TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL NE ENSUIT PAS QUE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catch rate index
1, fiche 1, Anglais, catch%20rate%20index
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The cod catch rate index declined from 3 [tons] per slip in 1986 to about 700 kg per slip in 1990 ... 1, fiche 1, Anglais, - catch%20rate%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice du taux de capture
1, fiche 1, Français, indice%20du%20taux%20de%20capture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indice du taux de prises 2, fiche 1, Français, indice%20du%20taux%20de%20prises
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le taux de capture en été 1998 suivant le premier moratoire était considérablement plus élevé que pendant le moratoire. Les taux de capture de 1998 ne montraient cependant pas de différence notable par rapport à ceux des années précédentes avant l'instauration d’un moratoire. Il s’ensuit que l'indice du taux de capture n’ est pas encore décisif, même si ce dernier est plus élevé que dans les trois dernières années. 1, fiche 1, Français, - indice%20du%20taux%20de%20capture
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- indice du taux de prise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adult education program
1, fiche 2, Anglais, adult%20education%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- adult education programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pédagogie
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme d'éducation des adultes
1, fiche 2, Français, programme%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le programme d’éducation des adultes [...] L'éducation des adultes, constituée comme activité nettement spécialisée et consciemment organisée, n’ apparaît dans l'histoire qu'avec le développement de la civilisation industrielle et des idées de progrès démocratique et social qui l'accompagnent. Spécialisation, systématisation, orientation ne veulent pas dire rétrécissement du champ d’application. Au contraire, tout l'effort de l'éducation des adultes tend à satisfaire les besoins culturels des adultes dans toute leur étendue et leur diversité. Il s’ensuit que contenu, programmes et méthodes varieront énormément selon les besoins particuliers des individus, des groupements sociaux et nationaux et selon l'urgence des problèmes à résoudre. Dans tel pays la question principale sera la formation des cadres de l'industrie et du travail; dans d’autres il s’agira d’apprendre à lire et à écrire à une population plus ou moins illettrée. 1, fiche 2, Français, - programme%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía
- Trabajo y empleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- programa de educación para adultos
1, fiche 2, Espagnol, programa%20de%20educaci%C3%B3n%20para%20adultos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programa [que] tiene como meta propiciar, facilitar y ampliar las oportunidades educativas y de empleabilidad de [adultos], mediante la adquisición de las destrezas y conocimientos necesarios para la autosuficiencia y el logro de un empleo. 1, fiche 2, Espagnol, - programa%20de%20educaci%C3%B3n%20para%20adultos
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El programa de educación para adultos comprende servicios educativos a diversos segmentos de la población con necesidades muy diversas tales como: adultos renovando su educación, adultos sin escolaridad básica, veteranos, confinados, inmigrantes, y otros. 1, fiche 2, Espagnol, - programa%20de%20educaci%C3%B3n%20para%20adultos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Surveys
- Demography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sub-population
1, fiche 3, Anglais, sub%2Dpopulation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- subpopulation 2, fiche 3, Anglais, subpopulation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Every clearly defined part of a population. 1, fiche 3, Anglais, - sub%2Dpopulation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-population
1, fiche 3, Français, sous%2Dpopulation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute partie nettement définie d’une population. 2, fiche 3, Français, - sous%2Dpopulation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des sous-populations qui s’opposent sur des enjeux de reconnaissance, de participation ou d’indépendance, se distinguent par des marqueurs--langue, religion, origine, etc.--qui sont considérés comme suffisamment forts pour faire de chaque groupe une sous-population bien identifiable, souvent stable dans le temps. De mécanismes comme l'endogamie communautaire, la proximité territoriale, le partage d’un style de vie commun, etc., il découle une certaine autonomie de reproduction démographique de ces sous-populations. L'autonomie démographique peut se manifester par la croissance différentielle. Les sous-populations ne sont en effet pas toutes soumises à des conditions uniformes de mortalité, de natalité et de migrations. Il s’ensuit qu'elles ne s’accroissent pas toutes au même rythme et que leur poids relatif dans la population totale n’ est pas donné une fois pour toutes; [...] 3, fiche 3, Français, - sous%2Dpopulation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Encuestas estadísticas
- Demografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- subpoblación
1, fiche 3, Espagnol, subpoblaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- common law crime
1, fiche 4, Anglais, common%20law%20crime
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- common-law crime 2, fiche 4, Anglais, common%2Dlaw%20crime
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Common-law crime is one punishable under common law, as distinguished from crimes specified by statute. In many U.S. jurisdictions, including some in which comprehensive criminal statutes have been enacted, the common law in relation to crimes and criminal procedure has been recognized by the courts as in force, except insofar as it has been abrogated or repealed, expressly or impliedly, by statute. 2, fiche 4, Anglais, - common%20law%20crime
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crime de common law
1, fiche 4, Français, crime%20de%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- crime en common law 1, fiche 4, Français, crime%20en%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Même si l'on accepte que l'intention coupable constitue un élément essentiel d’un crime de common law, il ne s’ensuit pas nécessairement qu'il en va de même pour un "crime" créé par la loi. J’ai déjà mentionné la présomption qui, en matière d’interprétation des lois, va à l'encontre de la responsabilité absolue. Cela reflète certainement la façon d’aborder la nature d’un crime en common law. 1, fiche 4, Français, - crime%20de%20common%20law
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- important evidence
1, fiche 5, Anglais, important%20evidence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Testimony under oath about events that you and other witnesses personally observed is important evidence. 2, fiche 5, Anglais, - important%20evidence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- élément de preuve pertinent
1, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20pertinent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- élément de preuve important 2, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20important
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] si un juge commet une erreur quant à l'essence d’un élément de preuve important et que cette erreur joue un rôle capital dans le raisonnement à l'origine de la déclaration de culpabilité, il s’ensuit que la déclaration de culpabilité de l'accusé n’ est pas fondée exclusivement sur la preuve et ne constitue pas un verdict «juste». 2, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20pertinent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-04-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reflection
1, fiche 6, Anglais, reflection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- reflecting 2, fiche 6, Anglais, reflecting
correct
- reflection of feelings 2, fiche 6, Anglais, reflection%20of%20feelings
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réponse-reflet
1, fiche 6, Français, r%C3%A9ponse%2Dreflet
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- reflet 1, fiche 6, Français, reflet
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Puisque le thérapeute rogérien se propose de participer à l'expérience immédiate du client, il s’ensuit que ses réponses doivent refléter la pensée de celui-ci, tout en la rendant plus claire. Cette réponse-reflet, qui est tout à fait typique de l'approche rogérienne, consiste à reproduire la communication verbale ou non verbale du client pour lui manifester de façon indubitable qu'il est pleinement compris et accepté [...] La réponse-reflet ne se limite pas à une simple réitération du contenu intellectuel de la communication, bien que cette forme puisse s’employer lorsque le discours du client est purement factuel ou descriptif et qu'il est dépourvu de connotation affective. Le reflet porte surtout sur le contenu émotionnel de la communication. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9ponse%2Dreflet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les termes « réponse-reflet » et « reflet » ont une plus grande portée sémantique que les notions apparentées suivantes : reformulation, réexpression. On peut reformuler sans pour autant refléter les sentiments de quelqu’un. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9ponse%2Dreflet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tee
1, fiche 7, Anglais, tee
correct, nom, Canada, Grande-Bretagne, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- T 2, fiche 7, Anglais, T
correct, voir observation, nom
- button 3, fiche 7, Anglais, button
correct, voir observation, nom, Canada
- 2-foot ring 4, fiche 7, Anglais, 2%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
- two-foot ring 4, fiche 7, Anglais, two%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
- two-foot circle 4, fiche 7, Anglais, two%2Dfoot%20circle
correct, voir observation
- 2-foot 4, fiche 7, Anglais, 2%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- two-foot 4, fiche 7, Anglais, two%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- centre ring 4, fiche 7, Anglais, centre%20ring
correct, voir observation, Canada
- center ring 5, fiche 7, Anglais, center%20ring
correct, voir observation, États-Unis
- centre circle 6, fiche 7, Anglais, centre%20circle
correct, voir observation, Canada
- center circle 4, fiche 7, Anglais, center%20circle
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The large dot located in the centre of the rings at each end of the playing area on a curling sheet, the target toward which the stones are aimed; it helps determine which rock is closest to the centre of the house, where intersect the tee line and the centre line. 4, fiche 7, Anglais, - tee
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 4, fiche 7, Anglais, - tee
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The tee is the uncoloured centre circle of the target; it is outlined by the red 4-foot circle surrounding it. In certain countries, a dolly placed on one end of the tee line is used to mark the centre of the house. The term «dolly» is not a synonym of the term «tee». 4, fiche 7, Anglais, - tee
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button? Since the rings, outer, middle and inner, or 12-foot, 8-foot and 4-foot, are considered as having a tee or button in their centre, it follows that the "inner circle" is the red ring enclosed between the 4-foot and the 2-foot circles and not the tee itself, even if the 2-foot circle enclosing the tee is the smallest of the four circles forming the house. [The illustration in The Visual Dictionary clearly establishes that the "inner circle" is the area enclosed by the 4-foot circle]. 4, fiche 7, Anglais, - tee
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dolly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bouton
1, fiche 7, Français, bouton
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mouche 2, fiche 7, Français, mouche
correct, nom féminin
- centre de la maison 3, fiche 7, Français, centre%20de%20la%20maison
correct, nom masculin
- cercle de 2 pieds 4, fiche 7, Français, cercle%20de%202%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
- cercle de deux pieds 4, fiche 7, Français, cercle%20de%20deux%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
- 2-pieds 4, fiche 7, Français, 2%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- deux-pieds 4, fiche 7, Français, deux%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- le plus petit cercle 5, fiche 7, Français, le%20plus%20petit%20cercle
voir observation, nom masculin
- but 6, fiche 7, Français, but
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- cercle de but 7, fiche 7, Français, cercle%20de%20but
voir observation, nom masculin, Europe
- tee 8, fiche 7, Français, tee
correct, nom masculin, Europe
- T 9, fiche 7, Français, T
correct, nom masculin, Europe
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gros point qui marque le centre de la cible qu’est la maison à chacune des deux extrémités d’une piste de curling; il permet de déterminer quelle pierre est positionnée le plus près du point central des cercles, là où se croisent la ligne du T et la ligne médiane. 4, fiche 7, Français, - bouton
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si votre pierre semble être à égale distance de la mouche qu’une pierre adverse, on peut utiliser un instrument de mesure pour déterminer laquelle est la plus près de la mouche. 10, fiche 7, Français, - bouton
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L’anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l’espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l’intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l’état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 4, fiche 7, Français, - bouton
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «but» signifie davantage le «bouton» que la «maison» bien que l’usage lui donne un sens ou l’autre. 4, fiche 7, Français, - bouton
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche qui est le plus petit cercle au centre. 5, fiche 7, Français, - bouton
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans certains pays, on place, à une extrémité de la ligne du T, une borne en forme de gros pion pour marquer le centre de la maison; le terme «borne» n’est pas synonyme de «bouton». 4, fiche 7, Français, - bouton
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l'anneau rouge ou le bouton? La maison étant considérée comme les cercles de 12, 8 et 4 pieds de diamètre ayant, au centre, un bouton, il s’ensuit que le «cercle intérieur» est l'anneau rouge compris entre les cercles de 4 pieds et de 2 pieds de diamètre et non le bouton lui-même, même si le cercle de 2 pieds encerclant le bouton est considéré comme le plus petit des quatre cercles concentriques formant la maison. [L'illustration en page 620 de l'ouvrage «Le visuel : dictionnaire thématique français-anglais» de 1992, établit clairement que le «cercle intérieur» est l'anneau délimité par le cercle de 4 pieds]. 4, fiche 7, Français, - bouton
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- borne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- integrity checking function
1, fiche 8, Anglais, integrity%20checking%20function
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Some integrity shells combine the integrity checking function with virus-monitoring software, so that any suspicious activity is reported. Numerous false alarms invariably result and tend to be ignored after some time. The user is unfortunately left with a false sense of security, which is probably the worst result of using such products. 1, fiche 8, Anglais, - integrity%20checking%20function
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fonction de contrôle d'intégrité
1, fiche 8, Français, fonction%20de%20contr%C3%B4le%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Certains shells d’intégrité combinent la fonction de contrôle d’intégrité avec le logiciel de surveillance de virus, entraînant la signalisation de toute activité douteuse. Il s’ensuit invariablement de nombreuses fausses alarmes que l'on tend à ne pas prendre en compte à la longue. L'utilisateur a malheureusement un faux sens de sécurité, ce qui est probablement l'effet le plus pernicieux de ces logiciels. 1, fiche 8, Français, - fonction%20de%20contr%C3%B4le%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- brainstorming group
1, fiche 9, Anglais, brainstorming%20group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe de remue-méninges
1, fiche 9, Français, groupe%20de%20remue%2Dm%C3%A9ninges
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- groupe de brainstorming 2, fiche 9, Français, groupe%20de%20brainstorming
correct, voir observation, nom masculin
- groupe de créativité 3, fiche 9, Français, groupe%20de%20cr%C3%A9ativit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- groupe de production d'idées 4, fiche 9, Français, groupe%20de%20production%20d%27id%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes se réunissant pour résoudre un problème à l’aide de la méthode d’imagination collective. 1, fiche 9, Français, - groupe%20de%20remue%2Dm%C3%A9ninges
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines entreprises, existe un "groupe de brainstorming" (constitué de personnes qui ont en général suivi un stage de développement de leur créativité, et qui ont par ailleurs un emploi régulier dans l’entreprise). Ces personnes sont extraites de leur poste habituel et réunies en brainstorming dès qu’un problème relevant de cette technique apparaît, ou même à intervalles réguliers. 5, fiche 9, Français, - groupe%20de%20remue%2Dm%C3%A9ninges
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le brainstorming étant une technique de créativité parmi plusieurs autres(cf. REYAN, 1980, p. 90 et DEREU, 1980, p. 36), il s’ensuit que le terme "groupe de créativité" devrait avoir une plus large acception que "groupe de brainstorming". Cependant, la technique du brainstorming étant de loin la plus à la mode, les auteurs ne font pas de distinction entre les deux termes. 6, fiche 9, Français, - groupe%20de%20remue%2Dm%C3%A9ninges
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


