TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL ENTENDU CONVENU [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hut
1, fiche 1, Anglais, hut
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hike 1, fiche 1, Anglais, hike
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hike: What used to be the signal from the quarterback to the center to snap the ball. "Hike" has been replaced by "hut" as the snap command. 1, fiche 1, Anglais, - hut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hut
1, fiche 1, Français, hut
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Genre d’onomatopée propre au football nord-américain et qui, répétée un nombre convenu de fois et suivie du chiffre indiqué par le quart pendant le caucus, donne à la ligne offensive le signal de se mettre en mouvement. 1, fiche 1, Français, - hut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les joueurs de l'équipe offensive se réunissent en caucus, le quart leur signale, par exemple, «53-45-4»; 53 est le numéro du jeu, 45, celui du joueur devant l'exécuter et 4, le chiffre à attendre après le hut pour que le centre saisisse le ballon et que la ligne d’attaque se mette en mouvement.(Dans ce cas-ci, le quart pourrait crier «10-12-hut 3-hut, hut 2-6-8-hut 6-hut 4» avant que le centre ne bouge). Si, en prenant position devant la ligne défensive, le quart voit que ses joueurs ne peuvent réussir le jeu entendu, il crie un autre numéro de jeu et un autre numéro de joueur puis, une série de chiffres après le hut où le numéro convenu survient rapidement pour prendre par surprise la défensive de l'équipe adverse; ex :«23-99-hut 6, 4». Au cours d’une partie, on ne peut pas utiliser plus que 12 des 100 jeux possibles au football. Les renseignements pour la rédaction de cette fiche ont été obtenus du Service de linguistique de Radio-Canada et de Pierre Dufault, commentateur des matchs de football pour cette même maison. 1, fiche 1, Français, - hut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- it being understood and agreed that
1, fiche 2, Anglais, it%20being%20understood%20and%20agreed%20that
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
it being understood and agreed that: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 2, Anglais, - it%20being%20understood%20and%20agreed%20that
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qu'il soit entendu et convenu que
1, fiche 2, Français, qu%27il%20soit%20entendu%20et%20convenu%20que
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
qu’il soit entendu et convenu que : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 2, Français, - qu%27il%20soit%20entendu%20et%20convenu%20que
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- award of damages
1, fiche 3, Anglais, award%20of%20damages
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The bidder agrees that interested parties shall be entitled to equitable relief, including injunction and specific performance, in the event of any breach of the provisions of this Confidentiality Agreement, in addition to all other remedies available to the interested parties at law or in equity and the bidder agrees that an award of damages may not be an effective remedy to the interested parties in the event of a breach of this Confidentiality Agreement. 2, fiche 3, Anglais, - award%20of%20damages
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attribution de dommages-intérêts
1, fiche 3, Français, attribution%20de%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu avec le soumissionnaire que les parties intéressées pourront se prévaloir de recours en équité, y compris l'injonction et des mesures particulières, dans l'éventualité où les dispositions de cette entente ne sont pas respectées, en plus de tous les autres recours à la disposition des parties intéressées en droit ou en équité; il est en outre convenu avec le soumissionnaire que l'attribution de dommages-intérêts pourrait ne pas constituer un recours efficace pour les parties intéressées dans l'éventualité où cette entente n’ est pas respectée. 2, fiche 3, Français, - attribution%20de%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


