TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IL ENTENDU [100 fiches]

Fiche 1 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Refugee claim may be withdrawn and an H&C [humanitarian and compassionate consideration] application submitted if the IRB [Immigration and Refugee Board of Canada] has not yet heard substantive evidence on the claim.

Terme(s)-clé(s)
  • withdraw a claim for refugee protection

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Il est possible de retirer une demande d’asile et de présenter une demande CH [pour circonstances d’ordre humanitaire] si la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada] n’ a pas encore entendu les éléments de preuve de fond en lien avec la demande d’asile.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pharmacy
CONT

The main objective of the reconsideration review process (RRP) is to provide the practitioner with an opportunity to be heard when the SAP [Special Access Program] is considering issuing a denial. It allows for an independent review of the recommendation and involves direct communication between the reconsideration reviewer and the requesting practitioner.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pharmacie
CONT

L'objectif principal du processus de réexamen(PR) est d’offrir au praticien la possibilité d’être entendu lorsque le PAS [Programme d’accès spécial] envisage de refuser la demande. Il permet un examen indépendant de la recommandation et implique une communication directe entre l'examinateur du réexamen et le praticien demandeur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy
CONT

The main objective of the reconsideration review process (RRP) is to provide the practitioner with an opportunity to be heard when the SAP [Special Access Program] is considering issuing a denial. It allows for an independent review of the recommendation and involves direct communication between the reconsideration reviewer and the requesting practitioner.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie
CONT

L'objectif principal du processus de réexamen(PR) est d’offrir au praticien la possibilité d’être entendu lorsque le PAS [Programme d’accès spécial] envisage de refuser la demande. Il permet un examen indépendant de la recommandation et implique une communication directe entre l'examinateur du réexamen et le praticien demandeur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Électroacoustique
CONT

Le technicien à l'enregistrement est la personne qui décide de l'emplacement des microphones et de l'équilibre des divers effectifs musicaux et qui doit mettre au point l'environnement sonore de l'enregistrement – éclatant ou chaleureux, proche ou lointain, réverbérant ou étouffé, clair ou fusionné. En plus d’avoir une bonne connaissance de la musique, il est bien entendu important que le technicien à l'enregistrement ait des connaissances en électronique, en physique, en acoustique et en informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Addressing social determinants of health and ethical considerations in pandemic preparedness plans contributes to successful pandemic management at multiple levels ...

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Bien entendu, il est difficile de prévoir dans des plans de préparation à une pandémie quelle population sera la plus touchée. Tout dépend de l'agent pathogène, de son mode de transmission, de ses facteurs de virulence. Ainsi, nos plans sont en général conçus pour une distribution uniforme de la maladie dans la population et ne nous préparent pas à des scénarios plus spécifiques. Toutefois, la nécessité d’envisager des scénarios divers et de s’y préparer était une leçon à retenir clairement indiquée dans le rapport sur la pandémie de H1N1 du gouvernement canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

A private blockchain is managed by a network administrator and is only available to a specific group of permitted participants.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Une chaîne de blocs est privée lorsque son accès est strictement limité aux seules personnes autorisées [...] Il est entendu que pour une chaîne de blocs privée, les accès peuvent, en totalité ou en partie, être à géométrie variable [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management (General)
  • Military Organization
OBS

career manager; CM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Organisation militaire
DEF

Personne qui s’occupe de gérer les carrières du personnel.

OBS

Il est entendu que «carrières» est au pluriel pour ne pas confondre avec l'expression «de carrière» qui signifie «qui fait carrière de».

OBS

gestionnaire des carrières; GC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Collaboration with the FAO
DEF

Parameter, associated with the result of a measurement, that characterizes the dispersion of the values that could reasonably be attributed to the measurand.

OBS

1. The parameter may be, for example, a standard deviation (or a given multiple of it), or the half-width of an interval having a stated level of confidence. 2. Uncertainty of measurement comprises, in general, many components. Some of these components may be evaluated from the statistical distribution of the results of series of measurements and can be characterized by experimental standard deviations. The other components, which can also be characterized by standard deviations, are evaluated from assumed probability distributions based on experience or other information. 3. It is understood that the result of the measurement is the best estimate of the value of the measurand, and that all components of uncertainty, including those arising from systematic effects, such as components associated with corrections and reference standards, contribute to the dispersion.

OBS

uncertainty of measurement: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Paramètre, associé au résultat d’un mesurage, qui caractérise la dispersion des valeurs qui pourraient raisonnablement être attribuées au mesurande.

OBS

1. Le paramètre peut être, par exemple, un écart-type(ou un multiple de celui-ci) ou la demi-largeur d’un intervalle de niveau de confiance déterminé. 2. L'incertitude de mesure comprend, en général, plusieurs composantes. Certaines peuvent être évaluées à partir de la distribution statistique des résultats de séries de mesurages et peuvent être caractérisées par des écarts-types expérimentaux. Les autres composantes, qui peuvent aussi être caractérisées par des écarts-types, sont évaluées en admettant des distributions de probabilité, d’après l'expérience acquise ou d’après d’autres informations. 3. Il est entendu que le résultat du mesurage est la meilleure estimation de la valeur du mesurande, et que toutes les composantes de l'incertitude, y compris celles qui proviennent d’effets systématiques, telles que les composantes associées aux corrections et aux étalons de référence, contribuent à la dispersion.

OBS

incertitude de mesure : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

incertitude de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

A blisterlike elevation of the corneal epithelium resulting from excess flid in the stroma and epithelium because of loss of the dehydrating mechanism of the cornea and usually caused by damage to the endothelial cells.

OBS

A painful condition of the cornea, sometimes arising as a complication of cataract surgery or glaucoma. A bubble-like elevation appears if the corneal edema persists.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Affection provoquée par l’infiltration aqueuse de la cornée, liée à la sénescence ou à une anomalie de l’endothélium cornéen.

CONT

En dessous de 350 cellules/mm2 [...], la déturgescence cornéenne n’est plus assurée. L’œdème cornéen s’installe et évolue vers la dystrophie œdémateuse avec épaississement chronique du stroma, biomicroscopiquement patent et œdème bulleux épithélial, composant le tableau clinique de la kératopathie bulleuse douloureuse de l’aphake avec sa triade réactionnelle associant la photophobie, le larmoiement et le bhépharospasme.

OBS

[...] Les bulles liquidiennes crèvent à la surface de la cornée, ce qui provoque des douleurs et une diminution de la vision. Les bulles de l’œdème du stroma cornéen sont visibles à l’examen. [La kératopathie bulleuse] s’observe parfois après des interventions intraoculaires (p. ex. chirurgie de la cataracte) lorsque l’agression mécanique entrave le processus de détumescence cornéenne.

OBS

Le terme kératite a été entendu, à tort, à presque toutes les affections cornéennes. Il serait souhaitable d’en réserver l'usage aux seules atteintes cornéennes de nature inflammatoire, afin d’en bien distinguer les kératopathies [...] et les dystrophies et dégénérescence cornéennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A sound produced by the passage of air through the trachea, bronchi, and bronchioles that have been narrowed, irrespective of the cause.

CONT

Rhonchi are continuous, or relatively so, through both phases of respiration, but are more prominent, in general, during expiration.

CONT

Based primarily on the pitch, rhonchi are classified as sibilant or sonorous.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Son continu plus ou moins musical, entendu aux deux temps de la respiration avec une prédominance expiratoire. Sa durée est variable d’un mouvement respiratoire à l'autre, et avec le débit aérien. Il peut disparaître transitoirement avec la toux.

CONT

Les râles continus sont de deux types : le râle ronflant (ronflement, ronchus) et le râle sibilant (sifflement). Ils apparaissent dans toutes les régions du thorax, de façon uniforme ou variable.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Our automatic transaxle option represents breakthrough technology. Here's how it works: Imagine trying to run in soft sand. Your feet will ship a little and you will have to work hander to keep moving. Similarly, conventionally designed automatic transmissions have some interval hydraulic slip at all speeds. Our new automatic transaxle features "split-torque" design, which transmits power to the wheels both hydraulically and mechanically. At highway speeds newly all power is transmitted mechanically. Therefore, our new automatic transaxle delivers more power because of this mechanical connection and there's virtually no wasted power.

CONT

Four-speed overdrive electronically controlled automatic transaxles are available on all Chrysler-built passenger cars.

OBS

automatic transaxle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Voici comment fonctionne cette boîte-pont automatique. Imaginez que vous essayez de courir dans du sable. Vos pieds glissent légèrement et il vous faut faire une [sic] effort supplémentaire pour avancer. De la même façon les boîtes automatiques ordinaires souffrent d’un certain «glissement hydraulique» à toutes les vitesses. Notre nouvelle boîte-pont automatique fonctionne selon le principe du «couple divisé». Cela veut dire que la puissance du moteur est transmise aux roues hydrauliquement et mécaniquement. Il en résulte bien entendu une plus grande efficacité et l'absence presque totale de perte de puissance.

OBS

boîte-pont automatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Management Control
  • Translation (General)
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... the Board [Canada Industrial Relations Board] ... may make any orders it considers appropriate to implement any agreement.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Contrôle de gestion
  • Traduction (Généralités)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Il s’agit des équivalents les plus courants dans l'administration publique et le secteur privé. Bien entendu, leur utilisation varie selon le contexte.

CONT

Mettre en œuvre un programme; appliquer une loi, un règlement; exécuter un contrat; mettre en application un système; mettre sur pied un service de courrier; mettre en pratique une idée, un projet.

OBS

Tous les exemples ont été relevés dans des ouvrages tels que le Robert, les encyclopédies, le lexique analogique, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
  • Control de gestión
  • Traducción (Generalidades)
  • Convenios colectivos y negociaciones
Terme(s)-clé(s)
  • poner en ejecución
  • dar cumplimiento a
  • llevar a la práctica
  • implantar
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Industrial and Economic Psychology
CONT

An [informal conflict management system] can serve as an important building block in the renewal initiative in that it contributes to ... strengthening the departmental enabling infrastructure by bringing into the organization policies, procedures and tools that allow to manage the different faces of conflict and to introduce solutions at the earliest stages, thus preventing costly and painful conflict escalation ...

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Psychologie industrielle et économique
CONT

Les ententes conclues et les retraits [des] griefs ou plaintes suite à un processus de SGIC [système de gestion informelle des conflits] permettent alors d’éviter l'escalade des conflits et de diminuer les coûts monétaires et humains qui y sont associés. Par exemple, il est généralement admis qu'un grief peut mettre des mois, voire des années avant d’être entendu, alors qu'un processus de médiation se fait normalement à l'intérieur d’un mois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conflictos del trabajo
  • Psicología económica e industrial
CONT

Escalada del conflicto: Esta realidad se afronta cuando el conflicto empieza su crecimiento y presenta un grado importante de desarrollo. Por ejemplo, si las partes han estado negociando largamente, se han visto impotentes para hacer progresos y el conflicto ha elevado, lo más probable es que se sientan fracasadas y al borde de la decepción.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
DEF

A rotating cylindrical frame covered with a very fine mesh usually of stainless steel wire.

CONT

Intake screens are normally constructed of 2- to 4- mesh screening, more rarely of screening with 6 meshes to the inch. An exception is a fine-mesh, rotating drum screen, called a "microstrainer." In this screen, pairs of warp and weft wires create 160,000 openings per square inch, approximately 23 [microns] in size.

OBS

It rotates about a horizontal axis, is largely submerged in the water being screened and is backwashed to remove solids.

OBS

Treatment of water by microstraining makes possible the removal of some microscopic organisms and fine suspended matter.

OBS

microstrainer : term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Dispositif cylindrique rotatif recouvert d’une toile à maille très fine, généralement en fil d’acier inoxydable.

CONT

L'objet principal d’un microtamis est d’éliminer le plancton contenu dans les eaux de surface. Bien entendu, il éliminera simultanément les matières en suspension de grande taille et les débris végétaux ou animaux que l'eau contient. Divers systèmes de régulation permettent de régler la vitesse de rotation du tambour [...]

OBS

Il tourne autour d’un axe horizontal, est en grande partie immergé dans l’eau à filtrer et lavé à contre-courant pour éliminer les solides.

OBS

microtamis : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
  • Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
  • Tratamiento de aguas residuales
DEF

Dispositivo cilíndrico rotatorio recubierto con una malla muy fina, generalmente de alambre de acero inoxidable.

OBS

Este dispositivo rota alrededor de un eje horizontal, está en gran parte sumergido en el agua que se está filtrando y se lava a contracorriente para eliminar sólidos.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Partnerships with foundations, institutions, health charities or industry are an important and mandatory component of the project. Partnerships and leveraged funding (in-kind and/or cash) will increase application ranking.

OBS

Leveraging funding is the process of using a few key dollars to generate larger amounts of capital and, in most instances, creating collaborative relationships that are beneficial to all parties involved and that advance the program’s goal.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

La SCREA [Station canadienne de recherche dans l'Extrême-Arctique] encourage les partenariats et le financement à effet de levier avec les autres programmes de sciences et technologie de l'Arctique. Cependant, il est entendu que les projets du Nord ne sont pas tous en mesure de fournir des fonds correspondant ou en nature.

OBS

Il s’agit d’un mode de financement qui emprunte des fonds pour constituer un capital plus important à investir dans l’intérêt des parties engagées. L’effet de levier se produit quand les gains atteignent un niveau qui n’aurait pas été possible sans les fonds empruntés.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les troubles de jouissance peuvent être liés à des bruits, des odeurs, des petits besoins dans l'escalier, à la sécurité... Il est entendu qu'un chien aboyant toute la journée ou qu'une odeur de bac à litière se répandant généreusement dans l'escalier provoquent un trouble de jouissance.

OBS

troubles de jouissance : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

As provided in Article 96 of the Convention [for airline], any air transport enterprise offering or operating a scheduled international air service. [Definition officially approved by ICAO.]

DEF

Any person who operates a commercial air service. This includes air operators and private operators.

OBS

air carrier: term only used in the Aeronauts Act.

OBS

air carrier; airline: term officially approved by ICAO.

OBS

In a very broad sense, the expressions airline and air carrier can be used interchangeably.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Aux termes de l’article 96 de la Convention [pour entreprise de transport aérien], toute entreprise de transport aérien offrant ou exploitant un service aérien international régulier. [Définition uniformisée par l’OACI.]

OBS

Il est entendu que l'expression «ligne aérienne» comprend toute personne exploitant un service aérien commercial.

OBS

transporteur aérien; entreprise de transport aérien; compagnie aérienne; transporteur : termes uniformisés par le [Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

entreprise de transport aérien; transporteur aérien : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
DEF

Según lo estipulado en el Artículo 96 del Convenio [por línea aérea], cualquier empresa de transporte aéreo que ofrece o mantiene un servicio aéreo internacional regular. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

compañía aérea: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

línea aérea; línea aérea regular; transportista aéreo regular; transportista aéreo: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Arts (General)
DEF

... art produced in connection with burials, including many kinds of tombs, and objects specially made for burial with a corpse.

OBS

[Funerary art] also encompasses cenotaphs ("empty tombs"), tomb-like monuments which do not contain human remains; and communal memorials to the dead (such as war memorials), which may or may not contain human remains.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Arts (Généralités)
CONT

[...] tombes égyptiennes, stèles romaines ou mobilier funéraire médiéval [...] l'art funéraire est une source inépuisable de création et d’innovation artistique. [...] l'art funéraire est au service de la mémoire depuis sa plus lointaine origine. [...] Il existe bien entendu quelques civilisations hermétiques à l'art funéraire, comme l'Inde mais le fait de ne conserver aucune sépulture reste très rare.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Constitutional Law
CONT

"Marine areas" means that part of Canada's internal waters or territorial sea, whether open or ice-covered, lying within the Nunavut Settlement Area, but does not include inland waters. For greater certainty, the reference to internal waters or territorial sea includes the seabed and subsoil below those internal waters or territorial sea....

OBS

marine areas: term used in the plural in this agreement.

Terme(s)-clé(s)
  • marine area

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit constitutionnel
DEF

Partie des eaux intérieures ou de la mer territoriale du Canada-recouvertes de glace ou non-située dans la région du Nunavut, à l'exclusion des eaux internes. Il est entendu que les renvois aux eaux intérieures et à la mer territoriale visent aussi le fond de l'eau et son sous-sol.

OBS

zones marines: terme employé au pluriel dans le présent accord.

Terme(s)-clé(s)
  • zone marine

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

[The] total number of people who may receive an advertising message delivered by a medium

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
DEF

Ensemble des personnes qui ayant vu, lu ou entendu un support donné, ont eu la possibilité d’être touchées par la publicité qu'il véhiculait.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Propre à Malaraux.

CONT

Il ne faudrait, bien entendu, pas simplifier, fût-ce par souci philosophique de cohérence, mais à l'origine du roman «engagé» malrucien, il y a, en Asie d’abord, la prise de conscience des injustices faites aux peuples conquis et dominés.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
  • International Relations
  • Diplomacy
CONT

Myanmar is currently under a dictatorial government with the military junta controlling the majority of the country.

Français

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
  • Relations internationales
  • Diplomatie
CONT

En effet, il existe plusieurs régimes politiques, mais celui dit dictatorial est basé sur la concentration du pouvoir dans les mains d’une seule personne, entendu par là : le pouvoir exécutif, législatif, et judiciaire.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The meteorological variables considered include wind, cloud cover and type, global radiation, air temperature, subsurface temperature and humidity.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L'analyse des données en points de grille. On part d’une situation où les observations en surface et en altitude sont réparties spatialement de façon irrégulière et ne coïncident pas, bien entendu, avec les points de grille du modèle. Il faut donc réaliser une interpolation spatiale des données de façon à estimer les valeurs, aux points de grille, des champs de variables météorologiques à un instant donné [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
DEF

Article, ou ensemble d’articles, dans lequel un journaliste relate de manière vivante ce qu'il a vu et entendu.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

As a result of those and other flaws, [Web site] operators and advertisers have started focusing on other measurements that provide more useful information. One of the first was "unique visitors," a term that refers to the number of viewers that come to a site, as tracked by IP [Internet Protocol] address and a text-file "cookie" that gets deposited on a visitor's computer.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Un visiteur unique est déterminé en réalité [par] son adresse IP [...] Lorsqu'un visiteur accède au site, son adresse IP peut être connue et enregistrée dans les fichiers de log [...] Bien entendu, si une même personne accède au site Web deux fois dans la même journée en se connectant d’endroits différents, il sera compté comme deux visiteurs uniques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Visitante de un sitio web contado una sola vez, por más que ingrese múltiples veces al sitio y en otros momentos.

CONT

Los visitantes únicos pueden contarse gracias a su dirección IP [protocolo Internet], que varía poco, lo que ofrece una relativa exactitud en las cuentas.

CONT

Se consideran usuarios únicos las personas distintas que han visitado un sitio en un determinado lapso. Por ejemplo, se pueden medir "usuarios únicos en el día", o "usuarios únicos en el mes", que, ya que un usuario puede visitar un sitio diariamente, no son cifras proporcionales. La forma en la que se determina si una persona es distinta a la otra es guardando la dirección IP [protocolo Internet] de la computadora desde la que se conecta, por lo que esta medición en realidad es inexacta si se piensa en "personas".

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Patents (Law)
  • Copyright
CONT

A licence differs in its essentials from an assignment. A licence, even though exclusive, does not give the licensee all the rights of the patentee. A licence does not set up rights as between the licensee and the public, but only permits him to do acts that he would otherwise be prohibited from doing. He obtains merely a right of user. ... A licence prevents that from being unlawful which, but for the licence, would be unlawful; it is a consent by an owner of a right that another person should commit an act which, but for that licence, would be an infringement of the right of the person who gives the licence.

OBS

The spelling licence, though still often met with, has no justification in the case of the substantive. In the case of the verb, on the other hand, although the spelling licence is etymologically unobjectionable, license is supported by the analogy of the rule universally adopted in the similar pairs of related words, practice sb., practise vb, prophecy sb., prophecy vb. ... Recent dictionaries, however, almost universally have license both for substantive and verb, either without alternative or in the first place.

PHR

precisely specified license contract.

Terme(s)-clé(s)
  • license agreement

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Droits d'auteur
DEF

[...] contrat par lequel le titulaire d’un brevet concède à un tiers, en tout ou en partie, la jouissance de son droit d’exploitation, moyennant le paiement d’une redevance.

CONT

Pour bien comprendre en quoi consiste le contrat de licence, il importe d’abord de mettre en lumière ce que concède le breveté et ce qu'obtient le licencié. [...] Du côté du breveté, il y a simple concession de la jouissance du droit d’exploiter; mais ce droit lui-même reste aux mains du breveté, qui n’ a pas entendu en disposer. [...] Du côté du licencié, il est certain que celui-ci obtient la jouissance du droit d’exploiter le brevet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Derechos de autor
PHR

contrato de licencia jurídicamente exigible.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
CONT

According to [Mr. XYZ], there was an understanding that [the spraying company] would receive compensation for its services and expenses. Once all the work was completed, [Mr. XYZ] insisted on settling his account with [the spraying company]. It is at this time that a pilot acre report (exhibit M-3) was submitted to [Mr. XYZ.]

Français

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
CONT

Selon [lui], il était entendu que [la compagnie d’épandage] serait rémunérée pour ses services et indemnisée pour ses frais. Une fois tout le travail effectué, [M. XYZ] a insisté pour régler ses comptes à l'égard de [la compagnie d’épandage] qui lui a alors présenté un rapport du pilote sur l'épandage à l'acre(pièce M-3).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Census
CONT

The recruitment of a greater number of Francophones in the federal public service has benefited mainly Francophones outside Quebec, who are more bilingual than Quebecers, and make up approximately 40% of Francophone federal employees.

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

les francophones hors Québec.

OBS

La plupart des ouvrages consultés donnent pour «vieilli» ou pour «classique et littéraire» l’emploi de «hors» sans «de», comme préposition, au sens d’«à l’extérieur de», «au delà de». Ex. : «On goûtait dans un cabaret hors la ville. [Rousseau.] Montgomery fut tué hors les murs de Québec.» «Hors» est cependant employé, de nos jours, dans un certain nombre d’expressions figées où il «exprime l’exclusion par rapport à un ensemble défini» (LALAN). Ex. : «Une gravure hors texte. Un tireur hors concours.» Par ailleurs, aucun des dictionnaires que nous avons vus - aux articles «hors» et «francophone» - ne consigne la locution «hors Québec» à l’exception du «Dictionnaire du français plus», qui donne à l’article «francophone» l’exemple «Les francophones hors Québec». Nulle part nous n’avons rencontré d’autres expressions du type «hors» suivi d’un nom de ville, de province ou de pays.

OBS

a notre avis, la locution «hors Québec» n’ est pas mal construite. Sans doute relève-t-elle d’un emploi devenu archaïque; elle connaît toutefois, au Canada, une vogue qui justifierait qu'on la compte parmi les expressions figées. On pourrait la remplacer, bien entendu, par des périphrases [(les francophones] de l'extérieur du Québec, qui vivent à l'extérieur du Québec...) ;néanmoins, elle nous paraît digne d’être retenue pour sa brièveté, d’autant plus qu'elle ne choque pas l'oreille. Jean Darbelnet ne mentionne pas «hors Québec»; il écrit cependant, à propos de «hors» :«Ce mot constitue une «ressource» du français par son emploi en composition :«hors-bord», «hors cadre», «hors rang», «hors série», [...] «hors commerce» [...]»(C'est nous qui soulignons «ressource».) Il nous semble bien tentant de répondre à cette invitation.

OBS

Les linguistes s’entendent généralement pour dire que les «noms» composés avec «hors» prennent le trait d’union (un hors-bord, un hors-jeu, un hors-la-loi, un hors-texte), mais que les locutions adjectivales ou adverbiales s’écrivent sans trait d’union (une gravure hors texte, un tireur hors concours, aimer hors mariage). Il faudrait donc écrire «les francophones hors Québec», sans trait d’union.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Where the adjudicator, having heard the claimant's evidence and considered the treatment reports, if any, is of the view that he or she cannot determine whether the alleged injury was suffered as claimed without an examination of the claimant by a professional, he or she may ask the claimant to submit to such examination.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Après avoir entendu le témoignage du plaignant et étudié les rapports de traitement, le cas échéant, si l'adjudicateur croit qu'il ne peut déterminer sans le bénéfice d’un examen du plaignant par un professionnel que le préjudice décrit existe bel et bien, il peut demander au plaignant de se soumettre à un tel examen.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
CONT

For greater certainty, this does not include settlements or judgments for alleged losses of language and culture.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
CONT

Il est en outre entendu que cela ne comprend pas les règlements ou les jugements pour les pertes présumées de langue et de culture.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Speleology
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Spéléologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Pente en sens inverse de celle de l’écoulement principal [...]

CONT

Enfin, et cela n’ existe absolument pas à l'air libre, la rivière souterraine peut présenter des «contre-pentes», c'est-à-dire qu'après être descendue, l'eau peut remonter. Bien entendu, dans ce cas là, il est évident que la galerie est entièrement noyée et fonctionne en conduite forcée. Elle dessine une sorte de tube en U dans lequel il faut que la pression d’eau dans la branche amont soit supérieure à celle de la branche aval pour que la circulation se réalise. Les spéléologues ont pris la fâcheuse habitude de désigner sous le nom de «siphon» un tel dispositif qui est en réalité un siphon inversé et non un vrai siphon comme celui des fontaines intermittentes.

OBS

contrepente : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (civil law)
CONT

Every decision concerning a child shall be taken in light of the child's interests and the respect of his rights. Consideration is given, in addition to the moral, intellectual, emotional and material needs of the child, to the child's age, health, personality and family environment, and to the other aspects of his situation.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (droit civil)
CONT

Le tribunal doit, chaque fois qu'il est saisi d’une demande mettant en jeu l'intérêt d’un enfant, lui donner la possibilité d’être entendu si son âge et son discernement le permettent.

OBS

Les décisions concernant l’enfant doivent être prises dans son intérêt et dans le respect de ses droits. Sont pris en considération, outre les besoins moraux, intellectuels, affectifs et physiques de l’enfant, son âge, sa santé, son caractère, son milieu familial et les autres aspects de sa situation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (derecho civil)
CONT

El tribunal, debe cada vez que se haya sometido una demanda poniendo en juego el interés de un niño, darle la posibilidad de ser oído si su edad y su dicernimiento lo permiten.

OBS

Las decisiones que conciernan al niño deben tomarse en su interés y teniendo respeto de sus derechos. Se tomará en consideración, además de las necesidades morales, intelectuales, afectivas y físicas del niño, su edad, su salud, su carácter, su medio familiar y los demás aspectos de su situación.

OBS

interés de un niño: Expresión y observación traducidas del artículo 33 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Trusts (common law)
  • Investment
CONT

For greater certainty, the Trustee shall have no obligation or authority to invest or reinvest the funds constituting the Trust Fund and subsections 27(5) and (6) of the Trustee Act (Ontario) shall have no application to the Trust.

Français

Domaine(s)
  • Droit des fiducies (common law)
  • Investissements et placements
CONT

Il est entendu que le fiduciaire n’ aura ni l'obligation ni le pouvoir d’investir ou de réinvestir les sommes constituant le fonds fiduciaire, et les paragraphes 27(5) et(6) de la Loi sur les fiduciaires(Ontario) ne s’appliqueront pas à la fiducie.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Trusts (common law)
  • Investment
CONT

For greater certainty, the Trustee shall have no obligation or authority to invest or reinvest the funds constituting the Trust Fund and subsections 27(5) and (6) of the Trustee Act (Ontario) shall have no application to the Trust.

Français

Domaine(s)
  • Droit des fiducies (common law)
  • Investissements et placements
CONT

Il est entendu que le fiduciaire n’ aura ni l'obligation ni le pouvoir d’investir ou de réinvestir les sommes constituant le fonds fiduciaire, et les paragraphes 27(5) et(6) de la Loi sur les fiduciaires(Ontario) ne s’appliqueront pas à la fiducie.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
CONT

For greater certainty, this does not include settlements or judgments for alleged losses of language and culture.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
CONT

Il est en outre entendu que cela ne comprend pas les règlements ou les jugements pour les pertes présumées de langue et de culture.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Roofs (Building Elements)
  • Architectural Design
DEF

An opening in a roof or ceiling which is usually to be fitted with a glass or plastic window for admitting daylight to the space below.

DEF

An opening in a roof or ceiling for admitting daylight; ....

OBS

Also, the window fitted into such an opening.

OBS

[also] the framework and glass fitted to an opening of this kind.

OBS

See record "roof light/lanterneau".

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Conception architecturale
CONT

Étant donné que l’éclairage naturel disponible décroît assez rapidement lorsque l’on s’écarte des fenêtres, il n’est pas possible d’éclairer convenablement de vastes surfaces telles que des ateliers ou des usines en éclairage latéral seul. Des prises de jour en toiture telles que lucarnes ou dômes, sheds ou lanterneaux permettent au contraire d’éclairer avec une bonne uniformité de grandes surfaces couvertes.

CONT

Des trous de lumière jouent le rôle de spots pour délimiter précisément la zone éclairée.

CONT

La hauteur totale au faîtage étant de 9,05 m, la charpente [...] est constituée par onze demi-arcs [...] reçus en tête sur un anneau circulaire de 3 m de diamètre délimitant un lanterneau d’éclairage [...]

CONT

Ce principe radio-concentrique autour du puits de lumière permet une différenciation entre le système unificateur du plafond-toiture, qui correspond à la globalité de la salle, la résille inférieure et le noyau central.

CONT

Une ouverture zénithale baigne de lumière le hall sur toute la longueur du bâtiment et permet d’éclairer naturellement les espaces d’ateliers sur les deux cotés.

OBS

Voir la fiche "lanterneau/roof light".

OBS

lanterneau d’éclairage : noter que le terme en contexte semble bel et bien entendu dans un sens abstrait(ouverture) ;il nous semble cependant préférable de ne l'utiliser que dans un sens concret(accessoire de toiture).

OBS

Puits de lumière : Hormis la publicité et la langue parlée au Québec, seul TECBA atteste l’emploi de "puits de lumière" au sens entendu ici.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Diseño arquitectónico
DEF

Abertura en un tejado o cubierta que admite la luz diurna; [...]

OBS

Lucernario [...] también recibe el mismo nombre la ventana que ocupa esta abertura.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Economic Co-operation and Development
CONT

These include the right to self-determination; the right to freedom of thought, conscience and religion; and the right to development understood here as the progressive realization of economic, social and cultural rights.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Coopération et développement économiques
CONT

Il s’agit du droit à l'autodétermination, du droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion, et du droit au développement, entendu ici comme le droit à la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

The terminology used to describe the structure of multisubunit enzymes is as follows. A protein composed of a number of subunits is called an oligomeric protein, or an oligomer. The subunits building the oligomeric structure are referred to as protomers, monomers, or subunits ... Some regulatory proteins are composed of identical subunits such as in glyceraldehyde-3-phosphate dehydrogenase, or from nonidentical subunits as in the case of hemoglobin ... Most oligomeric proteins are composed of a small number of subunits which form closed oligomeric structures that rarely contain more than 12 subunits ... Minor changes in primary structure ... result in the formation of additional intramolecular intersubunit electrostatic or hydrophobic bonds. Even a small number of these bonds can drastically increase the stability of subunit enzymes.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Certaines enzymes sont constituées d’une seule chaîne polypeptidique; il s’agit le plus souvent d’enzymes sécrétées telle la ribonucléase par exemple. D'autres, en beaucoup plus grand nombre, sont formées de plusieurs chaînes(ou sous-unités) identiques ou différentes. Lorsque les enzymes comprennent des sous-unités identiques, chacune des chaînes est bien entendu porteuse d’un centre actif : une enzyme tétramérique a 4 centres actifs. Dans cette catégorie on trouve les enzymes allostériques(qui représentent 10-20 % des enzymes à structure quaternaire).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Legal Documents
DEF

... in criminal law, an order to an accused informing him of an alleged offence and requiring him to appear in court to answer the allegation.

CONT

A document issued under the authority of a Magistrate's Court, usually by a justice of the peace, which requires the person named in the document to attend before the Court on a specified date to answer to the charges alleged in the summons.

OBS

Summons is not to be confused with subpoena.

PHR

to issue a summons

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Documents juridiques
DEF

Par cet ordre de cour, qui lui est signifié à domicile, le destinataire apprend qu'une plainte publique est portée contre lui et qu'il doit se présenter à la Cour pour y être entendu à la date fixée. [...](Droit au but... ou les outils du français, 1987, page 39).

CONT

Une sommation décernée en vertu de la présente partie; a) est adressée au prévenu; b) énonce brièvement l’infraction dont le prévenu est inculpé; c) enjoint au prévenu d’être présent au tribunal aux temps et lieu y indiqués et d’être présent par la suite selon les exigences du tribunal afin qu’il soit traité selon la loi.

PHR

délivrer une sommation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Documentos jurídicos
DEF

Orden judicial escrita que exige la comparecencia de un inculpado en determinado tribunal en el día y a la hora señalados para responder a las acusaciones que se le imputan.

OBS

citación del acusado y orden de comparecencia: expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

A means to solidly protect or hold in place a primary closure namely, a metal, viscose or cellulose band.

OBS

There is no precise equivalent that could be found for the translation of "capsule de surbouchage" or "cape de surbouchage". However, besides "secondary closure", the English terms "cap", "capsule" (Great Britain), or "closure" used singly or together with qualifiers (e.g. polyethylene closure, tinned lead capsule, etc.) are most often employed when referring to this concept.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Pièce de fermeture destinée au surbouchage des bouteilles.

OBS

Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant les cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. [...] Le surbouchage peut s’effectuer à l'aide de capsules métalliques ou de capsules plastiques.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

A secondary closure made out of tinned lead that conforms to the primary closure (e.g. cork or stopper cork) and the contours of a wine or alcohol bottle.

OBS

Top embossing either as blind stamping or with raised parts coloured is possible. Tear off strips or tags can be incorporated.

OBS

Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

Capsules en plomb plaqué étain. Elles se présentent sous forme d’un cylindre légèrement conique [...] La partie interne en contact avec le bouchon ainsi que la partie extérieure sont en étain pur, ce qui donne à cette cape de surbouchage une richesse et une qualité certaines. Elle est surtout utilisée pour l’habillage des grands vins, alcools, etc. Souvent pourvue de systèmes spéciaux de déchirage ou de décapsulage, elle se fait en toutes dimensions et teintes, et permet des impressions en relief, particulièrement riches.

OBS

Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine [...] Bien entendu le surbouchage [...] complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

A secondary closure made out of un-pleated aluminum foil that conforms to the primary closure and also frequently to the contours of a wine or alcohol bottle.

OBS

The expression "smooth aluminium foil capsule" can be found in the insert placed between pages 16 and 17 of PACKAGING, vol. XLVIII, no. 566, May 1977.

OBS

Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified.

OBS

The term "capsule" is used in Great Britain.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
CONT

Les capsules métalliques. On distingue cinq grandes catégories : - les capsules en plomb plaqué étain, les capsules en aluminium plissé, - les capsules en aluminium collé, - les capsules en feuille d’aluminium découpées sur machine [...] Capsules en aluminium collé. Plusieurs procédés de fabrication de capsules de surbouchage en aluminium collé ont fait leur apparition : 1. les capsules d’une seule pièce, la tête étant écrasée, 2. la capsule en deux pièces : la tête pourvue d’une pastille est collée à la jupe.

OBS

Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant le cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc.

OBS

Intérieurement, la capsule est enduite d’un mélange d’adhésif facilitant la bonne tenue au verre.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

A secondary closure made out of pleated aluminum foil that conforms to the primary closure (e.g. cork or stopper cork) and the contours of a wine or alcohol bottle.

CONT

Pleated aluminium foil closures in metallic and plain lacquer finishes, with top stamped and screen process printed decoration are available in a variety of diameter and skirt depths.

OBS

Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

Elles se présentent sous forme d’un cylindre légèrement conique (...) les parois du cylindre sont plissées, car l’aluminium n’étant pas un métal souple comme le plomb, il est à craindre que si elles étaient lisses, elles n’épousent pas correctement les profils de verrerie et se chiffonnent. (...) Intérieurement, la capsule est enduite d’un mélange d’adhésif facilitant la bonne tenue au verre.

OBS

Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine(...) Bien entendu, le surbouchage(...) complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

Hike: What used to be the signal from the quarterback to the center to snap the ball. "Hike" has been replaced by "hut" as the snap command.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Genre d’onomatopée propre au football nord-américain et qui, répétée un nombre convenu de fois et suivie du chiffre indiqué par le quart pendant le caucus, donne à la ligne offensive le signal de se mettre en mouvement.

OBS

Lorsque les joueurs de l'équipe offensive se réunissent en caucus, le quart leur signale, par exemple, «53-45-4»; 53 est le numéro du jeu, 45, celui du joueur devant l'exécuter et 4, le chiffre à attendre après le hut pour que le centre saisisse le ballon et que la ligne d’attaque se mette en mouvement.(Dans ce cas-ci, le quart pourrait crier «10-12-hut 3-hut, hut 2-6-8-hut 6-hut 4» avant que le centre ne bouge). Si, en prenant position devant la ligne défensive, le quart voit que ses joueurs ne peuvent réussir le jeu entendu, il crie un autre numéro de jeu et un autre numéro de joueur puis, une série de chiffres après le hut où le numéro convenu survient rapidement pour prendre par surprise la défensive de l'équipe adverse; ex :«23-99-hut 6, 4». Au cours d’une partie, on ne peut pas utiliser plus que 12 des 100 jeux possibles au football. Les renseignements pour la rédaction de cette fiche ont été obtenus du Service de linguistique de Radio-Canada et de Pierre Dufault, commentateur des matchs de football pour cette même maison.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2010-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The number of thunderstorm-days occurring per year at a given location.

CONT

For a long time, the parameter universally accepted to characterize the electrical atmospheric activity in a specific region has been the Keraunic Level, defined as the number of days during the year in wich at least a thunder is heared.

OBS

Lightning flash density has now become the preferred means of measuring lightning activity and is replacing the usage of keraunic level.

Terme(s)-clé(s)
  • lightning flash density

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Valeur correspondant au nombre [de jours] d’orages pendant une période donnée dans un lieu donné.

CONT

La connaissance du niveau kéraunique permet, à l’aide de formules empiriques, d’estimer le nombre d’impacts de foudre au sol, ramené par exemple au kilomètre carré. Les ingénieurs et les architectes en tiennent compte pour l’implantation et la protection des installations sensibles à la foudre : lignes électriques, transformateurs, réseaux de télécommunications, etc.

CONT

On définit le niveau kéraunique d’une région comme étant le nombre de jours par an où le tonnerre a été entendu. Le niveau kéraunique, bien que correspondant à une définition très sommaire, permet d’évaluer la sévérité orageuse d’une région. En France, le niveau kéraunique moyen est de l'ordre de 20. Il varie suivant les régions(supérieur à 30 dans les régions montagneuses, inférieur à 10 pour les régions côtières de la Manche et de l'Atlantique).

OBS

On définit ainsi un niveau kéraunique mensuel, annuel, etc. On peut établir également des cartes isokérauniques.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Phraseology
OBS

it being understood and agreed that: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Phraséologie
OBS

qu’il soit entendu et convenu que : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2009-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

If a replacement member cannot be secured, consult with the Chairperson on whether to ask appellant and interested parties if they wish to give written consent to have the appeal heard by a two member panel. The "Consent to Hearing by a Two-Member Board of Referees" is provided in ADMS [Appeals Delivery and Management System] for documentation purposes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Conventions collectives et négociations
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Si on ne peut pas obtenir de remplaçant, consulter le président pour savoir s’il faut demander à l'appelant et aux parties intéressées leur consentement écrit afin que l'appel soit entendu par un groupe de deux personnes. Le document «Consentement à ce que l'audience soit tenue par un conseil arbitral constitué de deux membres »figure dans le SGPA [Système de gestion et de prestation des appels] aux fins de documentation.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
CONT

Manually-operable control devices which will safely disconnect all ungrounded conductors of the circuit at the point of supply simultaneously ...

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
CONT

Il est bien entendu que ce dispositif [de sectionnement] doit être conforme à l'article 14-010(6), c'est-à-dire être actionné manuellement et assurer le débranchement simultané de tous les conducteurs non mis à la terre du circuit au point d’alimentation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2007-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The Consumer organizations surveyed strongly felt that service fees at current levels create difficulties for low-income consumers, and do not think that competition is keeping fees at a reasonable level. The organizations agreed that the government should ensure a basic banking package with minimal bank fees.

Terme(s)-clé(s)
  • bank package

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

[...] le Service Scotia 1-Plan bancaire pour entreprise est un forfait bancaire complet conçu pour simplifier les opérations bancaires personnelles commerciales, moyennant des frais mensuels uniques. [...] Le [...] vétérinaire québécois [...] a transféré ses comptes à la banque Scotia il y a quelques années après avoir entendu parler du programme Professions libérales Scotia, un forfait bancaire conçu à l'intention des membres des professions libérales.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2007-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

For greater certainty, a reference in this Act to abuse of authority shall be construed as including bad faith and personal favouritism. [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Il est entendu que, pour l'application de la présente loi, on entend notamment par «abus de pouvoir» la mauvaise foi et le favoritisme personnel. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Trademarks (Law)
  • Foreign Trade
CONT

Assignment of trademark ... An assignment is the legal transfer of ownership of any property such as a trademark or copyright from the owner to another party, who then becomes the new owner.

OBS

To be effective, a trademark assignment must include the transfer of the goodwill accrued in the assigned mark beyond mere assignment of the mark itself.

Terme(s)-clé(s)
  • assignment of trade-mark
  • trade-mark assignment
  • assignment of trade mark
  • assignment of mark
  • mark assignment

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Commerce extérieur
CONT

Les Membres pourront fixer les conditions de la concession de licences et de la cession de marques de fabrique ou de commerce, étant entendu que la Concession de licences obligatoires pour les marques ne sera pas autorisée et que le titulaire d’une marque de fabrique ou de commerce enregistrée aura le droit de la céder sans qu'il y ait nécessairement transfert de l'entreprise à laquelle la marque appartient.

OBS

Dans les contextes qui s’appliquent seulement aux fabricants, le terme «cession de marque de fabrique» s’emploie car «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d’un produit.

OBS

Le terme général «marque» s’emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Marcas de comercio (Derecho)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2007-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
DEF

Laws and regulations, or specific provisions thereof, that are directly related to subparagraphs (d) through (k) of the definition of labour law. For greater certainty and consistent with the provisions of this Agreement, the setting of all standards and levels in respect of minimum wages and labour protections for children and young persons by each Party shall not be subject to obligations under this Agreement. Each Party's obligations under this Agreement pertain to enforcing the level of the general minimum wage and child labour age limits established by that Party.

OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico.

Terme(s)-clé(s)
  • technical labour standard
  • technical labor standard

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Lois et réglementations, ou les dispositions particulières de lois et de réglementations qui sont en rapport direct avec les alinéas d) à k) de la définition de la législation du travail. Il demeure entendu, en conformité avec les dispositions du présent accord, que l'établissement des normes et niveaux concernant le salaire minimum et les protections en matière de travail accordées aux enfants et aux jeunes gens par chacune des Parties ne sera pas assujetti aux obligations découlant du présent accord. Les obligations de chacune des Parties en vertu du présent accord portent sur l'application des limites générales sur le salaire minimum et le travail des enfants qui ont été établies par cette Partie.

OBS

Terminologie de l’Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l’Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique.

Terme(s)-clé(s)
  • norme technique du travail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Leyes y reglamentos o disposiciones específicas de los mismos, que se relacionen con los incisos incluidos en la letra (d) a la (k) de la definición de legislación laboral. Para mayor seguridad y en forma congruente con las disposiciones de este Acuerdo, el establecimiento de toda norma y nivel, por cada Parte, respecto de salarios mínimos y restricciones relativas al trabajo infantil y de menores, no estará sujeto a obligaciones en virtud de este Acuerdo. Las obligaciones contraídas por cada Parte en este Acuerdo se refieren a la aplicación efectiva del nivel del salario mínimo general y de los límites de edad para el trabajo infantil que esa Parte fije.

OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México.

Terme(s)-clé(s)
  • norma técnica laboral
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2007-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
DEF

A radar signal that is unprocessed.

CONT

Obtaining the maximum information and value from Synthetic Aperture Radar (SAR) imagery requires that the raw radar signal be processed to the highest possible standard of image quality. This requires flexibility in processing in order to optimize image characteristics for the features of interest.

OBS

raw radar signal: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • radar's raw signal

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

Simplement, le radar à synthèse d’ouverture(SAR) se base sur le principe que la contribution de tout objet réfléchissant est présente sur plusieurs échos radar enregistrés à des moments différents. Ainsi, au terme de l'acquisition des données par un capteur SAR, il n’ existe pas d’image proprement dite, étant entendu que l'image est constituée de pixels représentant les objets. Plutôt, le signal radar brut contient l'objet, mais il faut le reconstituer à partir du signal. Cette reconstruction de l'objet à partir d’échos correspond au processus de synthèse de l'image. Au terme de ce processus, nous avons une image telle qu'on la connaît dans la vie de tous les jours : une juxtaposition bidimensionnelle de pixels.

OBS

signal radar brut : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • The Heart
DEF

A systolic murmur heard at the root of the neck (over a carotid artery) that is produced by turbulence from a blockage of blood flow in the vessel, can indicate carotid artery occlusive disease.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Cœur
CONT

Souffle cardiaque chez l'enfant. [...] le bruit carotidien. Celui-ci est extrêmement fréquent chez l'enfant. Il est entendu très haut, au niveau de la bifurcation carotidienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Corazón
DEF

Soplo sistólico que se escucha a nivel de la raíz del cuello, pero no en el área aórtica; cualquier ruido producido por el flujo sanguíneo en una arteria carótida.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2005-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
  • Restaurant Menus
CONT

Each Holiday Meal Basket should contain enough non-perishable food to provide a complete holiday meal for a family of four.

Français

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
  • Menus (Restauration)
CONT

Il est un fait que la plupart des grandes entreprises dans les pays industrialisés disposent de programmes de restauration. On trouve un restaurant d’entreprise. Mais il est entendu que si les travailleurs n’ apprécient pas la nourriture proposée, ils sont libres de venir avec leur propre panier-repas ou d’acheter de la nourriture ailleurs.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2005-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A tornado that occurs within supercells that contain well-established midlevel mesocyclones.

CONT

The supercell tornado is the most common and most violent type of tornado. These storms are formed from the rotating supercell thunderstorm, due to a clockwise change in wind direction with height. This changing of the wind direction with height causes horizontal tubes of spinning air to form. A thunderstorm updraft tilts the horizontally spinning tube of air into the vertical and stretches it out forming a small area of low pressure called a "Meso Low" which enhances the low level winds which ultimately leads to the formation of a tornado. Supercell tornadoes can exist for up to six hours, grow to diameters greater than a mile, and produce winds up to 300 mph. The visible funnel cloud forms because of the significant air pressure drop in the region of the meso low and tornado. The lower air pressure allows water vapor to condense into cloud droplets at a lower altitude, forming a cloud around the spinning funnel of air. In areas of the country, such as Colorado, where low level moisture may be lacking, a tornado may occur with no visible funnel cloud at all.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La tornade supercellulaire se forme quand les vents de la basse atmosphère se trouvent dans la bonne configuration et sont remontés dans un orage, qu'ils font tournoyer. La «bonne» configuration est celle d’un profil de vent dextrogyre, c'est-à-dire de vent qui tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, par exemple des vents du sud à la surface, des vents du sud-ouest à 609 mètres et des vents d’ouest à 2 438 m. Bien entendu, les «ingrédients» doivent d’abord être présents : l'instabilité, l'humidité(le carburant) et un déclencheur(un front froid en constitue un bon, mais il en existe beaucoup d’autres).

CONT

[...] les tornades supercellulaires peuvent exhiber un caractère très dévastateur. [Elles] dépendent d’un mécanisme générateur comprenant une couche verticale de l’atmosphère nettement plus grande. Elles sont issues comme leur nom l’indique de supercellules, des orages exhibant une colonne d’air ascendante et tourbillonnaire de l’ordre de 5-20 km de diamètre et 3-7 km de hauteur, à ne pas confondre avec la tornade elle-même. Ce mésocyclone, comme on nomme cette colonne, est souvent détectable par radar doppler et permet au prévisionniste d’anticiper parfois de 20 minutes le développement d’une tornade. Toutefois, bien qu’une tornade supercellulaire nécessite un mésocyclone pour se former, la présence d’un mésocyclone à lui seul ne garantit pas qu’une tornade s’ensuive.

CONT

Une tornade peut prendre naissance de trois façons : par une configuration particulière des vents dans la basse atmosphère (tornade supercellulaire), par l’inversion d’un vortex déjà présent dans l’atmosphère (tornade en forme d’entonnoir) ou par la création d’un vortex par une forte rafale descendante (tornade de front de rafales). La tornade supercellulaire est la plus grosse et la plus forte des trois types, mais celle en forme d’entonnoir est la plus courante.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Practice and Procedural Law
CONT

[The] “proper administration of justice” includes ensuring the protection of justice system participants who are involved in the proceedings.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit judiciaire
CONT

[Il] demeure entendu que relève de la bonne administration de la justice la protection des personnes associées au système judiciaire qui prennent part à la procédure.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation
  • Recruiting of Personnel
DEF

A special skill or knowledge that an employee possesses.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Recrutement du personnel
DEF

Connaissances que possède une personne, généralement appelée un expert, dans un domaine particulier, le plus souvent technique.

OBS

expertise : Néologisme sémantique passé dans l'usage. Usuellement, le mot expertise signifie en français, dans la langue juridique, «l'examen fait par un expert sur l'ordre d’un tribunal» et par extension, dans le domaine des assurances, «l'évaluation par un expert des dommages dans un sinistre». Dans la langue courante, il signifie «l'estimation de la valeur d’un objet d’art ou précieux». Il ne faut pas confondre expertise entendu dans son sens nouveau avec le savoir-faire qui en est le résultat appliqué à la solution de problèmes, à l'amélioration de techniques(agricoles ou autres) ou à la fabrication d’un produit. On ne peut vendre de l'expertise, mais on peut vendre du savoir-faire. Exemple : L'entreprise possède une vaste expertise en informatique, ce qui lui permet d’exporter son savoir-faire en ce domaine.

OBS

expertise : Terme recommandé par l’OLF.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Evaluación del personal y los cargos
  • Contratación de personal
Terme(s)-clé(s)
  • conocimientos prácticos
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

... an individual group of a frequency distribution expressed as a fraction of the total frequency.

CONT

If an event occurs n times in x trials, the relative frequency of its occurrence is n/x.

OBS

frequency: It is important to bear in mind that, contrary to the French term "fréquence" which usually refers to relative values, the English term "frequency" usually refers to absolute values.

PHR

Actual, expected, theoretical frequency.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
DEF

Rapport de l’effectif d’une valeur individuelle du caractère à l’effectif total, [s’exprimant] d’ordinaire par rapport à 100.

OBS

fréquence : Souvent utilisé, à tort, comme synonyme du terme «effectif».

OBS

Lorsqu'on doit rendre les notions de valeur absolue et de valeur relative de fréquences dans un texte, il est souhaitable, pour des raisons de cohérence et de clarté, d’utiliser soit la paire de termes effectif/fréquence, soit la paire fréquence absolue/fréquence relative. Il est bien entendu qu'il serait ambigu d’opposer les termes fréquence absolue/fréquence, ou effectif/fréquence relative.

OBS

Le terme anglais «frequency» et le terme français «fréquence» se rencontrent dans leur sens générique et s’opposent dans leur sens spécifique. Le sens générique des deux termes indique des valeurs d’ordre absolu ou relatif. Les sens spécifique de «frequency» indique habituellement des valeurs absolues tandis que le sens spécifique de «fréquence» indique des valeurs relatives. En situation, le contexte ou le symbole statistique (n = valeur absolue et f = valeur relative) aident à identifier quelle notion est indiquée.

OBS

fréquence : terme normalisé par l’AFNOR.

PHR

Fréquence estimée, réelle, théorique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
DEF

Número de ocurrencias de un hecho dado, E, dividido por el número total de hechos observados.

CONT

La frecuencia relativa debe distinguirse de la probabilidad; por ejemplo, la probabilidad de que al lanzarse una moneda al aire caiga con la cara hacia arriba es 0.5, mientras que la frecuencia relativa en una serie de 100 lanzamientos podría ser de 47/100 ó .47.

OBS

frecuencia relativa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 - données d’organisme externe 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

It is understood that allowance for market adjustment for some skills expired.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il était entendu que l'indemnité offerte aux fins d’ajustement au marché pour certaines compétences expirerait.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2003-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Displays and Control Module (DCM). This is an irregularly shaped box of switches, valves, and digital displays that gets mounted on the chest. It controls the primary life support system and the secondary oxygen pack.

CONT

Displays and Control Module (DCM)... Along the top are switches for power, communications mode selection, caution and warning. There is also a switch that controls the water that is fed to the Liquid Cooling-and-Ventilation Garment. A digital display is used to monitor the various suit circuits. At the top left of this module is an emergency relief valve. If the primary life support system were to ever malfunction, the astronaut would still have access to the secondary oxygen pack. To activate this secondary oxygen pack, all the astronaut would have to do is open a purge valve by squeezing a set of pinchers. This valve releases air pressure on the chest plate - this is the same valve that is used at the end of EVA [Extravehicular Activity] to depressurize the suit. Also on the left, a step down from the purge valve, is the mechanical-suit pressure gauge. Along the right-hand side of the module, are two switches: the ventilation-fan switch and the push-to-talk switch. The ventilation-fan switch can activate and deactivate a fan which circulates air through the helmet and other parts of the suit. The push-to-talk switch is similar to one you would find on a CB [Citizen Band] radio. If the astronaut wants to talk, he has to push the button to be heard, and if he wants to receive voice messages, he has to release the button. On the front of the panel are other controls for volume, temperature, and suit pressure.

OBS

display and control module; DCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Le module de [commande et d’affichage] (DCM). Il s’agit d’une boîte aux formes irrégulières, munie de boutons, de [robinets] et d’écrans numériques. Installée sur la poitrine, c’est elle qui [commande] l’équipement de vie principal et la réserve d’oxygène supplémentaire.

CONT

Le module de [commande et d’affichage](DCM)... Sur le dessus se trouvent des boutons pour l'alimentation, la sélection du mode de communications, et des voyants d’avertissement et d’alarme. Il y a aussi un bouton pour contrôler l'alimentation en eau dans le sous-vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide. Un écran numérique est utilisé pour contrôler les divers circuits du scaphandre. Dans le coin supérieur gauche de ce module se trouve un [robinet] de secours d’urgence. Si l'équipement de vie principal faisait défaut, l'astronaute aurait donc accès à sa réserve d’oxygène supplémentaire. Pour l'activer, l'astronaute n’ aurait qu'à ouvrir une valve de purge en pinçant une série de boutons. Ce robinet relâche la pression d’air dans la boîte qui est sur la poitrine-il s’agit du même robinet qui est utilisé à la fin de l'EVA pour dépressuriser le scaphandre [ou la combinaison]. Le manomètre de pression d’air se trouve aussi à gauche, juste en dessous du robinet de purge. Du côté droit du module se trouvent deux boutons : celui du ventilateur et celui du poussoir d’émission(bouton parole). Le bouton du ventilateur peut activer et désactiver le ventilateur qui fait circuler l'air dans le casque et les autres parties du scaphandre [ou de la combinaison]. Le poussoir d’émission ressemble à ceux qu'on trouve sur les radios BP [bande publique]. Si l'astronaute veut parler, il doit pousser le bouton pour être entendu, et s’il veut entendre les messages, il doit relâcher le bouton. Sur le panneau avant de la boîte de trouvent d’autres dispositifs de commande du volume, de la température et de la pression d’air du scaphandre [ou de la combinaison].

OBS

module de commande et d’affichage; DCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2003-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Hydrology and Hydrography
OBS

SICOM of course embraces many related concepts such as sustainable coastal development, sustainable coastal living, coastal area management and sustainable use of coastal resources.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Il est entendu que la SICOM recouvre plusieurs notions : développement durable des côtes, modes de vie durables dans les régions côtières, gestion de la zone côtière et utilisation durable des ressources côtières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2002-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction
OBS

For greater certainty : Souvent, il vaut mieux ne pas rendre cette expression. Au besoin, elle peut se rendre de diverses façons. La présence de l'expression «for greater certainty» dans un texte de loi donne paradoxalement l'impression d’une rédaction relâchée, peu sûre d’elle-même et susceptible de créer dans l'esprit du lecteur plus de doutes qu'elle n’ en supprime. En fait, il devrait être possible d’inclure l'idée dont «for greater certainty» accompagne la formulation de manière plus rigoureuse dans le corps du passage. Il est donc conseillé, en rédaction originale française, d’éviter l'équivalent de l'expression et de repenser la formulation en cause. En traduction, si l'on ne réussit pas à obtenir de l'auteur anglophone la suppression de l'expression et si l'on estime malgré tout nécessaire de la rendre, on dispose par transposition, selon le contexte, de plusieurs équivalents possibles. On peut songer par exemple à «il demeure entendu», «il est entendu». En tout cas, il convient d’éviter «pour plus de sûreté», expression tout à fait correcte en soi mais qui détonne en style législatif. Qui plus est, l'emploi inconsidéré de «pour plus de sûreté» risque de créer une rupture de construction(anacoluthe) ou de reproduire abusivement celle dont l'anglais est coutumier dans ce genre de phrase, comme dans la formulation fictive suivante :«Pour plus de sûreté, la taxe de séjour est la taxe perçue à raison du séjour dans une station touristique. »En stricte grammaire, c'est «pour plus de sûreté» que «la taxe de séjour est la taxe perçue... », ce qui est absurde dans le contexte. Une formulation grammaticalement correcte(mais, comme on l'a vu, contre-indiquée dans une loi et d’ailleurs redondante) pourrait être :«Il est précisé, pour plus de sûreté, que la taxe de séjour est... »Cette fois-ci, en effet, «pour plus de sûreté» se rapporte et grammaticalement et sémantiquement à «Il est précisé».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
  • Traducción
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2002-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

Angle formed by the outline of the spire.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Mollusques, échinodermes et procordés
CONT

L'angle spiral [...] est très petit chez une patelle, où on lui attribue généralement une valeur de 0º, mais, bien entendu la valeur de cet angle n’ est pas nulle, même si la coquille tubulaire excessivement courte lui donne cette apparence. [...] L'angle [...] augmente avec l'âge, induisant un rapprochement des spires, chez d’autres, au contraire, il diminue [...] provoquant un étalement de la coquille enroulée à l'origine.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Fire Prevention
CONT

Without sprinkler protection for compact storage, fire endurance may exceed the resistance of fire compartment walls and the ability of the fire service to control it. Automatic sprinkler should be mandatory.

OBS

fire compartment: Part of building comprising one or more rooms or spaces, constructed to prevent spreading of fire to or from the remainder of the building for a given period of time.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Prévention des incendies
OBS

Les parois du compartiment [...] autres que la paroi extérieure doivent être coupe-feu 1 h 30. [...] Il a été considéré que le «compartiment à l'épreuve du feu» [sic] doit constituer un ouvrage de défense contre l'incendie tel que des services de secours, intervenant dans des délais de l'ordre de 1 h, puissent y contenir le feu. Il en résulte qu'avant le début de l'intervention des pompiers, le compartiment doit être suffisamment étanche à l'air pour qu'un apport de comburant ne facilite pas le développement du feu, tandis que ses parois doivent constituer, par elles-mêmes, des obstacles infranchissables au feu dans la mesure, bien entendu, où les conditions d’un incendie sont prévisibles.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2002-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Auditing (Accounting)
  • Foreign Trade
CONT

It is understood that this provision does not obligate [GATT] Members to allow government entities of other Members to conduct preshipment inspection activities on their territory.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Vérification (Comptabilité)
  • Commerce extérieur
CONT

Il est entendu que cette disposition n’ oblige pas les Membres [du GATT] à autoriser les entités publiques d’autres Membres à mener des activités d’inspection avant expédition sur leur territoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Verificación (Contabilidad)
  • Comercio exterior
CONT

Queda entendido que esta disposición no obliga a los Miembros [del GATT] a permitir que las entidades gubernamentales de otros Miembros realicen actividades de inspección previa a la expedición en su territorio.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology
OBS

The parties acknowledge that throughout the term of the AFD [Alternate Forms of Delivery] contracts, situations may arise which necessitate emergency response and/or unplanned actions. The contractor acknowledges the importance of maintaining the assets in an operational state and agrees to establish an emergency measures plan to address such situations.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Il est entendu entre les parties que pendant toute la durée des marchés d’AFPS [autres formes de prestation de services], il peut se produire des situations nécessitant une intervention d’urgence et(ou) imprévue. L'entrepreneur reconnaît qu'il est essentiel de conserver les biens dans un état opérationnel et il s’engage à adopter un plan de mesures d’urgence pour intervenir dans ces situations.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Government Contracts
CONT

The Contractor agrees that, pursuant to the provisions of the Income Tax Act, Canada is empowered to withhold an amount of 15 percent of the price to be paid to the Contractor, if the Contractor is a non-resident contractor as defined in said Act.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Marchés publics
CONT

Il est entendu avec l'entrepreneur que conformément aux dispositions de la Loi de l'impôt sur le revenu, le Canada est habilité à retenir une somme correspondant à 15 % du prix à verser à l'entrepreneur, si ce dernier est un entrepreneur non résident au sens défini dans ladite Loi.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The contractor agrees that its obtention of and its right to use the database(s) is subject to the contractor's complying with the directions given by the technical authority with regard to, and imposing constraints upon the use, storage, reception and transmission of the database(s), particularly but not solely for purposes of ensuring adherence to those policies listed in Section 2.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il est entendu avec l'entrepreneur que pour qu'il puisse obtenir les bases de données et avoir le droit de s’en servir, il doit respecter les directives fournies par le responsable technique en ce qui concerne les contraintes d’utilisation, d’archivage, de réception et de transmission des bases de données, en particulier, mais non seulement, pour assurer le respect des politiques énumérées dans la section 2.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2001-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

Turn and slip indicator. The instrument is comprised of two components. -The turn needle is an electrically driven gyroscope which indicates the rate of turn. The marks (often called the doghouse) on either side of center represents a bank angle of 15 degrees. This is termed a standard rate turn. The rate of turn is 3 degrees per second. It takes 2 minutes to turn 360 degrees. -The glass level containing the black ball is called the inclinometer. It provides the pilot with a measure of the turn quality.

OBS

The marks are so called "doghouse" because of their shape on some instruments, which reminds one of a small doghouse.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Les virages [...] Exécution [...] À l'aide du coordinateur de virage. Bien entendu la bille sert à contrôler la symétrie du vol, il suffit donc de faire une mise en virage correcte, bille au milieu et de stabiliser le virage lorsque la maquette est alignée avec le repère inférieur ou l'aiguille entre les repères [...]

CONT

Le virage [...] Plus longtemps vous maintenez les ailerons dans la même position, plus vous voyez s’accentuer l’inclinaison de l’avion. Observez vos repères d’horizon et l’indicateur de virage.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
  • Real Estate
CONT

Visits to contractor facilities. During the solicitation period, the proponent agrees that PWGSC [Public Works and Government Services Canada] representatives can visit its installations and facilities to review its processes and documentation and to interview key individuals as deemed necessary by PWGSC.

Français

Domaine(s)
  • Construction
  • Immobilier
OBS

Pendant la durée de l'invitation menant à l'adjudication, il est entendu avec l'entrepreneur que des représentants de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] pourront visiter ses installations afin d’examiner ses processus et documents et afin d’interroger des personnes-clés.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Types of Trade Goods
  • Grain Growing
CONT

International grain marketing, no matter how complex, always involves two basic elements - a buyer and a seller. Of course numerous combinations of buyers and sellers can take part in any transaction. ... Generally, however, three basic marketing systems can be identified - a central agency system, a commercial system, or a combination of the two.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Types d'objets de commerce
  • Culture des céréales
CONT

Le commerce international du grain, aussi complexe qu'il puisse être, fait toujours entrer en jeu deux éléments principaux-un acheteur et un vendeur. Bien entendu, plusieurs combinaisons d’acheteurs et de vendeurs peuvent intervenir dans une transaction. [...] Généralement, toutefois, on peut distinguer trois principales formules d’achat et de vente-L'organisme central, le système commercial ou une combinaison des deux.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Financial and Budgetary Management
  • Real Estate
CONT

The bidder agrees that interested parties shall be entitled to equitable relief, including injunction and specific performance, in the event of any breach of the provisions of this Confidentiality Agreement, in addition to all other remedies available to the interested parties at law or in equity and the bidder agrees that an award of damages may not be an effective remedy to the interested parties in the event of a breach of this Confidentiality Agreement.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Gestion budgétaire et financière
  • Immobilier
CONT

Il est entendu avec le soumissionnaire que les parties intéressées pourront se prévaloir de recours en équité, y compris l'injonction et des mesures particulières, dans l'éventualité où les dispositions de cette entente ne sont pas respectées, en plus de tous les autres recours à la disposition des parties intéressées en droit ou en équité; il est en outre convenu avec le soumissionnaire que l'attribution de dommages-intérêts pourrait ne pas constituer un recours efficace pour les parties intéressées dans l'éventualité où cette entente n’ est pas respectée.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology
CONT

During this period the contractor shall: interview affected PWGSC [Public Works and Government Services Canada] staff and prepare job offers as agreed to in the contractor's proposal; ...

Terme(s)-clé(s)
  • contractor proposal

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Pendant cette période, l'entrepreneur doit : interviewer les employés de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] touchés et préparer des offres d’emploi comme il a été entendu dans la proposition de l'entrepreneur; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2000-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Labour Relations
CONT

For greater certainty, the following may not be disclosed without the consent of the person who made them: ... notes or draft report ... of persons authorized or designated by the Board [Canada Industrial Relations Board] to assist in resolving complaints or issues in dispute before the Board.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Relations du travail
CONT

Il est entendu que les documents ci-après ne peuvent être communiqués sans le consentement de leur auteur :[...] les notes ou les avant-projets de rapports [...] de personnes autorisées ou désignées par le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] pour aider à régler des plaintes ou des questions en litige devant le Conseil.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2000-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

The compensation rate generally designates that portion of the basis of compensation subject to a compensatory commitment. It is usually expressed in the form of a percentage. Naturally, the lower the percentage, the less the commercial transaction subject to countertrade will lead to significant costs for the exporter. Three major considerations govern the negotiation of the rate of compensation: the country of the client, the product exported and the current trade position in the client's country.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Il s’agit généralement du rapport entre l'assiette de la compensation et la valeur de l'obligation compensatoire qui s’exprime en fonction d’un pourcentage. Bien entendu, plus le pourcentage est faible, moins la transaction commerciale sujette à compensation entraîne des coûts pour l'exportateur. Par ailleurs, trois considérations majeures conditionnent la négociation du taux de la compensation, notamment le pays du client, le produit exporté et la situation commerciale du pays du client.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Environmental Law
CONT

For greater certainty, "exigent circumstances" includes circumstances in which the delay necessary to issue a written order that meets the requirements of subsection 235(6) would result in danger to human life or the environment.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

OBS

exigent circumstances: term rarely use in the singular (exigent circumstance).

Terme(s)-clé(s)
  • exigent circumstance

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Droit environnemental
CONT

Il est entendu qu'il y a notamment urgence dans les cas où le délai pour donner un ordre écrit qui satisfait aux exigences du paragraphe 235(6) risquerait de mettre en danger l'environnement ou la vie humaine.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2000-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Eldorado considered two technologies for their central disposal site - engineered burial and mined caverns. The former involves burial of wastes in relatively long, narrow trenches of 10 to 15 m depth in clay or till soil. The trenches would be situated in low permeability soil to which natural clay or synthetic liner could be added to ensure containment. A multi-layer engineered cap would be used to prevent infiltration of water.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

[...] il semble bon d’imposer le plus tôt possible des barrières naturelles ou des barrières qui n’ exigent aucune surveillance ou attention constante de la part de l'Homme. Bien entendu, ceci signifie que les systèmes actuellement utilisés et qui viendront un jour à se dégrader, comme c'est le cas pour les stations de traitement des effluents et les revêtements synthétiques, ne seront pas pris en considération dans l'évaluation des systèmes fermés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 83

Fiche 84 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
CONT

... low-frequency sound has long wavelengths, and high-frequency sound has short wavelengths.

CONT

... the low-frequency sounds must be much more intense than mid- and high-frequency sounds in order to seem equally loud.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
CONT

[...] les sons graves (de grande longueur d’onde) sont beaucoup plus mal transmis que les sons aigus (de petite longueur d’onde).

CONT

Hauteur des sons. C'est la propriété qui nous fait dire que le son entendu est grave ou aigu. S’ il est grave, on dit que sa hauteur est basse, s’il est aigu, sa hauteur est élevée.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

This disposition class identifies that, although the computer-based system has Y2000 date handling problems, it has already been targeted for a re-write for mission/business reasons (e.g., changes in operational methods and/or functions). This eliminates the need for the original system, or the cause of the Y2000 date problem.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

En vertu de cette mesure, il est établi que, même si un système informatique a des problèmes de traitement de dates, il est déjà entendu qu'il doit être réécrit pour des raisons opérationnelles(en raison d’un changement de méthodes ou de fonctions opérationnelles, par exemple), ce qui rend le système original inutile ou fait disparaître la cause du problème.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1999-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

A display method that shows three-dimensional objects with height and width but without the change in perspective that would be added by depth.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
CONT

La méthode de dessin qui rend le mieux compte de la réalité est ce qui s’appelle la perspective vraie(par opposition à la perspective cavalière et autre perspective militaire). En fait il s’agit d’une projection centrale, ou conique, sur un plan comme le ferait un appareil photographique idéal. Bien entendu par une projection centrale certains points seront projetés à l'infini, mais par contre des points à l'infini seront projetés à distance finie.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Road Networks

Français

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Réseaux routiers
CONT

L'outil classique est ici le modèle gravitaire(appelé ainsi car il s’est inspiré de la loi de la gravitation), proposé en 1955 et qui postule que le nombre de déplacements entre deux zones varie approximativement comme une fonction de l'inverse du coût du trajet. Cette fonction peut, bien entendu, dépendre du motif de déplacement.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Il existe bien entendu diverses façons d’établir une fonction de coût. L'une des premières approches a été proposée aux États-Unis en 1934 par l'ingénieur B. D. Greenshields, et permet l'évaluation du temps de parcours sur un axe routier. [...] Des techniques développées sur cette base sont toujours utilisées aujourd’hui [...] Les approches microscopiques [...] se placent à un niveau de détail beaucoup plus fin et analysent le trafic sur un tronçon donné en simulant le comportement des véhicules individuels qui s’y déplacent et leurs interactions : la vitesse d’un tel véhicule dépend essentiellement de la vitesse de celui qui le précède et de la distance à laquelle se trouve ce dernier. Certaines approches [...] poussent le raffinement jusqu'à y intégrer les seuils psychologiques d’appréciation de ces facteurs par les conducteurs! Les méthodes microscopiques permettent donc une analyse plus fine des coûts de transport pour un tronçon du réseau [...]

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Il existe bien entendu diverses façons d’établir une fonction de coût. L'une des premières approches a été proposée aux États-Unis en 1934 par l'ingénieur B. D. Greenshields, et permet l'évaluation du temps de parcours sur un axe routier. [...] Des techniques développées sur cette base sont toujours utilisées aujourd’hui : on les appelle macroscopiques car elles considèrent le trafic globalement comme un flux, sans différencier ses composantes(véhicules, voyageurs).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1999-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction
DEF

One who develops and constructs building projects for subsequent sale or lease.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Construction
CONT

Il y a [...] le constructeur spéculateur qui réalise une opération commerciale : la mise en marché d’un produit, en l'occurrence des logements. Il achète un terrain, le lotit, y bâtit des logements qu'il vend avec profit bien entendu.

Terme(s)-clé(s)
  • constructrice spéculatrice
  • constructeur-spéculateur
  • constructrice-spéculatrice

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1999-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
OBS

See "ground fine pitch".

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Nous savons que la butée "petit pas vol" doit interdire de descendre en-dessous d’une certaine valeur pour éviter une perte de contrôle de l'avion à basse vitesse et limiter l'effet de survitesse moteur en cas d’avarie sur les mécanismes de l'hélice.(La position angulaire de la butée "petit pas vol" est déterminée pour la vitesse de décollage). Or, en fonctionnement au sol, si nous superposons une courbe de charge hélice en calage minimum(butée petit pas vol) au réseau de courbes précédent on s’aperçoit que la puissance absorbée par l'hélice est trop importante aux faibles régimes de rotation. Dans cette phase, le couple nécessaire à l'entraînement de l'hélice demande un débit de carburant tel que la [température] T3 est trop forte. [...] Il faut donc prévoir un angle de calage inférieur à l'angle donné par la butée "petit pas vol". Cet angle de calage inférieur est obtenu en déverrouillant la butée petit pas vol et en amenant le mécanisme sur une autre butée : la butée petit pas sol. Les pales sont maintenues en butée" petit pas sol" pour le démarrage et la première partie de la mise en puissance. Puis l'angle de calage augmente(fonctions obtenues grâce au régulateur d’hélice par exemple) et s’adapte afin d’équilibrer la puissance fournie [...] Lorsque l'angle de calage devient supérieur à l'angle petit pas vol, la butée correspondante se met en place automatiquement afin de protéger l'avion et le moteur. Il est bien entendu que ceci doit s’effectuer avant le régime maximum, donc avant le décollage.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1998-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

A Member cannot rise on a point of order to move a motion, except for a motion that a Member be now heard.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Il est interdit de se servir d’un rappel au Règlement pour présenter une motion, sauf une motion portant qu'un député soit entendu.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A transaction in which there is a clear understanding that delivery of the securities involved will be delayed beyond the normal settlement period.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Opération où il est clairement entendu que la livraison des titres en question sera reportée au-delà de la date normale de règlement.

Terme(s)-clé(s)
  • livraison tardive
  • livraison retardée

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Sales (Marketing)
  • Merchandising Techniques
OBS

-- represents the most scientific uses of advertising, because a mail order advertiser can tell exactly how effective his advertisement is by the coupons ... he receives in response to each ... advertisement.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Vente
  • Techniques marchandes
OBS

il est bien difficile de juger un support sur cette seule donnée [du rendement par coupons-réponses] sauf, bien entendu, pour les--. [p. 6]

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

The concept of immunologic surveillance was proposed as a paradigm by Burnet3 in 1970 to explain the spontaneous growth of cancer in a normal host. He proposed that the immune system had the capacity of detecting non-self from self as a general principle. When non-self was detected, the immune systems reacted with a variety of effectors, whose responsibility was to destroy the invading organisms. This understanding was found to be essentially correct when applied to invading organisms such as bacteria, pleuropneumonia-like organisms and viruses. The major cell type of the immune system whose responsibility it was to make the self-nonself determination were T cells.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

La distinction entre les notions de soi et de non-soi se comprend aisément lorsque l'on considère un antigène dont le caractère "étranger" à l'organisme s’impose d’évidence. Une bactérie, un virus, une toxine de serpent sont, bien entendu, des antigènes étrangers au système immunitaire de l'homme ou de la souris. On notera toutefois qu'une substance n’ a nullement besoin d’être pathogène pour stimuler le système immunitaire; il suffit qu'elle soit étrangère à l'organisme chez lequel elle pénètre.

OBS

Le soi est identifié de manière fonctionnelle comme les déterminants antigéniques potentiels d’un sujet qui ne sont pas reconnus efficacement par son système immunitaire. Le non-soi est l’état symétrique.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1998-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Astronautique
DEF

zone de la surface de la Terre où une ou des retombées sont attendues.

OBS

Il s’agit bien entendu de débris spatiaux, de restants de satellites ou de satellites entiers retombant dans l'atmosphère terrestre.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 - données d’organisme externe 1994-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Mining Wastes
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... it seems appropriate to move as quickly as possible in the direction of imposing natural barriers or barriers which do not require the constant monitoring or attention of man. This, of course implies that such currently utilized systems as effluent water treatment plants and synthetic liners, which will eventually degrade, will not be credited in the evaluation of a closed-out system.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets miniers
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] il semble bon d’imposer le plus tôt possible des barrières naturelles ou des barrières qui n’ exigent aucune surveillance ou attention constante de la part de l'Homme. Bien entendu, ceci signifie que les systèmes actuellement utilisés et qui viendront un jour à se dégrader, comme c'est le cas pour les stations de traitement des effluents et les revêtements synthétiques, ne seront pas pris en considération dans l'évaluation des systèmes fermés.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 - données d’organisme externe 1994-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Mining Wastes
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... it seems appropriate to move as quickly as possible in the direction of imposing natural barriers or barriers which do not require the constant monitoring or attention of man. This, of course implies that such currently utilized systems as effluent water treatment plants and synthetic liners, which will eventually degrade, will not be credited in the evaluation of a closed-out system.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets miniers
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] il semble bon d’imposer le plus tôt possible des barrières naturelles ou des barrières qui n’ exigent aucune surveillance ou attention constante de la part de l'Homme. Bien entendu, ceci signifie que les systèmes actuellement utilisés et qui viendront un jour à se dégrader, comme c'est le cas pour les stations de traitement des effluents et les revêtements synthétiques, ne seront pas pris en considération dans l'évaluation des systèmes fermés.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1994-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Partie supérieure d’une capsule de surbouchage des bouteilles.

OBS

Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant le cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1994-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Infographie
CONT

Le Sputter Sound System est un environnement avec lequel vous pouvez reproduire par la carte Sound Blaster, des fichiers d’un format quelconque. Il est compatible avec les différents formats de Covox-Speech-Thing, Amiga IFF-Sounds, Amiga Sonix-Sounds, Macintosh Sound-Files, et bien entendu le format VOC. D'autres formats, parfois exotiques, sont aussi supportés.

OBS

Environnement des programmes d’enregistrement de sons DOS.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :