people that it is a day to denounce the many forms of discrimination, inequality and violence against women, this designation is not official. 6, fiche 85, Anglais, - International%20Women%27s%20Day
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des femmes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Journée internationale des femmes
1, fiche 85, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Journée internationale des droits des femmes 2, fiche 85, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20des%20femmes
non officiel, voir observation, nom féminin
- Journée internationale de la femme 3, fiche 85, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20femme
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale des femmes [est] l’occasion de souligner les réalisations des femmes et de prendre conscience des obstacles qui restent à aplanir pour qu’elles accèdent à l’égalité. 4, fiche 85, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
[…] en 1977, [l’Organisation des Nations Unies a adopté] une résolution désignant officiellement le 8 mars «Journée internationale des femmes». 5, fiche 85, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Journée internationale des droits des femmes :Bien que bon nombre d’organisations n’ hésitent pas à employer la désignation «Journée internationale des droits des femmes» pour rappeler qu'il s’agit d’une journée pour dénoncer les nombreuses discriminations, inégalités et violences faites aux femmes, cette désignation n’ est pas officielle. 6, fiche 85, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Journée internationale de la femme : Traduction incorrecte de la désignation anglaise «International Women’s Day». 6, fiche 85, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la mujer
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Mujer
1, fiche 85, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Mujer
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
El Día Internacional de la Mujer (8 de marzo) es una fecha que celebran los grupos femeninos en todo el mundo. Esa fecha se conmemora también en las Naciones Unidas y es fiesta nacional en muchos países. [...] El Día Internacional de la Mujer se refiere a las mujeres corrientes como artífices de la historia y hunde sus raíces en la lucha plurisecular de la mujer por participar en la sociedad en pie de igualdad con el hombre. 2, fiche 85, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Mujer
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional de la Mujer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 85, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Mujer
Fiche 86 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Personnel Management
- Sociology of Work
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- barrier to employment equity
1, fiche 86, Anglais, barrier%20to%20employment%20equity
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
While barriers and their intensity vary between ... groups, there are a number of indicators that can predict barriers to employment equity being experienced. The most common predictors of barriers ... are: lower earnings[;] domestic and home care obligations[;] hiring and retention challenges[;] under-representation in management and executive positions[;] limited career advancement[;] and social stigma. 2, fiche 86, Anglais, - barrier%20to%20employment%20equity
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Gestion du personnel
- Sociologie du travail
Fiche 86, La vedette principale, Français
- obstacle à l'équité en emploi
1, fiche 86, Français, obstacle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- obstacle à l'équité en matière d'emploi 2, fiche 86, Français, obstacle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Bien que les obstacles et leur intensité varient d’un groupe à l'autre, il existe un certain nombre d’indicateurs qui permettent de prévoir les obstacles à l'équité en matière d’emploi. Les indicateurs d’obstacles les plus courants en matière d’équité en [emploi] sont les suivants : revenu inférieur; obligations familiales et de soins à domicile; défis en matière d’embauche et de maintien en poste; sous-représentation dans les postes de haute direction et de cadre; avancement professionnel limité; et stigmatisation sociale. 2, fiche 86, Français, - obstacle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Sociology of Ideologies
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- average citizen
1, fiche 87, Anglais, average%20citizen
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- ordinary citizen 1, fiche 87, Anglais, ordinary%20citizen
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Sociologie des idéologies
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- citoyen ordinaire
1, fiche 87, Français, citoyen%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- citoyenne ordinaire 2, fiche 87, Français, citoyenne%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Nous cherchons à expliquer le rapport au problème de l'énergie, dans des contextes sociaux aussi situés que possible, non du point de vue des experts ou des militants qui peuvent avoir des opinions bien structurées, stables et argumentées, mais de celui des individus ordinaires, non spécialistes et, à ce titre, relativement éloignés du problème. La question qui motive ce travail porte donc en filigrane sur la manière dont on peut relier le «grand» problème de l'énergie – pris par les enjeux politiques, économiques, sociaux, techniques – au «petit» problème tel qu'il est conçu, négocié, approprié au quotidien par les individus ordinaires, dans des environnements normés. [...] Elle questionne donc la manière dont les citoyens ordinaires notent, endossent ou passent sous silence les différentes tensions qui peuvent exister dans le rapport à l'énergie, notamment dans la construction des opinions ordinaires. 3, fiche 87, Français, - citoyen%20ordinaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- care of a person with dementia
1, fiche 88, Anglais, care%20of%20a%20person%20with%20dementia
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- dementia care 2, fiche 88, Anglais, dementia%20care
voir observation
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Various challenges are associated with the care of people with dementia, particularly as dementia is associated with high rates of unmet needs. 1, fiche 88, Anglais, - care%20of%20a%20person%20with%20dementia
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
care of a person with dementia; dementia care: The designation "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted synonym to replace it. One strategy to avoid using the designation "dementia" is to replace it with "neurocognitive impairment." However, while the word "impairment" is acceptable in a medical context, it can sometimes be considered offensive. Depending on the context, other strategies include using the name of a specific disorder (if the context refers explicitly to a specific disorder) or the generic designation "major neurocognitive disorder." 3, fiche 88, Anglais, - care%20of%20a%20person%20with%20dementia
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
dementia care: In some context, the expression "dementia care" can be considered offensive and it should be avoided as it places the emphasis on the disorder rather than on the person. 3, fiche 88, Anglais, - care%20of%20a%20person%20with%20dementia
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- soins à une personne atteinte de démence
1, fiche 88, Français, soins%20%C3%A0%20une%20personne%20atteinte%20de%20d%C3%A9mence
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
soins à une personne atteinte de démence : La désignation «démence» est parfois considérée comme péjorative. Toutefois, il n’ existe pas de synonyme généralement accepté pour la remplacer. Une des stratégies permettant de l'éviter est de remplacer la désignation «démence» par «déficience neurocognitive». Par contre, bien que le mot «déficience» soit acceptable dans un contexte médical, il peut parfois être considéré comme offensant. Selon le contexte, d’autres solutions pour remplacer la désignation «démence» sont de la remplacer par le nom d’un trouble en particulier(s’il est explicitement question d’un trouble précis dans le contexte) ou par la désignation générique «trouble neurocognitif majeur». 2, fiche 88, Français, - soins%20%C3%A0%20une%20personne%20atteinte%20de%20d%C3%A9mence
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- automated reasoning
1, fiche 89, Anglais, automated%20reasoning
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An area of computer science and mathematical logic dedicated to understanding different aspects of reasoning. 2, fiche 89, Anglais, - automated%20reasoning
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The study of automated reasoning helps produce computer programs that allow computers to reason completely, or nearly completely, automatically. 2, fiche 89, Anglais, - automated%20reasoning
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
Fiche 89, La vedette principale, Français
- raisonnement automatisé
1, fiche 89, Français, raisonnement%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Domaine de l’informatique et de la logique mathématique dédié à la compréhension des différents aspects du raisonnement. 2, fiche 89, Français, - raisonnement%20automatis%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Bien que le raisonnement automatisé soit considéré comme un sous-domaine de l'intelligence artificielle, il a également des liens avec l'informatique théorique et même la philosophie. 2, fiche 89, Français, - raisonnement%20automatis%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- subway shirt
1, fiche 90, Anglais, subway%20shirt
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- outfit dampener 2, fiche 90, Anglais, outfit%20dampener
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Subway shirt, or outfit dampener, refers to oversized outfits worn by women to protect themselves while they commute on hot days ... This dress style is meant to protect women from unpleasant looks, sexist remarks, and hostile or violent confrontations. 3, fiche 90, Anglais, - subway%20shirt
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Although the term "subway shirt" is used to designate this concept, the garment in question is not necessarily a shirt. It may be another type of garment. 4, fiche 90, Anglais, - subway%20shirt
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tee-shirt de métro
1, fiche 90, Français, tee%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- t-shirt de métro 2, fiche 90, Français, t%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[Le] «tee-shirt de métro» […] est un vêtement ample porté par les filles pour se couvrir. Ce n’est pas une question de mode, c’est un geste fait à contrecœur, pour ne pas être dérangé. Si elle porte ce [tee-shirt de métro], c’est pour faire fuir les regards, ne pas être harcelée, éviter d’être interpellée, sifflée dans la rue ou dans le métro, voire insultée. 1, fiche 90, Français, - tee%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'on voit les termes «tee-shirt de métro» et «t-shirt de métro» dans l'usage, le vêtement auquel il est fait référence n’ est pas nécessairement un tee-shirt. Il peut s’agir d’un autre type de vêtement. 3, fiche 90, Français, - tee%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Demography
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- millennial
1, fiche 91, Anglais, millennial
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Generation Yer 2, fiche 91, Anglais, Generation%20Yer
correct
- Gen Yer 3, fiche 91, Anglais, Gen%20Yer
correct
- nexter 4, fiche 91, Anglais, nexter
correct
- echo boomer 3, fiche 91, Anglais, echo%20boomer
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A person born between 1981 and 1996, member of the millennial generation. 5, fiche 91, Anglais, - millennial
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Tech-savvy? Narcissistic? Open-minded? What does being a millennial really mean? 6, fiche 91, Anglais, - millennial
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- millénarial
1, fiche 91, Français, mill%C3%A9narial
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Y 2, fiche 91, Français, Y
correct, nom masculin et féminin
- enfant du millénaire 3, fiche 91, Français, enfant%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom masculin et féminin
- écho-boomer 4, fiche 91, Français, %C3%A9cho%2Dboomer
correct, nom masculin
- millénial 2, fiche 91, Français, mill%C3%A9nial
voir observation, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Personne née entre 1981 et 1996, membre de la génération Y. 5, fiche 91, Français, - mill%C3%A9narial
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
millénial :Bien que la désignation «millénial» soit entrée dans l'usage, elle n’ est pas formée correctement. Il est donc préférable d’utiliser la désignation «millénarial». 5, fiche 91, Français, - mill%C3%A9narial
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
millénarial; enfant du millénaire : termes entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 5, fiche 91, Français, - mill%C3%A9narial
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- milénico
1, fiche 91, Espagnol, mil%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- milenial 1, fiche 91, Espagnol, milenial
correct, genre commun
- millennial 1, fiche 91, Espagnol, millennial
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Integrante de la llamada generación Y [...] que, sin ser nativos digitales, se caracterizan por su familiaridad con internet y las nuevas tecnologías [...] 1, fiche 91, Espagnol, - mil%C3%A9nico
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
milénico; milenial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "milénico" y "milenial" son alternativas en español al anglicismo "millennial". 1, fiche 91, Espagnol, - mil%C3%A9nico
Fiche 92 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- cryptogenic epilepsy
1, fiche 92, Anglais, cryptogenic%20epilepsy
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- cryptogenetic epilepsy 2, fiche 92, Anglais, cryptogenetic%20epilepsy
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Epilepsy] in which no cause has been identified, but which have pathological or clinical features strongly suggestive of an underlying symptomatic cause. 3, fiche 92, Anglais, - cryptogenic%20epilepsy
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- épilepsie cryptogénique
1, fiche 92, Français, %C3%A9pilepsie%20cryptog%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- épilepsie cryptogénétique 2, fiche 92, Français, %C3%A9pilepsie%20cryptog%C3%A9n%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il est fait une distinction entre les épilepsies dont la cause est connue(épilepsie symptomatique), celles dont on suppose la cause, bien que celle-ci n’ ait pas été prouvée(épilepsie cryptogénique) et celles dont la cause est inconnue(épilepsie idiopathique). L'unique cause envisagée pour les épilepsies idiopathiques reste la prédisposition héréditaire. 3, fiche 92, Français, - %C3%A9pilepsie%20cryptog%C3%A9nique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
- Nervous System
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- transmissible subacute spongiform encephalopathy
1, fiche 93, Anglais, transmissible%20subacute%20spongiform%20encephalopathy
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- TSSE 2, fiche 93, Anglais, TSSE
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- transmissible spongiform encephalopathy 3, fiche 93, Anglais, transmissible%20spongiform%20encephalopathy
correct
- TSE 3, fiche 93, Anglais, TSE
correct
- TSE 3, fiche 93, Anglais, TSE
- prion disease 4, fiche 93, Anglais, prion%20disease
correct
- prionose 5, fiche 93, Anglais, prionose
correct
- subacute spongiform encephalopathy 6, fiche 93, Anglais, subacute%20spongiform%20encephalopathy
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Prion diseases are rare, fatal, degenerative brain disorders that are thought to occur worldwide in both humans and animals. ... Although there are several forms of human prion disease, the most common is Creutzfeldt-Jakob disease (CJD). ... Prion diseases that affect animals include bovine spongiform encephalopathy (BSE) in cattle, scrapie in sheep and goats, and chronic wasting disease (CWD) in deer, moose, elk, and caribou or reindeer. Although they are rare, these diseases have caused great public health concern because of their many difficult and unusual features. 7, fiche 93, Anglais, - transmissible%20subacute%20spongiform%20encephalopathy
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
- Système nerveux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- encéphalopathie subaiguë spongiforme transmissible
1, fiche 93, Français, enc%C3%A9phalopathie%20subaigu%C3%AB%20spongiforme%20transmissible
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- ESST 1, fiche 93, Français, ESST
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- encéphalopathie spongiforme transmissible 2, fiche 93, Français, enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20transmissible
correct, nom féminin
- EST 2, fiche 93, Français, EST
correct, nom féminin
- EST 2, fiche 93, Français, EST
- maladie à prion 3, fiche 93, Français, maladie%20%C3%A0%20prion
correct, nom féminin
- encéphalopathie spongiforme subaiguë transmissible 4, fiche 93, Français, enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20subaigu%C3%AB%20transmissible
correct, nom féminin
- ESST 5, fiche 93, Français, ESST
correct, nom féminin
- E.S.S.T. 6, fiche 93, Français, E%2ES%2ES%2ET%2E
correct, nom féminin
- ESST 5, fiche 93, Français, ESST
- encéphalopathie spongiforme 4, fiche 93, Français, enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme
correct, nom féminin
- prionose 7, fiche 93, Français, prionose
correct, nom féminin
- maladie à prions 7, fiche 93, Français, maladie%20%C3%A0%20prions
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les maladies à prion sont des troubles dégénératifs rares et fatals du cerveau qui se produisent dans le monde entier chez les humains et les animaux. [...] Bien qu'il y ait plusieurs formes de maladies à prion [humaines], la plus courante est la maladie de Creutzfeldt-Jakob(MCJ). [...] Quant aux maladies à prion qui touchent les animaux, on compte l'encéphalopathie spongiforme bovine(ESB) chez les bovins, la tremblante du mouton chez les moutons et les chèvres, ainsi que la maladie débilitante chronique des cervidés(MDC) chez les cerfs, les orignaux, les wapitis et les caribous. Bien que ces maladies soient rares, elles ont causé de graves préoccupations en matière de santé publique en raison de leurs nombreuses caractéristiques inhabituelles et difficiles. 3, fiche 93, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20subaigu%C3%AB%20spongiforme%20transmissible
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
- Sistema nervioso
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- encefalopatía espongiforme subaguda
1, fiche 93, Espagnol, encefalopat%C3%ADa%20espongiforme%20subaguda
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- symptomatic epilepsy
1, fiche 94, Anglais, symptomatic%20epilepsy
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[Epilepsy] of an acquired or genetic cause, associated with gross anatomic or pathologic abnormalities, and/or clinical features, indicative of underlying disease or condition. 1, fiche 94, Anglais, - symptomatic%20epilepsy
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- épilepsie symptomatique
1, fiche 94, Français, %C3%A9pilepsie%20symptomatique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Il est fait une distinction entre les épilepsies dont la cause est connue(épilepsie symptomatique), celles dont on suppose la cause, bien que celle-ci n’ ait pas été prouvée(épilepsie cryptogénique) et celles dont la cause est inconnue(épilepsie idiopathique). L'unique cause envisagée pour les épilepsies idiopathiques reste la prédisposition héréditaire. 1, fiche 94, Français, - %C3%A9pilepsie%20symptomatique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- idiopathic epilepsy
1, fiche 95, Anglais, idiopathic%20epilepsy
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[Epilepsy] in which seizures are the only or main clinical feature and in which no cause has been identified, but which have clinical features strongly suggestive of a predominant genetic or development cause ... 2, fiche 95, Anglais, - idiopathic%20epilepsy
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- épilepsie idiopathique
1, fiche 95, Français, %C3%A9pilepsie%20idiopathique
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Il est fait une distinction entre les épilepsies dont la cause est connue(épilepsie symptomatique), celles dont on suppose la cause, bien que celle-ci n’ ait pas été prouvée(épilepsie cryptogénique) et celles dont la cause est inconnue(épilepsie idiopathique). L'unique cause envisagée pour les épilepsies idiopathiques reste la prédisposition héréditaire. 2, fiche 95, Français, - %C3%A9pilepsie%20idiopathique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2023-07-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Social Organization
- Demography
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- millennial generation
1, fiche 96, Anglais, millennial%20generation
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- millennials 2, fiche 96, Anglais, millennials
correct, pluriel
- Generation Y 3, fiche 96, Anglais, Generation%20Y
correct
- Gen Y 4, fiche 96, Anglais, Gen%20Y
correct
- millennium generation 5, fiche 96, Anglais, millennium%20generation
correct
- Net generation 6, fiche 96, Anglais, Net%20generation
correct
- new boomers 7, fiche 96, Anglais, new%20boomers
correct, pluriel
- generation next 8, fiche 96, Anglais, generation%20next
correct
- echo-boom generation 9, fiche 96, Anglais, echo%2Dboom%20generation
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The generation of people born between 1981 and 1996. 10, fiche 96, Anglais, - millennial%20generation
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Démographie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- génération Y
1, fiche 96, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- millénariaux 2, fiche 96, Français, mill%C3%A9nariaux
correct, nom masculin, pluriel
- enfants du millénaire 3, fiche 96, Français, enfants%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom masculin, pluriel
- génération du millénaire 4, fiche 96, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
- génération millénaire 4, fiche 96, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
- génération echo-boom 5, fiche 96, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20echo%2Dboom
correct, nom féminin
- milléniaux 6, fiche 96, Français, mill%C3%A9niaux
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Génération regroupant les personnes nées entre 1981 et 1996. 7, fiche 96, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
milléniaux :Bien que la désignation «milléniaux» soit entrée dans l'usage, elle n’ est pas formée correctement. Il est donc préférable d’utiliser la désignation «millénariaux». 7, fiche 96, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
millénariaux; génération du millénaire; génération millénaire : termes entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 7, fiche 96, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Organización social
- Demografía
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- generación Y
1, fiche 96, Espagnol, generaci%C3%B3n%20Y
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- milénicos 1, fiche 96, Espagnol, mil%C3%A9nicos
correct, nom masculin, pluriel
- mileniales 1, fiche 96, Espagnol, mileniales
correct, genre commun, pluriel
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[Generación formada por personas] que, sin ser nativos digitales, se caracterizan por su familiaridad con internet y las nuevas tecnologías [...] 1, fiche 96, Espagnol, - generaci%C3%B3n%20Y
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
mileniales: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "milenial" se pronuncia con la última sílaba tónica, es decir, /mileniál/, mejor que /milénial/, y su plural recomendado es "mileniales". 1, fiche 96, Espagnol, - generaci%C3%B3n%20Y
Fiche 97 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Psychology
- Informatics
- Electronics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- lifelogging
1, fiche 97, Anglais, lifelogging
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The process of tracking and recording one's personal data through activities and behavior to create a unified digital record of the totality of life experiences, captured multimodally through digital sensors, and stored permanently as a personal multimedia archive. 2, fiche 97, Anglais, - lifelogging
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Over the past decade, the wide availability and small size of different types of sensors, together with the decrease in pricing, have allowed the acquisition of a substantial amount of data about a person's life in real time. These sensors can be incorporated into personal electronic devices available at a reasonable cost, such as smartphones and small wearable devices. They allow the acquisition of images, audio, location, physical activity, and physiological signals among other data. With these data, usually denoted as lifelog data, we can then analyze and understand personal experiences and behaviors. This process is called lifelogging. 3, fiche 97, Anglais, - lifelogging
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- life logging
- life-logging
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Psychologie
- Informatique
- Électronique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- enregistrement permanent du cours de vie
1, fiche 97, Français, enregistrement%20permanent%20du%20cours%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- hyperdiarisation 2, fiche 97, Français, hyperdiarisation
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] l'hyperdiarisation [...] constitue une pratique journalière de médiation de la mémoire et des souvenirs personnels par le biais de nouvelles technologies [...] il s’agit d’archiver des informations en lien avec des expériences et des événements vécus, des lieux visités, des personnes rencontrées, des conversations eues, des lectures faites, aussi bien que des idées rédigées, des photographies et des vidéos prises, des traces laissées sur les médias socionumériques, pour ne citer que cela. En somme, toute donnée archivable peut être prise en compte dans cette pratique, y compris une transcription des données biologiques prélevées par le biais de capteurs posés sur le corps(température corporelle, rythme cardiaque, etc.). L'objectif habituellement poursuivi est de former une extension de la mémoire personnelle :il est alors possible d’accéder au fonds de données constitué plusieurs semaines[, ] voire plusieurs années plus tard, de procéder à des recoupements informationnels et de se souvenir d’éléments que le corps n’ aurait pas gardé en mémoire [...] Cette pratique de captation numérique des moments les plus banals de la vie quotidienne génère une quantité phénoménale de données à potentiel mnésique. 3, fiche 97, Français, - enregistrement%20permanent%20du%20cours%20de%20vie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Environment
- Emergency Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- natural disaster
1, fiche 98, Anglais, natural%20disaster
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- natural calamity 2, fiche 98, Anglais, natural%20calamity
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A disaster triggered by a natural hazard. 3, fiche 98, Anglais, - natural%20disaster
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Natural disasters can be caused by different hazards such as tornadoes, floods, glacial melt, extreme weather, forest and urban fires, earthquakes, insect infestations and infectious diseases. 4, fiche 98, Anglais, - natural%20disaster
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
natural disaster: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term also standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); term used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 98, Anglais, - natural%20disaster
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Environnement
- Gestion des urgences
Fiche 98, La vedette principale, Français
- catastrophe naturelle
1, fiche 98, Français, catastrophe%20naturelle
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- calamité naturelle 2, fiche 98, Français, calamit%C3%A9%20naturelle
correct, nom féminin
- fléau de la nature 3, fiche 98, Français, fl%C3%A9au%20de%20la%20nature
voir observation, nom masculin
- sinistre 3, fiche 98, Français, sinistre
voir observation, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Catastrophe causée par un danger naturel. 4, fiche 98, Français, - catastrophe%20naturelle
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les catastrophes naturelles peuvent être provoquées par des dangers tels que les tornades, les inondations, la fonte des glaciers, les conditions météorologiques extrêmes, les incendies de forêt et en milieu urbain, les séismes, les infestations d’insectes et les maladies infectieuses. 5, fiche 98, Français, - catastrophe%20naturelle
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
catastrophe naturelle : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme également normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 98, Français, - catastrophe%20naturelle
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
fléau de la nature; sinistre : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 6, fiche 98, Français, - catastrophe%20naturelle
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
sinistre :Bien que ce terme soit fréquemment utilisé comme synonyme, il faut préciser que les sinistres ne sont pas tous des catastrophes naturelles. 5, fiche 98, Français, - catastrophe%20naturelle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Medio ambiente
- Gestión de emergencias
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- catástrofe natural
1, fiche 98, Espagnol, cat%C3%A1strofe%20natural
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- desastre natural 2, fiche 98, Espagnol, desastre%20natural
correct, nom masculin
- calamidad natural 3, fiche 98, Espagnol, calamidad%20natural
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Cualquier suceso inesperado causado por la naturaleza, cuyas manifestaciones en forma de daños materiales y/o personales son de magnitudes enormes. 4, fiche 98, Espagnol, - cat%C3%A1strofe%20natural
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Las catástrofes naturales más habituales son los terremotos, inundaciones, deslizamientos de tierra, deforestación, contaminación ambiental y otros. 4, fiche 98, Espagnol, - cat%C3%A1strofe%20natural
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
catástrofe natural: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 98, Espagnol, - cat%C3%A1strofe%20natural
Fiche 99 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- neutrally buoyant groundline
1, fiche 99, Anglais, neutrally%20buoyant%20groundline
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[,] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1,065 pounds, ... half the weight of traditional groundlines. 2, fiche 99, Anglais, - neutrally%20buoyant%20groundline
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- neutrally buoyant ground line
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ligne de fond à flottabilité neutre
1, fiche 99, Français, ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d’une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d’enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d’eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles. 2, fiche 99, Français, - ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20neutre
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- groundline
1, fiche 100, Anglais, groundline
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- bottom line 2, fiche 100, Anglais, bottom%20line
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[,] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1,065 pounds, ... half the weight of traditional groundlines. 3, fiche 100, Anglais, - groundline
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- ground line
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 100, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d’une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d’enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d’eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles. 2, fiche 100, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


