TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL CONVIENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toxicology
- Scientific Research Methods
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benchmark dose response
1, fiche 1, Anglais, benchmark%20dose%20response
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BMR 1, fiche 1, Anglais, BMR
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- benchmark response 2, fiche 1, Anglais, benchmark%20response
correct, nom
- BMR 2, fiche 1, Anglais, BMR
correct, nom
- BMR 2, fiche 1, Anglais, BMR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A predetermined change in the response rate of an adverse effect relative to the background response rate of this effect. 3, fiche 1, Anglais, - benchmark%20dose%20response
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The BMR is the basis for deriving BMDs [benchmark doses] and BMDLs [benchmark dose lower bounds]. 3, fiche 1, Anglais, - benchmark%20dose%20response
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toxicologie
- Méthodes de recherche scientifique
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dose-réponse de référence
1, fiche 1, Français, dose%2Dr%C3%A9ponse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BMR 1, fiche 1, Français, BMR
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réponse de référence 2, fiche 1, Français, r%C3%A9ponse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
- BMR 3, fiche 1, Français, BMR
nom féminin
- BMR 3, fiche 1, Français, BMR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à la méthode NOAEL [no observed adverse effect level], dans laquelle un seul point de la courbe dose-effet sert de point de départ pour déterminer une valeur limite sûre, la méthode BMD ["benchmark dose", «dose repère» en français] tient compte de toutes les données de la courbe dose-effet dans le cadre d’une analyse mathématique et statistique afin d’évaluer quantitativement les risques. L'Agence américaine pour la protection de l'environnement(US-EPA : US Environmental Protection Agency) a développé la méthode BMD. À l'aide d’un modèle mathématique, on estime une dose(BMD : benchmark dose) qui, avec une certaine probabilité, entraîne un effet(BMR : benchmark-response). Lors de l'application de la méthode BMD, la question se pose de savoir quelle dose-réponse de référence("benchmark dose response", BMR) il convient d’autoriser, c'est-à-dire quel risque supplémentaire est jugé acceptable par rapport à la pollution de fond. Les valeurs BMR de 5 % et 10 % sont les plus fréquemment utilisées, selon qu'il s’agit d’effets continus(5 %) ou quantiques(10 %). 1, fiche 1, Français, - dose%2Dr%C3%A9ponse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Peoples
1, fiche 2, Anglais, Indigenous%20Peoples
correct, voir observation, nom pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Peoples 2, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Peoples
correct, nom pluriel, Canada
- aboriginal peoples of Canada 3, fiche 2, Anglais, aboriginal%20peoples%20of%20Canada
correct, loi fédérale, nom pluriel
- Native Peoples 4, fiche 2, Anglais, Native%20Peoples
à éviter, voir observation, nom pluriel, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The distinct societies of First Nations, Inuit and Métis Peoples in Canada. 5, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized. 5, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
There is currently no official recommendation on the capitalization of the word "Peoples" when referring to this concept. However, according to authoritative sources, terms relating to Indigenous identities should be capitalized. 5, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The plural is recommended to recognize the diversity of Indigenous Peoples. 5, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Indigenous Peoples: In the singular, "Indigenous People" refers to one distinct Indigenous society. For example, Inuit are an Indigenous People. 5, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Native Peoples: Some Indigenous Peoples in Canada may choose to refer to themselves as "Native Peoples"; however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory. 5, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
aboriginal peoples of Canada: designation used in section 35 of the Constitution Act, 1982. 3, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20Peoples
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peuples autochtones
1, fiche 2, Français, peuples%20autochtones
correct, voir observation, nom masculin pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Autochtones 2, fiche 2, Français, Autochtones
correct, voir observation, nom masculin et féminin pluriel, Canada
- peuples autochtones du Canada 3, fiche 2, Français, peuples%20autochtones%20du%20Canada
correct, loi fédérale, nom masculin pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Les sociétés distinctes des Premières Nations, des Inuit et des Métis au Canada. 4, fiche 2, Français, - peuples%20autochtones
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’emploi du pluriel est recommandé pour reconnaître la diversité des peuples autochtones. 4, fiche 2, Français, - peuples%20autochtones
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
peuples autochtones : Au singulier, «peuple autochtone» désigne une société autochtone distincte. Par exemple, les Inuit sont un peuple autochtone. 4, fiche 2, Français, - peuples%20autochtones
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut faire référence à un groupe composé des Premières Nations, des Inuit ou des Métis. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom. 5, fiche 2, Français, - peuples%20autochtones
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Autochtones : Ne pas confondre avec un ensemble des personnes qui s’identifient en tant qu’Autochtones. 5, fiche 2, Français, - peuples%20autochtones
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
peuples autochtones du Canada : désignation employée à l’article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 3, fiche 2, Français, - peuples%20autochtones
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pueblos originarios
1, fiche 2, Espagnol, pueblos%20originarios
correct, nom masculin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pueblos aborígenes 1, fiche 2, Espagnol, pueblos%20abor%C3%ADgenes
correct, voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, fiche 2, Espagnol, - pueblos%20originarios
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- database coordinate system
1, fiche 3, Anglais, database%20coordinate%20system
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The import will convert between coordinate systems if they are defined for both the model and database. If the model coordinate system is not defined, the import will fail. If the database coordinate system is undefined, it is assumed that it matches the coordinate system of the model, as in text imports. 1, fiche 3, Anglais, - database%20coordinate%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de coordonnées de la base de données
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si aucun système de coordonnées de la base de données ne répond aux exigences, un système défini par l'utilisateur peut être utilisé. Dans ce cas, il convient de saisir un point dans les deux systèmes : les coordonnées du système local et les coordonnées GPS [système de positionnement global]. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema de coordenadas de la base de datos
1, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20coordenadas%20de%20la%20base%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si ningún sistema de coordenadas de la base de datos cumple con [los] requisitos, se puede utilizar el sistema definido por el usuario. En este caso, es necesario ingresar un punto en ambos: coordenadas del sistema local y coordenadas GPS [sistema de posicionamiento global]. 1, fiche 3, Espagnol, - sistema%20de%20coordenadas%20de%20la%20base%20de%20datos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- person who is blind
1, fiche 4, Anglais, person%20who%20is%20blind
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- blind person 2, fiche 4, Anglais, blind%20person
correct, nom
- blind 3, fiche 4, Anglais, blind
à éviter, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person who has a severe or total lack of vision. 4, fiche 4, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
person who is blind; blind person: The designation "person who is blind" is an example of person-first language, whereas "blind person" is an example of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 4, fiche 4, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
blind: The use of the noun "blind" in the singular (for example, "she is a blind") or as a collective noun ("the blind") to refer to blind people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "blind," such as in "a person who is blind." 4, fiche 4, Anglais, - person%20who%20is%20blind
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- personne qui est aveugle
1, fiche 4, Français, personne%20qui%20est%20aveugle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- personne aveugle 2, fiche 4, Français, personne%20aveugle
correct, nom féminin
- personne non voyante 3, fiche 4, Français, personne%20non%20voyante
correct, voir observation, nom féminin
- personne non-voyante 3, fiche 4, Français, personne%20non%2Dvoyante
correct, voir observation, nom féminin
- aveugle 4, fiche 4, Français, aveugle
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
- non-voyant 4, fiche 4, Français, non%2Dvoyant
à éviter, voir observation, nom masculin
- non-voyante 3, fiche 4, Français, non%2Dvoyante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la vue est affaiblie de manière importante ou qui est atteinte de cécité. 5, fiche 4, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
personne qui est aveugle; personne aveugle : L'expression «personne aveugle» souligne la présence du trouble chez une personne, alors que l'expression «personne qui est aveugle» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve. Il convient de choisir le terme selon le contexte et la préférence de la personne dont il est question. 5, fiche 4, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
personne non voyante; personne non-voyante : Il est conseillé d’éviter ces termes en raison de la négation. 5, fiche 4, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
aveugle; non-voyant; non-voyante : Les termes «aveugle», «non-voyant» et «non-voyante» employés comme noms peuvent être jugés offensants. 5, fiche 4, Français, - personne%20qui%20est%20aveugle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- persona ciega
1, fiche 4, Espagnol, persona%20ciega
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ciego 2, fiche 4, Espagnol, ciego
correct, nom masculin
- persona con ceguera 1, fiche 4, Espagnol, persona%20con%20ceguera
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que no ve nada en absoluto o solamente tiene una ligera percepción de luz (puede ser capaz de distinguir entre luz y oscuridad, pero no la forma de los objetos). 3, fiche 4, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] las personas con deficiencia visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todavía un resto de visión útil para su vida diaria (desplazamiento, tareas domésticas, lectura, etc.). 3, fiche 4, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "persona con deficiencia visual", que indica diferentes grados de pérdida visual. 4, fiche 4, Espagnol, - persona%20ciega
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "persona con discapacidad visual", que es un término que abarca tanto a las personas ciegas como a las que tienen una deficiencia visual. 4, fiche 4, Espagnol, - persona%20ciega
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- uranium enrichment
1, fiche 5, Anglais, uranium%20enrichment
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
What is uranium enrichment? Enrichment is a process that increases the capacity of uranium to fuel a nuclear chain reaction, either for use in nuclear power plants or for nuclear weapons. Uranium primarily occurs naturally as two isotopes: 99.3% is uranium-238 and 0.7% is uranium-235. Their atoms are identical except for the number of neutrons in the nucleus: uranium-238 has three more and this makes it less able to fission. Uranium enrichment is used to increase the percentage of the fissile U-235. 2, fiche 5, Anglais, - uranium%20enrichment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enrichissement de l'uranium
1, fiche 5, Français, enrichissement%20de%20l%27uranium
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les opérations d’enrichissement de l’uranium consistent à augmenter la proportion d’U 235, seul capable d’entretenir une réaction en chaîne. 2, fiche 5, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le risque de rapprochement accidentel de quantités [d’uranium] suffisantes pour déclencher une réaction en chaîne s’élève parallèlement au degré d’enrichissement de l'uranium. Bien que la probabilité des accidents de criticité soit très faible, il convient de ne négliger aucun soin pour prévenir tout événement de ce type. 3, fiche 5, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- enriquecimiento de uranio
1, fiche 5, Espagnol, enriquecimiento%20de%20uranio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El enriquecimiento de uranio es el proceso al cual es sometido el uranio natural para obtener el isótopo 235U conocido como uranio enriquecido. El uranio natural se compone principalmente del isótopo 238U, con una proporción en peso de alrededor del 0,7 % de 235U, el único isótopo en cantidad apreciable existente en la naturaleza que es fisionable mediante neutrones térmicos. Durante el enriquecimiento, el contenido porcentual de 235U en el uranio natural se incrementa gracias al proceso de separación de isótopos. 1, fiche 5, Espagnol, - enriquecimiento%20de%20uranio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sensitive data
1, fiche 6, Anglais, sensitive%20data
correct, voir observation, nom pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- critical data 2, fiche 6, Anglais, critical%20data
correct, nom pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Data that encompasses a wide range of information relating to an individual or organization and that should be carefully handled since it identifies specific or confidential aspects of an individual or organization. 3, fiche 6, Anglais, - sensitive%20data
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... sensitive data is data that must be protected against unwanted disclosure. Protecting sensitive data may be required for legal or ethical reasons, for personal privacy, or for proprietary considerations. 4, fiche 6, Anglais, - sensitive%20data
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sensitive data includes ethnic or racial origin, political opinion, religious or other similar beliefs, memberships, physical or mental health details, details on personal life or criminal or civil offences. Sensitive data can also include information related to a person as a consumer, client, employee, patient or student, identifying information (contact information, identification cards and numbers, birth date and parents' names), as well as financial information. 3, fiche 6, Anglais, - sensitive%20data
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sensitive data: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 6, Anglais, - sensitive%20data
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- données sensibles
1, fiche 6, Français, donn%C3%A9es%20sensibles
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- données de nature délicate 2, fiche 6, Français, donn%C3%A9es%20de%20nature%20d%C3%A9licate
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
- données critiques 3, fiche 6, Français, donn%C3%A9es%20critiques
correct, nom féminin, pluriel
- données délicates 4, fiche 6, Français, donn%C3%A9es%20d%C3%A9licates
correct, nom féminin, pluriel
- données ayant un caractère délicat 4, fiche 6, Français, donn%C3%A9es%20ayant%20un%20caract%C3%A8re%20d%C3%A9licat
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données qui constituent un large éventail de renseignements sur une personne ou une organisation et qu'il convient de gérer prudemment étant donné que ceux-ci portent sur des aspects particuliers ou confidentiels d’une personne ou d’une organisation. 5, fiche 6, Français, - donn%C3%A9es%20sensibles
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements suivants sont considérés comme des données sensibles : l’origine ethnique ou la race d’une personne, les opinions politiques, les croyances religieuses ou autres types de croyances, l’adhésion à des groupes et des détails sur la santé physique ou mentale, la vie personnelle ou les infractions d’ordre criminel ou civil. Les données sensibles peuvent également comporter des renseignements sur une personne en tant que consommateur, client, employé, patient ou étudiant, des renseignements d’identification (coordonnées, cartes d’identité et numéros, date de naissance, nom des parents) ainsi que des renseignements financiers. 5, fiche 6, Français, - donn%C3%A9es%20sensibles
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
données sensibles; données de nature délicate : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 6, Français, - donn%C3%A9es%20sensibles
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- donnée sensible
- donnée de nature délicate
- donnée critique
- donnée délicate
- donnée ayant un caractère délicat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- datos sensibles
1, fiche 6, Espagnol, datos%20sensibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] datos sensibles, aquellos datos personales que se refieren a las características físicas o morales de las personas, o a hechos o circunstancias de su vida privada o intimidad, tales como hábitos personales, el origen racial, las ideologías y opiniones políticas, las creencias o convicciones religiosas, los estados de salud físico o psíquicos y la vida sexual. 1, fiche 6, Espagnol, - datos%20sensibles
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dato sensible
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ad rotation
1, fiche 7, Anglais, ad%20rotation
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ad rotation is the process by which multiple ads within the same ad group are alternated or cycled to show to [the] audience. This practice helps ensure that each ad gets an opportunity to appear, enabling advertisers to compare performance across different versions. 2, fiche 7, Anglais, - ad%20rotation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rotation des publicités
1, fiche 7, Français, rotation%20des%20publicit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rotation des annonces 2, fiche 7, Français, rotation%20des%20annonces
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La rotation est un paramètre essentiel pour gérer la diffusion des multiples annonces en compétition au sein de mêmes groupes. Elle définit la manière dont vont être choisies et affichées les annonces au cours de la journée, dans le but d’obtenir les meilleurs résultats possibles. En effet, non seulement il faut choisir les horaires de diffusion des annonces, mais il convient également d’optimiser la sélection des annonces afin de proposer les plus pertinentes aux utilisateurs. 2, fiche 7, Français, - rotation%20des%20publicit%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Plant Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Rhizoctonia infection
1, fiche 8, Anglais, Rhizoctonia%20infection
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... Stubble land usually provides a more firm seedbed, and is therefore, most suitable. Stubble land worked the previous fall, leaving stubble on the surface to trap snow, is desirable. Flax planted after a legume crop is also a satisfactory rotation [,] but flax after a summerfallow year may suffer from Rhizoctonia infection, particularly if the soil is loose. 2, fiche 8, Anglais, - Rhizoctonia%20infection
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Fertilizer applied to a weakened plant with dead leaf tissue could bring on Rhizoctonia infection ... 3, fiche 8, Anglais, - Rhizoctonia%20infection
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- black scruf
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Maladies des plantes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brûlure des plantules
1, fiche 8, Français, br%C3%BBlure%20des%20plantules
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- infection au rhizoctone 2, fiche 8, Français, infection%20au%20rhizoctone
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] Une terre de chaume fournit habituellement un lit de semence plus ferme et convient donc davantage. Une terre de chaume labourée l'automne précédent de façon à laisser du chaume à la surface pour retenir la neige est souhaitable. Le lin peut également être planté après une légumineuse, mais pas après une jachère car il pourrait être infecté par la brûlure des plantules, surtout si le sol est meuble. 1, fiche 8, Français, - br%C3%BBlure%20des%20plantules
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le Centre de recherche et de développement sur les sols et les grandes cultures de Sainte-Foy a examiné l’efficacité d’un compost composé des boues de première transformation du papier et de lisier de porc. Selon les tests, ce mélange de compost, enrichi par des engrais inorganiques à l’azote et au phosphore, améliore les propriétés nutritives, biologiques et physiques des sols consacrés à la production de pommes de terre. Les rendements sont plus élevés et le niveau d’infection au rhizoctone (une maladie courante de la pomme de terre) est plus bas que d’habitude. 2, fiche 8, Français, - br%C3%BBlure%20des%20plantules
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Enfermedades de las plantas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- infección por rizoctonia
1, fiche 8, Espagnol, infecci%C3%B3n%20por%20rizoctonia
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Soil Conservation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stubble land
1, fiche 9, Anglais, stubble%20land
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... Stubble land usually provides a more firm seedbed, and is therefore, most suitable. Stubble land worked the previous fall, leaving stubble on the surface to trap snow, is desirable. Flax planted after a legume crop is also a satisfactory rotation but flax after a summerfallow year may suffer from Rhizoctonia infection, particularly if the soil is loose. 1, fiche 9, Anglais, - stubble%20land
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Conservation des sols
Fiche 9, La vedette principale, Français
- terre de chaume
1, fiche 9, Français, terre%20de%20chaume
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- terre en chaume 2, fiche 9, Français, terre%20en%20chaume
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] Une terre de chaume fournit habituellement un lit de semence plus ferme et convient donc davantage. Une terre de chaume labourée l'automne précédent de façon à laisser du chaume à la surface pour retenir la neige est souhaitable. Le lin peut également être planté après une légumineuse, mais pas après une jachère car il pourrait être infecté par la brûlure des plantules, surtout si le sol est meuble. 1, fiche 9, Français, - terre%20de%20chaume
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Conservación del suelo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tierra de rastrojos
1, fiche 9, Espagnol, tierra%20de%20rastrojos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fires and Explosions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pyroconvective storm
1, fiche 10, Anglais, pyroconvective%20storm
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fire thunderstorm 2, fiche 10, Anglais, fire%20thunderstorm
correct, nom
- firestorm 3, fiche 10, Anglais, firestorm
correct, nom
- fire storm 4, fiche 10, Anglais, fire%20storm
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A convective thunderstorm caused by a pyrocumulonimbus cloud that is generated by a vast and intense fire. 5, fiche 10, Anglais, - pyroconvective%20storm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Incendies de végétation
- Feux et explosions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- orage pyroconvectif
1, fiche 10, Français, orage%20pyroconvectif
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- orage d'incendie 1, fiche 10, Français, orage%20d%27incendie
proposition, nom masculin
- orage de feu 2, fiche 10, Français, orage%20de%20feu
correct, nom masculin
- tempête de feu 3, fiche 10, Français, temp%C3%AAte%20de%20feu
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Orage convectif déclenché par un pyrocumulonimbus qui est engendré par un vaste incendie d’une grande intensité. 1, fiche 10, Français, - orage%20pyroconvectif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tempête de feu : Plusieurs auteurs emploient la désignation «tempête de feu» pour désigner un orage déclenché par un pyrocumulonimbus. Il convient toutefois plutôt d’employer les désignations formées avec le substantif «orage», qui désignent de façon plus juste ce phénomène météorologique. 1, fiche 10, Français, - orage%20pyroconvectif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Incendio de la vegetación
- Fuegos y explosiones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tempestad de fuego
1, fiche 10, Espagnol, tempestad%20de%20fuego
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- successor in interest
1, fiche 11, Anglais, successor%20in%20interest
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- successor in title 2, fiche 11, Anglais, successor%20in%20title
correct, nom
- successor 3, fiche 11, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A person who holds a right or an obligation derived from another, the author. 4, fiche 11, Anglais, - successor%20in%20interest
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ayant cause
1, fiche 11, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ayant droit 2, fiche 11, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne qui tient un droit ou une obligation d’une autre, dénommée auteur. 3, fiche 11, Français, - ayant%20cause
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 11, Français, - ayant%20cause
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 11, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 11, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha sucedido o se ha subrogado por cualquier título en el derecho de otra u otras. 2, fiche 11, Espagnol, - causahabiente
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- successor
1, fiche 12, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, fiche 12, Anglais, - successor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 12, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ayant cause 2, fiche 12, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] s’entend, selon le cas : a) d’une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d’une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d’une fusion, du transfert ou de l’échange de biens, d’actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d’une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l’alinéa a); c) d’une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l’alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada. 3, fiche 12, Français, - ayant%20droit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 12, Français, - ayant%20droit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 12, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 12, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, fiche 12, Espagnol, - causahabiente
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Disabled Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- para-badminton
1, fiche 13, Anglais, para%2Dbadminton
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- para badminton 2, fiche 13, Anglais, para%20badminton
correct, nom
- adaptive badminton 3, fiche 13, Anglais, adaptive%20badminton
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
… a variant of badminton for athletes with a range of physical disabilities. 1, fiche 13, Anglais, - para%2Dbadminton
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- parabadminton
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports adaptés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- parabadminton
1, fiche 13, Français, parabadminton
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- para badminton 2, fiche 13, Français, para%20badminton
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Variante du badminton pratiquée par des personnes en situation de handicap physique. 3, fiche 13, Français, - parabadminton
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le parabadminton peut se pratiquer debout ou en fauteuil. 4, fiche 13, Français, - parabadminton
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
para badminton : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 3, fiche 13, Français, - parabadminton
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
parabadminton : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 27 novembre 2024. 5, fiche 13, Français, - parabadminton
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Endocrine System and Metabolism
- Dietetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- energy requirement
1, fiche 14, Anglais, energy%20requirement
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Energy requirement is the amount of food energy needed to balance energy expenditure in order to maintain body size, body composition and a level of necessary and desirable physical activity consistent with long-term good health. This includes the energy needed for the optimal growth and development of children, for the deposition of tissues during pregnancy, and for the secretion of milk during lactation consistent with the good health of mother and child. 2, fiche 14, Anglais, - energy%20requirement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Diététique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- besoin énergétique
1, fiche 14, Français, besoin%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Soyons clairs sur la distinction qu'il convient de faire entre «besoin énergétique» et «demande alimentaire». Dans l'idéal, chaque individu consomme des aliments afin de satisfaire ses besoins en énergie et en nutriments, dans une quantité nécessaire pour assurer les fonctions physiologiques normales, pour prévenir tout symptôme de carence et pour assurer un niveau d’activité physique normal aux populations rurales comme aux populations urbaines. Alors que les «besoins» d’un individu varient en fonction de son âge, de son sexe, de sa taille, de son poids, etc., la «demande» en nourriture qui tend à satisfaire ces besoins est fonction des disponibilités alimentaires, mais aussi de ses goûts, de son revenu, des prix relatifs, de toute une série de facteurs plus subjectifs. 2, fiche 14, Français, - besoin%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-11-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- actionable intelligence
1, fiche 15, Anglais, actionable%20intelligence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Intelligence that can be used directly by commanders for the planning and execution of operations as situational information is available in due time and appropriately processed, especially for the tactical level. 1, fiche 15, Anglais, - actionable%20intelligence
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Actionable intelligence is produced through a permanent dialogue between those who use situational information in the planning and conduct of operations and those who generate relevant situational information and make it available. 1, fiche 15, Anglais, - actionable%20intelligence
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
actionable intelligence: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 15, Anglais, - actionable%20intelligence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- renseignement exploitable
1, fiche 15, Français, renseignement%20exploitable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- renseignement justifiant d'agir 1, fiche 15, Français, renseignement%20justifiant%20d%27agir
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- renseignement permettant d'agir 1, fiche 15, Français, renseignement%20permettant%20d%27agir
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Renseignement qui peut être directement utilisé par les commandants pour la planification et l'exécution des opérations au fur et à mesure que des informations de situation sont disponibles à temps et traitées comme il convient, en particulier pour le niveau tactique. 1, fiche 15, Français, - renseignement%20exploitable
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le renseignement exploitable est le résultat d’un dialogue permanent entre ceux qui utilisent les informations de situation dans la planification et la conduite des opérations et ceux qui génèrent les informations de situation utiles et les rendent disponibles. 1, fiche 15, Français, - renseignement%20exploitable
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
renseignement exploitable; renseignement justifiant d’agir; renseignement permettant d’agir : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 15, Français, - renseignement%20exploitable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-10-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- para alpine skiing
1, fiche 16, Anglais, para%20alpine%20skiing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- adaptive alpine skiing 2, fiche 16, Anglais, adaptive%20alpine%20skiing
correct
- disabled alpine skiing 3, fiche 16, Anglais, disabled%20alpine%20skiing
correct
- para alpine 1, fiche 16, Anglais, para%20alpine
nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There are five events in para alpine skiing: downhill, Super-G, slalom, giant slalom and super combined. Athletes with physical disabilities compete ... standing and on sit-skis while visually impaired racers are accompanied by a guide skier. 1, fiche 16, Anglais, - para%20alpine%20skiing
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- para-alpine skiing
- para-alpine
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ski alpin adapté
1, fiche 16, Français, ski%20alpin%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ski alpin handisport 2, fiche 16, Français, ski%20alpin%20handisport
correct, nom masculin
- paraski alpin 3, fiche 16, Français, paraski%20alpin
correct, nom masculin
- ski para-alpin 4, fiche 16, Français, ski%20para%2Dalpin
nom masculin
- para ski alpin 5, fiche 16, Français, para%20ski%20alpin
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il y a cinq épreuves en ski para-alpin : la descente, le super-G, le slalom, le slalom géant et le super combiné. Les athlètes ayant des déficiences physiques concourent debout et sur des skis assis tandis que les skieurs ayant une déficience visuelle sont accompagnés par un skieur guide. 6, fiche 16, Français, - ski%20alpin%20adapt%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
para ski alpin : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 7, fiche 16, Français, - ski%20alpin%20adapt%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- teletext
1, fiche 17, Anglais, teletext
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- broadcast videography 2, fiche 17, Anglais, broadcast%20videography
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A broadcasting service that provides selectable text material such as news, weather reports, and advertisements, directly to a subscriber's television set. 3, fiche 17, Anglais, - teletext
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The subscriber must have a special decoder to receive teletext signals. 3, fiche 17, Anglais, - teletext
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
teletext: Confusion of this term with "teletex" should be avoided. 3, fiche 17, Anglais, - teletext
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
teletext; broadcast videography: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 17, Anglais, - teletext
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- télétexte
1, fiche 17, Français, t%C3%A9l%C3%A9texte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vidéographie diffusée 2, fiche 17, Français, vid%C3%A9ographie%20diffus%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Service de diffusion permettant l’affichage direct sur le téléviseur d’un abonné d’informations textuelles, telles que des informations, des prévisions météorologiques ou des publicités, parmi lesquelles il peut faire un choix. 3, fiche 17, Français, - t%C3%A9l%C3%A9texte
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pour pouvoir recevoir les signaux de télétexte, l’abonné doit disposer d’un décodeur spécial. 3, fiche 17, Français, - t%C3%A9l%C3%A9texte
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
télétexte :Il convient d’éviter la confusion entre «télétexte» et «télétex». 3, fiche 17, Français, - t%C3%A9l%C3%A9texte
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
télétexte; vidéographie diffusée : désignations et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 17, Français, - t%C3%A9l%C3%A9texte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- teletexto
1, fiche 17, Espagnol, teletexto
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- teletex
1, fiche 18, Anglais, teletex
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An electronic mail service that provides letter-quality communications among subscribers. 2, fiche 18, Anglais, - teletex
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Teletex is an enhanced version of telex. It provides both uppercase and lowercase transmission at higher speeds than telex. 2, fiche 18, Anglais, - teletex
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
teletex: Confusion of this term with "teletext" should be avoided. 2, fiche 18, Anglais, - teletex
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
teletex: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 18, Anglais, - teletex
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- télétex
1, fiche 18, Français, t%C3%A9l%C3%A9tex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Service de courrier électronique qui permet des communications de qualité courrier entre abonnés. 2, fiche 18, Français, - t%C3%A9l%C3%A9tex
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le télétex est une version améliorée du télex. Il permet la transmission de caractères minuscules et majuscules à une vitesse supérieure à celle du télex. 2, fiche 18, Français, - t%C3%A9l%C3%A9tex
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
télétex :Il convient d’éviter la confusion entre «télétex» et «télétexte». 2, fiche 18, Français, - t%C3%A9l%C3%A9tex
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
télétex : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 18, Français, - t%C3%A9l%C3%A9tex
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- teletex
1, fiche 18, Espagnol, teletex
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- servicio teletex 1, fiche 18, Espagnol, servicio%20teletex
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Indigenous people
1, fiche 19, Anglais, Indigenous%20people
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal people 2, fiche 19, Anglais, Aboriginal%20people
correct, voir observation
- Native people 3, fiche 19, Anglais, Native%20people
à éviter, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A designation used to refer to individuals who identify as Indigenous. 4, fiche 19, Anglais, - Indigenous%20people
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Aboriginal people: While the use of the adjective "Aboriginal" is embedded in legislation, usage now favours "Indigenous." 4, fiche 19, Anglais, - Indigenous%20people
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Native people: The use of this designation by non-Indigenous people can be seen as derogatory. 4, fiche 19, Anglais, - Indigenous%20people
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- peuple autochtone
1, fiche 19, Français, peuple%20autochtone
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Autochtones 2, fiche 19, Français, Autochtones
correct, voir observation, nom masculin et féminin pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
peuple autochtone : Cette désignation s’écrit habituellement avec deux minuscules initiales. 3, fiche 19, Français, - peuple%20autochtone
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut désigner le groupe composé des Premières Nations, des Inuits ou des Métis ou un ensemble des personnes qui s’identifient en tant qu'Autochtones. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom. 3, fiche 19, Français, - peuple%20autochtone
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pueblo indígena
1, fiche 19, Espagnol, pueblo%20ind%C3%ADgena
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- pueblo originario 2, fiche 19, Espagnol, pueblo%20originario
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pueblo indígena: término recomendado en Canadá para abarcar a las Primeras Naciones, los inuits y los métis. 3, fiche 19, Espagnol, - pueblo%20ind%C3%ADgena
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Disabled Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shooting para sport
1, fiche 20, Anglais, shooting%20para%20sport
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- para shooting 2, fiche 20, Anglais, para%20shooting
correct
- adaptive shooting 3, fiche 20, Anglais, adaptive%20shooting
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Para shooting, which involves the use of pneumatic rifles and pistols to shoot at a paper target, has been part of the Paralympic Games since 1976 ... At the Paralympic Games, para shooting competitions are open to athletes with various physical impairments, including impaired muscle power, limb deficiency, hypertonia, ataxia, athetosis, and/or impaired passive range of movement. 3, fiche 20, Anglais, - shooting%20para%20sport
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- shooting parasport
- parashooting
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Sports adaptés
Fiche 20, La vedette principale, Français
- paratir sportif
1, fiche 20, Français, paratir%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- paratir 2, fiche 20, Français, paratir
correct, nom masculin
- tir sportif handisport 3, fiche 20, Français, tir%20sportif%20handisport
correct, nom masculin
- para tir sportif 4, fiche 20, Français, para%20tir%20sportif
à éviter, voir observation, nom masculin
- para tir 5, fiche 20, Français, para%20tir
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Variante du tir sportif pratiquée par des athlètes ayant un handicap physique. 6, fiche 20, Français, - paratir%20sportif
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
para tir sportif; para tir : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 6, fiche 20, Français, - paratir%20sportif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- para cross-country skiing
1, fiche 21, Anglais, para%20cross%2Dcountry%20skiing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- adaptive cross-country skiing 2, fiche 21, Anglais, adaptive%20cross%2Dcountry%20skiing
correct
- disabled cross-country skiing 3, fiche 21, Anglais, disabled%20cross%2Dcountry%20skiing
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Para cross-country skiing is an adaptation of cross-country skiing for athletes with disabilities. Para cross-country skiers compete in events of varying distances, such as the sprint, the 10 km, the 20 km, and the relay. 4, fiche 21, Anglais, - para%20cross%2Dcountry%20skiing
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- paracross-country skiing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ski de fond adapté
1, fiche 21, Français, ski%20de%20fond%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ski de fond handisport 2, fiche 21, Français, ski%20de%20fond%20handisport
correct, nom masculin
- paraski de fond 3, fiche 21, Français, paraski%20de%20fond
correct, nom masculin
- para ski de fond 4, fiche 21, Français, para%20ski%20de%20fond
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[…] sport d’hiver qui permet aux personnes ayant une limitation physique ou sensorielle de pratiquer le ski de fond, avec un équipement adapté ou avec une ressource personnalisée. 3, fiche 21, Français, - ski%20de%20fond%20adapt%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le ski debout se pratique par les gens ayant une déficience d’un membre supérieur ou inférieur ou une vision limitée. Les athlètes ayant une déficience visuelle sont accompagnés par un guide qui leur indique la voie à suivre lors des compétitions. [En] ski assis, le skieur utilise une luge, en forme de chaise, qui est installée sur deux skis de fond. Des bâtons courts sont utilisés pour la propulsion. 5, fiche 21, Français, - ski%20de%20fond%20adapt%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
para ski de fond : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 6, fiche 21, Français, - ski%20de%20fond%20adapt%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
- Disabled Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- para nordic skiing
1, fiche 22, Anglais, para%20nordic%20skiing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- adaptive nordic skiing 2, fiche 22, Anglais, adaptive%20nordic%20skiing
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A variant of nordic skiing that allows people with disabilities to nordic ski, sometimes by using specialized equipment. 3, fiche 22, Anglais, - para%20nordic%20skiing
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Para nordic skiing includes both cross country skiing and biathlon ... 1, fiche 22, Anglais, - para%20nordic%20skiing
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- paranordic skiing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
- Sports adaptés
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ski nordique handisport
1, fiche 22, Français, ski%20nordique%20handisport
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- paraski nordique 2, fiche 22, Français, paraski%20nordique
correct, nom masculin
- ski paranordique 3, fiche 22, Français, ski%20paranordique
nom masculin
- para ski nordique 4, fiche 22, Français, para%20ski%20nordique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le ski nordique handisport regroupe deux disciplines : le ski de fond et le biathlon. 1, fiche 22, Français, - ski%20nordique%20handisport
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
para ski nordique : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 5, fiche 22, Français, - ski%20nordique%20handisport
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Dietetics
- Hygiene and Health
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hedonic hunger
1, fiche 23, Anglais, hedonic%20hunger
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Hedonic hunger refers to consumption of food just for pleasure and not to maintain energy homeostasis. In this condition, the subject eats also when not in a state of short-term energy depletion, and food is consumed uniquely because of its gustatory rewarding properties. 2, fiche 23, Anglais, - hedonic%20hunger
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Diététique
- Hygiène et santé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- faim hédonique
1, fiche 23, Français, faim%20h%C3%A9donique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il convient tout d’abord de distinguer la faim physiologique, déclenchée par un besoin réel, de la faim hédonique, uniquement motivée par le plaisir gustatif qui lui est associé. 2, fiche 23, Français, - faim%20h%C3%A9donique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rejected supplier
1, fiche 24, Anglais, rejected%20supplier
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Notice to the bidder. ... Notice of intent to reject a bid pursuant to the above-mentioned section will be given by telephone, and followed by confirming facsimile or letter ... The call must be made to an employee of the bidder, with clear and directly related management responsibilities. Notice is considered to have been received by the rejected supplier at the time of the telephone call. 1, fiche 24, Anglais, - rejected%20supplier
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fournisseur dont la soumission est rejetée
1, fiche 24, Français, fournisseur%20dont%20la%20soumission%20est%20rejet%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- fournisseuse dont la soumission est rejetée 2, fiche 24, Français, fournisseuse%20dont%20la%20soumission%20est%20rejet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Avis adressé au soumissionnaire. [...] L'avis d’intention de rejeter une soumission conformément à l'article mentionné ci-haut est transmis par téléphone; l'appel téléphonique est confirmé par une télécopie ou une lettre [...] Il convient d’appeler un employé du soumissionnaire qui s’acquitte de responsabilités de gestion claires et directement liées à la soumission. Le fournisseur dont la soumission est rejetée est réputé avoir reçu cet avis au moment de l'appel téléphonique. 1, fiche 24, Français, - fournisseur%20dont%20la%20soumission%20est%20rejet%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Disabled Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- para-equestrian
1, fiche 25, Anglais, para%2Dequestrian
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- para equestrian 2, fiche 25, Anglais, para%20equestrian
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
At the grassroots level, para equestrian encompasses a number of different disciplines, while the international stream focuses only on dressage. 2, fiche 25, Anglais, - para%2Dequestrian
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- paraequestrian
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Sports adaptés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- paraéquestre
1, fiche 25, Français, para%C3%A9questre
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- équitation adaptée 2, fiche 25, Français, %C3%A9quitation%20adapt%C3%A9e
correct, nom féminin
- équitation handisport 3, fiche 25, Français, %C3%A9quitation%20handisport
correct, nom féminin
- para équestre 3, fiche 25, Français, para%20%C3%A9questre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L’équitation adaptée permet à des individus vivant avec des handicaps physiques ou psychologiques de pratiquer l’équitation. 2, fiche 25, Français, - para%C3%A9questre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
para équestre : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 4, fiche 25, Français, - para%C3%A9questre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-04-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- paravolleyball
1, fiche 26, Anglais, paravolleyball
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- paravolley 2, fiche 26, Anglais, paravolley
correct
- adaptive volleyball 3, fiche 26, Anglais, adaptive%20volleyball
correct
- disabled volleyball 4, fiche 26, Anglais, disabled%20volleyball
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Paravolley encompasses the various disciplines of the sport of volleyball for athletes with a physical disability – including sitting volleyball, standing volleyball, standing beach volleyball and sitting beach volleyball for all age groups and both genders. 5, fiche 26, Anglais, - paravolleyball
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- disabled volley
- adaptive volley
- para volleyball
- para volley
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Fiche 26, La vedette principale, Français
- paravolleyball
1, fiche 26, Français, paravolleyball
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- paravolley 2, fiche 26, Français, paravolley
correct, nom masculin
- volleyball handisport 3, fiche 26, Français, volleyball%20handisport
correct, nom masculin
- volleyball adapté 4, fiche 26, Français, volleyball%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
- para volleyball 5, fiche 26, Français, para%20volleyball
à éviter, voir observation, nom masculin
- para volley 5, fiche 26, Français, para%20volley
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Variante du volleyball pratiquée debout ou assis par des personnes en situation de handicap. 6, fiche 26, Français, - paravolleyball
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
para volleyball; para volley : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 6, fiche 26, Français, - paravolleyball
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- paravolley-ball
- volley-ball handisport
- volley-ball adapté
- para volley-ball
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Weightlifting
- Disabled Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- para powerlifting
1, fiche 27, Anglais, para%20powerlifting
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- adaptive powerlifting 2, fiche 27, Anglais, adaptive%20powerlifting
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In para powerlifting, there is only one discipline, the bench press, with competitors in 10 different categories based on body weight. 3, fiche 27, Anglais, - para%20powerlifting
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Athletes must have a physical impairment in their lower limbs or hips, which would prohibit them from competing in able-bodied (standing) weightlifting. 4, fiche 27, Anglais, - para%20powerlifting
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- para power-lifting
- parapowerlifting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Haltérophilie
- Sports adaptés
Fiche 27, La vedette principale, Français
- paradynamophilie
1, fiche 27, Français, paradynamophilie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dynamophilie 2, fiche 27, Français, dynamophilie
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- force athlétique handisport 3, fiche 27, Français, force%20athl%C3%A9tique%20handisport
correct, nom féminin
- para dynamophilie 4, fiche 27, Français, para%20dynamophilie
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Variante de l’haltérophilie pratiquée par des athlètes ayant une déficience physique et dont l’objectif en compétition est de soulever une charge en développé couché. 5, fiche 27, Français, - paradynamophilie
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
dynamophilie : ce terme est également utilisé afin de désigner le sport non adapté, qui comprend plus de disciplines. 6, fiche 27, Français, - paradynamophilie
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
para dynamophilie : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 5, fiche 27, Français, - paradynamophilie
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- para-dynamophilie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Sewers and Drainage
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- flushing effect
1, fiche 28, Anglais, flushing%20effect
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Égouts et drainage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- effet de chasse
1, fiche 28, Français, effet%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il convient d’avoir à l'esprit que les cours d’eau et le littoral sont des milieux dynamiques qui évoluent en permanence. L'effet de chasse provoqué par une crue conduit à l'arrachement de la végétation présente dans le lit du cours d’eau(qui peut former des embâcles) et à la destruction locale d’habitats et d’espèces. 2, fiche 28, Français, - effet%20de%20chasse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Disabled Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- para table tennis
1, fiche 29, Anglais, para%20table%20tennis
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- adaptive table tennis 2, fiche 29, Anglais, adaptive%20table%20tennis
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Adaptive table tennis is played with many of the same rules and regulations as the able-bodied version of the sport. 2, fiche 29, Anglais, - para%20table%20tennis
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- paratable tennis
- para-table tennis
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports adaptés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- paratennis de table
1, fiche 29, Français, paratennis%20de%20table
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tennis de table adapté 2, fiche 29, Français, tennis%20de%20table%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
- tennis de table handisport 3, fiche 29, Français, tennis%20de%20table%20handisport
correct, nom masculin
- para tennis de table 1, fiche 29, Français, para%20tennis%20de%20table
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Variante du tennis de table pratiquée par des sportifs en situation de handicap. 4, fiche 29, Français, - paratennis%20de%20table
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
para tennis de table : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 4, fiche 29, Français, - paratennis%20de%20table
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Disabled Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- paratriathlon
1, fiche 30, Anglais, paratriathlon
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- para triathlon 2, fiche 30, Anglais, para%20triathlon
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The three events in para triathlon are a 750-metre swim, 20-kilometre cycle and a 5-kilometre run ... People with various types of impairments take part in the sport, including wheelchair users, amputees, and visually impaired athletes. 2, fiche 30, Anglais, - paratriathlon
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- para-triathlon
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Sports adaptés
Fiche 30, La vedette principale, Français
- paratriathlon
1, fiche 30, Français, paratriathlon
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- para triathlon 2, fiche 30, Français, para%20triathlon
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les trois épreuves en paratriathlon sont de la natation sur 750 mètres, du cyclisme sur 20 kilomètres et de la course à pied sur 5 kilomètres [...] Des personnes ayant différents genres de déficiences pratiquent le sport, dont les utilisateurs de fauteuils roulants, des amputés et des athlètes ayant une déficience visuelle. 3, fiche 30, Français, - paratriathlon
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
para triathlon : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 4, fiche 30, Français, - paratriathlon
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rail Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Grade Separation Assessment Guidelines
1, fiche 31, Anglais, Grade%20Separation%20Assessment%20Guidelines
correct, pluriel, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
These guidelines help railway companies and road authorities assess when to consider grade crossings for grade separation, or otherwise eliminate them, thereby removing a road/rail conflict zone. 1, fiche 31, Anglais, - Grade%20Separation%20Assessment%20Guidelines
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par rail
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Lignes directrices relatives à l'évaluation des sauts-de-mouton
1, fiche 31, Français, Lignes%20directrices%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20des%20sauts%2Dde%2Dmouton
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les présentes lignes directrices visent à aider les compagnies de chemin de fer et les administrations routières à déterminer à quel moment il convient d’envisager l'aménagement de sauts-de-mouton aux passages à niveau, ou leur élimination, afin d’éliminer une zone de danger entre une route et une voie ferrée. 1, fiche 31, Français, - Lignes%20directrices%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20des%20sauts%2Dde%2Dmouton
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Disabled Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- paracanoe
1, fiche 32, Anglais, paracanoe
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- para canoe 2, fiche 32, Anglais, para%20canoe
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Paracanoe is the canoeing discipline for athletes with an impairment … 3, fiche 32, Anglais, - paracanoe
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- para-canoe
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Sports adaptés
Fiche 32, La vedette principale, Français
- paracanoë
1, fiche 32, Français, paracano%C3%AB
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- paracanotage 2, fiche 32, Français, paracanotage
correct, nom masculin
- para canoë 2, fiche 32, Français, para%20cano%C3%AB
à éviter, voir observation, nom masculin
- para canotage 3, fiche 32, Français, para%20canotage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le paracanoë permet aux personnes en situation de handicap de pratiquer le kayak ou la pirogue en compétition, sur des courses de 200 m. 4, fiche 32, Français, - paracano%C3%AB
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
para canoë; para canotage : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 5, fiche 32, Français, - paracano%C3%AB
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Track and Field
- Disabled Sports
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- para-athletics
1, fiche 33, Anglais, para%2Dathletics
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- para athletics 2, fiche 33, Anglais, para%20athletics
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Para-athletics is the sport of athletics practised by people with a disability as a parasport. The athletics events within the parasport are mostly the same as those available to able-bodied people, with two major exceptions in wheelchair racing and the club throw ... 3, fiche 33, Anglais, - para%2Dathletics
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Athlétisme
- Sports adaptés
Fiche 33, La vedette principale, Français
- para-athlétisme
1, fiche 33, Français, para%2Dathl%C3%A9tisme
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- para athlétisme 2, fiche 33, Français, para%20athl%C3%A9tisme
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
para athlétisme : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 3, fiche 33, Français, - para%2Dathl%C3%A9tisme
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- person with a visual impairment
1, fiche 34, Anglais, person%20with%20a%20visual%20impairment
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- person with a visual disability 1, fiche 34, Anglais, person%20with%20a%20visual%20disability
correct
- visually impaired person 1, fiche 34, Anglais, visually%20impaired%20person
correct
- visually disabled person 1, fiche 34, Anglais, visually%20disabled%20person
correct
- visually impaired 1, fiche 34, Anglais, visually%20impaired
à éviter, voir observation, nom
- visually disabled 1, fiche 34, Anglais, visually%20disabled
à éviter, voir observation, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An individual with a mild or moderate vision loss. 1, fiche 34, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
person with a visual impairment; person with a visual disability; visually impaired person; visually disabled person: The designations "person with a visual impairment" and "person with a visual disability" are examples of person-first language, whereas "visually impaired person" and "visually disabled person" are examples of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 2, fiche 34, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
visually impaired; visually disabled: The use of the designations "visually impaired" and "visually disabled" as nouns can be considered offensive. 2, fiche 34, Anglais, - person%20with%20a%20visual%20impairment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 34, La vedette principale, Français
- personne ayant une déficience visuelle
1, fiche 34, Français, personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- personne malvoyante 2, fiche 34, Français, personne%20malvoyante
correct, nom féminin
- personne handicapée visuelle 3, fiche 34, Français, personne%20handicap%C3%A9e%20visuelle
nom féminin
- déficient visuel 3, fiche 34, Français, d%C3%A9ficient%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- déficiente visuelle 4, fiche 34, Français, d%C3%A9ficiente%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- handicapé visuel 3, fiche 34, Français, handicap%C3%A9%20visuel
à éviter, voir observation, nom masculin
- handicapée visuelle 4, fiche 34, Français, handicap%C3%A9e%20visuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- malvoyant 2, fiche 34, Français, malvoyant
à éviter, voir observation, nom masculin
- malvoyante 5, fiche 34, Français, malvoyante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Personne] dont le sens de la vue est légèrement ou moyennement affaibli. 6, fiche 34, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
personne ayant une déficience visuelle; personne malvoyante : L'expression «personne malvoyante» souligne la présence du trouble chez une personne, alors que l'expression «personne ayant une déficience visuelle» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve. Il convient de choisir le terme selon le contexte et la préférence de la personne dont il est question. 4, fiche 34, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
déficient visuel; déficiente visuelle; handicapé visuel; handicapée visuelle; malvoyant; malvoyante : Ces désignations employées comme noms peuvent être jugées offensantes. 4, fiche 34, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20visuelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- persona con deficiencia visual
1, fiche 34, Espagnol, persona%20con%20deficiencia%20visual
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Persona que con la mejor corrección posible podría ver o distinguir, aunque con gran dificultad, algunos objetos a una distancia muy corta. 2, fiche 34, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] las personas con deficiencia visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todavía un resto de visión útil para su vida diaria (desplazamiento, tareas domésticas, lectura, etc.). 2, fiche 34, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "persona con ceguera", que indica pérdida total de la visión ni con "persona con discapacidad visual", que es un término que abarca tanto a las personas ciegas como a las que tienen una deficiencia visual. 3, fiche 34, Espagnol, - persona%20con%20deficiencia%20visual
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Disabled Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- para-dressage
1, fiche 35, Anglais, para%2Ddressage
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- para dressage 2, fiche 35, Anglais, para%20dressage
correct
- para-equestrian dressage 3, fiche 35, Anglais, para%2Dequestrian%20dressage
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Para dressage is the sport of dressage … for athletes with an impairment. 2, fiche 35, Anglais, - para%2Ddressage
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Sports adaptés
Fiche 35, La vedette principale, Français
- paradressage
1, fiche 35, Français, paradressage
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- para dressage 2, fiche 35, Français, para%20dressage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
para dressage : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 3, fiche 35, Français, - paradressage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Cycling
- Disabled Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- paracycling
1, fiche 36, Anglais, paracycling
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- para-cycling 2, fiche 36, Anglais, para%2Dcycling
correct
- para cycling 3, fiche 36, Anglais, para%20cycling
correct
- adaptive cycling 4, fiche 36, Anglais, adaptive%20cycling
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Para-cycling (or paracycling) is the sport of cycling adapted for cyclists who have various disabilities. 1, fiche 36, Anglais, - paracycling
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cyclisme
- Sports adaptés
Fiche 36, La vedette principale, Français
- paracyclisme
1, fiche 36, Français, paracyclisme
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cyclisme adapté 2, fiche 36, Français, cyclisme%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
- cyclisme handisport 2, fiche 36, Français, cyclisme%20handisport
correct, nom masculin
- para cyclisme 3, fiche 36, Français, para%20cyclisme
à éviter, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
para cyclisme : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 4, fiche 36, Français, - paracyclisme
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Disabled Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pararowing
1, fiche 37, Anglais, pararowing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- para-rowing 2, fiche 37, Anglais, para%2Drowing
correct
- para rowing 2, fiche 37, Anglais, para%20rowing
correct
- adaptive rowing 3, fiche 37, Anglais, adaptive%20rowing
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Sweep rowing or sculling for people with physical or intellectual disabilities ... 4, fiche 37, Anglais, - pararowing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Sports adaptés
Fiche 37, La vedette principale, Français
- para-aviron
1, fiche 37, Français, para%2Daviron
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- aviron adapté 2, fiche 37, Français, aviron%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
- para aviron 3, fiche 37, Français, para%20aviron
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] aviron de couple ou de pointe pour des personnes ayant un handicap physique ou intellectuel [...] 4, fiche 37, Français, - para%2Daviron
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
para aviron : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 5, fiche 37, Français, - para%2Daviron
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Disabled Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- para ice hockey
1, fiche 38, Anglais, para%20ice%20hockey
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- sledge hockey 2, fiche 38, Anglais, sledge%20hockey
ancienne désignation, correct
- ice sledge hockey 3, fiche 38, Anglais, ice%20sledge%20hockey
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A form of ice hockey designed for players with physical disabilities in their lower bodies. 4, fiche 38, Anglais, - para%20ice%20hockey
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In 2016, the International Paralympic Committee decided to rename and rebrand the sport under its jurisdiction. Since November 2016, sledge hockey has been officially known as para ice hockey. 5, fiche 38, Anglais, - para%20ice%20hockey
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- para-ice hockey
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Sports adaptés
Fiche 38, La vedette principale, Français
- parahockey sur glace
1, fiche 38, Français, parahockey%20sur%20glace
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- hockey sur luge 2, fiche 38, Français, hockey%20sur%20luge
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hockey luge 3, fiche 38, Français, hockey%20luge
ancienne désignation, correct, nom masculin
- para hockey sur glace 4, fiche 38, Français, para%20hockey%20sur%20glace
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[…] version du hockey sur glace, joué par des athlètes qui n’ont pas l’usage de leurs membres inférieurs. 5, fiche 38, Français, - parahockey%20sur%20glace
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En 2016, le Comité paralympique international a décidé de rebaptiser le sport. Depuis novembre 2016, le hockey sur luge est officiellement appelé para-hockey sur glace. 5, fiche 38, Français, - parahockey%20sur%20glace
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
para hockey sur glace : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 6, fiche 38, Français, - parahockey%20sur%20glace
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
- Disabled Sports
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- para surfing
1, fiche 39, Anglais, para%20surfing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- adaptive surfing 2, fiche 39, Anglais, adaptive%20surfing
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Para surfing is an adapted form of surfing that allows people with physical disabilities to ride ocean waves on a surfboard. 3, fiche 39, Anglais, - para%20surfing
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- parasurfing
- para-surfing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
- Sports adaptés
Fiche 39, La vedette principale, Français
- surf adapté
1, fiche 39, Français, surf%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- parasurf 2, fiche 39, Français, parasurf
correct, nom masculin
- para surf 3, fiche 39, Français, para%20surf
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
para surf : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 4, fiche 39, Français, - surf%20adapt%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Swimming
- Disabled Sports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- paraswimming
1, fiche 40, Anglais, paraswimming
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- para swimming 2, fiche 40, Anglais, para%20swimming
correct
- adaptive swimming 3, fiche 40, Anglais, adaptive%20swimming
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Para swimming features athletes with physical, visual and intellectual impairments. Events are the freestyle, backstroke, breaststroke, butterfly, individual medley and relays. 4, fiche 40, Anglais, - paraswimming
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- para-swimming
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Natation
- Sports adaptés
Fiche 40, La vedette principale, Français
- paranatation
1, fiche 40, Français, paranatation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- natation adaptée 2, fiche 40, Français, natation%20adapt%C3%A9e
correct, nom féminin
- para natation 3, fiche 40, Français, para%20natation
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
para natation : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 4, fiche 40, Français, - paranatation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
- Disabled Sports
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- parabiathlon
1, fiche 41, Anglais, parabiathlon
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- para-biathlon 2, fiche 41, Anglais, para%2Dbiathlon
correct
- para biathlon 3, fiche 41, Anglais, para%20biathlon
correct
- adaptive biathlon 4, fiche 41, Anglais, adaptive%20biathlon
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Para-biathlon ... is a winter sport which combines target shooting and cross country skiing. Para-biathlon is open to athletes with a physical or vision impairment. 5, fiche 41, Anglais, - parabiathlon
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
- Sports adaptés
Fiche 41, La vedette principale, Français
- parabiathlon
1, fiche 41, Français, parabiathlon
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- biathlon adapté 2, fiche 41, Français, biathlon%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
- para biathlon 3, fiche 41, Français, para%20biathlon
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le biathlon combine le ski de fond et le tir à la carabine, mais le parabiathlon diffère du biathlon olympique parce que les skieurs peuvent toujours tirer d’une position couchée. 1, fiche 41, Français, - parabiathlon
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
para biathlon : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 4, fiche 41, Français, - parabiathlon
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- parasnowboarding
1, fiche 42, Anglais, parasnowboarding
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- para-snowboarding 2, fiche 42, Anglais, para%2Dsnowboarding
correct
- para snowboarding 3, fiche 42, Anglais, para%20snowboarding
correct
- parasnowboard 4, fiche 42, Anglais, parasnowboard
correct
- para snowboard 5, fiche 42, Anglais, para%20snowboard
correct
- adaptive snowboarding 6, fiche 42, Anglais, adaptive%20snowboarding
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
… an adaptation of snowboarding for athletes with disabilities ... 6, fiche 42, Anglais, - parasnowboarding
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- para-snowboard
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 42, La vedette principale, Français
- parasurf des neiges
1, fiche 42, Français, parasurf%20des%20neiges
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- paraplanche à neige 2, fiche 42, Français, paraplanche%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin
- surf des neiges adapté 3, fiche 42, Français, surf%20des%20neiges%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
- planche à neige adaptée 4, fiche 42, Français, planche%20%C3%A0%20neige%20adapt%C3%A9e
correct, nom féminin
- para surf des neiges 5, fiche 42, Français, para%20surf%20des%20neiges
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
para surf des neiges : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 6, fiche 42, Français, - parasurf%20des%20neiges
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- independent compilation
1, fiche 43, Anglais, independent%20compilation
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The compilation of a source module not using data representing interface and context relationships from related source modules. 2, fiche 43, Anglais, - independent%20compilation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
When independently compiled units are eventually combined, it may be necessary to check interface and context data for validity. 2, fiche 43, Anglais, - independent%20compilation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
independent compilation: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 43, Anglais, - independent%20compilation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- compilation indépendante
1, fiche 43, Français, compilation%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Compilation d’un module source n’utilisant pas de données représentant les relations d’interface et de contexte fournies par les modules sources associés. 2, fiche 43, Français, - compilation%20ind%C3%A9pendante
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Quand des unités compilées de façon indépendante sont ultérieurement combinées, il convient de vérifier la validité des données d’interface et de contexte. 2, fiche 43, Français, - compilation%20ind%C3%A9pendante
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
compilation indépendante : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 43, Français, - compilation%20ind%C3%A9pendante
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- compilación independiente
1, fiche 43, Espagnol, compilaci%C3%B3n%20independiente
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Compilación de una unidad de compilación, sin usar la interfaz y el contexto de la información en otras unidades de compilación relacionadas. 1, fiche 43, Espagnol, - compilaci%C3%B3n%20independiente
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cuando las unidades compiladas independientemente son finalmente compiladas, quizás sea preciso comprobar la validez de la interfaz y del contenido de la información. 1, fiche 43, Espagnol, - compilaci%C3%B3n%20independiente
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Windsor Castle
1, fiche 44, Anglais, Windsor%20Castle
correct, Grande-Bretagne
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Windsor Castle [is an] English royal residence that stands on a ridge at the northeastern edge of the district of Windsor and Maidenhead in the county of Berkshire, England. 1, fiche 44, Anglais, - Windsor%20Castle
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 44, La vedette principale, Français
- château de Windsor
1, fiche 44, Français, ch%C3%A2teau%20de%20Windsor
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
château de Windsor :Il convient de mettre la minuscule au terme générique qui désigne un bâtiment public, un édifice religieux ou un monument, et la majuscule au spécifique. 2, fiche 44, Français, - ch%C3%A2teau%20de%20Windsor
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Castillo de Windsor
1, fiche 44, Espagnol, Castillo%20de%20Windsor
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Castillo de Windsor: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 2, fiche 44, Espagnol, - Castillo%20de%20Windsor
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Saint George's Chapel
1, fiche 45, Anglais, Saint%20George%27s%20Chapel
correct, Grande-Bretagne
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- St. George's Chapel 1, fiche 45, Anglais, St%2E%20George%27s%20Chapel
correct, Grande-Bretagne
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Saint George's Chapel [is] part of Windsor Castle in the district of Windsor and Maidenhead, Berkshire, England. This chapel was designed for the Order of the Garter and was begun by Edward IV. 1, fiche 45, Anglais, - Saint%20George%27s%20Chapel
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chapelle Saint-Georges
1, fiche 45, Français, chapelle%20Saint%2DGeorges
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
chapelle Saint-Georges :Il convient de mettre la minuscule au terme générique qui désigne un bâtiment public, un édifice religieux ou un monument, et la majuscule au spécifique. 2, fiche 45, Français, - chapelle%20Saint%2DGeorges
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
chapelle Saint-Georges : Les noms de saints [dans] les noms géographiques, les noms de rues, de bâtiments et de fêtes [portent la] majuscule initiale et [s’écrivent avec un] trait d’union. 3, fiche 45, Français, - chapelle%20Saint%2DGeorges
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Capilla de San Jorge
1, fiche 45, Espagnol, Capilla%20de%20San%20Jorge
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Capilla de San Jorge: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 2, fiche 45, Espagnol, - Capilla%20de%20San%20Jorge
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Sociology of persons with a disability
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- para
1, fiche 46, Anglais, para
correct, adjectif
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- adaptive 2, fiche 46, Anglais, adaptive
correct
- adapted 3, fiche 46, Anglais, adapted
correct
- disabled 4, fiche 46, Anglais, disabled
correct, adjectif
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
para badminton, para cycling, para sport, para swimming 5, fiche 46, Anglais, - para
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 46, La vedette principale, Français
- adapté
1, fiche 46, Français, adapt%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- para 2, fiche 46, Français, para
à éviter, voir observation, adjectif
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un sport pratiqué par une personne en situation de handicap pour la compétition ou le loisir. 3, fiche 46, Français, - adapt%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
para : La désignation «para», forme abrégée de «parallèle», est parfois employée comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l'élément «para-»en tant que préfixe, comme dans les termes «parasport» et «para-athlétisme», c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 3, fiche 46, Français, - adapt%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
équitation adaptée, escrime adaptée, hockey adapté, sport adapté 3, fiche 46, Français, - adapt%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-12-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Personnel Management (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- return-to-work meeting
1, fiche 47, Anglais, return%2Dto%2Dwork%20meeting
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Following an absence from work due to illness, injury or medical condition (or for any other reason), it is also good practice to hold a "return-to-work" meeting with the employee. This can be informal if the absence was only a few days. In cases of a long absence, several meetings to plan the return to work are advised. 2, fiche 47, Anglais, - return%2Dto%2Dwork%20meeting
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- return to work meeting
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- réunion de retour au travail
1, fiche 47, Français, r%C3%A9union%20de%20retour%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Après une absence du travail pour raison de maladie, de blessure ou de problème de santé(ou pour toute autre raison), il est également de bonne pratique de tenir une «réunion de retour au travail» avec l'employé. La réunion peut être informelle si la période d’absence est de quelques jours. En cas d’absence prolongée, il convient de tenir plusieurs réunions pour planifier le retour au travail. 2, fiche 47, Français, - r%C3%A9union%20de%20retour%20au%20travail
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Hormones
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- urinary free cortisol test
1, fiche 48, Anglais, urinary%20free%20cortisol%20test
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- UFC test 1, fiche 48, Anglais, UFC%20test
correct
- urinary free cortisol assay 2, fiche 48, Anglais, urinary%20free%20cortisol%20assay
correct
- UFC assay 3, fiche 48, Anglais, UFC%20assay
correct
- cortisol urine test 1, fiche 48, Anglais, cortisol%20urine%20test
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The cortisol urine test tends to be more comprehensive than the other types of cortisol tests. It measures the total amount of cortisol excreted into the urine over a 24-hour period. 1, fiche 48, Anglais, - urinary%20free%20cortisol%20test
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Hormones
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dosage du cortisol urinaire libre
1, fiche 48, Français, dosage%20du%20cortisol%20urinaire%20libre
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- mesure du cortisol urinaire libre 2, fiche 48, Français, mesure%20du%20cortisol%20urinaire%20libre
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le dosage du cortisol urinaire libre permet de dépister une hypersécrétion de cortisol. Pour ce dosage, il convient de collecter les urines pendant 24 heures et de les conserver au frais. 1, fiche 48, Français, - dosage%20du%20cortisol%20urinaire%20libre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Christian Liturgy
- Museums and Heritage
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ambo
1, fiche 49, Anglais, ambo
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- ambon 2, fiche 49, Anglais, ambon
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[In a church,] an elevated lectern or pulpit, typically located in the nave before the chancel, and raised on two or more steps. 2, fiche 49, Anglais, - ambo
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The dignity of the word of God requires that the church have a place that is suitable for the proclamation of the word and toward which the attention of the whole congregation of the faithful naturally turns during the Liturgy of the Word. ... It is appropriate that this place be ordinarily a stationary ambo and not simply a movable lectern. The ambo must be located in keeping with the design of each church in such a way that the ordained ministers and lectors may be clearly seen and heard by the faithful. 3, fiche 49, Anglais, - ambo
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Liturgies chrétiennes
- Muséologie et patrimoine
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ambon
1, fiche 49, Français, ambon
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Petite tribune de certaines églises anciennes, en général de chaque côté du chœur, pour la lecture des textes liturgiques. 2, fiche 49, Français, - ambon
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La dignité de la parole de Dieu requiert qu'il y ait dans l'église un lieu adapté à sa proclamation et vers lequel, pendant la liturgie de la Parole, se tourne spontanément l'attention des fidèles [...] Il convient en règle générale que ce lieu soit un ambon fixe et non un simple pupitre mobile. On aménagera l'ambon, en fonction des données architecturales de chaque église, de telle sorte que les fidèles voient et entendent bien les ministres ordonnés et les lecteurs. 3, fiche 49, Français, - ambon
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Liturgia cristiana
- Museos y patrimonio
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- ambón
1, fiche 49, Espagnol, amb%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Púlpito que hay en algunas iglesias a ambos lados del altar mayor, desde donde se hacían las lecturas y las homilías. 2, fiche 49, Espagnol, - amb%C3%B3n
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 50, Anglais, recovery
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Recovery from mental disorders ... is a process of change through which individuals improve their health and wellness, live a self-directed life [and] strive to achieve their full potential. 2, fiche 50, Anglais, - recovery
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- récupération
1, fiche 50, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- rétablissement 2, fiche 50, Français, r%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Processus d’amélioration de l’état de santé d’une personne atteinte de troubles psychiatriques, qui lui permet de récupérer le meilleur niveau d’autonomie possible pour mener une vie sociale, en dépit de symptômes résiduels. 3, fiche 50, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Il convient de distinguer le «rétablissement» de la «guérison», qui implique la disparition complète des symptômes. 3, fiche 50, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
rétablissement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2020. 4, fiche 50, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- recuperación
1, fiche 50, Espagnol, recuperaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Houthi movement
1, fiche 51, Anglais, Houthi%20movement
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Houthis 2, fiche 51, Anglais, Houthis
correct
- Ansar Allah 3, fiche 51, Anglais, Ansar%20Allah
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The military wing of the Shiite Houthis Movement, which fought wars against Yemen's army between 2004 and 2010. 4, fiche 51, Anglais, - Houthi%20movement
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The Houthi movement, officially called Ansar Allah ... and colloquially simply Houthis, is an Islamist political and armed movement that emerged from Saada in North Yemen in the 1990s. 5, fiche 51, Anglais, - Houthi%20movement
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Huthi movement
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mouvement houthiste
1, fiche 51, Français, mouvement%20houthiste
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- houthiste 1, fiche 51, Français, houthiste
correct, nom masculin et féminin
- Ansar Allah 2, fiche 51, Français, Ansar%20Allah
correct
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Comme la désignation «houthiste» provient du nom du fondateur Hussein Badreddine al-Houthi et qu'elle ne représente pas un nom de peuple, il convient d’utiliser la minuscule initiale en tout temps. 3, fiche 51, Français, - mouvement%20houthiste
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
la rébellion houthiste, les forces houthistes, les houthistes 3, fiche 51, Français, - mouvement%20houthiste
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-06-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- planetary protection
1, fiche 52, Anglais, planetary%20protection
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Planetary protection is a guiding principle in the design of an interplanetary mission, aiming to prevent biological contamination of both the target celestial body and the Earth ... 2, fiche 52, Anglais, - planetary%20protection
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- protection planétaire
1, fiche 52, Français, protection%20plan%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures qui visent à protéger l’intégrité biologique d’un astre contre des contaminations importées d’un autre astre dans le cadre de missions d’exploration spatiale. 2, fiche 52, Français, - protection%20plan%C3%A9taire
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La protection planétaire concerne en particulier la Terre lors du retour d’astronautes et de sondes transportant des échantillons extraterrestres. Elle peut inclure l’évaluation des risques pour les êtres vivants, ainsi que le confinement, la stérilisation ou l’incinération des échantillons. 2, fiche 52, Français, - protection%20plan%C3%A9taire
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Il convient de ne pas confondre la «protection planétaire» et la «défense planétaire». 2, fiche 52, Français, - protection%20plan%C3%A9taire
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
protection planétaire : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2020. 3, fiche 52, Français, - protection%20plan%C3%A9taire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- planetary defense
1, fiche 53, Anglais, planetary%20defense
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- planetary defence 2, fiche 53, Anglais, planetary%20defence
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Planetary defense involves looking for potential asteroids or comets that might impact Earth, and preventing these near-Earth objects from reaching our planet. 3, fiche 53, Anglais, - planetary%20defense
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 53, La vedette principale, Français
- défense planétaire
1, fiche 53, Français, d%C3%A9fense%20plan%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La défense planétaire regroupe l’ensemble des tâches permettant de gérer les risques d’impact d’un objet géocroiseur (astéroïde ou comète) avec la Terre. 2, fiche 53, Français, - d%C3%A9fense%20plan%C3%A9taire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L’envoi d’un impacteur ou le recours à une charge nucléaire pour modifier la trajectoire d’un géocroiseur sont des exemples de mesures de défense planétaire possibles. 3, fiche 53, Français, - d%C3%A9fense%20plan%C3%A9taire
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Il convient de ne pas confondre la «défense planétaire» et la «protection planétaire». 3, fiche 53, Français, - d%C3%A9fense%20plan%C3%A9taire
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
défense planétaire : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2020. 4, fiche 53, Français, - d%C3%A9fense%20plan%C3%A9taire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Courts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bench
1, fiche 54, Anglais, bench
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The seat where the judge or judges sit in court. 2, fiche 54, Anglais, - bench
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- siège
1, fiche 54, Français, si%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner le lieu où le juge se tient assis, il convient davantage de parler de siège, mot avec lequel la langue juridique a formé le verbe siéger. 2, fiche 54, Français, - si%C3%A8ge
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- wool content
1, fiche 55, Anglais, wool%20content
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
He considered that 20% wool had little influence on the washing performance of wool/cotton intimate blend products, but fabrics with 30 to 40% wool content could shrink during machine washing unless the wool component was stabilised. 2, fiche 55, Anglais, - wool%20content
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 55, La vedette principale, Français
- teneur en laine
1, fiche 55, Français, teneur%20en%20laine
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Si la teneur en laine ou en soie du mélange dépasse 25 %, il convient d’utiliser la méthode no 2. 2, fiche 55, Français, - teneur%20en%20laine
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- conclusion
1, fiche 56, Anglais, conclusion
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The Conclusion of Treaties. Under this head, a number of problems call for examination: the treaty-making power in international law; the form of treaties; the significance of signature and ratification; the meaning and admissibility of reservations; the registration of treaties; the problems arising from defects in the formation of the joint will; and, finally, the question of treaty languages. 1, fiche 56, Anglais, - conclusion
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- conclusion
1, fiche 56, Français, conclusion
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Traditionnellement, la conclusion comportait la négociation, la signature, la ratification et l'échange ou le dépôt des instruments de ratification, opérations auxquelles il convient d’ajouter, depuis l'entrée en vigueur du Pacte de la Société des Nations, l'enregistrement, puis sur le plan du droit interne, la publication [...] 1, fiche 56, Français, - conclusion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- conclusión
1, fiche 56, Espagnol, conclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
El procedimiento formal que debe seguirse para la conclusión de los tratados, (que puede confundirse con los denominados requisitos de forma), está conformado por tres fases o etapas fundamentales: la negociación, la firma, y la ratificación. 1, fiche 56, Espagnol, - conclusi%C3%B3n
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- self-test
1, fiche 57, Anglais, self%2Dtest
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
This self-test is intended to be used as an over‑the‑country self‑test in people 14 years and older. 1, fiche 57, Anglais, - self%2Dtest
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- test d'autodépistage
1, fiche 57, Français, test%20d%27autod%C3%A9pistage
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- autotest de dépistage 2, fiche 57, Français, autotest%20de%20d%C3%A9pistage
correct, nom masculin
- autotest 3, fiche 57, Français, autotest
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Ce test d’autodépistage est offert en vente libre et destiné aux personnes de 14 ans et plus. 1, fiche 57, Français, - test%20d%27autod%C3%A9pistage
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
En cas de résultat positif à un autotest, il convient de confirmer sans délai ce résultat à l'aide d’un test PCR [amplification en chaîne par polymérase] et de commencer à s’isoler immédiatement. 4, fiche 57, Français, - test%20d%27autod%C3%A9pistage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- prueba de autodiagnóstico
1, fiche 57, Espagnol, prueba%20de%20autodiagn%C3%B3stico
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- test de autodiagnóstico 2, fiche 57, Espagnol, test%20de%20autodiagn%C3%B3stico
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Las pruebas de autodiagnóstico pueden ser de ayuda como complemento a otros métodos diagnósticos en el control de la pandemia de la COVID-19, al permitir detectar más casos y, por tanto, ofrecer más oportunidades de controlar la transmisión. 3, fiche 57, Espagnol, - prueba%20de%20autodiagn%C3%B3stico
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-09-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Construction Standards and Regulations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- National Building Code of Canada
1, fiche 58, Anglais, National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- NBC 2, fiche 58, Anglais, NBC
correct
- NBCC 3, fiche 58, Anglais, NBCC
à éviter
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- National Building Code, Canada 4, fiche 58, Anglais, National%20Building%20Code%2C%20Canada
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The first National Building Code of Canada (NBC) was published in 1941. Subsequent editions were published in 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 and 2005. Note that the NBC is a model code which has no legal status until adopted by a province, territory or municipal government. There is often a gap of several years between the publication of the model code and its adoption, at which time the government authority may put a different date on the cover of its code. 2, fiche 58, Anglais, - National%20Building%20Code%20of%20Canada
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Code national du bâtiment du Canada
1, fiche 58, Français, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CNB 2, fiche 58, Français, CNB
correct, nom masculin
- CNBC 3, fiche 58, Français, CNBC
à éviter, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Code national du bâtiment, Canada 4, fiche 58, Français, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%2C%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le premier Code national du bâtiment du Canada(CNB) a été publié en 1941. Les éditions ultérieurs ont été publiées en 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 et 2005. Il convient de souligner que le CNB est un code modèle qui n’ a pas force de loi tant qu'il n’ a pas été adopté par une province, un territoire ou une municipalité. Souvent, plusieurs années s’écoulent entre la publication d’un code modèle et son adoption par une instance gouvernementale, qui peut alors inscrire une date différente sur la couverture de son code. 2, fiche 58, Français, - Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Código Nacional de la Construcción de Canadá
1, fiche 58, Espagnol, C%C3%B3digo%20Nacional%20de%20la%20Construcci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Directive on Employment Equity, Diversity and Inclusion
1, fiche 59, Anglais, Directive%20on%20Employment%20Equity%2C%20Diversity%20and%20Inclusion
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
To further expand on actions meant to tackle racism and improve representation at all levels, the ... Treasury Board Directive on Employment Equity, Diversity and Inclusion requires deputies to designate a senior official responsible for developing a comprehensive action plan, in collaboration with equity-deserving groups that will explain how barriers to inclusion will be identified, removed and prevented ... 2, fiche 59, Anglais, - Directive%20on%20Employment%20Equity%2C%20Diversity%20and%20Inclusion
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Directive sur l'équité en matière d'emploi, la diversité et l'inclusion
1, fiche 59, Français, Directive%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%2C%20la%20diversit%C3%A9%20et%20l%27inclusion
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pour élargir la portée des mesures prises pour lutter contre le racisme et améliorer la représentation à tous les niveaux, la Directive sur l'équité en matière d’emploi, la diversité et l'inclusion publiée [...] par le Conseil du Trésor exige des sous-ministres qu'ils désignent un haut fonctionnaire responsable d’élaborer un plan d’action exhaustif en collaboration avec des groupes dignes d’équité. Ce plan d’action doit expliquer de quelle manière il convient de reconnaître les obstacles à l'inclusion, de les aplanir et de les prévenir [...] 2, fiche 59, Français, - Directive%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%2C%20la%20diversit%C3%A9%20et%20l%27inclusion
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- screening test
1, fiche 60, Anglais, screening%20test
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A test done on apparently healthy people to detect disease before symptoms appear. 2, fiche 60, Anglais, - screening%20test
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
An example of a screening test is mammography to detect breast cancer. 3, fiche 60, Anglais, - screening%20test
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The term "screening test" should not be confused with the term "diagnostic test." 4, fiche 60, Anglais, - screening%20test
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- test de dépistage
1, fiche 60, Français, test%20de%20d%C3%A9pistage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Épreuve effectuée sur des personnes apparemment en bonne santé afin de déceler une maladie avant la manifestation de symptômes. 2, fiche 60, Français, - test%20de%20d%C3%A9pistage
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Il convient de demander des tests de dépistage des infections transmissibles sexuellement et par le sang après toute relation sexuelle à risque pratiquée sans condom, ou après avoir partagé une seringue ou du matériel d’injection. 3, fiche 60, Français, - test%20de%20d%C3%A9pistage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- prueba de detección
1, fiche 60, Espagnol, prueba%20de%20detecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Rules of Court
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- adjourn
1, fiche 61, Anglais, adjourn
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- postpone 2, fiche 61, Anglais, postpone
correct
- suspend 3, fiche 61, Anglais, suspend
correct
- recess 4, fiche 61, Anglais, recess
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Adjourn - To postpone; to delay briefly a court proceeding ... 5, fiche 61, Anglais, - adjourn
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
to adjourn a hearing, to adjourn a meeting 6, fiche 61, Anglais, - adjourn
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- suspendre
1, fiche 61, Français, suspendre
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- ajourner 2, fiche 61, Français, ajourner
à éviter, voir observation
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal a suspendu l’audience pour une heure, ou jusqu’à 14 heures, ou encore cet après-midi. 2, fiche 61, Français, - suspendre
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
ajourner :Il est abusif […] d’ajourner pour une heure ou jusqu'à 14 heures, cet après-midi. Ajourner veut dire : renvoyer à un autre jour déterminé ou indéterminé. C'est suspendre qu'il convient d’employer. 2, fiche 61, Français, - suspendre
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
suspendre une audience, suspendre une séance 3, fiche 61, Français, - suspendre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- suspender
1, fiche 61, Espagnol, suspender
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
El verbo "suspender" es polisémico y es, por lo tanto, importante no confundir el significado de "interrumpir temporalmente" con el de "aplazar". 2, fiche 61, Espagnol, - suspender
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Suspender una sesión. 1, fiche 61, Espagnol, - suspender
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Small Arms
- Special-Language Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- dry fire
1, fiche 62, Anglais, dry%20fire
correct, locution verbale
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
It is generally acceptable to dry fire more modern centerfire firearms without a cartridge or snap cap for limited volume training. 1, fiche 62, Anglais, - dry%20fire
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Armes légères
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- percuter à vide
1, fiche 62, Français, percuter%20%C3%A0%20vide
correct, locution verbale
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- tirer à vide 2, fiche 62, Français, tirer%20%C3%A0%20vide
correct, locution verbale
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Il convient après le tir de désarmer les chiens de percussion pour permettre à leur ressort de rester en position de repos. Il faut cependant éviter de percuter à vide, ce qui risquerait d’abîmer ou même de casser les percuteurs, du fait que l'énergie transmise par les chiens ne serait pas absorbée par l'amorçage de la cartouche. 3, fiche 62, Français, - percuter%20%C3%A0%20vide
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- remediation standard
1, fiche 63, Anglais, remediation%20standard
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
... a numerical standard that defines the concentrations of hazardous materials that may be permitted to remain in any environmental media after [the] investigation, remediation or containment of a release of hazardous materials. 2, fiche 63, Anglais, - remediation%20standard
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Canada-Wide Standard for Petroleum Hydrocarbons in Soil (PHC CWS) is a remediation standard that sets out the levels to which PHC [petroleum hydrocarbon] impacted sites must be cleaned up to – if and when they are subject to remediation. 3, fiche 63, Anglais, - remediation%20standard
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 63, La vedette principale, Français
- standard correcteur
1, fiche 63, Français, standard%20correcteur
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le standard pancanadien relatif aux HCP [hydrocarbures pétroliers] dans le sol est un standard correcteur qui établit les niveaux auxquels il convient de décontaminer les lieux contaminés par des HCP – à supposer que des mesures correctives s’imposent. 1, fiche 63, Français, - standard%20correcteur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2020-11-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Inuit Labour Force Analysis Report. Executive Summary, August 2018
1, fiche 64, Anglais, Nunavut%20Inuit%20Labour%20Force%20Analysis%20Report%2E%20Executive%20Summary%2C%20August%202018
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Nunavut Inuit Labour Force Analysis report: Executive summary 1, fiche 64, Anglais, Nunavut%20Inuit%20Labour%20Force%20Analysis%20report%3A%20Executive%20summary
non officiel
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Nunavut Inuit Labour Force Analysis report provides a detailed analysis of the labour force of the Nunavut Settlement Area to determine the availability, interest and the level of preparedness of Inuit for government employment in accordance with Article 23.3.1 of the Nunavut Agreement. 1, fiche 64, Anglais, - Nunavut%20Inuit%20Labour%20Force%20Analysis%20Report%2E%20Executive%20Summary%2C%20August%202018
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Nunavut Inuit Labour Force Analysis Report
- Nunavut Inuit Labor Force Analysis Report
- Inuit Labour Force Analysis Report
- Inuit Labor Force Analysis Report
- ILFA
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Rapport d'analyse de la population active Inuite du Nunavut. Sommaire, 27 août 2018
1, fiche 64, Français, Rapport%20d%27analyse%20de%20la%20population%20active%20Inuite%20du%20Nunavut%2E%20Sommaire%2C%2027%20ao%C3%BBt%202018
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Rapport d'analyse de la population active Inuite du Nunavut : Sommaire 1, fiche 64, Français, Rapport%20d%27analyse%20de%20la%20population%20active%20Inuite%20du%20Nunavut%20%3A%20Sommaire
non officiel, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le rapport d’analyse de la population active Inuite du Nunavut offre une analyse détaillée de la main-d’œuvre de la région du Nunavut afin de déterminer la disponibilité, l’intérêt et le niveau de préparation des Inuits à un emploi dans la fonction publique, conformément à l’article 23.3.1 de l’Accord sur les revendications territoriales du Nunavut. 1, fiche 64, Français, - Rapport%20d%27analyse%20de%20la%20population%20active%20Inuite%20du%20Nunavut%2E%20Sommaire%2C%2027%20ao%C3%BBt%202018
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'à la forme adjectivale, le mot «inuit» ne prenne pas de majuscule initiale, il convient, pour les appellations, de respecter la graphie officielle. 2, fiche 64, Français, - Rapport%20d%27analyse%20de%20la%20population%20active%20Inuite%20du%20Nunavut%2E%20Sommaire%2C%2027%20ao%C3%BBt%202018
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Rapport d'analyse de la population active Inuite du Nunavut
- Rapport d'analyse de la population active Inuite
- RAPAI
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Scientific Measurements and Analyses
- Climate Change
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- model spread
1, fiche 65, Anglais, model%20spread
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The range or spread in results from climate models, such as those assembled for Coupled Model Intercomparison Project Phase 5 (CMIP5). 2, fiche 65, Anglais, - model%20spread
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
It should again be emphasized that this range does not represent the full uncertainty in the projection. The distribution combines the effects of natural variability and model spread. 3, fiche 65, Anglais, - model%20spread
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Changements climatiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- dispersion des modèles
1, fiche 65, Français, dispersion%20des%20mod%C3%A8les
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Éventail des résultats obtenus à partir de modèles climatiques, notamment ceux regroupés pour les besoins [de la] cinquième phase de l’exercice de comparaison de modèles couplés (CMIP5). 2, fiche 65, Français, - dispersion%20des%20mod%C3%A8les
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Il convient de souligner une fois de plus que cette fourchette ne représente pas la totalité de l'incertitude des projections. La distribution combine les effets de la variabilité naturelle et de la dispersion des modèles. 3, fiche 65, Français, - dispersion%20des%20mod%C3%A8les
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2020-05-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Small Arms
- Rights and Freedoms
- Protection of Life
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- concealed carrying
1, fiche 66, Anglais, concealed%20carrying
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- concealed carry 2, fiche 66, Anglais, concealed%20carry
correct
- carrying a concealed weapon 3, fiche 66, Anglais, carrying%20a%20concealed%20weapon
correct, États-Unis
- CCW 3, fiche 66, Anglais, CCW
correct, États-Unis
- CCW 3, fiche 66, Anglais, CCW
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The act or practice of carrying a concealed firearm in public or the legal right to do so. 4, fiche 66, Anglais, - concealed%20carrying
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Armes légères
- Droits et libertés
- Sécurité des personnes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- port d'arme dissimulée
1, fiche 66, Français, port%20d%27arme%20dissimul%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- port dissimulé 2, fiche 66, Français, port%20dissimul%C3%A9
correct, nom masculin
- port discret 3, fiche 66, Français, port%20discret
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Il convient de distinguer le port ouvert(open carry) du port dissimulé(concealed carry) qui sont en général réglementés différemment. 2, fiche 66, Français, - port%20d%27arme%20dissimul%C3%A9e
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2020-03-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Small Arms
- Rights and Freedoms
- Protection of Life
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- open carry
1, fiche 67, Anglais, open%20carry
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- open carrying 2, fiche 67, Anglais, open%20carrying
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The act or practice of carrying a firearm openly in public or the legal right to do so. 3, fiche 67, Anglais, - open%20carry
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Open carry means to openly carry a gun in public where it is not hidden from common observation. Some states specify that open carry occurs when the weapon is "partially visible," while others may require the weapon to be "fully visible" to be considered carried openly. 4, fiche 67, Anglais, - open%20carry
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Armes légères
- Droits et libertés
- Sécurité des personnes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- port ouvert
1, fiche 67, Français, port%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Il convient de distinguer le port ouvert(open carry) du port dissimulé(concealed carry) qui sont en général réglementés différemment. 1, fiche 67, Français, - port%20ouvert
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Urban Studies
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- rural economic development
1, fiche 68, Anglais, rural%20economic%20development
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Rural economic development is ideally implemented within a regional development context. Such an approach allows the pooling of resources, identifying local potentials and needs which in turn can inform strategies to foster economic development on a broader scale. 1, fiche 68, Anglais, - rural%20economic%20development
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Urbanisme
Fiche 68, La vedette principale, Français
- développement économique rural
1, fiche 68, Français, d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20rural
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le choix de secteurs particuliers ou de domaines bien précis doit se faire en fonction des ressources locales, de l'environnement local et des capacités locales. Il n’ existe pas de recette universellement applicable au développement rural. On peut néanmoins distinguer quelques tendances communes qui auront une influence sur le choix des questions qu'il convient d’envisager dans presque tous les contextes ruraux. Des chercheurs, des décideurs et des spécialistes ont indiqué quelques tendances […] qui pourraient être, à l'avenir, une des clés d’un développement économique rural rentable. 1, fiche 68, Français, - d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20rural
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Urbanismo
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo económico rural
1, fiche 68, Espagnol, desarrollo%20econ%C3%B3mico%20rural
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Un espacio particular de especial importancia en el desarrollo económico rural es el de la adopción de los modelos de gestión local, basados en la cooperación. [...] Se basa en una idea que supera la participación, para abrir paso a la integración de los actores locales en calidad de socios para el desarrollo, donde el agente público es un socio más. 1, fiche 68, Espagnol, - desarrollo%20econ%C3%B3mico%20rural
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- strategic information
1, fiche 69, Anglais, strategic%20information
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Strategic information is information that [gives a] great advantage [to] actors only if their competitors do not possess it. 2, fiche 69, Anglais, - strategic%20information
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 69, La vedette principale, Français
- information stratégique
1, fiche 69, Français, information%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Information identifiée et classifiée comme confidentielle et/ou vitale dont l'importance est telle pour la pérennité de l'entreprise, qu'il convient d’en assurer tout particulièrement la disponibilité, l'intégrité et la confidentialité. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 2, fiche 69, Français, - information%20strat%C3%A9gique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- información estratégica
1, fiche 69, Espagnol, informaci%C3%B3n%20estrat%C3%A9gica
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Farm Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- woven wire fencing
1, fiche 70, Anglais, woven%20wire%20fencing
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- field fencing 2, fiche 70, Anglais, field%20fencing
correct
- farm fencing 3, fiche 70, Anglais, farm%20fencing
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A fence material made of woven wire and used on farms and ranches to enclose corrals and pastures, contain livestock, or protect against wildlife. 4, fiche 70, Anglais, - woven%20wire%20fencing
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Matériel agricole
Fiche 70, La vedette principale, Français
- grillage tissé
1, fiche 70, Français, grillage%20tiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- grillage de ferme 2, fiche 70, Français, grillage%20de%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le grillage de ferme galvanisé convient parfaitement pour clôturer les enclos et pâturages. Grâce à ses joints flexibles, il peut s’adapter au terrain et réduit les dommages causés par le bétail et les intempéries. 2, fiche 70, Français, - grillage%20tiss%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Maquinaria agrícola
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- malla de alambre para cerca
1, fiche 70, Espagnol, malla%20de%20alambre%20para%20cerca
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Meteorology
- Space Physics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- space weather
1, fiche 71, Anglais, space%20weather
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A branch of astrophysics that studies extra-atmospheric phenomena and their effect on Earths environment or in parts of space where there is human activity. 2, fiche 71, Anglais, - space%20weather
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
This study focuses mainly on solar phenomena, but also on potential meteorite effects. 2, fiche 71, Anglais, - space%20weather
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The studied phenomena are likely to impact the performances and reliability of orbital or ground equipment as well as human lives. 2, fiche 71, Anglais, - space%20weather
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
space weather: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 71, Anglais, - space%20weather
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Météorologie
- Physique spatiale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- météorologie de l'espace
1, fiche 71, Français, m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- météorologie spatiale 2, fiche 71, Français, m%C3%A9t%C3%A9orologie%20spatiale
à éviter, nom féminin
- météo spatiale 3, fiche 71, Français, m%C3%A9t%C3%A9o%20spatiale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Étude des phénomènes extra-atmosphériques et de leurs effets dans l’environnement terrestre ou dans des zones de l’espace où s’exercent des activités humaines. 4, fiche 71, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L’étude porte principalement sur les phénomènes solaires; elle porte également sur les effets éventuels des météorites. 4, fiche 71, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Les phénomènes étudiés sont susceptibles d’affecter les performances et la fiabilité des équipements en orbite ou au sol ainsi que la santé et la vie humaines. 4, fiche 71, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Il convient de ne pas confondre [la météorologie de l'espace avec la météorologie spatiale, puisque cette dernière] regroupe l'ensemble des activités de la météorologie terrestre qui utilisent des systèmes spatiaux. 5, fiche 71, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
météorologie de l’espace : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 10 octobre 2009. 5, fiche 71, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- nuisance management
1, fiche 72, Anglais, nuisance%20management
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Nuisance management and controls. ... odours are the primary nuisance condition associated with composting and anaerobic digestion facilities, and it is appropriate that odour controls receive rigorous attention during a project's planning, design, and operational phases. However, concern over odours should not divert resources from the management of other possible nuisances. 2, fiche 72, Anglais, - nuisance%20management
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 72, La vedette principale, Français
- gestion des nuisances
1, fiche 72, Français, gestion%20des%20nuisances
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- contrôle des nuisances 2, fiche 72, Français, contr%C3%B4le%20des%20nuisances
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Gestion et mesure de contrôle des nuisances. [...] les odeurs sont les principales nuisances liées aux installations de compostage et de digestion anaérobie, et il convient de porter une attention particulière aux mesures de contrôle des odeurs pendant la planification, la conception et l'exploitation d’une installation. Toutefois, les inquiétudes liées aux odeurs ne devraient pas détourner les ressources consacrées à la gestion d’autres nuisances éventuelles. 2, fiche 72, Français, - gestion%20des%20nuisances
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Meteorology
- Space Physics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- space meteorology
1, fiche 73, Anglais, space%20meteorology
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The study of atmospheric properties and components using space vehicles. 2, fiche 73, Anglais, - space%20meteorology
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Météorologie
- Physique spatiale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- météorologie spatiale
1, fiche 73, Français, m%C3%A9t%C3%A9orologie%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il convient de ne pas confondre […] météorologie spatiale [avec météorologie de l'espace]. La météorologie de l'espace a pour objet la caractérisation prédictive des paramètres de l'environnement spatial en vue de prendre des mesures de sauvegarde qui s’imposent pour les satellites et les vols habités. [Tandis que] la météorologie spatiale […] regroupe l'ensemble des activités de la météorologie terrestre qui utilisent des systèmes spatiaux. 2, fiche 73, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20spatiale
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
météorologie spatiale : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 3, fiche 73, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20spatiale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Física espacial
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- meteorología espacial
1, fiche 73, Espagnol, meteorolog%C3%ADa%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Estudio de las propiedades y componentes de la atmósfera utilizando vehículos espaciales. 1, fiche 73, Espagnol, - meteorolog%C3%ADa%20espacial
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- train conductor
1, fiche 74, Anglais, train%20conductor
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- conductor 2, fiche 74, Anglais, conductor
correct
- railway conductor 3, fiche 74, Anglais, railway%20conductor
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An employee in charge of the operation of a movement. 4, fiche 74, Anglais, - train%20conductor
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chef de train
1, fiche 74, Français, chef%20de%20train
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- conducteur 2, fiche 74, Français, conducteur
à éviter, voir observation, nom masculin
- conductrice 2, fiche 74, Français, conductrice
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Membre du personnel d’un exploitant ferroviaire responsable de la marche d’un mouvement ou, dans un triage, de la manœuvre et du classement des wagons. 2, fiche 74, Français, - chef%20de%20train
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
conducteur; conductrice :Il convient d’éviter d’employer les termes «conducteur» et «conductrice» pour traduire [les termes anglais «train conductor», «conductor» et «railway conductor»] parce que le chef de train n’ assume aucune fonction de conduite. 2, fiche 74, Français, - chef%20de%20train
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2018-12-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Standardization
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- product realization process
1, fiche 75, Anglais, product%20realization%20process
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Top management should consider ... identifying the product realization processes that provide added value to the organization ... 1, fiche 75, Anglais, - product%20realization%20process
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- product realisation process
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Normalisation industrielle
Fiche 75, La vedette principale, Français
- processus de réalisation du produit
1, fiche 75, Français, processus%20de%20r%C3%A9alisation%20du%20produit
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Il convient que la direction étudie des actions telles que [...] l'identification des processus de réalisation du produit apportant de la valeur pour l'organisme [...] 1, fiche 75, Français, - processus%20de%20r%C3%A9alisation%20du%20produit
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- design objective
1, fiche 76, Anglais, design%20objective
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Top management should ensure that appropriate people are assigned to manage and conduct systematic reviews to determine that design and development objectives are achieved. 1, fiche 76, Anglais, - design%20objective
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- objectif de conception
1, fiche 76, Français, objectif%20de%20conception
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Il convient que la direction assure que des personnes appropriées sont désignées pour systématiquement mener des revues afin de déterminer si les objectifs de conception et de développement sont atteints. 1, fiche 76, Français, - objectif%20de%20conception
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- management review activity
1, fiche 77, Anglais, management%20review%20activity
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Top management should develop the management review activity beyond verification of the effectiveness and efficiency of the quality management system into a process that extends across the whole organization ... 1, fiche 77, Anglais, - management%20review%20activity
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- activité de revue de direction
1, fiche 77, Français, activit%C3%A9%20de%20revue%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Il convient que la direction développe l'activité de revue de direction au-delà de la vérification de l'efficacité et de l'efficience du système de management de la qualité pour en faire un processus s’étendant à l'ensemble de l'organisme [...] 1, fiche 77, Français, - activit%C3%A9%20de%20revue%20de%20direction
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- for the purposes of
1, fiche 78, Anglais, for%20the%20purposes%20of
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
for the purposes of the commission, for the purposes of the measures taken, for the purposes of this act 2, fiche 78, Anglais, - for%20the%20purposes%20of
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- aux fins de
1, fiche 78, Français, aux%20fins%20de
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- pour les besoins de 2, fiche 78, Français, pour%20les%20besoins%20de
correct
- dans le cadre de 3, fiche 78, Français, dans%20le%20cadre%20de
correct
- pour l'application de 4, fiche 78, Français, pour%20l%27application%20de
correct
- pour 5, fiche 78, Français, pour
correct
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'expression «for the purposes of» peut se rendre de diverses façons selon le contexte. La traduction la plus facile qui vient à l'esprit est «aux fins de». Mais il convient de noter que, même en droit, la fréquence d’emploi d’«aux fins de» est bien moindre que celle de «for the purposes of». 6, fiche 78, Français, - aux%20fins%20de
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
«Aux fins de» ne s’emploie qu’avec un nom d’action et sans article [...] : «aux fins d’examen (de consultation, d’application de la partie II, etc.)». Par conséquent, les formules du genre aux fins de l’impôt, aux fins de l’article 10, aux fins de vendre, etc. sont à proscrire. 7, fiche 78, Français, - aux%20fins%20de
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
dans le cadre des mesures prises 6, fiche 78, Français, - aux%20fins%20de
Record number: 78, Textual support number: 2 PHR
pour l’application de la présente loi 8, fiche 78, Français, - aux%20fins%20de
Record number: 78, Textual support number: 3 PHR
pour les besoins de la commission 6, fiche 78, Français, - aux%20fins%20de
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- a efectos de
1, fiche 78, Espagnol, a%20efectos%20de
correct
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- a efecto de 2, fiche 78, Espagnol, a%20efecto%20de
correct
- a los efectos de 2, fiche 78, Espagnol, a%20los%20efectos%20de
correct
- al efecto de 2, fiche 78, Espagnol, al%20efecto%20de
correct
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2018-08-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Sri Lankan English
1, fiche 79, Anglais, Sri%20Lankan%20English
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- SLE 1, fiche 79, Anglais, SLE
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Ceylonese English 1, fiche 79, Anglais, Ceylonese%20English
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The English language as it is spoken in Sri Lanka. ... the classification of SLE as a separate dialect of English is controversial. 1, fiche 79, Anglais, - Sri%20Lankan%20English
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- anglais sri lankais
1, fiche 79, Français, anglais%20sri%20lankais
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le singhalais et le tamoul sont les deux langues officielles du Sri Lanka, qui compte trois langues nationales(singhalais, tamoul et anglais). Il convient de distinguer le singlish de l'anglais sri lankais, qui demeure l'anglais standard utilisé dans la rédaction des lois, les journaux, etc., alors que le singlish est une langue mixte parlée par les masses peu instruites et qui est considéré comme du «mauvais anglais». 2, fiche 79, Français, - anglais%20sri%20lankais
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-08-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- psychrophilous bacteria
1, fiche 80, Anglais, psychrophilous%20bacteria
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
There was found to be an increased share of amorphous material and sandy grains in the water, followed by an occurrence of a higher number of psychrophilous bacteria (bioseston). An additional survey as well as an evaluation of operational procedures at the wells proved that hydraulic breaks caused by switching pumps on and off were responsible for that type of changes in the water quality. After accepting new measures in operational procedures at the wells, the exchange of pumps, and also partial measure changes in the municipal water supply system, the water quality was without defects. 1, fiche 80, Anglais, - psychrophilous%20bacteria
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bactérie psychrophile
1, fiche 80, Français, bact%C3%A9rie%20psychrophile
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Dans les parties du monde où les températures ambiantes sont proches du point de congélation de l'eau, la plupart des organismes doivent faire face à la menace de mort que représente le gel. Les bactéries psychrophiles ont su s’adapter à cet environnement en modifiant leurs protéines et la composition de leurs membranes, un nouveau chapitre de ce qu'il convient d’appeler l'exobiologie. 1, fiche 80, Français, - bact%C3%A9rie%20psychrophile
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-07-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Singlish
1, fiche 81, Anglais, Singlish
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An informal variety of English spoken in Sri Lanka, incorporating elements of Sinhala. 1, fiche 81, Anglais, - Singlish
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- singlish
1, fiche 81, Français, singlish
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le singhalais et le tamoul sont les deux langues officielles du Sri Lanka, qui compte trois langues nationales(singhalais, tamoul et anglais). Il convient de distinguer le singlish de l'anglais sri lankais, qui demeure l'anglais standard utilisé dans la rédaction des lois, les journaux, etc., alors que le singlish est une langue mixte parlée par les masses peu instruites et qui est considéré comme du «mauvais anglais». 2, fiche 81, Français, - singlish
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- regression algorithm
1, fiche 82, Anglais, regression%20algorithm
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Regression algorithms are used to estimate real values based on [one or more] continuous [variables.] 2, fiche 82, Anglais, - regression%20algorithm
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- algorithme de régression
1, fiche 82, Français, algorithme%20de%20r%C3%A9gression
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] il convient de s’assurer de la validité des modèles choisis(parmi un ensemble de sous-modèles possibles) en utilisant divers algorithmes de régression, [de même que] des méthodes de diagnostic portant aussi bien sur la structure du plan que sur la valeur de chacun des résultats expérimentaux(analyse des résidus). 2, fiche 82, Français, - algorithme%20de%20r%C3%A9gression
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-05-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- usability test
1, fiche 83, Anglais, usability%20test
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A test that involves observing individuals while they are using a product that was submitted to them, the goal being to determine to what extent the product suits its intended purpose and what aspects of the product could be improved. 2, fiche 83, Anglais, - usability%20test
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
usability test: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 83, Anglais, - usability%20test
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- test d'utilisabilité
1, fiche 83, Français, test%20d%27utilisabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- test d'utilisation 2, fiche 83, Français, test%20d%27utilisation
correct, nom masculin, normalisé
- essai d'utilisabilité 3, fiche 83, Français, essai%20d%27utilisabilit%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- essai d'utilisation 4, fiche 83, Français, essai%20d%27utilisation
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Test qui consiste à observer des personnes pendant qu'elles utilisent un produit qu'on leur a présenté, le but étant de déterminer dans quelle mesure le produit convient pour l'usage auquel il est destiné et lesquels de ses aspects peuvent être améliorés. 5, fiche 83, Français, - test%20d%27utilisabilit%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
test d’utilisation : terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA) et par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 83, Français, - test%20d%27utilisabilit%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- stand prescription
1, fiche 84, Anglais, stand%20prescription
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- silviculture prescription 2, fiche 84, Anglais, silviculture%20prescription
correct
- silvicultural prescription 3, fiche 84, Anglais, silvicultural%20prescription
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A planned treatment of a forest site designed to change current stand structure or condition to one that meets management goals. 4, fiche 84, Anglais, - stand%20prescription
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Prescriptions are arranged hierarchically within categories. For example, "even-aged regeneration harvest" is a general category, with "clear-cut" being one method within this category. Under clear-cut, different types of clear-cut harvest are further defined. General prescriptions are commonly used at the planning stage. After a stand has been examined, a more specific prescription is usually assigned. 4, fiche 84, Anglais, - stand%20prescription
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 84, La vedette principale, Français
- prescription sylvicole
1, fiche 84, Français, prescription%20sylvicole
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Propositions faites par un professionnel en vue d’encadrer l’établissement, la composition et la croissance des forêts. 2, fiche 84, Français, - prescription%20sylvicole
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La prescription sylvicole est préparée par un ingénieur forestier; elle officialise formellement le choix d’un traitement et d’un scénario sylvicoles ainsi que les suivis à effectuer. En outre, elle décrit ce qu'il convient de faire pour traiter un peuplement donné en fonction de différentes considérations sociales, environnementales, et économiques. 3, fiche 84, Français, - prescription%20sylvicole
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 85, Anglais, substitution
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 85, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'apport protéique est sensiblement équivalent si on remplace : 100 g de viande(net) par 100 g de poisson(net) ou par 2 œufs 1/2. Dans ces substitutions, il convient de tenir compte, non seulement du goût et de la digestibilité, mais des facilités d’approvisionnement et du coût nutritionnel. 1, fiche 85, Français, - substitution
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Logistics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- capability area
1, fiche 86, Anglais, capability%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A logical grouping of capabilities that should be addressed cohesively to promote coherent capability development. 1, fiche 86, Anglais, - capability%20area
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
capability area: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 86, Anglais, - capability%20area
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Logistique militaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- catégorie capacitaire
1, fiche 86, Français, cat%C3%A9gorie%20capacitaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- domaine capacitaire 1, fiche 86, Français, domaine%20capacitaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Groupement logique de capacités qu'il convient de considérer de façon cohésive afin de promouvoir un développement capacitaire cohérent. 1, fiche 86, Français, - cat%C3%A9gorie%20capacitaire
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
catégorie capacitaire; domaine capacitaire : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 86, Français, - cat%C3%A9gorie%20capacitaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- volcanic fallout
1, fiche 87, Anglais, volcanic%20fallout
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- volcanic fallout deposit 2, fiche 87, Anglais, volcanic%20fallout%20deposit
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
VOLCANIC FALLOUT ... Composite volcanos ... are very explosive and often send huge clouds of ash and other volcanic debris far up into the atmosphere. The ash clouds can cover large areas and can even drop several inches of as thousands of miles from the volcano. 3, fiche 87, Anglais, - volcanic%20fallout
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
The town was buried by volcanic ash and other material. In places the ash, which is called a volcanic fallout deposit, was more than ten feet thick. 2, fiche 87, Anglais, - volcanic%20fallout
Record number: 87, Textual support number: 3 CONT
The volcanic fallout from explosive eruptions like Pinatubo is preserved in the polar ice sheets of Antarctica and Greenland ... and is used to mark reference horizons in the dating of low accumulation ice cores, including those from Vostok, Dome C, and South Pole. 4, fiche 87, Anglais, - volcanic%20fallout
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- volcanic fall-out
- volcanic fall-out deposit
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- retombées volcaniques
1, fiche 87, Français, retomb%C3%A9es%20volcaniques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Si l'on veut mettre en évidence les fluctuations du climat dont les périodes dépassent le siècle, il convient de disposer d’informations débordant largement une telle durée. [...] Aussi les chercheurs ont-ils dû faire appel à des procédés d’investigation indirects qui se sont singulièrement perfectionnés au fil des années, tels que, l'analyse historique des chroniques anciennes, la dendroclimatologie, [...] la méthode du carbone 14 [...], l'analyse isotopique des composants des glaces polaires profondes, l'identification des trajectoires de retombées volcaniques anciennes. 1, fiche 87, Français, - retomb%C3%A9es%20volcaniques
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
L’étendue des zones touchées par les retombées volcaniques : cendres, bombes, lapilli (particules de lave de la taille de graviers) est plus ou moins vaste, selon les quantités des produits émis au cours de l’éruption par le volcan, leur fragmentation et leur dispersion. 2, fiche 87, Français, - retomb%C3%A9es%20volcaniques
Record number: 87, Textual support number: 3 CONT
Les volcans n’éjectent pas que des blocs ou des bombes; les retombées volcaniques, que l’on classe d’après leur granulométrie, se répartissent des cendres (diamètre inférieur à 2 mm) aux lapilli (dont la taille varie de celle d’un pois à celle d’un œuf). 3, fiche 87, Français, - retomb%C3%A9es%20volcaniques
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- retombée volcanique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- above-freezing layer
1, fiche 88, Anglais, above%2Dfreezing%20layer
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- AFL 1, fiche 88, Anglais, AFL
correct, uniformisé
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- above freezing layer 2, fiche 88, Anglais, above%20freezing%20layer
correct
- AFL 2, fiche 88, Anglais, AFL
correct
- AFL 2, fiche 88, Anglais, AFL
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A temperature inversion is forecast on Friday with an above-freezing layer between 1600 and 3000 metres. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 88, Anglais, - above%2Dfreezing%20layer
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
above-freezing layer; AFL: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 88, Anglais, - above%2Dfreezing%20layer
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 88, La vedette principale, Français
- couche au-dessus du point de congélation
1, fiche 88, Français, couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- AFL 2, fiche 88, Français, AFL
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 88, Les synonymes, Français
- couche au-dessus du niveau de congélation 3, fiche 88, Français, couche%20au%2Ddessus%20du%20niveau%20de%20cong%C3%A9lation
voir observation, nom féminin
- AFL 3, fiche 88, Français, AFL
nom féminin
- AFL 3, fiche 88, Français, AFL
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Couche d’air plus chaud que le point de congélation. 4, fiche 88, Français, - couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
On prévoit une inversion de température pour vendredi ainsi qu’une couche au-dessus du point de congélation entre 1 600 et 3 000 m. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 88, Français, - couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
De préférence, utiliser l'expression «couche au-dessus du point de congélation» qui convient le mieux et non pas «couche au-dessus du niveau de congélation» qui peut entretenir la confusion, car, lorsqu'une telle couche est présente, il peut y avoir des niveaux de congélation multiples. [Consultation avec un météorologue d’Environnement Canada. ] 4, fiche 88, Français, - couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
AFL : abréviation confirmée par Environnement Canada. 2, fiche 88, Français, - couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
couche au-dessus du point de congélation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 88, Français, - couche%20au%2Ddessus%20du%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- shroud knot
1, fiche 89, Anglais, shroud%20knot
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Method of joining two ropes by untying their ends, abutting them, and then single walling the ends of one rope, against the lay, round the standing part of the other. 2, fiche 89, Anglais, - shroud%20knot
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The shroud knot was formerly used for emergency repair when hemp rigging was injured in action. It is more quickly tied than a splice and uses less material. 3, fiche 89, Anglais, - shroud%20knot
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- nœud de hauban
1, fiche 89, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- nœud de haubans 2, fiche 89, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20haubans
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Sorte de nœud employé pour réunir promptement les deux bouts d’un hauban cassé. À chacun de ces bouts on fait un cul de porc et l’on rapproche ceux-ci par un amarrage. 3, fiche 89, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Il convient parfaitement pour réunir deux cordages en utilisant le moins de toron possible. 4, fiche 89, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Heritage
- Government Accounting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- historical treasure
1, fiche 90, Anglais, historical%20treasure
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Works of art and historical treasures are property that has cultural, aesthetic, or historical value that is worth preserving perpetually. Works of art and historical treasures would not be recognized as tangible capital assets in government financial statements because a reasonable estimate of the future benefits associated with such property cannot be made. Nevertheless, the existence of such property should be disclosed. 2, fiche 90, Anglais, - historical%20treasure
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Patrimoine
- Comptabilité publique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- trésor historique
1, fiche 90, Français, tr%C3%A9sor%20historique
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les œuvres d’art et trésors historiques sont des biens qui ont une valeur culturelle, esthétique ou historique qu'il vaut la peine de conserver en perpétuité. Les œuvres d’art et trésors historiques ne seront pas comptabilisés comme des immobilisations corporelles dans les états financiers du gouvernement, parce qu'il est impossible d’estimer de façon raisonnable les avantages futurs liés à de tels biens. Il convient néanmoins de déclarer l'existence de ces biens. 2, fiche 90, Français, - tr%C3%A9sor%20historique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- directed acquittal verdict
1, fiche 91, Anglais, directed%20acquittal%20verdict
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
In his factum, the appellant argued that, in view [the] evidence, a directed acquittal verdict should have been given in the absence of any evidence regarding the appellant's viral load. 1, fiche 91, Anglais, - directed%20acquittal%20verdict
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- directed verdict of acquittal
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- verdict d'acquittement imposé
1, fiche 91, Français, verdict%20d%27acquittement%20impos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] il ne devrait pas être permis au ministère public d’invoquer, pour obtenir un nouveau procès, une preuve qui n’ a été soumise à aucun examen et qu'il a choisi de ne pas présenter. Ce à quoi le ministère public appelant a répondu qu'il ne convient pas d’appliquer le critère formulé dans l'arrêt Vézeau à un appel interjeté par le ministère public contre un verdict d’acquittement imposé en raison de l'absence de preuve. 1, fiche 91, Français, - verdict%20d%27acquittement%20impos%C3%A9
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- verdict imposé d'acquittement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Maneuvering of Ships
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- listed
1, fiche 92, Anglais, listed
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A cruise ship made a harrowing turn and listed while sailing into Victoria last week. ... The cruise line says the ship listed a maximum of eight degrees, not 30 degrees as some initial reports said. 1, fiche 92, Anglais, - listed
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Manœuvre des navires
Fiche 92, La vedette principale, Français
- incliné
1, fiche 92, Français, inclin%C3%A9
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il convient de prévoir une installation de pompage efficace permettant, dans toutes les circonstances rencontrées dans la pratique, d’épuiser et d’assécher les compartiments étanches autres que les capacité qui contiennent en permanence du combustible liquide ou de l'eau, que le navire soit droit ou incliné. 1, fiche 92, Français, - inclin%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Maniobras de los buques
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- inclinado
1, fiche 92, Espagnol, inclinado
correct
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Si el buque está inclinado debido a una fuerza externa (es decir, sin que exista ningún movimiento del peso interno), se produce una cuña de emersión a un costado del mismo y otra cuña de inmersión de similar tamaño al otro costado. 1, fiche 92, Espagnol, - inclinado
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- synchronous motor
1, fiche 93, Anglais, synchronous%20motor
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A type of electric motor that converts electric energy into mechanical energy by means of the interaction of a rotating magnetic field in the armature and a magnetic field produced by a direct current in the windings of the rotor ... 2, fiche 93, Anglais, - synchronous%20motor
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
synchronous motor: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 93, Anglais, - synchronous%20motor
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
synchronous motor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 93, Anglais, - synchronous%20motor
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- moteur synchrone
1, fiche 93, Français, moteur%20synchrone
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Moteur synchrone. Pour que la machine synchrone puisse fonctionner comme un moteur, il convient d’alimenter son stator à partir d’un réseau triphasé [...] et d’entraîner le rotor à la vitesse du synchronisme en l'alimentant en courant continu. 2, fiche 93, Français, - moteur%20synchrone
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
moteur synchrone : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 93, Français, - moteur%20synchrone
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
moteur synchrone : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 93, Français, - moteur%20synchrone
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Safety
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- non-food grade
1, fiche 94, Anglais, non%2Dfood%20grade
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Referring to something that is not intended for use in or on food. 2, fiche 94, Anglais, - non%2Dfood%20grade
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salubrité alimentaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- de qualité non alimentaire
1, fiche 94, Français, de%20qualit%C3%A9%20non%20alimentaire
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Pour éliminer [les] risques [de contamination], il convient, en toute circonstance, de laver les fruits et légumes avant transformation ou consommation; d’utiliser exclusivement de l'eau potable dans l'espace cuisine; de rincer le matériel de cuisine après lavage et d’exclure les ustensiles et récipients de qualité non alimentaire de l'espace cuisine. 1, fiche 94, Français, - de%20qualit%C3%A9%20non%20alimentaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- no para uso alimentario
1, fiche 94, Espagnol, no%20para%20uso%20alimentario
correct
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Los biocombustibles de segunda generación ofrecen algunas ventajas claras. Las plantas pueden cultivarse por sus características energéticas y no para uso alimentario, y una gran parte de la planta podría transformarse en combustible. 1, fiche 94, Espagnol, - no%20para%20uso%20alimentario
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mending plate
1, fiche 95, Anglais, mending%20plate
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
It may be helpful to make a paper template of the contour required for the mending plates. Mark the location of the bends on each plate using pliers or a hammer and vice, bend the mending plates to follow the contour of the painting and frame ... 2, fiche 95, Anglais, - mending%20plate
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- plaque de laiton
1, fiche 95, Français, plaque%20de%20laiton
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Il peut être utile de tracer sur papier le profil des plaques métalliques. On indique l'emplacement des courbes à faire sur chaque plaque à l'aide de pinces ou d’un marteau et d’un étau, on plie la plaque de laiton de façon à lui donner le profil qui convient au tableau et au cadre […] 1, fiche 95, Français, - plaque%20de%20laiton
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- affirmative action program
1, fiche 96, Anglais, affirmative%20action%20program
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
... program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantaged individuals or groups ... 2, fiche 96, Anglais, - affirmative%20action%20program
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- affirmative action programme
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- programme de promotion sociale
1, fiche 96, Français, programme%20de%20promotion%20sociale
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- programme d'action positive 2, fiche 96, Français, programme%20d%27action%20positive
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[...] programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés [...] 3, fiche 96, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine social où s’inscrit l'américanisme «affirmative action program», l'équivalent français le plus proche semble bien être «programme de promotion sociale». Si l'on se reporte, dans le Petit Robert, à l'article PROMOTION, on trouve, au sujet de «promotion sociale», les indications suivantes :«Émancipation des classes défavorisées, par leur accession à un niveau de vie supérieur; ensemble des moyens mis en œuvre à cette fin. »C'est donc à juste titre que la note marginale du paragraphe 15(2) de la Charte canadienne des droits et libertés comporte cet équivalent :[...] «Programmes de promotion sociale» [...] Il convient par ailleurs, au vu de ce qui précède, d’exclure, au sens d’«affirmative action program», l'expression «programme d’action positive». Elle a, en effet, une signification trop large pour qualifier le programme en question. 4, fiche 96, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
action positive : à éviter selon le Lexique constitutionnel, BT-220, 1993, page 3 5, fiche 96, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Floors and Ceilings
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- floor hardener
1, fiche 97, Anglais, floor%20hardener
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- aggregate floor hardener 2, fiche 97, Anglais, aggregate%20floor%20hardener
proposition
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Speccrete Metallic Floor Hardener is a pre-mixed, ready to use, dry shake formulation for hardening and coloring freshly placed horizontal concrete slabs and toppings. Metallic Floor Hardener produces a hard, dense, wear resistant surface which resists corrosion and absorption of grease, oils, alkalis and most chemicals ... Composition: A blend of specially graded iron aggregates, cementitious binders and pure metallic oxides when colors are required. 3, fiche 97, Anglais, - floor%20hardener
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Planchers et plafonds
- Fabrication du béton
Fiche 97, La vedette principale, Français
- granulat durcisseur
1, fiche 97, Français, granulat%20durcisseur
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- durcisseur de sol 2, fiche 97, Français, durcisseur%20de%20sol
correct, nom masculin
- durcisseur à granulats 3, fiche 97, Français, durcisseur%20%C3%A0%20granulats
nom masculin
- durcisseur 2, fiche 97, Français, durcisseur
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les durcisseurs désignent aussi divers granulats anti-usure rapportés à la surface des bétons encore frais. Ils sont soit répandus par saupoudrage [...], soit incorporés par talochage final à l’hélicoptère, pour renforcer la couche d’usure des dalles et des chapes de ciment; ce procédé concerne surtout des sols industriels et locaux à trafic intense [...] 1, fiche 97, Français, - granulat%20durcisseur
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Pour ne pas confondre ce type de durcisseurs avec [les durcisseurs chimiques(de surface) ], il convient de toujours préciser qu'il s’agit de granulats durcisseurs. 1, fiche 97, Français, - granulat%20durcisseur
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Les durcisseurs sont des produits employés dans une chape afin d’obtenir une résistance plus grande à l’usure et, en général pour rendre le sol anti-glissant. Les durcisseurs peuvent se classer en 4 catégories: a) Pierres naturelles dures [...]; b) Métalliques (fonte en paillettes pulvérisées ...); c) Carbure de silicium; d) Alumine. [Règle] générale, lorsque l’on emploie un durcisseur de sol, il y aura intérêt à consulter le fabricant sur les modalités de mise en œuvre [...] 2, fiche 97, Français, - granulat%20durcisseur
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- granulats durcisseurs
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- netter 1, fiche 98, Anglais, netter
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- fileyeur
1, fiche 98, Français, fileyeur
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Navire de pêche utilisant des filets. 2, fiche 98, Français, - fileyeur
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Il convient de distinguer le «fileyeur» du «chalutier». 3, fiche 98, Français, - fileyeur
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
fileyeur : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 août 2015. 4, fiche 98, Français, - fileyeur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- training efficiency
1, fiche 99, Anglais, training%20efficiency
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An economic measure of the time it takes to bring a new or re-purposed employee up the learning curve. 1, fiche 99, Anglais, - training%20efficiency
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Training efficiency is a function of student throughput and the resources required to achieve it. Though you can measure efficiency in training dollars per student (or student record), it would be more beneficial to take student on-the-job performance into account and measure training dollars per satisfactory training record. 2, fiche 99, Anglais, - training%20efficiency
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "training effectiveness". 3, fiche 99, Anglais, - training%20efficiency
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- efficience de la formation
1, fiche 99, Français, efficience%20de%20la%20formation
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- efficience formative 2, fiche 99, Français, efficience%20formative
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
efficience : Rapport entre les réalisations et les coûts engagés ou, d’une manière générale, entre les résultats obtenus et les moyens mis en œuvre. 3, fiche 99, Français, - efficience%20de%20la%20formation
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Améliorer la qualité des enseignements et des apprentissages et viser une plus grande efficience de la formation en développant des modèles pédagogiques qui exploitent de manière optimale les nouveaux environnements technologiques. 3, fiche 99, Français, - efficience%20de%20la%20formation
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
La première fois qu'un enseignant donne le cours tel qu'il a été conçu, l'utilité de ce dernier est examinée en fonction de critères d’efficacité et d’efficience. [...] Il convient d’évaluer l'efficience dans la mesure uniquement où l'efficacité est également mesurée. La mesure de l'efficacité s’attache aux résultats de la formation; la mesure de l'efficience s’intéresse aux moyens qui ont permis d’atteindre ce résultat. 4, fiche 99, Français, - efficience%20de%20la%20formation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- eficacia de la formación
1, fiche 99, Espagnol, eficacia%20de%20la%20formaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- timing of auditing procedures
1, fiche 100, Anglais, timing%20of%20auditing%20procedures
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- timing of audit procedures 2, fiche 100, Anglais, timing%20of%20audit%20procedures
correct
- timing 1, fiche 100, Anglais, timing
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- calendrier d'application des procédés d'audit
1, fiche 100, Français, calendrier%20d%27application%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- calendrier des procédés d'audit 1, fiche 100, Français, calendrier%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
- calendrier d'application des procédés de vérification 2, fiche 100, Français, calendrier%20d%27application%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- calendrier des procédés de vérification 3, fiche 100, Français, calendrier%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- calendrier d'application des contrôles 4, fiche 100, Français, calendrier%20d%27application%20des%20contr%C3%B4les
correct, nom masculin
- calendrier d'application 3, fiche 100, Français, calendrier%20d%27application
correct, nom masculin
- calendrier des travaux 4, fiche 100, Français, calendrier%20des%20travaux
correct, nom masculin
- calendrier 3, fiche 100, Français, calendrier
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Élément de la stratégie adoptée par l'auditeur qui, ayant choisi les contrôles à mettre en œuvre et déterminé l'étendue à leur donner, décide du moment auquel il convient de mettre chacun en œuvre. 4, fiche 100, Français, - calendrier%20d%27application%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%27audit
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
calendrier d’application des procédés d’audit; calendrier des procédés d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 100, Français, - calendrier%20d%27application%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%27audit
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


