TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL ENTENDU [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- withdraw a refugee protection claim
1, fiche 1, Anglais, withdraw%20a%20refugee%20protection%20claim
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- withdraw a refugee claim 2, fiche 1, Anglais, withdraw%20a%20refugee%20claim
correct, locution verbale
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Refugee claim may be withdrawn and an H&C [humanitarian and compassionate consideration] application submitted if the IRB [Immigration and Refugee Board of Canada] has not yet heard substantive evidence on the claim. 2, fiche 1, Anglais, - withdraw%20a%20refugee%20protection%20claim
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- withdraw a claim for refugee protection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retirer une demande d'asile
1, fiche 1, Français, retirer%20une%20demande%20d%27asile
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il est possible de retirer une demande d’asile et de présenter une demande CH [pour circonstances d’ordre humanitaire] si la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada] n’ a pas encore entendu les éléments de preuve de fond en lien avec la demande d’asile. 1, fiche 1, Français, - retirer%20une%20demande%20d%27asile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pharmacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reconsideration reviewer
1, fiche 2, Anglais, reconsideration%20reviewer
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The main objective of the reconsideration review process (RRP) is to provide the practitioner with an opportunity to be heard when the SAP [Special Access Program] is considering issuing a denial. It allows for an independent review of the recommendation and involves direct communication between the reconsideration reviewer and the requesting practitioner. 1, fiche 2, Anglais, - reconsideration%20reviewer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pharmacie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- examinateur du réexamen
1, fiche 2, Français, examinateur%20du%20r%C3%A9examen
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- examinatrice du réexamen 2, fiche 2, Français, examinatrice%20du%20r%C3%A9examen
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'objectif principal du processus de réexamen(PR) est d’offrir au praticien la possibilité d’être entendu lorsque le PAS [Programme d’accès spécial] envisage de refuser la demande. Il permet un examen indépendant de la recommandation et implique une communication directe entre l'examinateur du réexamen et le praticien demandeur. 1, fiche 2, Français, - examinateur%20du%20r%C3%A9examen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reconsideration review process
1, fiche 3, Anglais, reconsideration%20review%20process
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RRP 1, fiche 3, Anglais, RRP
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The main objective of the reconsideration review process (RRP) is to provide the practitioner with an opportunity to be heard when the SAP [Special Access Program] is considering issuing a denial. It allows for an independent review of the recommendation and involves direct communication between the reconsideration reviewer and the requesting practitioner. 1, fiche 3, Anglais, - reconsideration%20review%20process
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- processus de réexamen
1, fiche 3, Français, processus%20de%20r%C3%A9examen
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PR 1, fiche 3, Français, PR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'objectif principal du processus de réexamen(PR) est d’offrir au praticien la possibilité d’être entendu lorsque le PAS [Programme d’accès spécial] envisage de refuser la demande. Il permet un examen indépendant de la recommandation et implique une communication directe entre l'examinateur du réexamen et le praticien demandeur. 1, fiche 3, Français, - processus%20de%20r%C3%A9examen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audio Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- recording technician
1, fiche 4, Anglais, recording%20technician
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Électroacoustique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technicien à l'enregistrement
1, fiche 4, Français, technicien%20%C3%A0%20l%27enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- technicienne à l'enregistrement 2, fiche 4, Français, technicienne%20%C3%A0%20l%27enregistrement
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le technicien à l'enregistrement est la personne qui décide de l'emplacement des microphones et de l'équilibre des divers effectifs musicaux et qui doit mettre au point l'environnement sonore de l'enregistrement – éclatant ou chaleureux, proche ou lointain, réverbérant ou étouffé, clair ou fusionné. En plus d’avoir une bonne connaissance de la musique, il est bien entendu important que le technicien à l'enregistrement ait des connaissances en électronique, en physique, en acoustique et en informatique. 1, fiche 4, Français, - technicien%20%C3%A0%20l%27enregistrement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Hospital Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pandemic preparedness plan
1, fiche 5, Anglais, pandemic%20preparedness%20plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Addressing social determinants of health and ethical considerations in pandemic preparedness plans contributes to successful pandemic management at multiple levels ... 2, fiche 5, Anglais, - pandemic%20preparedness%20plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan de préparation à une pandémie
1, fiche 5, Français, plan%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20une%20pand%C3%A9mie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bien entendu, il est difficile de prévoir dans des plans de préparation à une pandémie quelle population sera la plus touchée. Tout dépend de l'agent pathogène, de son mode de transmission, de ses facteurs de virulence. Ainsi, nos plans sont en général conçus pour une distribution uniforme de la maladie dans la population et ne nous préparent pas à des scénarios plus spécifiques. Toutefois, la nécessité d’envisager des scénarios divers et de s’y préparer était une leçon à retenir clairement indiquée dans le rapport sur la pandémie de H1N1 du gouvernement canadien. 1, fiche 5, Français, - plan%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20une%20pand%C3%A9mie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- private blockchain
1, fiche 6, Anglais, private%20blockchain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- private block chain 2, fiche 6, Anglais, private%20block%20chain
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A private blockchain is managed by a network administrator and is only available to a specific group of permitted participants. 3, fiche 6, Anglais, - private%20blockchain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chaîne de blocs privée
1, fiche 6, Français, cha%C3%AEne%20de%20blocs%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une chaîne de blocs est privée lorsque son accès est strictement limité aux seules personnes autorisées [...] Il est entendu que pour une chaîne de blocs privée, les accès peuvent, en totalité ou en partie, être à géométrie variable [...] 2, fiche 6, Français, - cha%C3%AEne%20de%20blocs%20priv%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Military Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- career manager
1, fiche 7, Anglais, career%20manager
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CM 1, fiche 7, Anglais, CM
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
career manager; CM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - career%20manager
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gestionnaire des carrières
1, fiche 7, Français, gestionnaire%20des%20carri%C3%A8res
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GC 1, fiche 7, Français, GC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s’occupe de gérer les carrières du personnel. 2, fiche 7, Français, - gestionnaire%20des%20carri%C3%A8res
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il est entendu que «carrières» est au pluriel pour ne pas confondre avec l'expression «de carrière» qui signifie «qui fait carrière de». 2, fiche 7, Français, - gestionnaire%20des%20carri%C3%A8res
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire des carrières; GC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - gestionnaire%20des%20carri%C3%A8res
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
- Collaboration with the FAO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- uncertainty of measurement
1, fiche 8, Anglais, uncertainty%20of%20measurement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- measurement uncertainty 2, fiche 8, Anglais, measurement%20uncertainty
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parameter, associated with the result of a measurement, that characterizes the dispersion of the values that could reasonably be attributed to the measurand. 3, fiche 8, Anglais, - uncertainty%20of%20measurement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1. The parameter may be, for example, a standard deviation (or a given multiple of it), or the half-width of an interval having a stated level of confidence. 2. Uncertainty of measurement comprises, in general, many components. Some of these components may be evaluated from the statistical distribution of the results of series of measurements and can be characterized by experimental standard deviations. The other components, which can also be characterized by standard deviations, are evaluated from assumed probability distributions based on experience or other information. 3. It is understood that the result of the measurement is the best estimate of the value of the measurand, and that all components of uncertainty, including those arising from systematic effects, such as components associated with corrections and reference standards, contribute to the dispersion. 3, fiche 8, Anglais, - uncertainty%20of%20measurement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
uncertainty of measurement: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 8, Anglais, - uncertainty%20of%20measurement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 8, La vedette principale, Français
- incertitude de mesure
1, fiche 8, Français, incertitude%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- incertitude de mesurage 2, fiche 8, Français, incertitude%20de%20mesurage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Paramètre, associé au résultat d’un mesurage, qui caractérise la dispersion des valeurs qui pourraient raisonnablement être attribuées au mesurande. 3, fiche 8, Français, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1. Le paramètre peut être, par exemple, un écart-type(ou un multiple de celui-ci) ou la demi-largeur d’un intervalle de niveau de confiance déterminé. 2. L'incertitude de mesure comprend, en général, plusieurs composantes. Certaines peuvent être évaluées à partir de la distribution statistique des résultats de séries de mesurages et peuvent être caractérisées par des écarts-types expérimentaux. Les autres composantes, qui peuvent aussi être caractérisées par des écarts-types, sont évaluées en admettant des distributions de probabilité, d’après l'expérience acquise ou d’après d’autres informations. 3. Il est entendu que le résultat du mesurage est la meilleure estimation de la valeur du mesurande, et que toutes les composantes de l'incertitude, y compris celles qui proviennent d’effets systématiques, telles que les composantes associées aux corrections et aux étalons de référence, contribuent à la dispersion. 3, fiche 8, Français, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
incertitude de mesure : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 8, Français, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
incertitude de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 8, Français, - incertitude%20de%20mesure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bullous keratopathy
1, fiche 9, Anglais, bullous%20keratopathy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A blisterlike elevation of the corneal epithelium resulting from excess flid in the stroma and epithelium because of loss of the dehydrating mechanism of the cornea and usually caused by damage to the endothelial cells. 2, fiche 9, Anglais, - bullous%20keratopathy
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A painful condition of the cornea, sometimes arising as a complication of cataract surgery or glaucoma. A bubble-like elevation appears if the corneal edema persists. 3, fiche 9, Anglais, - bullous%20keratopathy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 9, La vedette principale, Français
- kératopathie bulleuse
1, fiche 9, Français, k%C3%A9ratopathie%20bulleuse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- kératite bulleuse 2, fiche 9, Français, k%C3%A9ratite%20bulleuse
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Affection provoquée par l’infiltration aqueuse de la cornée, liée à la sénescence ou à une anomalie de l’endothélium cornéen. 3, fiche 9, Français, - k%C3%A9ratopathie%20bulleuse
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En dessous de 350 cellules/mm2 [...], la déturgescence cornéenne n’est plus assurée. L’œdème cornéen s’installe et évolue vers la dystrophie œdémateuse avec épaississement chronique du stroma, biomicroscopiquement patent et œdème bulleux épithélial, composant le tableau clinique de la kératopathie bulleuse douloureuse de l’aphake avec sa triade réactionnelle associant la photophobie, le larmoiement et le bhépharospasme. 4, fiche 9, Français, - k%C3%A9ratopathie%20bulleuse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] Les bulles liquidiennes crèvent à la surface de la cornée, ce qui provoque des douleurs et une diminution de la vision. Les bulles de l’œdème du stroma cornéen sont visibles à l’examen. [La kératopathie bulleuse] s’observe parfois après des interventions intraoculaires (p. ex. chirurgie de la cataracte) lorsque l’agression mécanique entrave le processus de détumescence cornéenne. 3, fiche 9, Français, - k%C3%A9ratopathie%20bulleuse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le terme kératite a été entendu, à tort, à presque toutes les affections cornéennes. Il serait souhaitable d’en réserver l'usage aux seules atteintes cornéennes de nature inflammatoire, afin d’en bien distinguer les kératopathies [...] et les dystrophies et dégénérescence cornéennes. 5, fiche 9, Français, - k%C3%A9ratopathie%20bulleuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- queratopatía bullosa
1, fiche 9, Espagnol, queratopat%C3%ADa%20bullosa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rhonchus
1, fiche 10, Anglais, rhonchus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A sound produced by the passage of air through the trachea, bronchi, and bronchioles that have been narrowed, irrespective of the cause. 2, fiche 10, Anglais, - rhonchus
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Rhonchi are continuous, or relatively so, through both phases of respiration, but are more prominent, in general, during expiration. 2, fiche 10, Anglais, - rhonchus
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Based primarily on the pitch, rhonchi are classified as sibilant or sonorous. 2, fiche 10, Anglais, - rhonchus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- râle continu
1, fiche 10, Français, r%C3%A2le%20continu
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Son continu plus ou moins musical, entendu aux deux temps de la respiration avec une prédominance expiratoire. Sa durée est variable d’un mouvement respiratoire à l'autre, et avec le débit aérien. Il peut disparaître transitoirement avec la toux. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A2le%20continu
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les râles continus sont de deux types : le râle ronflant (ronflement, ronchus) et le râle sibilant (sifflement). Ils apparaissent dans toutes les régions du thorax, de façon uniforme ou variable. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A2le%20continu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- automatic transaxle
1, fiche 11, Anglais, automatic%20transaxle
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Our automatic transaxle option represents breakthrough technology. Here's how it works: Imagine trying to run in soft sand. Your feet will ship a little and you will have to work hander to keep moving. Similarly, conventionally designed automatic transmissions have some interval hydraulic slip at all speeds. Our new automatic transaxle features "split-torque" design, which transmits power to the wheels both hydraulically and mechanically. At highway speeds newly all power is transmitted mechanically. Therefore, our new automatic transaxle delivers more power because of this mechanical connection and there's virtually no wasted power. 2, fiche 11, Anglais, - automatic%20transaxle
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Four-speed overdrive electronically controlled automatic transaxles are available on all Chrysler-built passenger cars. 3, fiche 11, Anglais, - automatic%20transaxle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
automatic transaxle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 11, Anglais, - automatic%20transaxle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- boîte-pont automatique
1, fiche 11, Français, bo%C3%AEte%2Dpont%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Voici comment fonctionne cette boîte-pont automatique. Imaginez que vous essayez de courir dans du sable. Vos pieds glissent légèrement et il vous faut faire une [sic] effort supplémentaire pour avancer. De la même façon les boîtes automatiques ordinaires souffrent d’un certain «glissement hydraulique» à toutes les vitesses. Notre nouvelle boîte-pont automatique fonctionne selon le principe du «couple divisé». Cela veut dire que la puissance du moteur est transmise aux roues hydrauliquement et mécaniquement. Il en résulte bien entendu une plus grande efficacité et l'absence presque totale de perte de puissance. 2, fiche 11, Français, - bo%C3%AEte%2Dpont%20automatique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
boîte-pont automatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 11, Français, - bo%C3%AEte%2Dpont%20automatique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Management Control
- Translation (General)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- implement
1, fiche 12, Anglais, implement
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the Board [Canada Industrial Relations Board] ... may make any orders it considers appropriate to implement any agreement. 2, fiche 12, Anglais, - implement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Contrôle de gestion
- Traduction (Généralités)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mettre en œuvre
1, fiche 12, Français, mettre%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- appliquer 2, fiche 12, Français, appliquer
correct, verbe
- exécuter 2, fiche 12, Français, ex%C3%A9cuter
correct, verbe
- mettre en application 2, fiche 12, Français, mettre%20en%20application
correct, verbe
- mettre sur pied 2, fiche 12, Français, mettre%20sur%20pied
correct, verbe
- mettre en pratique 2, fiche 12, Français, mettre%20en%20pratique
correct, verbe
- donner suite à 3, fiche 12, Français, donner%20suite%20%C3%A0
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit des équivalents les plus courants dans l'administration publique et le secteur privé. Bien entendu, leur utilisation varie selon le contexte. 4, fiche 12, Français, - mettre%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mettre en œuvre un programme; appliquer une loi, un règlement; exécuter un contrat; mettre en application un système; mettre sur pied un service de courrier; mettre en pratique une idée, un projet. 4, fiche 12, Français, - mettre%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Tous les exemples ont été relevés dans des ouvrages tels que le Robert, les encyclopédies, le lexique analogique, etc. 4, fiche 12, Français, - mettre%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Control de gestión
- Traducción (Generalidades)
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aplicar 1, fiche 12, Espagnol, aplicar
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- ejecutar 1, fiche 12, Espagnol, ejecutar
- poner en servicio 1, fiche 12, Espagnol, poner%20en%20servicio
- poner en marcha 1, fiche 12, Espagnol, poner%20en%20marcha
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- poner en ejecución
- dar cumplimiento a
- llevar a la práctica
- implantar
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- conflict escalation
1, fiche 13, Anglais, conflict%20escalation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An [informal conflict management system] can serve as an important building block in the renewal initiative in that it contributes to ... strengthening the departmental enabling infrastructure by bringing into the organization policies, procedures and tools that allow to manage the different faces of conflict and to introduce solutions at the earliest stages, thus preventing costly and painful conflict escalation ... 2, fiche 13, Anglais, - conflict%20escalation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- escalade de conflit
1, fiche 13, Français, escalade%20de%20conflit
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- aggravation de conflit 2, fiche 13, Français, aggravation%20de%20conflit
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les ententes conclues et les retraits [des] griefs ou plaintes suite à un processus de SGIC [système de gestion informelle des conflits] permettent alors d’éviter l'escalade des conflits et de diminuer les coûts monétaires et humains qui y sont associés. Par exemple, il est généralement admis qu'un grief peut mettre des mois, voire des années avant d’être entendu, alors qu'un processus de médiation se fait normalement à l'intérieur d’un mois. 3, fiche 13, Français, - escalade%20de%20conflit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Psicología económica e industrial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- escalada del conflicto
1, fiche 13, Espagnol, escalada%20del%20conflicto
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- agravación de conflicto 2, fiche 13, Espagnol, agravaci%C3%B3n%20de%20conflicto
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Escalada del conflicto: Esta realidad se afronta cuando el conflicto empieza su crecimiento y presenta un grado importante de desarrollo. Por ejemplo, si las partes han estado negociando largamente, se han visto impotentes para hacer progresos y el conflicto ha elevado, lo más probable es que se sientan fracasadas y al borde de la decepción. 1, fiche 13, Espagnol, - escalada%20del%20conflicto
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Water Pollution
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- microstrainer
1, fiche 14, Anglais, microstrainer
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- microscreen 2, fiche 14, Anglais, microscreen
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A rotating cylindrical frame covered with a very fine mesh usually of stainless steel wire. 3, fiche 14, Anglais, - microstrainer
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Intake screens are normally constructed of 2- to 4- mesh screening, more rarely of screening with 6 meshes to the inch. An exception is a fine-mesh, rotating drum screen, called a "microstrainer." In this screen, pairs of warp and weft wires create 160,000 openings per square inch, approximately 23 [microns] in size. 4, fiche 14, Anglais, - microstrainer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It rotates about a horizontal axis, is largely submerged in the water being screened and is backwashed to remove solids. 3, fiche 14, Anglais, - microstrainer
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Treatment of water by microstraining makes possible the removal of some microscopic organisms and fine suspended matter. 5, fiche 14, Anglais, - microstrainer
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
microstrainer : term and definition standardized by ISO. 6, fiche 14, Anglais, - microstrainer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- microtamis
1, fiche 14, Français, microtamis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif cylindrique rotatif recouvert d’une toile à maille très fine, généralement en fil d’acier inoxydable. 2, fiche 14, Français, - microtamis
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'objet principal d’un microtamis est d’éliminer le plancton contenu dans les eaux de surface. Bien entendu, il éliminera simultanément les matières en suspension de grande taille et les débris végétaux ou animaux que l'eau contient. Divers systèmes de régulation permettent de régler la vitesse de rotation du tambour [...] 3, fiche 14, Français, - microtamis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il tourne autour d’un axe horizontal, est en grande partie immergé dans l’eau à filtrer et lavé à contre-courant pour éliminer les solides. 2, fiche 14, Français, - microtamis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
microtamis : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 14, Français, - microtamis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- microtamiz
1, fiche 14, Espagnol, microtamiz
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo cilíndrico rotatorio recubierto con una malla muy fina, generalmente de alambre de acero inoxidable. 1, fiche 14, Espagnol, - microtamiz
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Este dispositivo rota alrededor de un eje horizontal, está en gran parte sumergido en el agua que se está filtrando y se lava a contracorriente para eliminar sólidos. 1, fiche 14, Espagnol, - microtamiz
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- leveraged funding
1, fiche 15, Anglais, leveraged%20funding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Partnerships with foundations, institutions, health charities or industry are an important and mandatory component of the project. Partnerships and leveraged funding (in-kind and/or cash) will increase application ranking. 2, fiche 15, Anglais, - leveraged%20funding
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Leveraging funding is the process of using a few key dollars to generate larger amounts of capital and, in most instances, creating collaborative relationships that are beneficial to all parties involved and that advance the program’s goal. 3, fiche 15, Anglais, - leveraged%20funding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- financement à effet de levier
1, fiche 15, Français, financement%20%C3%A0%20effet%20de%20levier
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La SCREA [Station canadienne de recherche dans l'Extrême-Arctique] encourage les partenariats et le financement à effet de levier avec les autres programmes de sciences et technologie de l'Arctique. Cependant, il est entendu que les projets du Nord ne sont pas tous en mesure de fournir des fonds correspondant ou en nature. 2, fiche 15, Français, - financement%20%C3%A0%20effet%20de%20levier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un mode de financement qui emprunte des fonds pour constituer un capital plus important à investir dans l’intérêt des parties engagées. L’effet de levier se produit quand les gains atteignent un niveau qui n’aurait pas été possible sans les fonds empruntés. 3, fiche 15, Français, - financement%20%C3%A0%20effet%20de%20levier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- interference with use and enjoyment
1, fiche 16, Anglais, interference%20with%20use%20and%20enjoyment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- troubles de jouissance
1, fiche 16, Français, troubles%20de%20jouissance
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- trouble de l'usage et de la jouissance 2, fiche 16, Français, trouble%20de%20l%27usage%20et%20de%20la%20jouissance
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les troubles de jouissance peuvent être liés à des bruits, des odeurs, des petits besoins dans l'escalier, à la sécurité... Il est entendu qu'un chien aboyant toute la journée ou qu'une odeur de bac à litière se répandant généreusement dans l'escalier provoquent un trouble de jouissance. 3, fiche 16, Français, - troubles%20de%20jouissance
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
troubles de jouissance : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 16, Français, - troubles%20de%20jouissance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- air carrier
1, fiche 17, Anglais, air%20carrier
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- airline 2, fiche 17, Anglais, airline
correct, voir observation, uniformisé
- carrier 3, fiche 17, Anglais, carrier
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
As provided in Article 96 of the Convention [for airline], any air transport enterprise offering or operating a scheduled international air service. [Definition officially approved by ICAO.] 4, fiche 17, Anglais, - air%20carrier
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Any person who operates a commercial air service. This includes air operators and private operators. 5, fiche 17, Anglais, - air%20carrier
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
air carrier: term only used in the Aeronauts Act. 5, fiche 17, Anglais, - air%20carrier
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
air carrier; airline: term officially approved by ICAO. 6, fiche 17, Anglais, - air%20carrier
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
In a very broad sense, the expressions airline and air carrier can be used interchangeably. 4, fiche 17, Anglais, - air%20carrier
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- entreprise de transport aérien
1, fiche 17, Français, entreprise%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- transporteur aérien 2, fiche 17, Français, transporteur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
- compagnie aérienne 3, fiche 17, Français, compagnie%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
- transporteur 4, fiche 17, Français, transporteur
correct, nom masculin, uniformisé
- ligne aérienne 5, fiche 17, Français, ligne%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de l’article 96 de la Convention [pour entreprise de transport aérien], toute entreprise de transport aérien offrant ou exploitant un service aérien international régulier. [Définition uniformisée par l’OACI.] 6, fiche 17, Français, - entreprise%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il est entendu que l'expression «ligne aérienne» comprend toute personne exploitant un service aérien commercial. 5, fiche 17, Français, - entreprise%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
transporteur aérien; entreprise de transport aérien; compagnie aérienne; transporteur : termes uniformisés par le [Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 17, Français, - entreprise%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
entreprise de transport aérien; transporteur aérien : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 17, Français, - entreprise%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- línea aérea
1, fiche 17, Espagnol, l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- línea aérea regular 1, fiche 17, Espagnol, l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea%20regular
correct, nom féminin, uniformisé
- transportista aéreo regular 1, fiche 17, Espagnol, transportista%20a%C3%A9reo%20regular
correct, nom masculin, uniformisé
- transportista aéreo 1, fiche 17, Espagnol, transportista%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
- transportista aérea 2, fiche 17, Espagnol, transportista%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
- compañía aérea 3, fiche 17, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Según lo estipulado en el Artículo 96 del Convenio [por línea aérea], cualquier empresa de transporte aéreo que ofrece o mantiene un servicio aéreo internacional regular. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 17, Espagnol, - l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
compañía aérea: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 17, Espagnol, - l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
línea aérea; línea aérea regular; transportista aéreo regular; transportista aéreo: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 17, Espagnol, - l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Funeral Services
- Arts (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- funerary art
1, fiche 18, Anglais, funerary%20art
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- funeral art 2, fiche 18, Anglais, funeral%20art
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... art produced in connection with burials, including many kinds of tombs, and objects specially made for burial with a corpse. 3, fiche 18, Anglais, - funerary%20art
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Funerary art] also encompasses cenotaphs ("empty tombs"), tomb-like monuments which do not contain human remains; and communal memorials to the dead (such as war memorials), which may or may not contain human remains. 4, fiche 18, Anglais, - funerary%20art
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Arts (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- art funéraire
1, fiche 18, Français, art%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] tombes égyptiennes, stèles romaines ou mobilier funéraire médiéval [...] l'art funéraire est une source inépuisable de création et d’innovation artistique. [...] l'art funéraire est au service de la mémoire depuis sa plus lointaine origine. [...] Il existe bien entendu quelques civilisations hermétiques à l'art funéraire, comme l'Inde mais le fait de ne conserver aucune sépulture reste très rare. 2, fiche 18, Français, - art%20fun%C3%A9raire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Constitutional Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- marine areas
1, fiche 19, Anglais, marine%20areas
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
"Marine areas" means that part of Canada's internal waters or territorial sea, whether open or ice-covered, lying within the Nunavut Settlement Area, but does not include inland waters. For greater certainty, the reference to internal waters or territorial sea includes the seabed and subsoil below those internal waters or territorial sea.... 2, fiche 19, Anglais, - marine%20areas
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
marine areas: term used in the plural in this agreement. 3, fiche 19, Anglais, - marine%20areas
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- marine area
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit constitutionnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- zones marines
1, fiche 19, Français, zones%20marines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie des eaux intérieures ou de la mer territoriale du Canada-recouvertes de glace ou non-située dans la région du Nunavut, à l'exclusion des eaux internes. Il est entendu que les renvois aux eaux intérieures et à la mer territoriale visent aussi le fond de l'eau et son sous-sol. 2, fiche 19, Français, - zones%20marines
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
zones marines: terme employé au pluriel dans le présent accord. 3, fiche 19, Français, - zones%20marines
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- zone marine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- audience 1, fiche 20, Anglais, audience
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[The] total number of people who may receive an advertising message delivered by a medium 1, fiche 20, Anglais, - audience
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- audience d'un support
1, fiche 20, Français, audience%20d%27un%20support
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des personnes qui ayant vu, lu ou entendu un support donné, ont eu la possibilité d’être touchées par la publicité qu'il véhiculait. 1, fiche 20, Français, - audience%20d%27un%20support
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- malrauxesque 1, fiche 21, Anglais, malrauxesque
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- malrausian 1, fiche 21, Anglais, malrausian
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- malrucien
1, fiche 21, Français, malrucien
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Propre à Malaraux. 1, fiche 21, Français, - malrucien
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il ne faudrait, bien entendu, pas simplifier, fût-ce par souci philosophique de cohérence, mais à l'origine du roman «engagé» malrucien, il y a, en Asie d’abord, la prise de conscience des injustices faites aux peuples conquis et dominés. 1, fiche 21, Français, - malrucien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dictatorial
1, fiche 22, Anglais, dictatorial
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Myanmar is currently under a dictatorial government with the military junta controlling the majority of the country. 1, fiche 22, Anglais, - dictatorial
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dictatorial
1, fiche 22, Français, dictatorial
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En effet, il existe plusieurs régimes politiques, mais celui dit dictatorial est basé sur la concentration du pouvoir dans les mains d’une seule personne, entendu par là : le pouvoir exécutif, législatif, et judiciaire. 1, fiche 22, Français, - dictatorial
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- meteorological variable
1, fiche 23, Anglais, meteorological%20variable
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The meteorological variables considered include wind, cloud cover and type, global radiation, air temperature, subsurface temperature and humidity. 1, fiche 23, Anglais, - meteorological%20variable
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- variable météorologique
1, fiche 23, Français, variable%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'analyse des données en points de grille. On part d’une situation où les observations en surface et en altitude sont réparties spatialement de façon irrégulière et ne coïncident pas, bien entendu, avec les points de grille du modèle. Il faut donc réaliser une interpolation spatiale des données de façon à estimer les valeurs, aux points de grille, des champs de variables météorologiques à un instant donné [...] 1, fiche 23, Français, - variable%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- news story 1, fiche 24, Anglais, news%20story
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- press story 2, fiche 24, Anglais, press%20story
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 24, La vedette principale, Français
- reportage
1, fiche 24, Français, reportage
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Article, ou ensemble d’articles, dans lequel un journaliste relate de manière vivante ce qu'il a vu et entendu. 2, fiche 24, Français, - reportage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- unique visitor
1, fiche 25, Anglais, unique%20visitor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
As a result of those and other flaws, [Web site] operators and advertisers have started focusing on other measurements that provide more useful information. One of the first was "unique visitors," a term that refers to the number of viewers that come to a site, as tracked by IP [Internet Protocol] address and a text-file "cookie" that gets deposited on a visitor's computer. 1, fiche 25, Anglais, - unique%20visitor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- visiteur unique
1, fiche 25, Français, visiteur%20unique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un visiteur unique est déterminé en réalité [par] son adresse IP [...] Lorsqu'un visiteur accède au site, son adresse IP peut être connue et enregistrée dans les fichiers de log [...] Bien entendu, si une même personne accède au site Web deux fois dans la même journée en se connectant d’endroits différents, il sera compté comme deux visiteurs uniques. 1, fiche 25, Français, - visiteur%20unique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- visitante único
1, fiche 25, Espagnol, visitante%20%C3%BAnico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- usuario único 2, fiche 25, Espagnol, usuario%20%C3%BAnico
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Visitante de un sitio web contado una sola vez, por más que ingrese múltiples veces al sitio y en otros momentos. 3, fiche 25, Espagnol, - visitante%20%C3%BAnico
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Los visitantes únicos pueden contarse gracias a su dirección IP [protocolo Internet], que varía poco, lo que ofrece una relativa exactitud en las cuentas. 3, fiche 25, Espagnol, - visitante%20%C3%BAnico
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Se consideran usuarios únicos las personas distintas que han visitado un sitio en un determinado lapso. Por ejemplo, se pueden medir "usuarios únicos en el día", o "usuarios únicos en el mes", que, ya que un usuario puede visitar un sitio diariamente, no son cifras proporcionales. La forma en la que se determina si una persona es distinta a la otra es guardando la dirección IP [protocolo Internet] de la computadora desde la que se conecta, por lo que esta medición en realidad es inexacta si se piensa en "personas". 2, fiche 25, Espagnol, - visitante%20%C3%BAnico
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Legal Documents
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Patents (Law)
- Copyright
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- licence
1, fiche 26, Anglais, licence
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- license 2, fiche 26, Anglais, license
correct, nom
- licence agreement 3, fiche 26, Anglais, licence%20agreement
correct
- license contract 4, fiche 26, Anglais, license%20contract
correct
- licensing agreement 5, fiche 26, Anglais, licensing%20agreement
correct
- licensing contract 6, fiche 26, Anglais, licensing%20contract
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A licence differs in its essentials from an assignment. A licence, even though exclusive, does not give the licensee all the rights of the patentee. A licence does not set up rights as between the licensee and the public, but only permits him to do acts that he would otherwise be prohibited from doing. He obtains merely a right of user. ... A licence prevents that from being unlawful which, but for the licence, would be unlawful; it is a consent by an owner of a right that another person should commit an act which, but for that licence, would be an infringement of the right of the person who gives the licence. 7, fiche 26, Anglais, - licence
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The spelling licence, though still often met with, has no justification in the case of the substantive. In the case of the verb, on the other hand, although the spelling licence is etymologically unobjectionable, license is supported by the analogy of the rule universally adopted in the similar pairs of related words, practice sb., practise vb, prophecy sb., prophecy vb. ... Recent dictionaries, however, almost universally have license both for substantive and verb, either without alternative or in the first place. 8, fiche 26, Anglais, - licence
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
precisely specified license contract. 9, fiche 26, Anglais, - licence
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- license agreement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Brevets d'invention (Droit)
- Droits d'auteur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- licence conventionnelle
1, fiche 26, Français, licence%20conventionnelle
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- licence 2, fiche 26, Français, licence
correct, nom féminin
- contrat de licence 3, fiche 26, Français, contrat%20de%20licence
correct, nom masculin
- contrat de concession de licence 4, fiche 26, Français, contrat%20de%20concession%20de%20licence
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] contrat par lequel le titulaire d’un brevet concède à un tiers, en tout ou en partie, la jouissance de son droit d’exploitation, moyennant le paiement d’une redevance. 5, fiche 26, Français, - licence%20conventionnelle
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pour bien comprendre en quoi consiste le contrat de licence, il importe d’abord de mettre en lumière ce que concède le breveté et ce qu'obtient le licencié. [...] Du côté du breveté, il y a simple concession de la jouissance du droit d’exploiter; mais ce droit lui-même reste aux mains du breveté, qui n’ a pas entendu en disposer. [...] Du côté du licencié, il est certain que celui-ci obtient la jouissance du droit d’exploiter le brevet. 6, fiche 26, Français, - licence%20conventionnelle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Patentes de invención (Derecho)
- Derechos de autor
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- contrato de licencia
1, fiche 26, Espagnol, contrato%20de%20licencia
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- licencia 2, fiche 26, Espagnol, licencia
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
contrato de licencia jurídicamente exigible. 3, fiche 26, Espagnol, - contrato%20de%20licencia
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pilot acre report
1, fiche 27, Anglais, pilot%20acre%20report
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
According to [Mr. XYZ], there was an understanding that [the spraying company] would receive compensation for its services and expenses. Once all the work was completed, [Mr. XYZ] insisted on settling his account with [the spraying company]. It is at this time that a pilot acre report (exhibit M-3) was submitted to [Mr. XYZ.] 2, fiche 27, Anglais, - pilot%20acre%20report
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rapport du pilote sur l'épandage à l'acre
1, fiche 27, Français, rapport%20du%20pilote%20sur%20l%27%C3%A9pandage%20%C3%A0%20l%27acre
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Selon [lui], il était entendu que [la compagnie d’épandage] serait rémunérée pour ses services et indemnisée pour ses frais. Une fois tout le travail effectué, [M. XYZ] a insisté pour régler ses comptes à l'égard de [la compagnie d’épandage] qui lui a alors présenté un rapport du pilote sur l'épandage à l'acre(pièce M-3). 1, fiche 27, Français, - rapport%20du%20pilote%20sur%20l%27%C3%A9pandage%20%C3%A0%20l%27acre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Census
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Francophones outside Quebec 1, fiche 28, Anglais, Francophones%20outside%20Quebec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The recruitment of a greater number of Francophones in the federal public service has benefited mainly Francophones outside Quebec, who are more bilingual than Quebecers, and make up approximately 40% of Francophone federal employees. 1, fiche 28, Anglais, - Francophones%20outside%20Quebec
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- francophone hors Québec
1, fiche 28, Français, francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
les francophones hors Québec. 1, fiche 28, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
La plupart des ouvrages consultés donnent pour «vieilli» ou pour «classique et littéraire» l’emploi de «hors» sans «de», comme préposition, au sens d’«à l’extérieur de», «au delà de». Ex. : «On goûtait dans un cabaret hors la ville. [Rousseau.] Montgomery fut tué hors les murs de Québec.» «Hors» est cependant employé, de nos jours, dans un certain nombre d’expressions figées où il «exprime l’exclusion par rapport à un ensemble défini» (LALAN). Ex. : «Une gravure hors texte. Un tireur hors concours.» Par ailleurs, aucun des dictionnaires que nous avons vus - aux articles «hors» et «francophone» - ne consigne la locution «hors Québec» à l’exception du «Dictionnaire du français plus», qui donne à l’article «francophone» l’exemple «Les francophones hors Québec». Nulle part nous n’avons rencontré d’autres expressions du type «hors» suivi d’un nom de ville, de province ou de pays. 1, fiche 28, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
a notre avis, la locution «hors Québec» n’ est pas mal construite. Sans doute relève-t-elle d’un emploi devenu archaïque; elle connaît toutefois, au Canada, une vogue qui justifierait qu'on la compte parmi les expressions figées. On pourrait la remplacer, bien entendu, par des périphrases [(les francophones] de l'extérieur du Québec, qui vivent à l'extérieur du Québec...) ;néanmoins, elle nous paraît digne d’être retenue pour sa brièveté, d’autant plus qu'elle ne choque pas l'oreille. Jean Darbelnet ne mentionne pas «hors Québec»; il écrit cependant, à propos de «hors» :«Ce mot constitue une «ressource» du français par son emploi en composition :«hors-bord», «hors cadre», «hors rang», «hors série», [...] «hors commerce» [...]»(C'est nous qui soulignons «ressource».) Il nous semble bien tentant de répondre à cette invitation. 1, fiche 28, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Les linguistes s’entendent généralement pour dire que les «noms» composés avec «hors» prennent le trait d’union (un hors-bord, un hors-jeu, un hors-la-loi, un hors-texte), mais que les locutions adjectivales ou adverbiales s’écrivent sans trait d’union (une gravure hors texte, un tireur hors concours, aimer hors mariage). Il faudrait donc écrire «les francophones hors Québec», sans trait d’union. 1, fiche 28, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- claimant's evidence
1, fiche 29, Anglais, claimant%27s%20evidence
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Where the adjudicator, having heard the claimant's evidence and considered the treatment reports, if any, is of the view that he or she cannot determine whether the alleged injury was suffered as claimed without an examination of the claimant by a professional, he or she may ask the claimant to submit to such examination. 1, fiche 29, Anglais, - claimant%27s%20evidence
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 29, La vedette principale, Français
- témoignage du plaignant
1, fiche 29, Français, t%C3%A9moignage%20du%20plaignant
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Après avoir entendu le témoignage du plaignant et étudié les rapports de traitement, le cas échéant, si l'adjudicateur croit qu'il ne peut déterminer sans le bénéfice d’un examen du plaignant par un professionnel que le préjudice décrit existe bel et bien, il peut demander au plaignant de se soumettre à un tel examen. 1, fiche 29, Français, - t%C3%A9moignage%20du%20plaignant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- alleged loss of culture
1, fiche 30, Anglais, alleged%20loss%20of%20culture
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, this does not include settlements or judgments for alleged losses of language and culture. 1, fiche 30, Anglais, - alleged%20loss%20of%20culture
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- perte présumée de culture
1, fiche 30, Français, perte%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20culture
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il est en outre entendu que cela ne comprend pas les règlements ou les jugements pour les pertes présumées de langue et de culture. 1, fiche 30, Français, - perte%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20culture
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- reversed gradient
1, fiche 31, Anglais, reversed%20gradient
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contre-pente
1, fiche 31, Français, contre%2Dpente
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- contrepente 2, fiche 31, Français, contrepente
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pente en sens inverse de celle de l’écoulement principal [...] 3, fiche 31, Français, - contre%2Dpente
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Enfin, et cela n’ existe absolument pas à l'air libre, la rivière souterraine peut présenter des «contre-pentes», c'est-à-dire qu'après être descendue, l'eau peut remonter. Bien entendu, dans ce cas là, il est évident que la galerie est entièrement noyée et fonctionne en conduite forcée. Elle dessine une sorte de tube en U dans lequel il faut que la pression d’eau dans la branche amont soit supérieure à celle de la branche aval pour que la circulation se réalise. Les spéléologues ont pris la fâcheuse habitude de désigner sous le nom de «siphon» un tel dispositif qui est en réalité un siphon inversé et non un vrai siphon comme celui des fontaines intermittentes. 4, fiche 31, Français, - contre%2Dpente
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
contrepente : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 31, Français, - contre%2Dpente
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Family Law (civil law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- interest of the child
1, fiche 32, Anglais, interest%20of%20the%20child
correct, Québec
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- child's interest 2, fiche 32, Anglais, child%27s%20interest
correct, Québec
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Every decision concerning a child shall be taken in light of the child's interests and the respect of his rights. Consideration is given, in addition to the moral, intellectual, emotional and material needs of the child, to the child's age, health, personality and family environment, and to the other aspects of his situation. 3, fiche 32, Anglais, - interest%20of%20the%20child
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- intérêt de l'enfant
1, fiche 32, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20de%20l%27enfant
correct, nom masculin, Québec
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal doit, chaque fois qu'il est saisi d’une demande mettant en jeu l'intérêt d’un enfant, lui donner la possibilité d’être entendu si son âge et son discernement le permettent. 1, fiche 32, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20de%20l%27enfant
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les décisions concernant l’enfant doivent être prises dans son intérêt et dans le respect de ses droits. Sont pris en considération, outre les besoins moraux, intellectuels, affectifs et physiques de l’enfant, son âge, sa santé, son caractère, son milieu familial et les autres aspects de sa situation. 2, fiche 32, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20de%20l%27enfant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (derecho civil)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- interés del niño
1, fiche 32, Espagnol, inter%C3%A9s%20del%20ni%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- interés de un niño 2, fiche 32, Espagnol, inter%C3%A9s%20de%20un%20ni%C3%B1o
correct, nom masculin
- interés superior del niño 3, fiche 32, Espagnol, inter%C3%A9s%20superior%20del%20ni%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El tribunal, debe cada vez que se haya sometido una demanda poniendo en juego el interés de un niño, darle la posibilidad de ser oído si su edad y su dicernimiento lo permiten. 2, fiche 32, Espagnol, - inter%C3%A9s%20del%20ni%C3%B1o
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Las decisiones que conciernan al niño deben tomarse en su interés y teniendo respeto de sus derechos. Se tomará en consideración, además de las necesidades morales, intelectuales, afectivas y físicas del niño, su edad, su salud, su carácter, su medio familiar y los demás aspectos de su situación. 2, fiche 32, Espagnol, - inter%C3%A9s%20del%20ni%C3%B1o
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
interés de un niño: Expresión y observación traducidas del artículo 33 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 4, fiche 32, Espagnol, - inter%C3%A9s%20del%20ni%C3%B1o
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Investment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- authority to reinvest
1, fiche 33, Anglais, authority%20to%20reinvest
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, the Trustee shall have no obligation or authority to invest or reinvest the funds constituting the Trust Fund and subsections 27(5) and (6) of the Trustee Act (Ontario) shall have no application to the Trust. 1, fiche 33, Anglais, - authority%20to%20reinvest
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Investissements et placements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pouvoir de réinvestir
1, fiche 33, Français, pouvoir%20de%20r%C3%A9investir
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que le fiduciaire n’ aura ni l'obligation ni le pouvoir d’investir ou de réinvestir les sommes constituant le fonds fiduciaire, et les paragraphes 27(5) et(6) de la Loi sur les fiduciaires(Ontario) ne s’appliqueront pas à la fiducie. 1, fiche 33, Français, - pouvoir%20de%20r%C3%A9investir
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Investment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- authority to invest
1, fiche 34, Anglais, authority%20to%20invest
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, the Trustee shall have no obligation or authority to invest or reinvest the funds constituting the Trust Fund and subsections 27(5) and (6) of the Trustee Act (Ontario) shall have no application to the Trust. 1, fiche 34, Anglais, - authority%20to%20invest
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Investissements et placements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pouvoir d'investir
1, fiche 34, Français, pouvoir%20d%27investir
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que le fiduciaire n’ aura ni l'obligation ni le pouvoir d’investir ou de réinvestir les sommes constituant le fonds fiduciaire, et les paragraphes 27(5) et(6) de la Loi sur les fiduciaires(Ontario) ne s’appliqueront pas à la fiducie. 1, fiche 34, Français, - pouvoir%20d%27investir
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- alleged loss of language
1, fiche 35, Anglais, alleged%20loss%20of%20language
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, this does not include settlements or judgments for alleged losses of language and culture. 1, fiche 35, Anglais, - alleged%20loss%20of%20language
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- perte présumée de langue
1, fiche 35, Français, perte%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20langue
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Il est en outre entendu que cela ne comprend pas les règlements ou les jugements pour les pertes présumées de langue et de culture. 1, fiche 35, Français, - perte%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20langue
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- skylight
1, fiche 36, Anglais, skylight
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- sky-light 2, fiche 36, Anglais, sky%2Dlight
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An opening in a roof or ceiling which is usually to be fitted with a glass or plastic window for admitting daylight to the space below. 3, fiche 36, Anglais, - skylight
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
An opening in a roof or ceiling for admitting daylight; .... 4, fiche 36, Anglais, - skylight
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Also, the window fitted into such an opening. 4, fiche 36, Anglais, - skylight
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
[also] the framework and glass fitted to an opening of this kind. 2, fiche 36, Anglais, - skylight
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
See record "roof light/lanterneau". 3, fiche 36, Anglais, - skylight
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prise de jour en toiture
1, fiche 36, Français, prise%20de%20jour%20en%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- jour de toiture 1, fiche 36, Français, jour%20de%20toiture
correct, nom masculin
- trou de lumière 2, fiche 36, Français, trou%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
- puits de lumière 2, fiche 36, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
- ouverture zénithale 3, fiche 36, Français, ouverture%20z%C3%A9nithale
correct, nom féminin
- lanterneau d'éclairage 2, fiche 36, Français, lanterneau%20d%27%C3%A9clairage
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que l’éclairage naturel disponible décroît assez rapidement lorsque l’on s’écarte des fenêtres, il n’est pas possible d’éclairer convenablement de vastes surfaces telles que des ateliers ou des usines en éclairage latéral seul. Des prises de jour en toiture telles que lucarnes ou dômes, sheds ou lanterneaux permettent au contraire d’éclairer avec une bonne uniformité de grandes surfaces couvertes. 1, fiche 36, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Des trous de lumière jouent le rôle de spots pour délimiter précisément la zone éclairée. 2, fiche 36, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
La hauteur totale au faîtage étant de 9,05 m, la charpente [...] est constituée par onze demi-arcs [...] reçus en tête sur un anneau circulaire de 3 m de diamètre délimitant un lanterneau d’éclairage [...] 2, fiche 36, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 36, Textual support number: 4 CONT
Ce principe radio-concentrique autour du puits de lumière permet une différenciation entre le système unificateur du plafond-toiture, qui correspond à la globalité de la salle, la résille inférieure et le noyau central. 2, fiche 36, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 36, Textual support number: 5 CONT
Une ouverture zénithale baigne de lumière le hall sur toute la longueur du bâtiment et permet d’éclairer naturellement les espaces d’ateliers sur les deux cotés. 3, fiche 36, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "lanterneau/roof light". 4, fiche 36, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
lanterneau d’éclairage : noter que le terme en contexte semble bel et bien entendu dans un sens abstrait(ouverture) ;il nous semble cependant préférable de ne l'utiliser que dans un sens concret(accessoire de toiture). 4, fiche 36, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Puits de lumière : Hormis la publicité et la langue parlée au Québec, seul TECBA atteste l’emploi de "puits de lumière" au sens entendu ici. 4, fiche 36, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tragaluz de techo
1, fiche 36, Espagnol, tragaluz%20de%20techo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- lucernario 2, fiche 36, Espagnol, lucernario
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un tejado o cubierta que admite la luz diurna; [...] 2, fiche 36, Espagnol, - tragaluz%20de%20techo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Lucernario [...] también recibe el mismo nombre la ventana que ocupa esta abertura. 2, fiche 36, Espagnol, - tragaluz%20de%20techo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Economic Co-operation and Development
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- right to development
1, fiche 37, Anglais, right%20to%20development
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
These include the right to self-determination; the right to freedom of thought, conscience and religion; and the right to development understood here as the progressive realization of economic, social and cultural rights. 1, fiche 37, Anglais, - right%20to%20development
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Coopération et développement économiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- droit au développement
1, fiche 37, Français, droit%20au%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit du droit à l'autodétermination, du droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion, et du droit au développement, entendu ici comme le droit à la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels. 1, fiche 37, Français, - droit%20au%20d%C3%A9veloppement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- multisubunit enzyme
1, fiche 38, Anglais, multisubunit%20enzyme
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- subunit enzyme 2, fiche 38, Anglais, subunit%20enzyme
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The terminology used to describe the structure of multisubunit enzymes is as follows. A protein composed of a number of subunits is called an oligomeric protein, or an oligomer. The subunits building the oligomeric structure are referred to as protomers, monomers, or subunits ... Some regulatory proteins are composed of identical subunits such as in glyceraldehyde-3-phosphate dehydrogenase, or from nonidentical subunits as in the case of hemoglobin ... Most oligomeric proteins are composed of a small number of subunits which form closed oligomeric structures that rarely contain more than 12 subunits ... Minor changes in primary structure ... result in the formation of additional intramolecular intersubunit electrostatic or hydrophobic bonds. Even a small number of these bonds can drastically increase the stability of subunit enzymes. 2, fiche 38, Anglais, - multisubunit%20enzyme
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- enzyme oligomère
1, fiche 38, Français, enzyme%20oligom%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Certaines enzymes sont constituées d’une seule chaîne polypeptidique; il s’agit le plus souvent d’enzymes sécrétées telle la ribonucléase par exemple. D'autres, en beaucoup plus grand nombre, sont formées de plusieurs chaînes(ou sous-unités) identiques ou différentes. Lorsque les enzymes comprennent des sous-unités identiques, chacune des chaînes est bien entendu porteuse d’un centre actif : une enzyme tétramérique a 4 centres actifs. Dans cette catégorie on trouve les enzymes allostériques(qui représentent 10-20 % des enzymes à structure quaternaire). 1, fiche 38, Français, - enzyme%20oligom%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Penal Law
- Legal Documents
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- summons
1, fiche 39, Anglais, summons
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... in criminal law, an order to an accused informing him of an alleged offence and requiring him to appear in court to answer the allegation. 2, fiche 39, Anglais, - summons
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A document issued under the authority of a Magistrate's Court, usually by a justice of the peace, which requires the person named in the document to attend before the Court on a specified date to answer to the charges alleged in the summons. 3, fiche 39, Anglais, - summons
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Summons is not to be confused with subpoena. 4, fiche 39, Anglais, - summons
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
to issue a summons 5, fiche 39, Anglais, - summons
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit pénal
- Documents juridiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sommation
1, fiche 39, Français, sommation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Par cet ordre de cour, qui lui est signifié à domicile, le destinataire apprend qu'une plainte publique est portée contre lui et qu'il doit se présenter à la Cour pour y être entendu à la date fixée. [...](Droit au but... ou les outils du français, 1987, page 39). 2, fiche 39, Français, - sommation
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une sommation décernée en vertu de la présente partie; a) est adressée au prévenu; b) énonce brièvement l’infraction dont le prévenu est inculpé; c) enjoint au prévenu d’être présent au tribunal aux temps et lieu y indiqués et d’être présent par la suite selon les exigences du tribunal afin qu’il soit traité selon la loi. 3, fiche 39, Français, - sommation
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
délivrer une sommation 4, fiche 39, Français, - sommation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Documentos jurídicos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- citación
1, fiche 39, Espagnol, citaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- citación del acusado 2, fiche 39, Espagnol, citaci%C3%B3n%20del%20acusado
correct, nom féminin
- intimación 1, fiche 39, Espagnol, intimaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- orden de comparecencia 3, fiche 39, Espagnol, orden%20de%20comparecencia
correct, nom féminin
- notificación de la demanda 1, fiche 39, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20la%20demanda
nom féminin
- emplazamiento en juicio 1, fiche 39, Espagnol, emplazamiento%20en%20juicio
nom masculin
- auto de comparecencia 4, fiche 39, Espagnol, auto%20de%20comparecencia
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Orden judicial escrita que exige la comparecencia de un inculpado en determinado tribunal en el día y a la hora señalados para responder a las acusaciones que se le imputan. 2, fiche 39, Espagnol, - citaci%C3%B3n
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
citación del acusado y orden de comparecencia: expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 39, Espagnol, - citaci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- secondary closure
1, fiche 40, Anglais, secondary%20closure
correct, voir observation, générique
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A means to solidly protect or hold in place a primary closure namely, a metal, viscose or cellulose band. 2, fiche 40, Anglais, - secondary%20closure
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
There is no precise equivalent that could be found for the translation of "capsule de surbouchage" or "cape de surbouchage". However, besides "secondary closure", the English terms "cap", "capsule" (Great Britain), or "closure" used singly or together with qualifiers (e.g. polyethylene closure, tinned lead capsule, etc.) are most often employed when referring to this concept. 2, fiche 40, Anglais, - secondary%20closure
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage
1, fiche 40, Français, capsule%20de%20surbouchage
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- cape de surbouchage 2, fiche 40, Français, cape%20de%20surbouchage
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pièce de fermeture destinée au surbouchage des bouteilles. 3, fiche 40, Français, - capsule%20de%20surbouchage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant les cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. [...] Le surbouchage peut s’effectuer à l'aide de capsules métalliques ou de capsules plastiques. 1, fiche 40, Français, - capsule%20de%20surbouchage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tinned lead capsule
1, fiche 41, Anglais, tinned%20lead%20capsule
correct, Grande-Bretagne
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- tinned lead closure 2, fiche 41, Anglais, tinned%20lead%20closure
proposition, voir observation
- tinned lead cap 2, fiche 41, Anglais, tinned%20lead%20cap
proposition, voir observation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure made out of tinned lead that conforms to the primary closure (e.g. cork or stopper cork) and the contours of a wine or alcohol bottle. 2, fiche 41, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Top embossing either as blind stamping or with raised parts coloured is possible. Tear off strips or tags can be incorporated. 1, fiche 41, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 2, fiche 41, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage en plomb-étain
1, fiche 41, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- capsule de surbouchage en plomb plaqué étain 2, fiche 41, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%20plaqu%C3%A9%20%C3%A9tain
proposition, nom féminin
- cape de surbouchage en plomb-étain 1, fiche 41, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Capsules en plomb plaqué étain. Elles se présentent sous forme d’un cylindre légèrement conique [...] La partie interne en contact avec le bouchon ainsi que la partie extérieure sont en étain pur, ce qui donne à cette cape de surbouchage une richesse et une qualité certaines. Elle est surtout utilisée pour l’habillage des grands vins, alcools, etc. Souvent pourvue de systèmes spéciaux de déchirage ou de décapsulage, elle se fait en toutes dimensions et teintes, et permet des impressions en relief, particulièrement riches. 3, fiche 41, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine [...] Bien entendu le surbouchage [...] complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 3, fiche 41, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- smooth aluminium foil capsule
1, fiche 42, Anglais, smooth%20aluminium%20foil%20capsule
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- smooth aluminium-foil cap 2, fiche 42, Anglais, smooth%20aluminium%2Dfoil%20cap
correct, Grande-Bretagne
- smooth aluminium foil closure 3, fiche 42, Anglais, smooth%20aluminium%20foil%20closure
proposition, voir observation
- smooth aluminum foil closure 3, fiche 42, Anglais, smooth%20aluminum%20foil%20closure
proposition
- smooth aluminum foil cap 3, fiche 42, Anglais, smooth%20aluminum%20foil%20cap
proposition, voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure made out of un-pleated aluminum foil that conforms to the primary closure and also frequently to the contours of a wine or alcohol bottle. 3, fiche 42, Anglais, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The expression "smooth aluminium foil capsule" can be found in the insert placed between pages 16 and 17 of PACKAGING, vol. XLVIII, no. 566, May 1977. 3, fiche 42, Anglais, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 3, fiche 42, Anglais, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
The term "capsule" is used in Great Britain. 3, fiche 42, Anglais, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage en aluminium collé
1, fiche 42, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- capsule de surbouchage en aluminium lisse 2, fiche 42, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20lisse
proposition, nom féminin
- cape de surbouchage en aluminium lisse 3, fiche 42, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20lisse
correct, nom féminin
- cape de surbouchage en aluminium collé 4, fiche 42, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les capsules métalliques. On distingue cinq grandes catégories : - les capsules en plomb plaqué étain, les capsules en aluminium plissé, - les capsules en aluminium collé, - les capsules en feuille d’aluminium découpées sur machine [...] Capsules en aluminium collé. Plusieurs procédés de fabrication de capsules de surbouchage en aluminium collé ont fait leur apparition : 1. les capsules d’une seule pièce, la tête étant écrasée, 2. la capsule en deux pièces : la tête pourvue d’une pastille est collée à la jupe. 5, fiche 42, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant le cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 5, fiche 42, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Intérieurement, la capsule est enduite d’un mélange d’adhésif facilitant la bonne tenue au verre. 5, fiche 42, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pleated aluminium foil capsule
1, fiche 43, Anglais, pleated%20aluminium%20foil%20capsule
correct, Grande-Bretagne
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- pleated aluminium foil closure 1, fiche 43, Anglais, pleated%20aluminium%20foil%20closure
correct, voir observation
- pleated aluminum foil closure 2, fiche 43, Anglais, pleated%20aluminum%20foil%20closure
proposition, voir observation
- pleated aluminum foil cap 2, fiche 43, Anglais, pleated%20aluminum%20foil%20cap
proposition, voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure made out of pleated aluminum foil that conforms to the primary closure (e.g. cork or stopper cork) and the contours of a wine or alcohol bottle. 2, fiche 43, Anglais, - pleated%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pleated aluminium foil closures in metallic and plain lacquer finishes, with top stamped and screen process printed decoration are available in a variety of diameter and skirt depths. 1, fiche 43, Anglais, - pleated%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 2, fiche 43, Anglais, - pleated%20aluminium%20foil%20capsule
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage en aluminium plissé
1, fiche 43, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20pliss%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- cape de surbouchage en aluminium plissé 2, fiche 43, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20pliss%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Elles se présentent sous forme d’un cylindre légèrement conique (...) les parois du cylindre sont plissées, car l’aluminium n’étant pas un métal souple comme le plomb, il est à craindre que si elles étaient lisses, elles n’épousent pas correctement les profils de verrerie et se chiffonnent. (...) Intérieurement, la capsule est enduite d’un mélange d’adhésif facilitant la bonne tenue au verre. 1, fiche 43, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20pliss%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine(...) Bien entendu, le surbouchage(...) complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 1, fiche 43, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20pliss%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hut
1, fiche 44, Anglais, hut
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- hike 1, fiche 44, Anglais, hike
correct, vieilli
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Hike: What used to be the signal from the quarterback to the center to snap the ball. "Hike" has been replaced by "hut" as the snap command. 1, fiche 44, Anglais, - hut
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 44, La vedette principale, Français
- hut
1, fiche 44, Français, hut
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Genre d’onomatopée propre au football nord-américain et qui, répétée un nombre convenu de fois et suivie du chiffre indiqué par le quart pendant le caucus, donne à la ligne offensive le signal de se mettre en mouvement. 1, fiche 44, Français, - hut
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les joueurs de l'équipe offensive se réunissent en caucus, le quart leur signale, par exemple, «53-45-4»; 53 est le numéro du jeu, 45, celui du joueur devant l'exécuter et 4, le chiffre à attendre après le hut pour que le centre saisisse le ballon et que la ligne d’attaque se mette en mouvement.(Dans ce cas-ci, le quart pourrait crier «10-12-hut 3-hut, hut 2-6-8-hut 6-hut 4» avant que le centre ne bouge). Si, en prenant position devant la ligne défensive, le quart voit que ses joueurs ne peuvent réussir le jeu entendu, il crie un autre numéro de jeu et un autre numéro de joueur puis, une série de chiffres après le hut où le numéro convenu survient rapidement pour prendre par surprise la défensive de l'équipe adverse; ex :«23-99-hut 6, 4». Au cours d’une partie, on ne peut pas utiliser plus que 12 des 100 jeux possibles au football. Les renseignements pour la rédaction de cette fiche ont été obtenus du Service de linguistique de Radio-Canada et de Pierre Dufault, commentateur des matchs de football pour cette même maison. 1, fiche 44, Français, - hut
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- keraunic level
1, fiche 45, Anglais, keraunic%20level
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The number of thunderstorm-days occurring per year at a given location. 2, fiche 45, Anglais, - keraunic%20level
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
For a long time, the parameter universally accepted to characterize the electrical atmospheric activity in a specific region has been the Keraunic Level, defined as the number of days during the year in wich at least a thunder is heared. 3, fiche 45, Anglais, - keraunic%20level
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Lightning flash density has now become the preferred means of measuring lightning activity and is replacing the usage of keraunic level. 2, fiche 45, Anglais, - keraunic%20level
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- lightning flash density
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- niveau kéraunique
1, fiche 45, Français, niveau%20k%C3%A9raunique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- NK 2, fiche 45, Français, NK
nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Valeur correspondant au nombre [de jours] d’orages pendant une période donnée dans un lieu donné. 1, fiche 45, Français, - niveau%20k%C3%A9raunique
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La connaissance du niveau kéraunique permet, à l’aide de formules empiriques, d’estimer le nombre d’impacts de foudre au sol, ramené par exemple au kilomètre carré. Les ingénieurs et les architectes en tiennent compte pour l’implantation et la protection des installations sensibles à la foudre : lignes électriques, transformateurs, réseaux de télécommunications, etc. 1, fiche 45, Français, - niveau%20k%C3%A9raunique
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
On définit le niveau kéraunique d’une région comme étant le nombre de jours par an où le tonnerre a été entendu. Le niveau kéraunique, bien que correspondant à une définition très sommaire, permet d’évaluer la sévérité orageuse d’une région. En France, le niveau kéraunique moyen est de l'ordre de 20. Il varie suivant les régions(supérieur à 30 dans les régions montagneuses, inférieur à 10 pour les régions côtières de la Manche et de l'Atlantique). 3, fiche 45, Français, - niveau%20k%C3%A9raunique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
On définit ainsi un niveau kéraunique mensuel, annuel, etc. On peut établir également des cartes isokérauniques. 1, fiche 45, Français, - niveau%20k%C3%A9raunique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Contracts
- Phraseology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- it being understood and agreed that
1, fiche 46, Anglais, it%20being%20understood%20and%20agreed%20that
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
it being understood and agreed that: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 46, Anglais, - it%20being%20understood%20and%20agreed%20that
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- qu'il soit entendu et convenu que
1, fiche 46, Français, qu%27il%20soit%20entendu%20et%20convenu%20que
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
qu’il soit entendu et convenu que : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 46, Français, - qu%27il%20soit%20entendu%20et%20convenu%20que
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Collective Agreements and Bargaining
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Consent to Hearing by a Two-Member Board of Referees
1, fiche 47, Anglais, Consent%20to%20Hearing%20by%20a%20Two%2DMember%20Board%20of%20Referees
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
If a replacement member cannot be secured, consult with the Chairperson on whether to ask appellant and interested parties if they wish to give written consent to have the appeal heard by a two member panel. The "Consent to Hearing by a Two-Member Board of Referees" is provided in ADMS [Appeals Delivery and Management System] for documentation purposes. 2, fiche 47, Anglais, - Consent%20to%20Hearing%20by%20a%20Two%2DMember%20Board%20of%20Referees
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Conventions collectives et négociations
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Consentement à ce que l'audience soit tenue par un conseil arbitral constitué de deux membres
1, fiche 47, Français, Consentement%20%C3%A0%20ce%20que%20l%27audience%20soit%20tenue%20par%20un%20conseil%20arbitral%20constitu%C3%A9%20de%20deux%20membres
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Si on ne peut pas obtenir de remplaçant, consulter le président pour savoir s’il faut demander à l'appelant et aux parties intéressées leur consentement écrit afin que l'appel soit entendu par un groupe de deux personnes. Le document «Consentement à ce que l'audience soit tenue par un conseil arbitral constitué de deux membres »figure dans le SGPA [Système de gestion et de prestation des appels] aux fins de documentation. 1, fiche 47, Français, - Consentement%20%C3%A0%20ce%20que%20l%27audience%20soit%20tenue%20par%20un%20conseil%20arbitral%20constitu%C3%A9%20de%20deux%20membres
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- point of supply
1, fiche 48, Anglais, point%20of%20supply
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Manually-operable control devices which will safely disconnect all ungrounded conductors of the circuit at the point of supply simultaneously ... 1, fiche 48, Anglais, - point%20of%20supply
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- point d'alimentation
1, fiche 48, Français, point%20d%27alimentation
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Il est bien entendu que ce dispositif [de sectionnement] doit être conforme à l'article 14-010(6), c'est-à-dire être actionné manuellement et assurer le débranchement simultané de tous les conducteurs non mis à la terre du circuit au point d’alimentation. 2, fiche 48, Français, - point%20d%27alimentation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- punto de alimentación
1, fiche 48, Espagnol, punto%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Banking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- banking package
1, fiche 49, Anglais, banking%20package
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The Consumer organizations surveyed strongly felt that service fees at current levels create difficulties for low-income consumers, and do not think that competition is keeping fees at a reasonable level. The organizations agreed that the government should ensure a basic banking package with minimal bank fees. 2, fiche 49, Anglais, - banking%20package
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- bank package
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Banque
Fiche 49, La vedette principale, Français
- forfait bancaire
1, fiche 49, Français, forfait%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] le Service Scotia 1-Plan bancaire pour entreprise est un forfait bancaire complet conçu pour simplifier les opérations bancaires personnelles commerciales, moyennant des frais mensuels uniques. [...] Le [...] vétérinaire québécois [...] a transféré ses comptes à la banque Scotia il y a quelques années après avoir entendu parler du programme Professions libérales Scotia, un forfait bancaire conçu à l'intention des membres des professions libérales. 2, fiche 49, Français, - forfait%20bancaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-05-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- personal favouritism
1, fiche 50, Anglais, personal%20favouritism
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, a reference in this Act to abuse of authority shall be construed as including bad faith and personal favouritism. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 50, Anglais, - personal%20favouritism
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- favoritisme personnel
1, fiche 50, Français, favoritisme%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que, pour l'application de la présente loi, on entend notamment par «abus de pouvoir» la mauvaise foi et le favoritisme personnel. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 50, Français, - favoritisme%20personnel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Trademarks (Law)
- Foreign Trade
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- assignment of trademark
1, fiche 51, Anglais, assignment%20of%20trademark
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- trademark assignment 2, fiche 51, Anglais, trademark%20assignment
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Assignment of trademark ... An assignment is the legal transfer of ownership of any property such as a trademark or copyright from the owner to another party, who then becomes the new owner. 2, fiche 51, Anglais, - assignment%20of%20trademark
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
To be effective, a trademark assignment must include the transfer of the goodwill accrued in the assigned mark beyond mere assignment of the mark itself. 2, fiche 51, Anglais, - assignment%20of%20trademark
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- assignment of trade-mark
- trade-mark assignment
- assignment of trade mark
- assignment of mark
- mark assignment
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cession de marque de commerce
1, fiche 51, Français, cession%20de%20marque%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- cession de marque 2, fiche 51, Français, cession%20de%20marque
correct, nom féminin
- cession de marque de fabrique 3, fiche 51, Français, cession%20de%20marque%20de%20fabrique
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les Membres pourront fixer les conditions de la concession de licences et de la cession de marques de fabrique ou de commerce, étant entendu que la Concession de licences obligatoires pour les marques ne sera pas autorisée et que le titulaire d’une marque de fabrique ou de commerce enregistrée aura le droit de la céder sans qu'il y ait nécessairement transfert de l'entreprise à laquelle la marque appartient. 4, fiche 51, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans les contextes qui s’appliquent seulement aux fabricants, le terme «cession de marque de fabrique» s’emploie car «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d’un produit. 5, fiche 51, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le terme général «marque» s’emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 5, fiche 51, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Comercio exterior
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cesión de marca
1, fiche 51, Espagnol, cesi%C3%B3n%20de%20marca
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- technical labour standards
1, fiche 52, Anglais, technical%20labour%20standards
correct, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- technical labor standards 2, fiche 52, Anglais, technical%20labor%20standards
pluriel, États-Unis
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Laws and regulations, or specific provisions thereof, that are directly related to subparagraphs (d) through (k) of the definition of labour law. For greater certainty and consistent with the provisions of this Agreement, the setting of all standards and levels in respect of minimum wages and labour protections for children and young persons by each Party shall not be subject to obligations under this Agreement. Each Party's obligations under this Agreement pertain to enforcing the level of the general minimum wage and child labour age limits established by that Party. 3, fiche 52, Anglais, - technical%20labour%20standards
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 4, fiche 52, Anglais, - technical%20labour%20standards
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- technical labour standard
- technical labor standard
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 52, La vedette principale, Français
- normes techniques du travail
1, fiche 52, Français, normes%20techniques%20du%20travail
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Lois et réglementations, ou les dispositions particulières de lois et de réglementations qui sont en rapport direct avec les alinéas d) à k) de la définition de la législation du travail. Il demeure entendu, en conformité avec les dispositions du présent accord, que l'établissement des normes et niveaux concernant le salaire minimum et les protections en matière de travail accordées aux enfants et aux jeunes gens par chacune des Parties ne sera pas assujetti aux obligations découlant du présent accord. Les obligations de chacune des Parties en vertu du présent accord portent sur l'application des limites générales sur le salaire minimum et le travail des enfants qui ont été établies par cette Partie. 2, fiche 52, Français, - normes%20techniques%20du%20travail
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l’Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l’Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 3, fiche 52, Français, - normes%20techniques%20du%20travail
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- norme technique du travail
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- normas técnicas laborales
1, fiche 52, Espagnol, normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Leyes y reglamentos o disposiciones específicas de los mismos, que se relacionen con los incisos incluidos en la letra (d) a la (k) de la definición de legislación laboral. Para mayor seguridad y en forma congruente con las disposiciones de este Acuerdo, el establecimiento de toda norma y nivel, por cada Parte, respecto de salarios mínimos y restricciones relativas al trabajo infantil y de menores, no estará sujeto a obligaciones en virtud de este Acuerdo. Las obligaciones contraídas por cada Parte en este Acuerdo se refieren a la aplicación efectiva del nivel del salario mínimo general y de los límites de edad para el trabajo infantil que esa Parte fije. 2, fiche 52, Espagnol, - normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 3, fiche 52, Espagnol, - normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- norma técnica laboral
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- raw radar signal
1, fiche 53, Anglais, raw%20radar%20signal
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- radar raw signal 2, fiche 53, Anglais, radar%20raw%20signal
correct
- raw signal 3, fiche 53, Anglais, raw%20signal
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A radar signal that is unprocessed. 4, fiche 53, Anglais, - raw%20radar%20signal
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Obtaining the maximum information and value from Synthetic Aperture Radar (SAR) imagery requires that the raw radar signal be processed to the highest possible standard of image quality. This requires flexibility in processing in order to optimize image characteristics for the features of interest. 1, fiche 53, Anglais, - raw%20radar%20signal
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
raw radar signal: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 53, Anglais, - raw%20radar%20signal
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- radar's raw signal
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 53, La vedette principale, Français
- signal radar brut
1, fiche 53, Français, signal%20radar%20brut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- signal brut 2, fiche 53, Français, signal%20brut
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Simplement, le radar à synthèse d’ouverture(SAR) se base sur le principe que la contribution de tout objet réfléchissant est présente sur plusieurs échos radar enregistrés à des moments différents. Ainsi, au terme de l'acquisition des données par un capteur SAR, il n’ existe pas d’image proprement dite, étant entendu que l'image est constituée de pixels représentant les objets. Plutôt, le signal radar brut contient l'objet, mais il faut le reconstituer à partir du signal. Cette reconstruction de l'objet à partir d’échos correspond au processus de synthèse de l'image. Au terme de ce processus, nous avons une image telle qu'on la connaît dans la vie de tous les jours : une juxtaposition bidimensionnelle de pixels. 1, fiche 53, Français, - signal%20radar%20brut
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
signal radar brut : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 53, Français, - signal%20radar%20brut
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- señal de radar en bruto
1, fiche 53, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20radar%20en%20bruto
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Heart
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- carotid bruit
1, fiche 54, Anglais, carotid%20bruit
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A systolic murmur heard at the root of the neck (over a carotid artery) that is produced by turbulence from a blockage of blood flow in the vessel, can indicate carotid artery occlusive disease. 1, fiche 54, Anglais, - carotid%20bruit
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cœur
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bruit carotidien
1, fiche 54, Français, bruit%20carotidien
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Souffle cardiaque chez l'enfant. [...] le bruit carotidien. Celui-ci est extrêmement fréquent chez l'enfant. Il est entendu très haut, au niveau de la bifurcation carotidienne. 1, fiche 54, Français, - bruit%20carotidien
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Corazón
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- ruido carotídeo
1, fiche 54, Espagnol, ruido%20carot%C3%ADdeo
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Soplo sistólico que se escucha a nivel de la raíz del cuello, pero no en el área aórtica; cualquier ruido producido por el flujo sanguíneo en una arteria carótida. 1, fiche 54, Espagnol, - ruido%20carot%C3%ADdeo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
- Restaurant Menus
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- meal basket
1, fiche 55, Anglais, meal%20basket
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Each Holiday Meal Basket should contain enough non-perishable food to provide a complete holiday meal for a family of four. 1, fiche 55, Anglais, - meal%20basket
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
- Menus (Restauration)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- panier-repas
1, fiche 55, Français, panier%2Drepas
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- panier repas 2, fiche 55, Français, panier%20repas
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Il est un fait que la plupart des grandes entreprises dans les pays industrialisés disposent de programmes de restauration. On trouve un restaurant d’entreprise. Mais il est entendu que si les travailleurs n’ apprécient pas la nourriture proposée, ils sont libres de venir avec leur propre panier-repas ou d’acheter de la nourriture ailleurs. 3, fiche 55, Français, - panier%2Drepas
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- supercell tornado
1, fiche 56, Anglais, supercell%20tornado
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A tornado that occurs within supercells that contain well-established midlevel mesocyclones. 2, fiche 56, Anglais, - supercell%20tornado
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The supercell tornado is the most common and most violent type of tornado. These storms are formed from the rotating supercell thunderstorm, due to a clockwise change in wind direction with height. This changing of the wind direction with height causes horizontal tubes of spinning air to form. A thunderstorm updraft tilts the horizontally spinning tube of air into the vertical and stretches it out forming a small area of low pressure called a "Meso Low" which enhances the low level winds which ultimately leads to the formation of a tornado. Supercell tornadoes can exist for up to six hours, grow to diameters greater than a mile, and produce winds up to 300 mph. The visible funnel cloud forms because of the significant air pressure drop in the region of the meso low and tornado. The lower air pressure allows water vapor to condense into cloud droplets at a lower altitude, forming a cloud around the spinning funnel of air. In areas of the country, such as Colorado, where low level moisture may be lacking, a tornado may occur with no visible funnel cloud at all. 3, fiche 56, Anglais, - supercell%20tornado
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tornade supercellulaire
1, fiche 56, Français, tornade%20supercellulaire
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La tornade supercellulaire se forme quand les vents de la basse atmosphère se trouvent dans la bonne configuration et sont remontés dans un orage, qu'ils font tournoyer. La «bonne» configuration est celle d’un profil de vent dextrogyre, c'est-à-dire de vent qui tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, par exemple des vents du sud à la surface, des vents du sud-ouest à 609 mètres et des vents d’ouest à 2 438 m. Bien entendu, les «ingrédients» doivent d’abord être présents : l'instabilité, l'humidité(le carburant) et un déclencheur(un front froid en constitue un bon, mais il en existe beaucoup d’autres). 2, fiche 56, Français, - tornade%20supercellulaire
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
[...] les tornades supercellulaires peuvent exhiber un caractère très dévastateur. [Elles] dépendent d’un mécanisme générateur comprenant une couche verticale de l’atmosphère nettement plus grande. Elles sont issues comme leur nom l’indique de supercellules, des orages exhibant une colonne d’air ascendante et tourbillonnaire de l’ordre de 5-20 km de diamètre et 3-7 km de hauteur, à ne pas confondre avec la tornade elle-même. Ce mésocyclone, comme on nomme cette colonne, est souvent détectable par radar doppler et permet au prévisionniste d’anticiper parfois de 20 minutes le développement d’une tornade. Toutefois, bien qu’une tornade supercellulaire nécessite un mésocyclone pour se former, la présence d’un mésocyclone à lui seul ne garantit pas qu’une tornade s’ensuive. 3, fiche 56, Français, - tornade%20supercellulaire
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
Une tornade peut prendre naissance de trois façons : par une configuration particulière des vents dans la basse atmosphère (tornade supercellulaire), par l’inversion d’un vortex déjà présent dans l’atmosphère (tornade en forme d’entonnoir) ou par la création d’un vortex par une forte rafale descendante (tornade de front de rafales). La tornade supercellulaire est la plus grosse et la plus forte des trois types, mais celle en forme d’entonnoir est la plus courante. 2, fiche 56, Français, - tornade%20supercellulaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Practice and Procedural Law
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- protection of justice system participants
1, fiche 57, Anglais, protection%20of%20justice%20system%20participants
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[The] “proper administration of justice” includes ensuring the protection of justice system participants who are involved in the proceedings. 1, fiche 57, Anglais, - protection%20of%20justice%20system%20participants
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit judiciaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- protection des personnes associées au système judiciaire
1, fiche 57, Français, protection%20des%20personnes%20associ%C3%A9es%20au%20syst%C3%A8me%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Il] demeure entendu que relève de la bonne administration de la justice la protection des personnes associées au système judiciaire qui prennent part à la procédure. 1, fiche 57, Français, - protection%20des%20personnes%20associ%C3%A9es%20au%20syst%C3%A8me%20judiciaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- expertise
1, fiche 58, Anglais, expertise
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A special skill or knowledge that an employee possesses. 2, fiche 58, Anglais, - expertise
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- expertise
1, fiche 58, Français, expertise
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- compétence 2, fiche 58, Français, comp%C3%A9tence
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Connaissances que possède une personne, généralement appelée un expert, dans un domaine particulier, le plus souvent technique. 2, fiche 58, Français, - expertise
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
expertise : Néologisme sémantique passé dans l'usage. Usuellement, le mot expertise signifie en français, dans la langue juridique, «l'examen fait par un expert sur l'ordre d’un tribunal» et par extension, dans le domaine des assurances, «l'évaluation par un expert des dommages dans un sinistre». Dans la langue courante, il signifie «l'estimation de la valeur d’un objet d’art ou précieux». Il ne faut pas confondre expertise entendu dans son sens nouveau avec le savoir-faire qui en est le résultat appliqué à la solution de problèmes, à l'amélioration de techniques(agricoles ou autres) ou à la fabrication d’un produit. On ne peut vendre de l'expertise, mais on peut vendre du savoir-faire. Exemple : L'entreprise possède une vaste expertise en informatique, ce qui lui permet d’exporter son savoir-faire en ce domaine. 3, fiche 58, Français, - expertise
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
expertise : Terme recommandé par l’OLF. 4, fiche 58, Français, - expertise
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Evaluación del personal y los cargos
- Contratación de personal
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- conocimientos técnicos especializados
1, fiche 58, Espagnol, conocimientos%20t%C3%A9cnicos%20especializados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- conocimientos especializados 2, fiche 58, Espagnol, conocimientos%20especializados
correct, nom masculin, pluriel
- conocimientos 2, fiche 58, Espagnol, conocimientos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- conocimientos prácticos
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- relative frequency
1, fiche 59, Anglais, relative%20frequency
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- proportional frequency 2, fiche 59, Anglais, proportional%20frequency
correct
- frequency 3, fiche 59, Anglais, frequency
correct, voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
... an individual group of a frequency distribution expressed as a fraction of the total frequency. 2, fiche 59, Anglais, - relative%20frequency
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
If an event occurs n times in x trials, the relative frequency of its occurrence is n/x. 4, fiche 59, Anglais, - relative%20frequency
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
frequency: It is important to bear in mind that, contrary to the French term "fréquence" which usually refers to relative values, the English term "frequency" usually refers to absolute values. 3, fiche 59, Anglais, - relative%20frequency
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Actual, expected, theoretical frequency. 5, fiche 59, Anglais, - relative%20frequency
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- fréquence relative
1, fiche 59, Français, fr%C3%A9quence%20relative
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- proportion 2, fiche 59, Français, proportion
correct, nom féminin
- fréquence 3, fiche 59, Français, fr%C3%A9quence
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l’effectif d’une valeur individuelle du caractère à l’effectif total, [s’exprimant] d’ordinaire par rapport à 100. 4, fiche 59, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
fréquence : Souvent utilisé, à tort, comme synonyme du terme «effectif». 5, fiche 59, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on doit rendre les notions de valeur absolue et de valeur relative de fréquences dans un texte, il est souhaitable, pour des raisons de cohérence et de clarté, d’utiliser soit la paire de termes effectif/fréquence, soit la paire fréquence absolue/fréquence relative. Il est bien entendu qu'il serait ambigu d’opposer les termes fréquence absolue/fréquence, ou effectif/fréquence relative. 6, fiche 59, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais «frequency» et le terme français «fréquence» se rencontrent dans leur sens générique et s’opposent dans leur sens spécifique. Le sens générique des deux termes indique des valeurs d’ordre absolu ou relatif. Les sens spécifique de «frequency» indique habituellement des valeurs absolues tandis que le sens spécifique de «fréquence» indique des valeurs relatives. En situation, le contexte ou le symbole statistique (n = valeur absolue et f = valeur relative) aident à identifier quelle notion est indiquée. 6, fiche 59, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
fréquence : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 59, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Fréquence estimée, réelle, théorique. 7, fiche 59, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia relativa
1, fiche 59, Espagnol, frecuencia%20relativa
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Número de ocurrencias de un hecho dado, E, dividido por el número total de hechos observados. 2, fiche 59, Espagnol, - frecuencia%20relativa
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La frecuencia relativa debe distinguirse de la probabilidad; por ejemplo, la probabilidad de que al lanzarse una moneda al aire caiga con la cara hacia arriba es 0.5, mientras que la frecuencia relativa en una serie de 100 lanzamientos podría ser de 47/100 ó .47. 2, fiche 59, Espagnol, - frecuencia%20relativa
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
frecuencia relativa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 59, Espagnol, - frecuencia%20relativa
Fiche 60 - données d’organisme externe 2004-03-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- market adjustment 1, fiche 60, Anglais, market%20adjustment
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
It is understood that allowance for market adjustment for some skills expired. 1, fiche 60, Anglais, - market%20adjustment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ajustement au marché
1, fiche 60, Français, ajustement%20au%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Il était entendu que l'indemnité offerte aux fins d’ajustement au marché pour certaines compétences expirerait. 1, fiche 60, Français, - ajustement%20au%20march%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- display and control module
1, fiche 61, Anglais, display%20and%20control%20module
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- DCM 1, fiche 61, Anglais, DCM
correct, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Displays and Control Module (DCM). This is an irregularly shaped box of switches, valves, and digital displays that gets mounted on the chest. It controls the primary life support system and the secondary oxygen pack. 2, fiche 61, Anglais, - display%20and%20control%20module
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Displays and Control Module (DCM)... Along the top are switches for power, communications mode selection, caution and warning. There is also a switch that controls the water that is fed to the Liquid Cooling-and-Ventilation Garment. A digital display is used to monitor the various suit circuits. At the top left of this module is an emergency relief valve. If the primary life support system were to ever malfunction, the astronaut would still have access to the secondary oxygen pack. To activate this secondary oxygen pack, all the astronaut would have to do is open a purge valve by squeezing a set of pinchers. This valve releases air pressure on the chest plate - this is the same valve that is used at the end of EVA [Extravehicular Activity] to depressurize the suit. Also on the left, a step down from the purge valve, is the mechanical-suit pressure gauge. Along the right-hand side of the module, are two switches: the ventilation-fan switch and the push-to-talk switch. The ventilation-fan switch can activate and deactivate a fan which circulates air through the helmet and other parts of the suit. The push-to-talk switch is similar to one you would find on a CB [Citizen Band] radio. If the astronaut wants to talk, he has to push the button to be heard, and if he wants to receive voice messages, he has to release the button. On the front of the panel are other controls for volume, temperature, and suit pressure. 2, fiche 61, Anglais, - display%20and%20control%20module
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
display and control module; DCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 61, Anglais, - display%20and%20control%20module
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- module de commande et d'affichage
1, fiche 61, Français, module%20de%20commande%20et%20d%27affichage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- DCM 2, fiche 61, Français, DCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
- module DCM 3, fiche 61, Français, module%20DCM
proposition, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le module de [commande et d’affichage] (DCM). Il s’agit d’une boîte aux formes irrégulières, munie de boutons, de [robinets] et d’écrans numériques. Installée sur la poitrine, c’est elle qui [commande] l’équipement de vie principal et la réserve d’oxygène supplémentaire. 2, fiche 61, Français, - module%20de%20commande%20et%20d%27affichage
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Le module de [commande et d’affichage](DCM)... Sur le dessus se trouvent des boutons pour l'alimentation, la sélection du mode de communications, et des voyants d’avertissement et d’alarme. Il y a aussi un bouton pour contrôler l'alimentation en eau dans le sous-vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide. Un écran numérique est utilisé pour contrôler les divers circuits du scaphandre. Dans le coin supérieur gauche de ce module se trouve un [robinet] de secours d’urgence. Si l'équipement de vie principal faisait défaut, l'astronaute aurait donc accès à sa réserve d’oxygène supplémentaire. Pour l'activer, l'astronaute n’ aurait qu'à ouvrir une valve de purge en pinçant une série de boutons. Ce robinet relâche la pression d’air dans la boîte qui est sur la poitrine-il s’agit du même robinet qui est utilisé à la fin de l'EVA pour dépressuriser le scaphandre [ou la combinaison]. Le manomètre de pression d’air se trouve aussi à gauche, juste en dessous du robinet de purge. Du côté droit du module se trouvent deux boutons : celui du ventilateur et celui du poussoir d’émission(bouton parole). Le bouton du ventilateur peut activer et désactiver le ventilateur qui fait circuler l'air dans le casque et les autres parties du scaphandre [ou de la combinaison]. Le poussoir d’émission ressemble à ceux qu'on trouve sur les radios BP [bande publique]. Si l'astronaute veut parler, il doit pousser le bouton pour être entendu, et s’il veut entendre les messages, il doit relâcher le bouton. Sur le panneau avant de la boîte de trouvent d’autres dispositifs de commande du volume, de la température et de la pression d’air du scaphandre [ou de la combinaison]. 2, fiche 61, Français, - module%20de%20commande%20et%20d%27affichage
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
module de commande et d’affichage; DCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 61, Français, - module%20de%20commande%20et%20d%27affichage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Integrated Coastal Management
1, fiche 62, Anglais, Sustainable%20Integrated%20Coastal%20Management
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- SICOM 1, fiche 62, Anglais, SICOM
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
SICOM of course embraces many related concepts such as sustainable coastal development, sustainable coastal living, coastal area management and sustainable use of coastal resources. 2, fiche 62, Anglais, - Sustainable%20Integrated%20Coastal%20Management
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Gestion intégrée et durable des régions
1, fiche 62, Français, Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20durable%20des%20r%C3%A9gions
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- SICOM 1, fiche 62, Français, SICOM
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Il est entendu que la SICOM recouvre plusieurs notions : développement durable des côtes, modes de vie durables dans les régions côtières, gestion de la zone côtière et utilisation durable des ressources côtières. 1, fiche 62, Français, - Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20durable%20des%20r%C3%A9gions
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Gestión Integrada y Sostenible de las Zonas Costeras
1, fiche 62, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20Integrada%20y%20Sostenible%20de%20las%20Zonas%20Costeras
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- SICOM 1, fiche 62, Espagnol, SICOM
nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- for greater certainty 1, fiche 63, Anglais, for%20greater%20certainty
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction
Fiche 63, La vedette principale, Français
- il demeure entendu
1, fiche 63, Français, il%20demeure%20entendu
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- il est entendu 1, fiche 63, Français, il%20est%20entendu
correct
- pour plus de certitude 2, fiche 63, Français, pour%20plus%20de%20certitude
à éviter
- pour plus de sûreté 3, fiche 63, Français, pour%20plus%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
à éviter, rare
- il est précisé pour plus de certitude 4, fiche 63, Français, il%20est%20pr%C3%A9cis%C3%A9%20pour%20plus%20de%20certitude
rare
- il est précisé pour plus de sûreté 5, fiche 63, Français, il%20est%20pr%C3%A9cis%C3%A9%20pour%20plus%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
rare
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
For greater certainty : Souvent, il vaut mieux ne pas rendre cette expression. Au besoin, elle peut se rendre de diverses façons. La présence de l'expression «for greater certainty» dans un texte de loi donne paradoxalement l'impression d’une rédaction relâchée, peu sûre d’elle-même et susceptible de créer dans l'esprit du lecteur plus de doutes qu'elle n’ en supprime. En fait, il devrait être possible d’inclure l'idée dont «for greater certainty» accompagne la formulation de manière plus rigoureuse dans le corps du passage. Il est donc conseillé, en rédaction originale française, d’éviter l'équivalent de l'expression et de repenser la formulation en cause. En traduction, si l'on ne réussit pas à obtenir de l'auteur anglophone la suppression de l'expression et si l'on estime malgré tout nécessaire de la rendre, on dispose par transposition, selon le contexte, de plusieurs équivalents possibles. On peut songer par exemple à «il demeure entendu», «il est entendu». En tout cas, il convient d’éviter «pour plus de sûreté», expression tout à fait correcte en soi mais qui détonne en style législatif. Qui plus est, l'emploi inconsidéré de «pour plus de sûreté» risque de créer une rupture de construction(anacoluthe) ou de reproduire abusivement celle dont l'anglais est coutumier dans ce genre de phrase, comme dans la formulation fictive suivante :«Pour plus de sûreté, la taxe de séjour est la taxe perçue à raison du séjour dans une station touristique. »En stricte grammaire, c'est «pour plus de sûreté» que «la taxe de séjour est la taxe perçue... », ce qui est absurde dans le contexte. Une formulation grammaticalement correcte(mais, comme on l'a vu, contre-indiquée dans une loi et d’ailleurs redondante) pourrait être :«Il est précisé, pour plus de sûreté, que la taxe de séjour est... »Cette fois-ci, en effet, «pour plus de sûreté» se rapporte et grammaticalement et sémantiquement à «Il est précisé». 3, fiche 63, Français, - il%20demeure%20entendu
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Traducción
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- se entiende que 1, fiche 63, Espagnol, se%20entiende%20que
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- para mayor precisión 1, fiche 63, Espagnol, para%20mayor%20precisi%C3%B3n
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Paleontology
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- spiral angle
1, fiche 64, Anglais, spiral%20angle
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Angle formed by the outline of the spire. 2, fiche 64, Anglais, - spiral%20angle
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Paléontologie
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 64, La vedette principale, Français
- angle spiral
1, fiche 64, Français, angle%20spiral
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L'angle spiral [...] est très petit chez une patelle, où on lui attribue généralement une valeur de 0º, mais, bien entendu la valeur de cet angle n’ est pas nulle, même si la coquille tubulaire excessivement courte lui donne cette apparence. [...] L'angle [...] augmente avec l'âge, induisant un rapprochement des spires, chez d’autres, au contraire, il diminue [...] provoquant un étalement de la coquille enroulée à l'origine. 2, fiche 64, Français, - angle%20spiral
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Building Elements
- Fire Prevention
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- fire compartment wall
1, fiche 65, Anglais, fire%20compartment%20wall
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Without sprinkler protection for compact storage, fire endurance may exceed the resistance of fire compartment walls and the ability of the fire service to control it. Automatic sprinkler should be mandatory. 1, fiche 65, Anglais, - fire%20compartment%20wall
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
fire compartment: Part of building comprising one or more rooms or spaces, constructed to prevent spreading of fire to or from the remainder of the building for a given period of time. 2, fiche 65, Anglais, - fire%20compartment%20wall
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Prévention des incendies
Fiche 65, La vedette principale, Français
- paroi de compartiment résistant au feu
1, fiche 65, Français, paroi%20de%20compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les parois du compartiment [...] autres que la paroi extérieure doivent être coupe-feu 1 h 30. [...] Il a été considéré que le «compartiment à l'épreuve du feu» [sic] doit constituer un ouvrage de défense contre l'incendie tel que des services de secours, intervenant dans des délais de l'ordre de 1 h, puissent y contenir le feu. Il en résulte qu'avant le début de l'intervention des pompiers, le compartiment doit être suffisamment étanche à l'air pour qu'un apport de comburant ne facilite pas le développement du feu, tandis que ses parois doivent constituer, par elles-mêmes, des obstacles infranchissables au feu dans la mesure, bien entendu, où les conditions d’un incendie sont prévisibles. 2, fiche 65, Français, - paroi%20de%20compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
- Foreign Trade
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- government entity
1, fiche 66, Anglais, government%20entity
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
It is understood that this provision does not obligate [GATT] Members to allow government entities of other Members to conduct preshipment inspection activities on their territory. 2, fiche 66, Anglais, - government%20entity
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
- Commerce extérieur
Fiche 66, La vedette principale, Français
- entité publique
1, fiche 66, Français, entit%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- entité du secteur public 2, fiche 66, Français, entit%C3%A9%20du%20secteur%20public
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que cette disposition n’ oblige pas les Membres [du GATT] à autoriser les entités publiques d’autres Membres à mener des activités d’inspection avant expédition sur leur territoire. 1, fiche 66, Français, - entit%C3%A9%20publique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
- Comercio exterior
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- entidad gubernamental
1, fiche 66, Espagnol, entidad%20gubernamental
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Queda entendido que esta disposición no obliga a los Miembros [del GATT] a permitir que las entidades gubernamentales de otros Miembros realicen actividades de inspección previa a la expedición en su territorio. 1, fiche 66, Espagnol, - entidad%20gubernamental
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Protection of Property
- Real Estate
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- emergency delivery of services 1, fiche 67, Anglais, emergency%20delivery%20of%20services
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The parties acknowledge that throughout the term of the AFD [Alternate Forms of Delivery] contracts, situations may arise which necessitate emergency response and/or unplanned actions. The contractor acknowledges the importance of maintaining the assets in an operational state and agrees to establish an emergency measures plan to address such situations. 2, fiche 67, Anglais, - emergency%20delivery%20of%20services
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Immobilier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- prestation urgente de services
1, fiche 67, Français, prestation%20urgente%20de%20services
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Il est entendu entre les parties que pendant toute la durée des marchés d’AFPS [autres formes de prestation de services], il peut se produire des situations nécessitant une intervention d’urgence et(ou) imprévue. L'entrepreneur reconnaît qu'il est essentiel de conserver les biens dans un état opérationnel et il s’engage à adopter un plan de mesures d’urgence pour intervenir dans ces situations. 2, fiche 67, Français, - prestation%20urgente%20de%20services
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Real Estate
- Government Contracts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- non-resident contractor
1, fiche 68, Anglais, non%2Dresident%20contractor
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The Contractor agrees that, pursuant to the provisions of the Income Tax Act, Canada is empowered to withhold an amount of 15 percent of the price to be paid to the Contractor, if the Contractor is a non-resident contractor as defined in said Act. 2, fiche 68, Anglais, - non%2Dresident%20contractor
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Immobilier
- Marchés publics
Fiche 68, La vedette principale, Français
- entrepreneur non résident
1, fiche 68, Français, entrepreneur%20non%20r%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu avec l'entrepreneur que conformément aux dispositions de la Loi de l'impôt sur le revenu, le Canada est habilité à retenir une somme correspondant à 15 % du prix à verser à l'entrepreneur, si ce dernier est un entrepreneur non résident au sens défini dans ladite Loi. 2, fiche 68, Français, - entrepreneur%20non%20r%C3%A9sident
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- constraint upon the use 1, fiche 69, Anglais, constraint%20upon%20the%20use
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The contractor agrees that its obtention of and its right to use the database(s) is subject to the contractor's complying with the directions given by the technical authority with regard to, and imposing constraints upon the use, storage, reception and transmission of the database(s), particularly but not solely for purposes of ensuring adherence to those policies listed in Section 2. 2, fiche 69, Anglais, - constraint%20upon%20the%20use
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contrainte d'utilisation
1, fiche 69, Français, contrainte%20d%27utilisation
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu avec l'entrepreneur que pour qu'il puisse obtenir les bases de données et avoir le droit de s’en servir, il doit respecter les directives fournies par le responsable technique en ce qui concerne les contraintes d’utilisation, d’archivage, de réception et de transmission des bases de données, en particulier, mais non seulement, pour assurer le respect des politiques énumérées dans la section 2. 2, fiche 69, Français, - contrainte%20d%27utilisation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-08-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- mark
1, fiche 70, Anglais, mark
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- doghouse 1, fiche 70, Anglais, doghouse
correct, voir observation, jargon
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Turn and slip indicator. The instrument is comprised of two components. -The turn needle is an electrically driven gyroscope which indicates the rate of turn. The marks (often called the doghouse) on either side of center represents a bank angle of 15 degrees. This is termed a standard rate turn. The rate of turn is 3 degrees per second. It takes 2 minutes to turn 360 degrees. -The glass level containing the black ball is called the inclinometer. It provides the pilot with a measure of the turn quality. 2, fiche 70, Anglais, - mark
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The marks are so called "doghouse" because of their shape on some instruments, which reminds one of a small doghouse. 3, fiche 70, Anglais, - mark
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 70, La vedette principale, Français
- repère
1, fiche 70, Français, rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- repère d'horizon 2, fiche 70, Français, rep%C3%A8re%20d%27horizon
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les virages [...] Exécution [...] À l'aide du coordinateur de virage. Bien entendu la bille sert à contrôler la symétrie du vol, il suffit donc de faire une mise en virage correcte, bille au milieu et de stabiliser le virage lorsque la maquette est alignée avec le repère inférieur ou l'aiguille entre les repères [...] 1, fiche 70, Français, - rep%C3%A8re
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Le virage [...] Plus longtemps vous maintenez les ailerons dans la même position, plus vous voyez s’accentuer l’inclinaison de l’avion. Observez vos repères d’horizon et l’indicateur de virage. 2, fiche 70, Français, - rep%C3%A8re
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Construction
- Real Estate
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- contractor facilities
1, fiche 71, Anglais, contractor%20facilities
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Visits to contractor facilities. During the solicitation period, the proponent agrees that PWGSC [Public Works and Government Services Canada] representatives can visit its installations and facilities to review its processes and documentation and to interview key individuals as deemed necessary by PWGSC. 2, fiche 71, Anglais, - contractor%20facilities
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Construction
- Immobilier
Fiche 71, La vedette principale, Français
- installations de l'entrepreneur
1, fiche 71, Français, installations%20de%20l%27entrepreneur
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pendant la durée de l'invitation menant à l'adjudication, il est entendu avec l'entrepreneur que des représentants de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] pourront visiter ses installations afin d’examiner ses processus et documents et afin d’interroger des personnes-clés. 2, fiche 71, Français, - installations%20de%20l%27entrepreneur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Types of Trade Goods
- Grain Growing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- central agency system
1, fiche 72, Anglais, central%20agency%20system
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
International grain marketing, no matter how complex, always involves two basic elements - a buyer and a seller. Of course numerous combinations of buyers and sellers can take part in any transaction. ... Generally, however, three basic marketing systems can be identified - a central agency system, a commercial system, or a combination of the two. 1, fiche 72, Anglais, - central%20agency%20system
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vente
- Types d'objets de commerce
- Culture des céréales
Fiche 72, La vedette principale, Français
- système de l'organisme central
1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20de%20l%27organisme%20central
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le commerce international du grain, aussi complexe qu'il puisse être, fait toujours entrer en jeu deux éléments principaux-un acheteur et un vendeur. Bien entendu, plusieurs combinaisons d’acheteurs et de vendeurs peuvent intervenir dans une transaction. [...] Généralement, toutefois, on peut distinguer trois principales formules d’achat et de vente-L'organisme central, le système commercial ou une combinaison des deux. 2, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me%20de%20l%27organisme%20central
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Government Contracts
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- award of damages
1, fiche 73, Anglais, award%20of%20damages
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The bidder agrees that interested parties shall be entitled to equitable relief, including injunction and specific performance, in the event of any breach of the provisions of this Confidentiality Agreement, in addition to all other remedies available to the interested parties at law or in equity and the bidder agrees that an award of damages may not be an effective remedy to the interested parties in the event of a breach of this Confidentiality Agreement. 2, fiche 73, Anglais, - award%20of%20damages
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
Fiche 73, La vedette principale, Français
- attribution de dommages-intérêts
1, fiche 73, Français, attribution%20de%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu avec le soumissionnaire que les parties intéressées pourront se prévaloir de recours en équité, y compris l'injonction et des mesures particulières, dans l'éventualité où les dispositions de cette entente ne sont pas respectées, en plus de tous les autres recours à la disposition des parties intéressées en droit ou en équité; il est en outre convenu avec le soumissionnaire que l'attribution de dommages-intérêts pourrait ne pas constituer un recours efficace pour les parties intéressées dans l'éventualité où cette entente n’ est pas respectée. 2, fiche 73, Français, - attribution%20de%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
- Special-Language Phraseology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- contractor's proposal
1, fiche 74, Anglais, contractor%27s%20proposal
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
During this period the contractor shall: interview affected PWGSC [Public Works and Government Services Canada] staff and prepare job offers as agreed to in the contractor's proposal; ... 2, fiche 74, Anglais, - contractor%27s%20proposal
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- contractor proposal
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- proposition de l'entrepreneur
1, fiche 74, Français, proposition%20de%20l%27entrepreneur
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Pendant cette période, l'entrepreneur doit : interviewer les employés de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] touchés et préparer des offres d’emploi comme il a été entendu dans la proposition de l'entrepreneur; [...] 2, fiche 74, Français, - proposition%20de%20l%27entrepreneur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Finance
- Games of Chance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- form of credit
1, fiche 75, Anglais, form%20of%20credit
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 75, Anglais, - form%20of%20credit
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 75, La vedette principale, Français
- forme de crédit
1, fiche 75, Français, forme%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 75, Français, - forme%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Penal Law
- Finance
- Games of Chance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- large cash transaction record
1, fiche 76, Anglais, large%20cash%20transaction%20record
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 76, Anglais, - large%20cash%20transaction%20record
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit pénal
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 76, La vedette principale, Français
- relevé d'opération importante en espèces
1, fiche 76, Français, relev%C3%A9%20d%27op%C3%A9ration%20importante%20en%20esp%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 76, Français, - relev%C3%A9%20d%27op%C3%A9ration%20importante%20en%20esp%C3%A8ces
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- bet of currency 1, fiche 77, Anglais, bet%20of%20currency
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 77, Anglais, - bet%20of%20currency
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pari en devises
1, fiche 77, Français, pari%20en%20devises
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 77, Français, - pari%20en%20devises
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- chips, tokens or plaques
1, fiche 78, Anglais, chips%2C%20tokens%20or%20plaques
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 78, Anglais, - chips%2C%20tokens%20or%20plaques
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 78, La vedette principale, Français
- jetons ou plaques
1, fiche 78, Français, jetons%20ou%20plaques
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 78, Français, - jetons%20ou%20plaques
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Finance
- Games of Chance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- front money deposit
1, fiche 79, Anglais, front%20money%20deposit
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 79, Anglais, - front%20money%20deposit
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 79, La vedette principale, Français
- dépôt de montant initial
1, fiche 79, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20montant%20initial
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 79, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20montant%20initial
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- resolve complaints
1, fiche 80, Anglais, resolve%20complaints
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, the following may not be disclosed without the consent of the person who made them: ... notes or draft report ... of persons authorized or designated by the Board [Canada Industrial Relations Board] to assist in resolving complaints or issues in dispute before the Board. 1, fiche 80, Anglais, - resolve%20complaints
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
Fiche 80, La vedette principale, Français
- régler les plaintes
1, fiche 80, Français, r%C3%A9gler%20les%20plaintes
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que les documents ci-après ne peuvent être communiqués sans le consentement de leur auteur :[...] les notes ou les avant-projets de rapports [...] de personnes autorisées ou désignées par le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] pour aider à régler des plaintes ou des questions en litige devant le Conseil. 1, fiche 80, Français, - r%C3%A9gler%20les%20plaintes
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-10-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- compensation rate
1, fiche 81, Anglais, compensation%20rate
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- rate of compensation 1, fiche 81, Anglais, rate%20of%20compensation
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The compensation rate generally designates that portion of the basis of compensation subject to a compensatory commitment. It is usually expressed in the form of a percentage. Naturally, the lower the percentage, the less the commercial transaction subject to countertrade will lead to significant costs for the exporter. Three major considerations govern the negotiation of the rate of compensation: the country of the client, the product exported and the current trade position in the client's country. 1, fiche 81, Anglais, - compensation%20rate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 81, La vedette principale, Français
- taux de compensation
1, fiche 81, Français, taux%20de%20compensation
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- taux d'indemnisation 2, fiche 81, Français, taux%20d%27indemnisation
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit généralement du rapport entre l'assiette de la compensation et la valeur de l'obligation compensatoire qui s’exprime en fonction d’un pourcentage. Bien entendu, plus le pourcentage est faible, moins la transaction commerciale sujette à compensation entraîne des coûts pour l'exportateur. Par ailleurs, trois considérations majeures conditionnent la négociation du taux de la compensation, notamment le pays du client, le produit exporté et la situation commerciale du pays du client. 1, fiche 81, Français, - taux%20de%20compensation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- exigent circumstances
1, fiche 82, Anglais, exigent%20circumstances
correct, voir observation, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, "exigent circumstances" includes circumstances in which the delay necessary to issue a written order that meets the requirements of subsection 235(6) would result in danger to human life or the environment. 1, fiche 82, Anglais, - exigent%20circumstances
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 82, Anglais, - exigent%20circumstances
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
exigent circumstances: term rarely use in the singular (exigent circumstance). 2, fiche 82, Anglais, - exigent%20circumstances
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- exigent circumstance
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
Fiche 82, La vedette principale, Français
- urgence
1, fiche 82, Français, urgence
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- situation d'urgence 1, fiche 82, Français, situation%20d%27urgence
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu qu'il y a notamment urgence dans les cas où le délai pour donner un ordre écrit qui satisfait aux exigences du paragraphe 235(6) risquerait de mettre en danger l'environnement ou la vie humaine. 1, fiche 82, Français, - urgence
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 82, Français, - urgence
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- synthetic liner
1, fiche 83, Anglais, synthetic%20liner
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Eldorado considered two technologies for their central disposal site - engineered burial and mined caverns. The former involves burial of wastes in relatively long, narrow trenches of 10 to 15 m depth in clay or till soil. The trenches would be situated in low permeability soil to which natural clay or synthetic liner could be added to ensure containment. A multi-layer engineered cap would be used to prevent infiltration of water. 2, fiche 83, Anglais, - synthetic%20liner
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 83, La vedette principale, Français
- revêtement synthétique
1, fiche 83, Français, rev%C3%AAtement%20synth%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- doublure synthétique 2, fiche 83, Français, doublure%20synth%C3%A9tique
nom féminin
- membrane synthétique 3, fiche 83, Français, membrane%20synth%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] il semble bon d’imposer le plus tôt possible des barrières naturelles ou des barrières qui n’ exigent aucune surveillance ou attention constante de la part de l'Homme. Bien entendu, ceci signifie que les systèmes actuellement utilisés et qui viendront un jour à se dégrader, comme c'est le cas pour les stations de traitement des effluents et les revêtements synthétiques, ne seront pas pris en considération dans l'évaluation des systèmes fermés. 1, fiche 83, Français, - rev%C3%AAtement%20synth%C3%A9tique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento sintético
1, fiche 83, Espagnol, recubrimiento%20sint%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- revestimiento sintético 2, fiche 83, Espagnol, revestimiento%20sint%C3%A9tico
proposition, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- high-frequency sound
1, fiche 84, Anglais, high%2Dfrequency%20sound
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- high-pitched sound 2, fiche 84, Anglais, high%2Dpitched%20sound
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... low-frequency sound has long wavelengths, and high-frequency sound has short wavelengths. 3, fiche 84, Anglais, - high%2Dfrequency%20sound
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
... the low-frequency sounds must be much more intense than mid- and high-frequency sounds in order to seem equally loud. 4, fiche 84, Anglais, - high%2Dfrequency%20sound
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- son aigu
1, fiche 84, Français, son%20aigu
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] les sons graves (de grande longueur d’onde) sont beaucoup plus mal transmis que les sons aigus (de petite longueur d’onde). 2, fiche 84, Français, - son%20aigu
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Hauteur des sons. C'est la propriété qui nous fait dire que le son entendu est grave ou aigu. S’ il est grave, on dit que sa hauteur est basse, s’il est aigu, sa hauteur est élevée. 3, fiche 84, Français, - son%20aigu
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- re-engineer
1, fiche 85, Anglais, re%2Dengineer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
This disposition class identifies that, although the computer-based system has Y2000 date handling problems, it has already been targeted for a re-write for mission/business reasons (e.g., changes in operational methods and/or functions). This eliminates the need for the original system, or the cause of the Y2000 date problem. 1, fiche 85, Anglais, - re%2Dengineer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- réformer
1, fiche 85, Français, r%C3%A9former
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
En vertu de cette mesure, il est établi que, même si un système informatique a des problèmes de traitement de dates, il est déjà entendu qu'il doit être réécrit pour des raisons opérationnelles(en raison d’un changement de méthodes ou de fonctions opérationnelles, par exemple), ce qui rend le système original inutile ou fait disparaître la cause du problème. 1, fiche 85, Français, - r%C3%A9former
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- isometric view
1, fiche 86, Anglais, isometric%20view
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A display method that shows three-dimensional objects with height and width but without the change in perspective that would be added by depth. 1, fiche 86, Anglais, - isometric%20view
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- perspective militaire
1, fiche 86, Français, perspective%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La méthode de dessin qui rend le mieux compte de la réalité est ce qui s’appelle la perspective vraie(par opposition à la perspective cavalière et autre perspective militaire). En fait il s’agit d’une projection centrale, ou conique, sur un plan comme le ferait un appareil photographique idéal. Bien entendu par une projection centrale certains points seront projetés à l'infini, mais par contre des points à l'infini seront projetés à distance finie. 1, fiche 86, Français, - perspective%20militaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Road Networks
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- gravitational model
1, fiche 87, Anglais, gravitational%20model
proposition
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Réseaux routiers
Fiche 87, La vedette principale, Français
- modèle gravitaire
1, fiche 87, Français, mod%C3%A8le%20gravitaire
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L'outil classique est ici le modèle gravitaire(appelé ainsi car il s’est inspiré de la loi de la gravitation), proposé en 1955 et qui postule que le nombre de déplacements entre deux zones varie approximativement comme une fonction de l'inverse du coût du trajet. Cette fonction peut, bien entendu, dépendre du motif de déplacement. 1, fiche 87, Français, - mod%C3%A8le%20gravitaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- microscopic approach
1, fiche 88, Anglais, microscopic%20approach
proposition
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 88, La vedette principale, Français
- approche microscopique
1, fiche 88, Français, approche%20microscopique
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- méthode microscopique 1, fiche 88, Français, m%C3%A9thode%20microscopique
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Il existe bien entendu diverses façons d’établir une fonction de coût. L'une des premières approches a été proposée aux États-Unis en 1934 par l'ingénieur B. D. Greenshields, et permet l'évaluation du temps de parcours sur un axe routier. [...] Des techniques développées sur cette base sont toujours utilisées aujourd’hui [...] Les approches microscopiques [...] se placent à un niveau de détail beaucoup plus fin et analysent le trafic sur un tronçon donné en simulant le comportement des véhicules individuels qui s’y déplacent et leurs interactions : la vitesse d’un tel véhicule dépend essentiellement de la vitesse de celui qui le précède et de la distance à laquelle se trouve ce dernier. Certaines approches [...] poussent le raffinement jusqu'à y intégrer les seuils psychologiques d’appréciation de ces facteurs par les conducteurs! Les méthodes microscopiques permettent donc une analyse plus fine des coûts de transport pour un tronçon du réseau [...] 1, fiche 88, Français, - approche%20microscopique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- macroscopic approach
1, fiche 89, Anglais, macroscopic%20approach
proposition
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 89, La vedette principale, Français
- technique macroscopique
1, fiche 89, Français, technique%20macroscopique
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- approche macroscopique 2, fiche 89, Français, approche%20macroscopique
proposition, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Il existe bien entendu diverses façons d’établir une fonction de coût. L'une des premières approches a été proposée aux États-Unis en 1934 par l'ingénieur B. D. Greenshields, et permet l'évaluation du temps de parcours sur un axe routier. [...] Des techniques développées sur cette base sont toujours utilisées aujourd’hui : on les appelle macroscopiques car elles considèrent le trafic globalement comme un flux, sans différencier ses composantes(véhicules, voyageurs). 1, fiche 89, Français, - technique%20macroscopique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- operative builder
1, fiche 90, Anglais, operative%20builder
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- speculative builder 2, fiche 90, Anglais, speculative%20builder
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
One who develops and constructs building projects for subsequent sale or lease. 3, fiche 90, Anglais, - operative%20builder
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction
Fiche 90, La vedette principale, Français
- constructeur spéculateur
1, fiche 90, Français, constructeur%20sp%C3%A9culateur
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Il y a [...] le constructeur spéculateur qui réalise une opération commerciale : la mise en marché d’un produit, en l'occurrence des logements. Il achète un terrain, le lotit, y bâtit des logements qu'il vend avec profit bien entendu. 1, fiche 90, Français, - constructeur%20sp%C3%A9culateur
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- constructrice spéculatrice
- constructeur-spéculateur
- constructrice-spéculatrice
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ground fine pitch stop
1, fiche 91, Anglais, ground%20fine%20pitch%20stop
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
See "ground fine pitch". 2, fiche 91, Anglais, - ground%20fine%20pitch%20stop
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 91, La vedette principale, Français
- butée petit pas sol
1, fiche 91, Français, but%C3%A9e%20petit%20pas%20sol
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Nous savons que la butée "petit pas vol" doit interdire de descendre en-dessous d’une certaine valeur pour éviter une perte de contrôle de l'avion à basse vitesse et limiter l'effet de survitesse moteur en cas d’avarie sur les mécanismes de l'hélice.(La position angulaire de la butée "petit pas vol" est déterminée pour la vitesse de décollage). Or, en fonctionnement au sol, si nous superposons une courbe de charge hélice en calage minimum(butée petit pas vol) au réseau de courbes précédent on s’aperçoit que la puissance absorbée par l'hélice est trop importante aux faibles régimes de rotation. Dans cette phase, le couple nécessaire à l'entraînement de l'hélice demande un débit de carburant tel que la [température] T3 est trop forte. [...] Il faut donc prévoir un angle de calage inférieur à l'angle donné par la butée "petit pas vol". Cet angle de calage inférieur est obtenu en déverrouillant la butée petit pas vol et en amenant le mécanisme sur une autre butée : la butée petit pas sol. Les pales sont maintenues en butée" petit pas sol" pour le démarrage et la première partie de la mise en puissance. Puis l'angle de calage augmente(fonctions obtenues grâce au régulateur d’hélice par exemple) et s’adapte afin d’équilibrer la puissance fournie [...] Lorsque l'angle de calage devient supérieur à l'angle petit pas vol, la butée correspondante se met en place automatiquement afin de protéger l'avion et le moteur. Il est bien entendu que ceci doit s’effectuer avant le régime maximum, donc avant le décollage. 2, fiche 91, Français, - but%C3%A9e%20petit%20pas%20sol
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-07-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- move a motion
1, fiche 92, Anglais, move%20a%20motion
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A Member cannot rise on a point of order to move a motion, except for a motion that a Member be now heard. 2, fiche 92, Anglais, - move%20a%20motion
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- présenter une motion
1, fiche 92, Français, pr%C3%A9senter%20une%20motion
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit de se servir d’un rappel au Règlement pour présenter une motion, sauf une motion portant qu'un député soit entendu. 2, fiche 92, Français, - pr%C3%A9senter%20une%20motion
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Investment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- delayed delivery
1, fiche 93, Anglais, delayed%20delivery
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A transaction in which there is a clear understanding that delivery of the securities involved will be delayed beyond the normal settlement period. 2, fiche 93, Anglais, - delayed%20delivery
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 93, La vedette principale, Français
- livraison différée
1, fiche 93, Français, livraison%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Opération où il est clairement entendu que la livraison des titres en question sera reportée au-delà de la date normale de règlement. 1, fiche 93, Français, - livraison%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- livraison tardive
- livraison retardée
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- mail-order advertising 1, fiche 94, Anglais, mail%2Dorder%20advertising
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- mail order advertising 2, fiche 94, Anglais, mail%20order%20advertising
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
-- represents the most scientific uses of advertising, because a mail order advertiser can tell exactly how effective his advertisement is by the coupons ... he receives in response to each ... advertisement. 2, fiche 94, Anglais, - mail%2Dorder%20advertising
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Vente
- Techniques marchandes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- publicité postale
1, fiche 94, Français, publicit%C3%A9%20postale
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- publicité de vente par correspondance 2, fiche 94, Français, publicit%C3%A9%20de%20vente%20par%20correspondance
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
il est bien difficile de juger un support sur cette seule donnée [du rendement par coupons-réponses] sauf, bien entendu, pour les--. [p. 6] 2, fiche 94, Français, - publicit%C3%A9%20postale
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- non-self
1, fiche 95, Anglais, non%2Dself
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The concept of immunologic surveillance was proposed as a paradigm by Burnet3 in 1970 to explain the spontaneous growth of cancer in a normal host. He proposed that the immune system had the capacity of detecting non-self from self as a general principle. When non-self was detected, the immune systems reacted with a variety of effectors, whose responsibility was to destroy the invading organisms. This understanding was found to be essentially correct when applied to invading organisms such as bacteria, pleuropneumonia-like organisms and viruses. The major cell type of the immune system whose responsibility it was to make the self-nonself determination were T cells. 2, fiche 95, Anglais, - non%2Dself
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- non-soi
1, fiche 95, Français, non%2Dsoi
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La distinction entre les notions de soi et de non-soi se comprend aisément lorsque l'on considère un antigène dont le caractère "étranger" à l'organisme s’impose d’évidence. Une bactérie, un virus, une toxine de serpent sont, bien entendu, des antigènes étrangers au système immunitaire de l'homme ou de la souris. On notera toutefois qu'une substance n’ a nullement besoin d’être pathogène pour stimuler le système immunitaire; il suffit qu'elle soit étrangère à l'organisme chez lequel elle pénètre. 2, fiche 95, Français, - non%2Dsoi
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le soi est identifié de manière fonctionnelle comme les déterminants antigéniques potentiels d’un sujet qui ne sont pas reconnus efficacement par son système immunitaire. Le non-soi est l’état symétrique. 3, fiche 95, Français, - non%2Dsoi
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-01-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Spacecraft
- Astronautics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- fall-back area
1, fiche 96, Anglais, fall%2Dback%20area
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Astronautique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- zone de retombée
1, fiche 96, Français, zone%20de%20retomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
zone de la surface de la Terre où une ou des retombées sont attendues. 1, fiche 96, Français, - zone%20de%20retomb%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit bien entendu de débris spatiaux, de restants de satellites ou de satellites entiers retombant dans l'atmosphère terrestre. 2, fiche 96, Français, - zone%20de%20retomb%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 1994-12-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Waste Management
- Mining Wastes
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- synthetic liner
1, fiche 97, Anglais, synthetic%20liner
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
... it seems appropriate to move as quickly as possible in the direction of imposing natural barriers or barriers which do not require the constant monitoring or attention of man. This, of course implies that such currently utilized systems as effluent water treatment plants and synthetic liners, which will eventually degrade, will not be credited in the evaluation of a closed-out system. 1, fiche 97, Anglais, - synthetic%20liner
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets miniers
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- revêtement synthétique
1, fiche 97, Français, rev%C3%AAtement%20synth%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] il semble bon d’imposer le plus tôt possible des barrières naturelles ou des barrières qui n’ exigent aucune surveillance ou attention constante de la part de l'Homme. Bien entendu, ceci signifie que les systèmes actuellement utilisés et qui viendront un jour à se dégrader, comme c'est le cas pour les stations de traitement des effluents et les revêtements synthétiques, ne seront pas pris en considération dans l'évaluation des systèmes fermés. 1, fiche 97, Français, - rev%C3%AAtement%20synth%C3%A9tique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 1994-12-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Waste Management
- Mining Wastes
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- effluent water treatment plant
1, fiche 98, Anglais, effluent%20water%20treatment%20plant
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
... it seems appropriate to move as quickly as possible in the direction of imposing natural barriers or barriers which do not require the constant monitoring or attention of man. This, of course implies that such currently utilized systems as effluent water treatment plants and synthetic liners, which will eventually degrade, will not be credited in the evaluation of a closed-out system. 1, fiche 98, Anglais, - effluent%20water%20treatment%20plant
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets miniers
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- station de traitement des effluents
1, fiche 98, Français, station%20de%20traitement%20des%20effluents
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] il semble bon d’imposer le plus tôt possible des barrières naturelles ou des barrières qui n’ exigent aucune surveillance ou attention constante de la part de l'Homme. Bien entendu, ceci signifie que les systèmes actuellement utilisés et qui viendront un jour à se dégrader, comme c'est le cas pour les stations de traitement des effluents et les revêtements synthétiques, ne seront pas pris en considération dans l'évaluation des systèmes fermés. 1, fiche 98, Français, - station%20de%20traitement%20des%20effluents
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-08-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ciel
1, fiche 99, Français, ciel
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure d’une capsule de surbouchage des bouteilles. 1, fiche 99, Français, - ciel
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant le cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 2, fiche 99, Français, - ciel
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-06-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Sputter Sound System 1, fiche 100, Anglais, Sputter%20Sound%20System
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Sputter Sound System
1, fiche 100, Français, Sputter%20Sound%20System
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le Sputter Sound System est un environnement avec lequel vous pouvez reproduire par la carte Sound Blaster, des fichiers d’un format quelconque. Il est compatible avec les différents formats de Covox-Speech-Thing, Amiga IFF-Sounds, Amiga Sonix-Sounds, Macintosh Sound-Files, et bien entendu le format VOC. D'autres formats, parfois exotiques, sont aussi supportés. 1, fiche 100, Français, - Sputter%20Sound%20System
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Environnement des programmes d’enregistrement de sons DOS. 2, fiche 100, Français, - Sputter%20Sound%20System
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


