TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IL ENSUIT QUE [36 fiches]

Fiche 1 2026-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
DEF

A property the ownership of which its owner has renounced.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Biens abandonnés. Des biens sont parfois abandonnés par leurs propriétaires qui renoncent, dès lors, au droit réel qu'ils détenaient à l'égard de ces biens. Il s’ensuit que ces biens ne peuvent plus être revendiqués par leur propriétaire. L'exercice de la faculté d’abandon fait que ces biens ne sont plus objets de propriété(res derelictae).

OBS

Au Québec, les biens de peu de valeur ou très détériorés laissés le long de la voie publique sont réputés abandonnés, aux termes de l’article 934 du Code civil du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Commercial Fishing
CONT

The cod catch rate index declined from 3 [tons] per slip in 1986 to about 700 kg per slip in 1990 ...

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Pêche commerciale
CONT

[...] le taux de capture en été 1998 suivant le premier moratoire était considérablement plus élevé que pendant le moratoire. Les taux de capture de 1998 ne montraient cependant pas de différence notable par rapport à ceux des années précédentes avant l'instauration d’un moratoire. Il s’ensuit que l'indice du taux de capture n’ est pas encore décisif, même si ce dernier est plus élevé que dans les trois dernières années.

Terme(s)-clé(s)
  • indice du taux de prise

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Communications Law
CONT

By enacting differential pricing practices, service providers are in effect influencing consumer choices of which data to consume, the result being that these practices restrict access to content over the Internet ...

OBS

In the [Telecom Regulatory Policy CRTC 2017-104], the term "differential pricing practice" refers to the zero-rating or discounting of retail Internet data traffic.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Droit des communications
CONT

En ayant recours à des pratiques de différenciation des prix, les fournisseurs influencent en fait les consommateurs dans leurs choix quant à l'utilisation des données. Il s’ensuit que ces pratiques viennent restreindre l'accès au contenu dans Internet [...]

OBS

Dans la [Politique réglementaire de télécom CRTC 2017-104], l’expression «pratique de différenciation des prix» renvoie au fait d’exonérer ou d’offrir à prix réduit l’utilisation de données Internet de détail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Economic Co-operation and Development
  • Rights and Freedoms
CONT

[There] are, for 33 countries, separate male and female estimates for life expectancy, adult literacy, mean years of schooling, employment levels and wage rates. This has made possible the calculation of both separate male and female HDIs and an overall gender-sensitive HDI. ... These indices show that, for industrial countries, gender disparities have been narrowed in such areas as education and health. But they remain wide in levels of employment and pay - so women still earn a relatively low share of national income.

Terme(s)-clé(s)
  • gender sensitive HDI
  • gender adjusted HDI
  • gender sensitive Human Development Index
  • gender adjusted Human Development Index

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Coopération et développement économiques
  • Droits et libertés
CONT

[Pour] 33 pays, il existe des estimations distinctes pour les hommes et les femmes quant à l'espérance de vie, l'alphabétisation des adultes, la moyenne d’années d’études, le niveau de l'emploi et les taux des salaires. Ceci a permis de calculer des IDH distincts pour les hommes et les femmes ainsi qu'un IDH global ajusté selon les disparités entre les sexes. [...] Ces indicateurs montrent que, pour les pays industrialisés, les différences entre les sexes se sont réduites dans les domaines tels que l'enseignement et la santé, mais qu'elles restent importantes en matière d’emploi et de rémunération du travail. Il s’ensuit que les femmes ne gagnent toujours qu'une proportion relativement faible du revenu national.

Terme(s)-clé(s)
  • Indicateur du développement humain ajusté selon les disparités entre les sexes
  • Indicateur du développement humain ajusté en fonction des disparités entre les sexes
  • Indicateur du développement humain ajusté en fonction des inégalités entre les sexes
  • indicateur des disparités des sexes dans le développement humain

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation Insurance
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
CONT

"carriage and insurance paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him, but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage ... If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CIP term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

OBS

carriage and insurance paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CIP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurance transport
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
CONT

Le terme «port payé, assurance comprise, jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant, le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s’ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les frais additionnels encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Toutefois, lorsque le terme CIP est choisi, le vendeur doit également fournir une assurance couvrant pour l'acheteur le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir pendant le transport [...] En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CIP exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport, y compris le transport multimodal.

OBS

port payé, assurance comprise, jusqu’à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CIP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

L’expression est complétée par la désignation du lieu de destination convenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Seguro de transporte
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Transportation Insurance
CONT

"carriage paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport.

OBS

carriage paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CPT: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Assurance transport
DEF

Condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à supporter les coûts et le fret nécessaire pour le transport de la marchandise jusqu’à la destination convenue, mais où les risques de perte de marchandise et de dommages causés à celle-ci sont transférés du vendeur à l’acheteur quand la marchandise est remise au transporteur, y compris le risque de coûts supplémentaires nés d’événements intervenant après que la marchandise a été livrée au transporteur.

CONT

«port payé jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s’ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les autres frais encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Le mot «transporteur» désigne toute personne qui s’engage, en vertu d’un contrat de transport, à effectuer ou à faire effectuer un transport par rail, route, air, mer, voies navigables intérieures ou par une combinaison de ces divers modes. En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CPT exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport y compris en transport multimodal.

OBS

port payé jusqu’à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CPT : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Seguro de transporte
DEF

El precio del transporte puede ser pagado indistintamente por el expedidor o por el destinatario. Si ha sido cancelado en el momento del envío, se dice que el porte está pagado.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Flights (Air Transport)
OBS

adverse yaw: term standardized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Vols (Transport aérien)
CONT

Le braquage des ailerons fait varier non seulement la portance, mais aussi la traînée de la voilure. Cette variation de traînée est dissymétrique, car la traînée due à l'aileron baissé est plus grande que celle de l'aileron levé. Il s’ensuit que l'aile dont l'aileron est baissé se trouvant freinée, l'avion tend à tourner autour de l'axe de lacet du côté de cette aile. Le mouvement de lacet ainsi occasionné prend le nom de lacet inverse.

OBS

lacet inverse : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Vuelos (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Education
  • Labour and Employment
Terme(s)-clé(s)
  • adult education programme

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
  • Travail et emploi
CONT

Le programme d’éducation des adultes [...] L'éducation des adultes, constituée comme activité nettement spécialisée et consciemment organisée, n’ apparaît dans l'histoire qu'avec le développement de la civilisation industrielle et des idées de progrès démocratique et social qui l'accompagnent. Spécialisation, systématisation, orientation ne veulent pas dire rétrécissement du champ d’application. Au contraire, tout l'effort de l'éducation des adultes tend à satisfaire les besoins culturels des adultes dans toute leur étendue et leur diversité. Il s’ensuit que contenu, programmes et méthodes varieront énormément selon les besoins particuliers des individus, des groupements sociaux et nationaux et selon l'urgence des problèmes à résoudre. Dans tel pays la question principale sera la formation des cadres de l'industrie et du travail; dans d’autres il s’agira d’apprendre à lire et à écrire à une population plus ou moins illettrée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía
  • Trabajo y empleo
DEF

Programa [que] tiene como meta propiciar, facilitar y ampliar las oportunidades educativas y de empleabilidad de [adultos], mediante la adquisición de las destrezas y conocimientos necesarios para la autosuficiencia y el logro de un empleo.

OBS

El programa de educación para adultos comprende servicios educativos a diversos segmentos de la población con necesidades muy diversas tales como: adultos renovando su educación, adultos sin escolaridad básica, veteranos, confinados, inmigrantes, y otros.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Statistical Surveys
  • Demography
DEF

Every clearly defined part of a population.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Démographie
DEF

Toute partie nettement définie d’une population.

CONT

Des sous-populations qui s’opposent sur des enjeux de reconnaissance, de participation ou d’indépendance, se distinguent par des marqueurs--langue, religion, origine, etc.--qui sont considérés comme suffisamment forts pour faire de chaque groupe une sous-population bien identifiable, souvent stable dans le temps. De mécanismes comme l'endogamie communautaire, la proximité territoriale, le partage d’un style de vie commun, etc., il découle une certaine autonomie de reproduction démographique de ces sous-populations. L'autonomie démographique peut se manifester par la croissance différentielle. Les sous-populations ne sont en effet pas toutes soumises à des conditions uniformes de mortalité, de natalité et de migrations. Il s’ensuit qu'elles ne s’accroissent pas toutes au même rythme et que leur poids relatif dans la population totale n’ est pas donné une fois pour toutes; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Encuestas estadísticas
  • Demografía
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Market Prices
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
CONT

... "free on board" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks loss of or damage to the goods from that point. The FOB term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea or inland waterway transport.

OBS

free on board: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

FOB: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

free on board; FOB: usually followed by the named port of shipment.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Expression servant à désigner la condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à remettre les marchandises au transporteur désigné par l’acheteur au lieu convenu.

CONT

[...] «franco bord» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a passé le bastingage du navire au port d’embarquement convenu. Il s’ensuit qu'à partir de cet endroit l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FOB exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Il est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures.

OBS

franco bord : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FOB : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Precios (Comercialización)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor carga con todos los gastos hasta que las mercancías sean colocadas a bordo del buque, en la fecha y lugar convenidos con el comprador. No incluye los gastos de transporte ni el seguro de las mercancías, que corren a cargo del comprador.

OBS

franco a bordo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar o por vías navegables interiores.

OBS

El puerto de embarque convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Terme(s)-clé(s)
  • FAB
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
CONT

In establishing a feasible train operation on a train run, the "spotting capacity" on each primary elevator at each loading point being assigned rail cars must be considered. Spotting capacity is the number of empty cars that can be placed for loading at an elevator without either the empty or subsequently loaded cars interfering with the loading operation at an adjacent facility. Allocating shipping orders in excess of spotting capacity results in a shortfall in a loading plan and a temporary under-supply of grain at an export point.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
CONT

Pour bien planifier les mouvements de train, il faut tenir compte de la «capacité des dessertes» à chaque silo de collecte pour tous les points de chargement auxquels sont affectés des wagons. On entend par là le nombre de wagons vides qu'on peut placer en position de chargement à un silo sans que les wagons encore vides ou chargés nuisent au chargement à un autre silo. Si, en répartissant les ordres d’expédition, on affecte à un endroit plus de wagons vides qu'il ne peut en recevoir, il s’ensuit alors une perturbation dans le programme de chargement et un sous-approvisionnement temporaire de grains à un point d’exportation.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Detection
  • Nuclear Plant Safety
  • Nuclear Fission Reactors

Français

Domaine(s)
  • Détection des incendies
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
OBS

C'est pourquoi un réacteur surgénérateur comme Super Phenix utilisait le Sodium fondu comme caloporteur. Le Sodium a beaucoup de qualités aussi bien neutroniques que thermodynamiques, mais il prend feu spontanément à l'air et explose au contact de l'eau. Il s’ensuit que des mesures draconiennes, et donc coûteuses, sont nécessaires pour éviter que ne se déclenche un feu de Sodium. C'est pourquoi des recherches sont en cours pour remplacer le Sodium par un autre caloporteur, par exemple le Plomb fondu ou un gaz.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Criminology
CONT

Common-law crime is one punishable under common law, as distinguished from crimes specified by statute. In many U.S. jurisdictions, including some in which comprehensive criminal statutes have been enacted, the common law in relation to crimes and criminal procedure has been recognized by the courts as in force, except insofar as it has been abrogated or repealed, expressly or impliedly, by statute.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Criminologie
CONT

Même si l'on accepte que l'intention coupable constitue un élément essentiel d’un crime de common law, il ne s’ensuit pas nécessairement qu'il en va de même pour un "crime" créé par la loi. J’ai déjà mentionné la présomption qui, en matière d’interprétation des lois, va à l'encontre de la responsabilité absolue. Cela reflète certainement la façon d’aborder la nature d’un crime en common law.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Testimony under oath about events that you and other witnesses personally observed is important evidence.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

[...] si un juge commet une erreur quant à l'essence d’un élément de preuve important et que cette erreur joue un rôle capital dans le raisonnement à l'origine de la déclaration de culpabilité, il s’ensuit que la déclaration de culpabilité de l'accusé n’ est pas fondée exclusivement sur la preuve et ne constitue pas un verdict «juste».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
CONT

In this research, we studied light distribution in turbid media when a focused optical beam was used to enhance the peak absorption inside the media.

PHR

An optical beam focuses into

PHR

Focused optical beam

Français

Domaine(s)
  • Optique
CONT

Un faisceau optique est défini comme un pinceau de lumière se propageant selon un axe fixé. Il s’ensuit que le contenu spectral d’un tel faisceau sera formé d’ondes planes ayant des angles très faibles par rapport à cet axe de propagation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Research Experiments in Space
CONT

Since its first flight on the Second International Microgravity Laboratory (IML-2) mission in July of 1994, the BDPU has been upgraded to accommodate a high-voltage power supply so that experiments on electrohydrodynamic processes can be performed. The facility can accommodate several types of test cells with each one dedicated to a specific experiment. Commands can be sent from the ground to inject bubbles into liquid-filled test cells and then to subject these cells to predetermined temperature differences. Cameras and sensors will observe and record temperatures and densities as well as the positions of bubbles or drops.

Français

Domaine(s)
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Mécaniques des fluides. Les expériences sont menées à l'aide d’un appareillage baptisé BDPU(Bubble, Drop and Particle Unit, soit «Unité Bulles, Gouttes et Particules») conçu et réalisé par l'ESA. Le processus étudié est le rôle de la tension engendrée à l'interface liquide/liquide, liquide/gaz. C'est cette tension qui donne par exemple à la bulle de savon sa forme sphérique caractéristique : plus la tension de surface de la bulle est forte et uniforme, plus la bulle est sphérique et stable. Cette tension à l'interface diminue quand la température augmente. Il s’ensuit que, dans un liquide, les bulles migrent vers la partie la plus chaude du liquide, ce phénomène porte le nom de migration thermocapillaire. Sur Terre, l'effet de cette tension interraciale est souvent masqué par la gravité. On a étudié entre autres comment les bulles et les gouttes réagissent dans un liquide soumis à des variations de température et de concentration, à la solidification ou l'évaporation.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

Because premiums are paid in advance, this income is earned over the term that the policy is in force; so that at any point in time during the term of the policy a portion of the premium "written" for that policy is "unearned". For this reason it is necessary for a company to set aside as a reserve that portion of all the premium in force that is unearned as an "Unearned Premium Reserve".

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Comme les primes sont payées d’avance, il s’ensuit que ce revenu de primes devient acquis graduellement durant tout le temps que la police est en vigueur. Ainsi, en tout temps durant la durée de cette police, une portion de la prime souscrite est non acquise. C'est la raison pour laquelle une compagnie doit établir une réserve pour la portion des primes en vigueur qui n’ est pas encore acquise. Cette réserve s’appelle "réserve pour primes non acquises".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

In establishing a feasible train operation on a train run, the "spotting capacity" on each primary elevator at each loading point being assigned rail cars must be considered. Spotting capacity is the number of empty cars that can be placed for loading at an elevator without either the empty or subsequently loaded cars interfering with the loading operation at an adjacent facility. Allocating shipping orders in excess of spotting capacity results in a shortfall in a loading plan and a temporary under-supply of grain at an export point.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Pour bien planifier les mouvements de train, il faut tenir compte de la «capacité des dessertes» à chaque silo de collecte pour tous les points de chargement auxquels sont affectés des wagons. On entend par là le nombre de wagons vides qu'on peut placer en position de chargement à un silo sans que les wagons encore vides ou chargés nuisent au chargement à un autre silo. Si, en répartissant les ordres d’expédition, on affecte à un endroit plus de wagons vides qu'il ne peut en recevoir, il s’ensuit alors une perturbation dans le programme de chargement et un sous-approvisionnement temporaire de grains à un point d’exportation.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Farming Techniques
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
CONT

Soil sodicity is an obscure cousin of that infamous phenomenon, soil salinity. The two are often confused, probably because both involve sodium, a metal widespread in Australian soils. Sodicity may be the more obscure problem, but it is a more widespread form of land degradation. It affects nearly a third of all soils in Australia (including a third of all agricultural soils), causing poor water infiltration, surface crusting, erosion and waterlogging.

OBS

Related to sodium content in soil.

Français

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Techniques agricoles
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

L'analyse montre que la perméabilité est corrélée avec la teneur en argile, la densité apparente et la sodicité du sol. Il s’ensuit que pour pouvoir utiliser ces sols, il est nécessaire d’améliorer leur porosité efficace pour accroître leur perméabilité.

CONT

Beaucoup de facteurs influent sur la salinité et la sodicité du sol, y compris la qualité et la profondeur de la nappe, les caractéristiques physiques du sol, les pratiques d’irrigation, la présence de drainage artificiel. En présence d’un excédent d’eau, dans un système où la capacité de drainage est réduite, le sol s’engorge et les sels se concentrent par évaporation.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Aids (Psychology)
  • Clinical Psychology

Français

Domaine(s)
  • Aides au diagnostic (Psychologie)
  • Psychologie clinique
CONT

Puisque le thérapeute rogérien se propose de participer à l'expérience immédiate du client, il s’ensuit que ses réponses doivent refléter la pensée de celui-ci, tout en la rendant plus claire. Cette réponse-reflet, qui est tout à fait typique de l'approche rogérienne, consiste à reproduire la communication verbale ou non verbale du client pour lui manifester de façon indubitable qu'il est pleinement compris et accepté [...] La réponse-reflet ne se limite pas à une simple réitération du contenu intellectuel de la communication, bien que cette forme puisse s’employer lorsque le discours du client est purement factuel ou descriptif et qu'il est dépourvu de connotation affective. Le reflet porte surtout sur le contenu émotionnel de la communication.

OBS

Les termes « réponse-reflet » et « reflet » ont une plus grande portée sémantique que les notions apparentées suivantes : reformulation, réexpression. On peut reformuler sans pour autant refléter les sentiments de quelqu’un.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The large dot located in the centre of the rings at each end of the playing area on a curling sheet, the target toward which the stones are aimed; it helps determine which rock is closest to the centre of the house, where intersect the tee line and the centre line.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

The tee is the uncoloured centre circle of the target; it is outlined by the red 4-foot circle surrounding it. In certain countries, a dolly placed on one end of the tee line is used to mark the centre of the house. The term «dolly» is not a synonym of the term «tee».

OBS

The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button? Since the rings, outer, middle and inner, or 12-foot, 8-foot and 4-foot, are considered as having a tee or button in their centre, it follows that the "inner circle" is the red ring enclosed between the 4-foot and the 2-foot circles and not the tee itself, even if the 2-foot circle enclosing the tee is the smallest of the four circles forming the house. [The illustration in The Visual Dictionary clearly establishes that the "inner circle" is the area enclosed by the 4-foot circle].

Terme(s)-clé(s)
  • dolly

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Gros point qui marque le centre de la cible qu’est la maison à chacune des deux extrémités d’une piste de curling; il permet de déterminer quelle pierre est positionnée le plus près du point central des cercles, là où se croisent la ligne du T et la ligne médiane.

CONT

Si votre pierre semble être à égale distance de la mouche qu’une pierre adverse, on peut utiliser un instrument de mesure pour déterminer laquelle est la plus près de la mouche.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L’anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l’espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l’intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l’état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

OBS

Le terme «but» signifie davantage le «bouton» que la «maison» bien que l’usage lui donne un sens ou l’autre.

CONT

Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche qui est le plus petit cercle au centre.

OBS

Dans certains pays, on place, à une extrémité de la ligne du T, une borne en forme de gros pion pour marquer le centre de la maison; le terme «borne» n’est pas synonyme de «bouton».

OBS

Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l'anneau rouge ou le bouton? La maison étant considérée comme les cercles de 12, 8 et 4 pieds de diamètre ayant, au centre, un bouton, il s’ensuit que le «cercle intérieur» est l'anneau rouge compris entre les cercles de 4 pieds et de 2 pieds de diamètre et non le bouton lui-même, même si le cercle de 2 pieds encerclant le bouton est considéré comme le plus petit des quatre cercles concentriques formant la maison. [L'illustration en page 620 de l'ouvrage «Le visuel : dictionnaire thématique français-anglais» de 1992, établit clairement que le «cercle intérieur» est l'anneau délimité par le cercle de 4 pieds].

Terme(s)-clé(s)
  • borne

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
DEF

Moist air in which the partial pressure of water vapor equals the vapor pressure of water at the existing temperature.

OBS

This occurs when dry air and saturated water vapor coexist at the same dry-bulb temperature.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
CONT

L'air saturé est un mélange d’air sec et de vapeur d’eau saturée, les deux constituants étant à la même température sèche. Il s’ensuit que la valeur maximale de la quantité de vapeur d’eau est une fonction de la température sèche de l'air considéré. Pour cette valeur, l'air est donc saturé, ce qui veut dire qu'il est impossible, pour cette température, d’ajouter une quantité d’eau supplémentaire, si minime soit-elle(même sous forme de vapeur), sans une condensation immédiate de cette même quantité d’eau(sous forme liquide).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electrolysis (Electrokinetics)
  • Electrochemistry
  • Chemistry
DEF

An acid and a base related by the ability of the acid to generate the base by the loss of a proton.

CONT

The Bronsted-Lowry acid-base definition ... an acid is a species having a tendency to lose a proton .... The use of the word species rather than substance of molecule implies that the terms acid and base are not restricted to uncharged molecules, but apply also to positively or negatively charged ions. This extension ... can be summarized by the equation [in which reactant A and the products B+H+ forms a reversible reaction] in which A and B together are a conjugate acid-base pair.

Français

Domaine(s)
  • Électrolyse (Électrocinétique)
  • Électrochimie
  • Chimie
DEF

Ensemble d’un corps (acide au sens de Bronsted) et de celui qui en résulte par perte de protons. Ex. : NH4 et NH3.

CONT

Théorie de Bronsted-Lowry. Couples acido-basiques. [...] Elle définit comme acide toute substance capable d’émettre des protons H+. [...] Il s’ensuit que dans un équilibre d’ionisation, on ne peut concevoir l'existence de l'acide sans celle de la base correspondante : on dit que la paire HA-A-ou B+-BOH forme un couple > acide-base.

OBS

des couples acide-base d’après GRENC, 1971, vol. 1, p. 107.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

The "amount for profit and general expenses"... is to be determined on the basis of information supplied by or on behalf of the producer unless the producer's figures are inconsistent with those usually reflected in sales of goods of the same class or kind as the goods being valued which are made by producers in the country of exportation for export to the country of importation. ... It should be noted in this context that the "amount for profit and general expenses" has to be taken as a whole.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Le «montant pour les bénéfices et frais généraux» [...] devra être déterminé sur la base des renseignements fournis par le producteur ou en son nom, à moins que les chiffres qu'il communique ne soient incompatibles avec ceux qui correspondent normalement aux ventes de marchandises de la même espèce ou de la même nature que les marchandises à évaluer, réalisées par des producteurs du pays d’exportation pour l'exportation à destination du pays d’importation. [...] II convient de noter, à ce sujet, que le «montant pour les bénéfices et frais généraux» doit être considéré comme un tout. II s’ensuit que, si, dans un cas particulier, le bénéfice du producteur est faible et ses frais généraux élevés, son bénéfice et ses frais généraux pris ensemble pourront néanmoins être compatibles avec ceux qui correspondent normalement aux ventes de marchandises de la même espèce prend habituelles de la branche de production concernée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
OBS

La "cantidad por concepto de beneficios y gastos generales" [...] se determinará sobre la base de la información proporcionada por el productor o en nombre suyo, a menos que las cifras del productor no concuerden con las que sean usuales en las ventas de mercancías de la misma especie o clase que las mercancías objeto de valoración, efectuadas por los productores del país de exportación en operaciones de exportación al país de importación. Conviene observar en este contexto que la "cantidad por concepto de beneficios y gastos generales" debe considerarse como un todo. De ahí se deduce que si, en un determinado caso, el importe del beneficio del productor es bajo y sus gastos generales son altos, sus beneficios y gastos generales considerados en conjunto pueden no obstante concordar con los que son usuales en las ventas de mercancías de la misma especie o clase.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1994-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A virus which has been signaled by its author or discovered by a researcher and which has already been given a name.

CONT

When a new virus is discovered by a researcher, the first problem is to establish whether the virus is a known one. Since that can take time, a researcher may decide on the name before announcing the find. The result of this is that multiple names for the same virus are common, and when a "new" virus is reported, it is often only a known virus with a new name.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Lorsqu'un chercheur découvre un virus, il doit d’abord déterminer s’il s’agit d’un virus connu. Étant donné que cela peut demander un certain temps, il lui arrive de le baptiser avant d’annoncer sa découverte. Il s’ensuit qu'il n’ est pas rare qu'un virus porte plusieurs noms et lorsqu'on signale un «nouveau» virus, ce n’ est souvent qu'un virus connu portant un nouveau nom.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Some integrity shells combine the integrity checking function with virus-monitoring software, so that any suspicious activity is reported. Numerous false alarms invariably result and tend to be ignored after some time. The user is unfortunately left with a false sense of security, which is probably the worst result of using such products.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Certains shells d’intégrité combinent la fonction de contrôle d’intégrité avec le logiciel de surveillance de virus, entraînant la signalisation de toute activité douteuse. Il s’ensuit invariablement de nombreuses fausses alarmes que l'on tend à ne pas prendre en compte à la longue. L'utilisateur a malheureusement un faux sens de sécurité, ce qui est probablement l'effet le plus pernicieux de ces logiciels.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1993-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

When a new virus is discovered by a researcher, the first problem is to establish whether the virus is a known one. Since that can take time, a researcher may decide on the name before announcing the find. The result of this is that multiple names for the same virus are common, and when a "new" virus is reported, it is often only a known virus with a new name.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Lorsqu'un chercheur découvre un virus, il doit d’abord déterminer s’il s’agit d’un virus connu. Étant donné que cela peut demander un certain temps, il lui arrive de le baptiser avant d’annoncer sa découverte. Il s’ensuit qu'il n’ est pas rare qu'un virus porte plusieurs noms et lorsqu'on signale un «nouveau» virus, ce n’ est souvent qu'un virus connu portant un nouveau nom.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1991-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Coating (Metals)

Français

Domaine(s)
  • Recouvrement des métaux
OBS

Pulvérisation cathodique [...] Érosion localisée du matériau cible. La difficulté d’implanter un champ magnétique intense, parallèle à la cible, conduit à des solutions où le champ parallèle est localisé :il s’ensuit que la zone de plasma intense est confinée et que l'aire de bombardement intense de la cible est très localisée. La conséquence est que le matériau cible s’use en forme de sillon [...] et finit par traverser la cible, laissant une grande quantité de matériau inutilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1989-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Groupe de personnes se réunissant pour résoudre un problème à l’aide de la méthode d’imagination collective.

CONT

Dans certaines entreprises, existe un "groupe de brainstorming" (constitué de personnes qui ont en général suivi un stage de développement de leur créativité, et qui ont par ailleurs un emploi régulier dans l’entreprise). Ces personnes sont extraites de leur poste habituel et réunies en brainstorming dès qu’un problème relevant de cette technique apparaît, ou même à intervalles réguliers.

OBS

Le brainstorming étant une technique de créativité parmi plusieurs autres(cf. REYAN, 1980, p. 90 et DEREU, 1980, p. 36), il s’ensuit que le terme "groupe de créativité" devrait avoir une plus large acception que "groupe de brainstorming". Cependant, la technique du brainstorming étant de loin la plus à la mode, les auteurs ne font pas de distinction entre les deux termes.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1987-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Dans un certain contexte :IL S’ ENSUIT QUE(...).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Materials Handling

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Manutention
OBS

Il s’ensuit que chaque colis devra être référencé ou codé au moment de la première manipulation

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1985-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
Terme(s)-clé(s)
  • loss of buffer

Français

Domaine(s)
  • Environnement
CONT

Par contre à des pH acides, les sels de CaCO3 étant moins solubles dans l'eau que le bicarbonate, il s’ensuit que l'apport supplémentaire de SO4--favorise la disparition des éléments calciques et accélère la perte du pouvoir tampon. Comme l'acidification est une mesure de la perte du pouvoir tampon, il existe donc une relation forte entre SO4--en excès et l'acidification. Oden(1976) propose l'utilisation du rapport HCO3-/SO4--comme un indicateur sensible de l'acidification des lacs dans le temps.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1985-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Par contre à des pH acides, les sels de CaCO3 étant moins solubles dans l'eau que le bicarbonate, il s’ensuit que l'apport supplémentaire de SO4--favorise la disparition des éléments calciques et accélère la perte du pouvoir tampon.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1984-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Parasitoses
DEF

Case in which the infection was acquired outside the area in which it is found, implying that its origin can be traced to a known malarious area.

Terme(s)-clé(s)
  • imported malaria

Français

Domaine(s)
  • Parasitoses
DEF

Cas de paludisme contracté en dehors de la région où il a été constaté.

OBS

Il s’ensuit que l'on doit pouvoir retrouver l'origine de l'infection dans une zone impaludée connue.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1980-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
CONT

Official precautions inform physicians what they must not do under certain circumstances, e.g., high dosage, intensive therapy, prolonged use, or some special condition of the patient. If ignored, there may be serious implications.

CONT

The warning (for aminocaproic acid) originally required that it be used only in life-threatening situations where hemorrhage results from an overactivity of the fibrinolytic system, was later discontinued after additional clinical experience with the drug indicated such dramatic precautions were not necessary.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
CONT

Il s’ensuit que l'administration des I. M. A. O. requiert un grand nombre de précautions, si l'on veut prévenir ces effets secondaires.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1977-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

[Precession of the equinoxes is the] slow westward motion of the equinoxes along the ecliptic that results from precession.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

La variation de la direction de l'axe du monde entraîne celle de l'équateur céleste dont le plan est perpendiculaire à cet axe et parallèle au plan de l'équateur terrestre. Le plan de l'écliptique change aussi quelque peu sa position par suite de la précession planétaire. Il s’ensuit que les points d’intersection de l'équateur céleste et de l'écliptique(équinoxes) se déplacent lentement parmi les étoiles vers l'Ouest. La vitesse de ce déplacement en une année l=360 °/26 000=50, "26 est dite "précession annuelle totale à l'écliptique" ou "précession des équinoxes".

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :