TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL ETE RETENU [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eclectic trophy
1, fiche 1, Anglais, eclectic%20trophy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Congratulations to the winner of the Eclectic Trophy, the first tournament of the 2007 golf season. 2, fiche 1, Anglais, - eclectic%20trophy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trophée éclectique
1, fiche 1, Français, troph%C3%A9e%20%C3%A9clectique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le trophée Éclectique IMA est réservé aux membres de l'AS IMA à jour de leur cotisation. Il se déroule du 01/01/05 au 25/12/05. La formule de jeu est le stroke play brut. Le score retenu est le meilleur réalisé sur chaque trou au cours de l'année sur le golf de Mazières. Les cartes de score retenues doivent être signées par 2 joueurs au minimum ou devront avoir été réalisées lors de compétitions officielles. Les joueurs doivent respecter les règles du Royal & Ancien. En cas de litige, il faudra consulter le comité d’épreuve. Chaque partie déposera la carte de score signée auprès du comité. Le vainqueur sera le joueur qui totalisera le score le plus bas au 25/12/05. 2, fiche 1, Français, - troph%C3%A9e%20%C3%A9clectique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Trophée remis au gagnant du premier tournoi de l’année au Club de Golf Hylands. 3, fiche 1, Français, - troph%C3%A9e%20%C3%A9clectique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Équivalent fourni par le Club de Golf Hylands. 3, fiche 1, Français, - troph%C3%A9e%20%C3%A9clectique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Human Rights Commission
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Human%20Rights%20Commission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CHRC 2, fiche 2, Anglais, CHRC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Human Rights Commission administers the Canadian Human Rights Act and is responsible for ensuring compliance with the Employment Equity Act. Both laws ensure that the principles of equal opportunity and non-discrimination are followed in all areas of federal jurisdiction. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Human%20Rights%20Commission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission canadienne des droits de la personne
1, fiche 2, Français, Commission%20canadienne%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCDP 2, fiche 2, Français, CCDP
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Commission canadienne des droits de l'homme 3, fiche 2, Français, Commission%20canadienne%20des%20droits%20de%20l%27homme
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne des droits de la personne applique la Loi canadienne sur les droits de la personne. Elle est aussi chargée de veiller au respect de la Loi sur l’équité en matière d’emploi. Ces deux lois visent à assurer le respect des principes de non-discrimination et d’égalité des chances dans tous les domaines de compétence fédérale. 4, fiche 2, Français, - Commission%20canadienne%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Commission canadienne des droits de l'homme : Même si ce nom est parfois utilisé, il est à éviter, car il ne s’agit pas du nom officiel de l'organisme. Selon la bibliothèque de la Commission canadienne des droits de la personne, le nom «Commission canadienne des droits de l'homme» n’ avait pas été retenu afin d’éviter la discrimination entre «homme» et «femme». 5, fiche 2, Français, - Commission%20canadienne%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Derechos y Libertades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Canadiense de Derechos Humanos
1, fiche 2, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Derechos%20Humanos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Comisión fue establecida para promover el conocimiento de los derechos humanos en Canadá y alentar a los canadienses a seguir los principios de igualdad, proporcionar un mecanismo de resolución de quejas individuales y ayudar a reducir las barreras para la igualdad en el empleo y el acceso a los servicios. 1, fiche 2, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Derechos%20Humanos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abnormal use
1, fiche 3, Anglais, abnormal%20use
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Another defence used on occasion is that of abnormal use. In Rae v. T. Eaton (Maritimes) Ltd., the manufacturer was absolved of liability for an injury to a child's eye when a can of artificial snow exploded while being banged on concrete, since "in its normal use, or in reasonably foreseeable use, (it) was harmless." It might be otherwise, said the court, if the can fell off a Christmas tree or was dropped from arm's height or from a shelf because this might be expected. 1, fiche 3, Anglais, - abnormal%20use
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- emploi abusif
1, fiche 3, Français, emploi%20abusif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- utilisation anormale 2, fiche 3, Français, utilisation%20anormale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un autre moyen de défense invoqué à l'occasion est celui fondé sur une utilisation anormale de l'objet. Dans l'affaire Rae v. T. Eaton Co.(Maritimes) Ltd., le tribunal n’ a pas retenu la responsabilité du fabricant pour la blessure subie à l'œil par un enfant lorsqu'une bombe de neige a explosé après avoir été frappée contre du béton. L'on a dit que le produit «était inoffensif s’il était utilisé normalement ou d’une façon raisonnablement prévisible». Il aurait pu en être autrement si le contenant était tombé d’un arbre de Noël ou d’une tablette, ou si on l'avait échappé, parce qu'il s’agit là de cas prévisibles. 2, fiche 3, Français, - emploi%20abusif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
emploi abusif : dans le contexte de la responsabilité du fait des produits. 1, fiche 3, Français, - emploi%20abusif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tender a defence
1, fiche 4, Anglais, tender%20a%20defence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The accused appealed to the District Court on the ground "inter alia", that the magistrate erred in holding that he did not have a reasonable excuse and a trial "de novo" was ordered. At the second hearing the accused tendered the same defence and again made no objection to the information as laid. 1, fiche 4, Anglais, - tender%20a%20defence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- présenter une défense
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9senter%20une%20d%C3%A9fense
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'accusé a interjeté appel à la Cour de district au motif, entre autres, que le magistrat avait erronément retenu qu'il n’ avait pas d’excuse raisonnable et la tenue d’un procès "de novo" a été ordonnée. Au cours de la deuxième audition, l'accusé a présenté la même défense et n’ a encore fait aucune objection à la dénonciation telle que déposée. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9senter%20une%20d%C3%A9fense
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ethene
1, fiche 5, Anglais, ethene
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- acetene 2, fiche 5, Anglais, acetene
correct
- bicarburretted hydrogen 3, fiche 5, Anglais, bicarburretted%20hydrogen
- Elayl 2, fiche 5, Anglais, Elayl
marque de commerce
- ethylene 4, fiche 5, Anglais, ethylene
correct, voir observation
- olefiant gas 5, fiche 5, Anglais, olefiant%20gas
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A colorless, flammable gaseous hydrocarbon of the olefin series with a disagreeable odour having the formula H2C=CH2 or C2H4 which is used as a fuel, an anesthetic, in hastening the ripening of fruits and to form polyethylene. 6, fiche 5, Anglais, - ethene
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, fiche 5, Anglais, - ethene
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ethylene: ambiguous commercial name; it was discarded by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) in 1993 and replaced by "ethene," the systematic name; the prefix designating the substituant -H2C-CH2- is the only one to bear the name "ethylene;" however, this is the term which has been adopted by Environment Canada: it is used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 5, Anglais, - ethene
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: H2C=CH2 or C2H4 8, fiche 5, Anglais, - ethene
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- éthène
1, fiche 5, Français, %C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- acétène 2, fiche 5, Français, ac%C3%A9t%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hydrogène bicarboné 3, fiche 5, Français, hydrog%C3%A8ne%20bicarbon%C3%A9
nom masculin
- Elayl 2, fiche 5, Français, Elayl
marque de commerce, nom masculin
- éthylène 4, fiche 5, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- gaz oléfiant 3, fiche 5, Français, gaz%20ol%C3%A9fiant
correct, nom masculin
- bicarbure d'hydrogène 3, fiche 5, Français, bicarbure%20d%27hydrog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Premier terme de la série des oléfines, de formule H2C=CH2 ou C2H4, se présentant sous la forme d’un gaz incolore, d’odeur éthérée, utilisé comme anesthésiant ainsi que pour favoriser la maturation des fruits. 5, fiche 5, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
éthène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
éthylène : terme commercial ambigu pour désigner l'hydrocarbure H2C=CH2; rejeté en 1993 par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) et remplacé par le nom systématique «éthène»; le préfixe désignant le substituant-H2C-CH2-est le seul à porter le nom d’«éthylène»; c'est cependant le terme qui a été retenu par Environnement Canada :il est utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique(RNSPA). 5, fiche 5, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : H2C=CH2 or C2H4 5, fiche 5, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- etileno
1, fiche 5, Espagnol, etileno
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro con sabor y olor dulce. Soluble en agua, alcohol y éter etílico. Poco tóxico. 2, fiche 5, Espagnol, - etileno
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H2C=CH2 o C2H4 3, fiche 5, Espagnol, - etileno
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electronic data interchange
1, fiche 6, Anglais, electronic%20data%20interchange
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EDI 2, fiche 6, Anglais, EDI
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The exchange of data between computer systems of two or more organizations, in accordance with standards rules. 3, fiche 6, Anglais, - electronic%20data%20interchange
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
electronic data interchange; EDI: term and abbreviation standardized by CSA International. 4, fiche 6, Anglais, - electronic%20data%20interchange
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échange de données informatisé
1, fiche 6, Français, %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EDI 2, fiche 6, Français, EDI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- échange de données informatisées 3, fiche 6, Français, %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
- EDI 4, fiche 6, Français, EDI
correct, nom masculin
- EDI 4, fiche 6, Français, EDI
- transfert électronique de données 5, fiche 6, Français, transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- TED 6, fiche 6, Français, TED
correct, nom masculin
- TED 6, fiche 6, Français, TED
- échange électronique de données 7, fiche 6, Français, %C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
- EED 7, fiche 6, Français, EED
nom masculin
- EED 7, fiche 6, Français, EED
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Échange de données entre les systèmes informatiques de deux ou plusieurs organisations, conformément à des procédures normalisées. 8, fiche 6, Français, - %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le transport aérien échange des messages par EDI depuis plus de vingt ans. D’autres secteurs industriels - automobile, chimie ou électronique - les ont rattrapés, voire dépassés. 9, fiche 6, Français, - %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
échange de données informatisé; EDI : terme et abréviation normalisés par la CSA International. 10, fiche 6, Français, - %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les termes «échange de données informatisé» et «échange de données informatisées» sont pratiquement aussi utilisés l'un que l'autre. Cependant, le premier est privilégié, car il a été retenu par des organismes officiels, tels que l'ISO, la CSA et la Délégation générale de la langue française. 8, fiche 6, Français, - %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- intercambio electrónico de datos
1, fiche 6, Espagnol, intercambio%20electr%C3%B3nico%20de%20datos
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- EDI 2, fiche 6, Espagnol, EDI
nom masculin
- IED 3, fiche 6, Espagnol, IED
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- intercambio de datos electrónico 4, fiche 6, Espagnol, intercambio%20de%20datos%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- intercambio de datos electrónicos 5, fiche 6, Espagnol, intercambio%20de%20datos%20electr%C3%B3nicos
correct, nom masculin, Mexique
- intercambio de datos informatizados 5, fiche 6, Espagnol, intercambio%20de%20datos%20informatizados
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
intercambio electrónico de datos; IED: término y abreviatura extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 6, Espagnol, - intercambio%20electr%C3%B3nico%20de%20datos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports (General)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- make the team
1, fiche 7, Anglais, make%20the%20team
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A familiar expression meaning that a player has been selected to be a member of a team. 2, fiche 7, Anglais, - make%20the%20team
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To make the Olympic team. 1, fiche 7, Anglais, - make%20the%20team
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faire partie de l'équipe
1, fiche 7, Français, faire%20partie%20de%20l%27%C3%A9quipe
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- faire l'équipe 1, fiche 7, Français, faire%20l%27%C3%A9quipe
à éviter, voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Avoir été choisi ou désigné pour entrer dans la composition d’une équipe sportive. 1, fiche 7, Français, - faire%20partie%20de%20l%27%C3%A9quipe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Faire l’équipe» est du langage familier; il faut lui préférer «faire partie de l’équipe» dans la langue soutenue. 1, fiche 7, Français, - faire%20partie%20de%20l%27%C3%A9quipe
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
D'un joueur invité au camp d’entraînement on dira :«il a été retenu comme membre de l'équipe»; d’un joueur régulier invité à faire partie d’une équipe spéciale :«il a été sélectionné/choisi/désigné pour faire partie de l'équipe canadienne(...) » 1, fiche 7, Français, - faire%20partie%20de%20l%27%C3%A9quipe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Epidermis and Dermis
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cicatrization 1, fiche 8, Anglais, cicatrization
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Irritation Data. Skin Contact. [Exposure of human beings to sulphuric acid.] Effects : ... cicatrization with disfigurement. 1, fiche 8, Anglais, - cicatrization
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Acid burns of eyelids and surrounding parts of face will produce cicatrization. 1, fiche 8, Anglais, - cicatrization
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Épiderme et derme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- traces de cicatrices
1, fiche 8, Français, traces%20de%20cicatrices
proposition, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cicatrices résiduelles 1, fiche 8, Français, cicatrices%20r%C3%A9siduelles
proposition, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Données sur les propriétés irritantes [de l’acide sulfurique.] 7.2.1. Contact avec la peau. [...] Effets. [...] Marques de cicatrices avec défigurement. 2, fiche 8, Français, - traces%20de%20cicatrices
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
7.5.3. Contact avec la peau. [...] Brûlures aux paupières et au visage laissant de profondes cicatrices. 2, fiche 8, Français, - traces%20de%20cicatrices
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Dans ce contexte-ci, il s’agit de la formation de cicatrices, ou de marques de cicatrices qui seront laissées, plutôt que de la «cicatrisation» qui désigne le processus de guérison, de régénération des tissus. Le choix du terme anglais nous laisse d’ailleurs perplexes; on se demande pourquoi ce n’ est pas "scarring" qui a été retenu. 1, fiche 8, Français, - traces%20de%20cicatrices
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Building Names
- Air Terminals
- Airfields
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Mirabel International Airport
1, fiche 9, Anglais, Mirabel%20International%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- Montréal-Mirabel Airport 1, fiche 9, Anglais, Montr%C3%A9al%2DMirabel%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Mirabel 2, fiche 9, Anglais, Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, international, Québec
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Montréal International Airport in Mirabel 1, fiche 9, Anglais, Montr%C3%A9al%20International%20Airport%20in%20Mirabel
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal Airport in Mirabel 1, fiche 9, Anglais, Montr%C3%A9al%20Airport%20in%20Mirabel
voir observation, international, Québec
- Montréal-Mirabel 2, fiche 9, Anglais, Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal Airport in Mirabel 1, fiche 9, Anglais, Montr%C3%A9al%20Airport%20in%20Mirabel
- Montréal Mirabel International Airport 1, fiche 9, Anglais, Montr%C3%A9al%20Mirabel%20International%20Airport
à éviter, voir observation, international, Québec
- Montreal International Airport, Mirabel 3, fiche 9, Anglais, Montreal%20International%20Airport%2C%20Mirabel
à éviter, voir observation, international, Québec
- Mirabel Airport 1, fiche 9, Anglais, Mirabel%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- YMX 2, fiche 9, Anglais, YMX
correct, voir observation, international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An airport located 55 km from downtown Montréal, officially inaugurated in 1975, and intended to become Montréal's main airport. Initially named "Mirabel International Airport," it was later designated "Montréal Airport in Mirabel" (Montréal-Mirabel) when chosen for international flights while the "Montréal Airport in Dorval" (Montréal-Dorval) was limited to domestic flights, that is flights inside Canada. But inadequate terrestrial links between Montréal and Mirabel contributed to give to the Montréal Airport in Dorval, named the "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" (Montréal-Trudeau) since January 1, 2004, its international status, leaving the charter (up to Autumn 2004) and cargo flights to the Mirabel Airport (the most common designation for the airport). Even if the airport encountered many status changes, it never had a name that includes a comma, and had always been represented by YMX, its IATA three-letter code. 1, fiche 9, Anglais, - Mirabel%20International%20Airport
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The code identifying the airport is YMX, a code of the International Air Transport Association (IATA) that is international and the same in all languages. 1, fiche 9, Anglais, - Mirabel%20International%20Airport
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004, and "Montréal" is not among them), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. 1, fiche 9, Anglais, - Mirabel%20International%20Airport
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Aérogares
- Aérodromes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aéroport international de Mirabel
1, fiche 9, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Mirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
- aéroport de Montréal-Mirabel 2, fiche 9, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- Montréal-Mirabel 3, fiche 9, Français, Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
Fiche 9, Les synonymes, Français
- aéroport international de Montréal à Mirabel 2, fiche 9, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Mirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Montréal à Mirabel 2, fiche 9, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Mirabel
voir observation, nom masculin, international, Québec
- Montréal-Mirabel 3, fiche 9, Français, Montr%C3%A9al%2DMirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Montréal à Mirabel 2, fiche 9, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Mirabel
- aéroport international de Montréal, Mirabel 4, fiche 9, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20Mirabel
à éviter, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Mirabel 2, fiche 9, Français, a%C3%A9roport%20de%20Mirabel
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- YMX 3, fiche 9, Français, YMX
correct, voir observation, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Aéroport situé à 55 km du centre-ville de Montréal, officiellement inauguré en 1975, et destiné à devenir le principal aéroport de Montréal. Nommé d’abord «aéroport international de Mirabel», il a été désigné ensuite «aéroport de Montréal à Mirabel»(Montréal-Mirabel) lorsqu'il a été retenu pour les vols internationaux alors que l'«aéroport de Montréal à Dorval»(Montréal-Dorval) recevait les vols dits «domestiques», soient les vols limités au territoire canadien. Mais le manque de lien terrestre entre Montréal et Mirabel a contribué à accorder à l'aéroport de Montréal à Dorval, appelé «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal»(Montréal-Trudeau) depuis le 1er janvier 2004, sa vocation internationale, laissant à l'aéroport de Mirabel(désignation la plus couramment utilisée) les vols nolisés(jusqu'à l'automne de 2004) et les vols cargo. Malgré tous ses changements de vocation, l'aéroport n’ a jamais porté de nom comprenant une virgule et a toujours été identifié par YMX, le code à trois lettres de l'IATA. 2, fiche 9, Français, - a%C3%A9roport%20international%20de%20Mirabel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La ville de Mirabel, d’une superficie de près de 500 km2, forme à elle seule une municipalité régionale de comté et constitue la plus grande superficie aéroportuaire au monde. L’actuel territoire provient de la fusion, en 1971, de huit municipalités [...] qui forment la ville de Sainte-Scholastique, devenue Mirabel en 1973. [...] Ce nom [a été] choisi lors d’une consultation populaire tenue en 1972 pour identifier l’immense territoire formé par la réunion forcée de tous les terrains et municipalités expropriés lors de la création du nouvel aéroport international de Mirabel inauguré en 1975. [...] Récemment, le gouvernement rétrocédait aux anciens propriétaires une partie des terres acquises à cette époque. 1, fiche 9, Français, - a%C3%A9roport%20international%20de%20Mirabel
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le code identificateur de l’aéroport est YMX. Ce code, celui de l’Association du transport aérien international (IATA), est international et ne change pas d’une langue à l’autre. 2, fiche 9, Français, - a%C3%A9roport%20international%20de%20Mirabel
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le terme «aéroport» s’écrit avec une minuscule dans tous les textes courants où il est suivi de l’une ou l’autre forme des noms dont l’installation aéroportuaire a été désignée. Ce n’est que dans une liste, sur une affiche ou un panneau routier que le générique prend la majuscule initiale. 2, fiche 9, Français, - a%C3%A9roport%20international%20de%20Mirabel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tree fire
1, fiche 10, Anglais, tree%20fire
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tree fires involve the vertical spread of fire through the limbs of trees, and also include standing dead trees, known as snags ... These fires are usually caused either by lightning or the result of a fast moving surface fire. 1, fiche 10, Anglais, - tree%20fire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Following our research and the consultation of specialists, it appears that the term "tree fire" is an informal descriptive term that should not presently be considered as pertaining to forest fire terminology. 2, fiche 10, Anglais, - tree%20fire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- feu d'arbre sur pied
1, fiche 10, Français, feu%20d%27arbre%20sur%20pied
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Feu qui se propage verticalement par les branches d’un arbre sur pied, notamment les chicots à la suite d’un coup de foudre ou d’un feu de surface rapide. 1, fiche 10, Français, - feu%20d%27arbre%20sur%20pied
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme «feu d’arbres isolés» provenant de la FAO n’ a pas été retenu car il englobe une plus grande quantité d’arbres et surtout les souches desséchées. 1, fiche 10, Français, - feu%20d%27arbre%20sur%20pied
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- School and School-Related Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- latchkey child
1, fiche 11, Anglais, latchkey%20child
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- latch-key child 2, fiche 11, Anglais, latch%2Dkey%20child
correct
- latchkey kid 3, fiche 11, Anglais, latchkey%20kid
correct
- latch-key kid 4, fiche 11, Anglais, latch%2Dkey%20kid
correct
- latchkey 5, fiche 11, Anglais, latchkey
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One who, on returning home from school, has to let himself/herself into the home because the parents are at work. 6, fiche 11, Anglais, - latchkey%20child
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Millions of "latchkey" children ... find nobody at home when they get home from school in the afternoon. 7, fiche 11, Anglais, - latchkey%20child
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
So called from the child's having to carry with him the key to his house or apartment. 8, fiche 11, Anglais, - latchkey%20child
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- enfant à la clé
1, fiche 11, Français, enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- enfant porte-clé 2, fiche 11, Français, enfant%20porte%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
- enfant clé au cou 3, fiche 11, Français, enfant%20cl%C3%A9%20au%20cou
nom masculin
- enfant à clé 4, fiche 11, Français, enfant%20%C3%A0%20cl%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Écolier dont les parents travaillent à l’extérieur du foyer et qui porte la clé de son domicile pendue au cou ou sur lui pour pouvoir rentrer à la maison après la classe. 5, fiche 11, Français, - enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les enfants à clé, ce sont ces gamins qui rentrent de l’école avec la clé dans la poche ou accrochée au cou parce que leurs parents rentrent plus tard à la maison. 6, fiche 11, Français, - enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Ces enfants porte-clé qui sont seuls de la sortie de l’école à huit heures du soir. [Source : France Inter, 25 janvier 1988]. 2, fiche 11, Français, - enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «enfant à clé» a été retenu par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation car selon eux le bon usage exige un déterminant après la préposition «à» suivi de l’article défini et du nom (par exemple enfant à la clé d’or). 2, fiche 11, Français, - enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le terme «enfant à la clé» a été retenu par le comité de linguistique de la Société Radio-Canada. Il est selon nous bien attesté et mieux formé que «enfant à clé», qui laisse supposer que la clé est indissociable de l'enfant. Nous jugeons qu'il n’ est pas nécessaire d’avoir un déterminant après le nom. Par exemple on retrouve des expressions comme «réseau à la carte». 2, fiche 11, Français, - enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Electronic Circuits Technology
- Lasers and Masers
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- redundant flight control system
1, fiche 12, Anglais, redundant%20flight%20control%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
It has also been selected for the Bat tactical munition and for the redundant flight control system of the F-22 advanced tactical fighter. 1, fiche 12, Anglais, - redundant%20flight%20control%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Technologie des circuits électroniques
- Masers et lasers
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système redondant de commandes de vol
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20redondant%20de%20commandes%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il a également été retenu pour la munition tactique Bat et pour le système redondant de commandes de vol du chasseur ultra-moderne F-22. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20redondant%20de%20commandes%20de%20vol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-03-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inverted five-spot
1, fiche 13, Anglais, inverted%20five%2Dspot
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A ... tertiary pilot test was initiated ... on a 90 acre tract ... using a surfactant-polymer system ... The test pattern of 25 wells consists of nine inverted ten acre five-spots. 1, fiche 13, Anglais, - inverted%20five%2Dspot
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maille carrée inverse
1, fiche 13, Français, maille%20carr%C3%A9e%20inverse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] implantation du panneau, pilote [...] le choix [...] du panneau [...] s’est fait après une série de tests d’interférence qui ont montré une bonne continuité du réservoir entre les puits existants. [...] il a été décidé de travailler sur une maille carrée(five spot) de 100 m de côté. [...] il a été retenu [...] une configuration de five spot inverse avec injection et production équilibrées. 2, fiche 13, Français, - maille%20carr%C3%A9e%20inverse
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
On a l’habitude de désigner un maillage régulier par le nombre de puits d’injection qui entoure chaque producteur, plus un. [...] Il existe d’autre part [...] les systèmes dits inverses des systèmes classiques, qui s’obtiennent en permutant les puits d’injection et de production. 3, fiche 13, Français, - maille%20carr%C3%A9e%20inverse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-02-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Hearing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- better ear
1, fiche 14, Anglais, better%20ear
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- best ear 2, fiche 14, Anglais, best%20ear
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Aircrew Hearing Categories. ... H-2: Hearing loss no greater than 30 db in the worst ear in the 500-3,000 Hz range. H-3: Hearing loss no greater than 30 db in the better ear in 500-2,000 Hz range. 1, fiche 14, Anglais, - better%20ear
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Ouïe
Fiche 14, La vedette principale, Français
- meilleure oreille
1, fiche 14, Français, meilleure%20oreille
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Evaluation de la perte auditive.(...) c'est(...) au médecin qu'il revient d’apprécier la gêne sociale subie par atteinte de l'audition. Plusieurs méthodes ont été proposées. Elles sont basées sur l'audiométrie tonale ou sur l'audiométrie vocale.(...) En France, le législateur a retenu la formule de Fournier : Perte auditive moyenne(en dB)=Perte 500 +(2 X Perte 1000 + Perte 2) [divisé par] 4. Ce déficit est calculé pour la meilleure oreille mais, dans le cas présent, la différence est en règle peu importante. 1, fiche 14, Français, - meilleure%20oreille
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-05-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- one-shot colour camera
1, fiche 15, Anglais, one%2Dshot%20colour%20camera
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- one shot color camera 2, fiche 15, Anglais, one%20shot%20color%20camera
correct
- one-tube colour camera 3, fiche 15, Anglais, one%2Dtube%20colour%20camera
- one tube color camera 2, fiche 15, Anglais, one%20tube%20color%20camera
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Camera containing an internal beam splitter which divides the light entering the lens between three separate exposure stations for making three-colour separation negatives with a single exposure (obsolescent). 1, fiche 15, Anglais, - one%2Dshot%20colour%20camera
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- caméra couleur à un seul tube analyseur
1, fiche 15, Français, cam%C3%A9ra%20couleur%20%C3%A0%20un%20seul%20tube%20analyseur
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- caméra couleur à tube unique 2, fiche 15, Français, cam%C3%A9ra%20couleur%20%C3%A0%20tube%20unique
correct, proposition, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour des raisons d’économie et d’encombrement, les constructeurs ont produit des caméras couleur à un seul tube analyseur : la lumière est décomposée devant celui-ci par plusieurs filtres (dichroniques) qui établissent un réseau extrêmement fin de bandes verticales colorées rouges, vertes et bleues. L’ensemble agit comme un séparateur trichrome. 1, fiche 15, Français, - cam%C3%A9ra%20couleur%20%C3%A0%20un%20seul%20tube%20analyseur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Si le terme "caméra couleur à tube unique" a été retenu comme synonyme, c'est qu'il constitue un équivalent plus concis que le terme confirmé dans une source écrite. 2, fiche 15, Français, - cam%C3%A9ra%20couleur%20%C3%A0%20un%20seul%20tube%20analyseur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-05-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sensitive crystallization test 1, fiche 16, Anglais, sensitive%20crystallization%20test
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... a sensitive crystallization test to differentiate irradiated from non radiated fruits and vegetables. 1, fiche 16, Anglais, - sensitive%20crystallization%20test
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- test de sensibilité cristalline
1, fiche 16, Français, test%20de%20sensibilit%C3%A9%20cristalline
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Test pour différencier les fruits et les légumes irradiés de ceux qui ne le sont pas. 1, fiche 16, Français, - test%20de%20sensibilit%C3%A9%20cristalline
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Selon M. Milko, attaché de recherche du projet en question, il s’agit d’un test allemand qui n’ est pas utilisé en Amérique du nord. Ce test est d’ailleurs encore si peu connu que la terminologie anglaise et française n’ est pas arrêtée. Pour l'instant, le terme proposé par M. Doyle de la société radiochimique(Energie atomique du Canada) à Kanata a été retenu. 1, fiche 16, Français, - test%20de%20sensibilit%C3%A9%20cristalline
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dirt separator
1, fiche 17, Anglais, dirt%20separator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- grit-removal system 1, fiche 17, Anglais, grit%2Dremoval%20system
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Separating mechanism mounted close to the chipping disk and used to eliminate most of the sand, dirt, twigs, leaves and chips of undesirable size. 2, fiche 17, Anglais, - dirt%20separator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- séparateur de déchets
1, fiche 17, Français, s%C3%A9parateur%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme monté près du disque de déchiquetage et servant à éliminer en bonne partie le sable, les saletés, les brindilles, le feuillage ainsi que les copeaux ne répondant pas aux normes désirées. 2, fiche 17, Français, - s%C3%A9parateur%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme éliminateur de déchets, parfois rencontré dans la documentation, n’ a pas été retenu parce que le mécanisme n’ enlève pas tous les déchets; il n’ y a donc pas d’élimination véritable. 2, fiche 17, Français, - s%C3%A9parateur%20de%20d%C3%A9chets
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- éliminateur de déchets
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- seine net boom 1, fiche 18, Anglais, seine%20net%20boom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(Task Force, Oil Pollution, sept. 70) 1, fiche 18, Anglais, - seine%20net%20boom
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 18, La vedette principale, Français
- estacade formée d'une seine 1, fiche 18, Français, estacade%20form%C3%A9e%20d%27une%20seine
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(verso)(lutte contre-pollution par hydro casures) Une estacade formée d’une seine, autre dispositif du plan d’urgence du Groupe spécial a été déployée entre deux navires de pêche pour retenir une grande nappe de pétrole. Ce filet de 1, 000 pieds de long sur 30 pieds de large et à mailles de l de pouce a un dispositif de flottaison qui lui donne un bord suffisant et il a bien retenu le visqueux et froid pétrole de soute 1, fiche 18, Français, - estacade%20form%C3%A9e%20d%27une%20seine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


