TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IL RAISON TOUT [44 fiches]

Fiche 1 2025-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Respiratory System
CONT

What unleashes thunderstorm asthma? It's thought that pollen granules, swept into the sky by storm winds, rupture in the high humidity and disperse allergens into the air below.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil respiratoire
CONT

Lors de la période pollinique [...], il n’ est pas rare de voir éclater des orages. Ces orages, en présence de pollens, peuvent déclencher des crises d’asthme chez les personnes allergiques aux pollens ou aggraver les symptômes des personnes asthmatiques. L'asthme d’orage peut donc toucher tout le monde, asthmatique ou non. En effet, lors des orages, la concentration de pollens augmente rapidement près du sol en raison des forts vents descendants. De plus, en raison de la forte humidité de l'air, des rafales de vent et des variations du champ électrique de l'atmosphère, les pollens se gorgent d’eau et éclatent. De fines particules allergisantes contenues dans les pollens sont alors libérées et peuvent ainsi pénétrer plus profondément dans les poumons.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

A permanent resident or a foreign national may be inadmissible on grounds of security if he or she is a danger to the security of Canada, engages in terrorism, or engages in acts of violence that would or might endanger the lives or safety of persons in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Un résident permanent ou un étranger peut être interdit de territoire pour raison de sécurité s’il constitue un danger pour la sécurité du Canada, s’il se livre au terrorisme ou s’il est l'auteur de tout acte de violence susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité d’autrui au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Internet and Telematics
CONT

According to the UN [United Nations], online hate is defined as "any kind of communication in speech, writing or behaviour, that attacks or uses pejorative or discriminatory language with reference to a person or a group on the basis of who they are, in other words, based on their religion, ethnicity, nationality, race, colour, descent, gender or [any] other identity factor."

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Internet et télématique
CONT

L'ONU [Organisation des Nations Unies] définit la haine en ligne comme «tout type de communication, qu'il s’agisse d’expression orale ou écrite ou de comportement, constituant une atteinte ou utilisant un langage péjoratif ou discriminatoire à l'égard d’une personne ou d’un groupe en raison de leur identité, en d’autres termes, de l'appartenance religieuse, de l'origine ethnique, de la nationalité, de la race, de la couleur de peau, de l'ascendance, du genre ou d’autres facteurs constitutifs de l'identité. »

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
DEF

A sworn statement in writing made especially under oath or on affirmation ... before an authorized magistrate or officer.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
OBS

déclaration sous serment : Dans les règles de procédure des tribunaux fédéraux, le terme français qu'on retrouve habituellement est «affidavit». Parfois, des tribunaux comme la Cour canadienne de l'impôt emploient «déclaration sous serment». Il faut noter qu'en réalité, certaines personnes ne prêteront pas serment, mais feront une affirmation solennelle, notamment pour des raisons religieuses. C'est la raison pour laquelle le terme français «affidavit», critiqué par certains, s’est tout de même implanté dans l'usage au lieu de «déclaration sous serment».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho probatorio
DEF

Testimonio o declaración de hechos realizada bajo juramento ante un funcionario competente.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Sociology
  • Sexology
OBS

The LGBTQ2+ National Monument will tell the story of generations of LGBTQ2+ people in Canada who have been persecuted, abused, dismissed and marginalized because of who they desire and how they identify. It will acknowledge discrimination experienced by LGBTQ2+ communities and the abuse perpetrated by the Canadian state, including during the LGBT Purge. While recognizing enduring injury and injustice, the LGBTQ2+ National Monument will educate, memorialize, celebrate and inspire. It will be guided by principles of inclusion, Indigeneity, visibility and timelessness.

OBS

LGBTQ2: lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and two-spirit.

Français

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Sociologie
  • Sexologie
OBS

Le Monument national LGBTQ2+ racontera l'histoire de générations de personnes LGBTQ2+ au Canada qui ont été persécutées, abusées, rejetées et marginalisées en raison de ce qu'elles désirent et de la façon dont elles s’identifient. Il reconnaîtra la discrimination subie par les communautés LGBTQ2+ et les abus perpétrés par l'État canadien, y compris pendant la Purge LGBT. Tout en reconnaissant les blessures et les injustices qui persistent, le Monument national LGBTQ2+ sensibilisera, commémorera, célébrera et inspirera. Il sera guidé par des principes d’inclusion, d’indigénéité, de visibilité et d’intemporalité.

OBS

LGBTQ2 : lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer et bispirituel.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Occupation Names (General)
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

Where the mandate of an arbitrator terminates … or because of his withdrawal from office for any other reason or because of the revocation of his mandate by agreement of the parties or in any other case of termination of his mandate, a substitute arbitrator shall be appointed according to the rules that were applicable to the appointment of the arbitrator being replaced.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Modes substitutifs de résolution des différends
CONT

Lorsqu'il est mis fin au mandat d’un arbitre […] ou lorsque celui-ci se déporte pour toute autre raison, ou lorsque son mandat est révoqué par accord des parties ou dans tout autre cas où il est mis fin à son mandat, un arbitre remplaçant est nommé conformément aux règles qui étaient applicables à la nomination de l'arbitre remplacé.

OBS

arbitre remplaçant; arbitre remplaçante : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la jusstice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
DEF

To put off intentionally and habitually.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il peut procrastiner non seulement sur la tâche mais aussi sur l’échéance.

CONT

Celui qui procrastine(le procrastinateur) remet systématiquement à demain(en latin «crastinus») ce qu'il doit faire tout de suite. Il trouve toujours une «bonne» raison pour justifier ou se justifier qu'il a bien fait de ne pas faire ce qu'il devait faire :il ne peut pas faire autrement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Traducción (Generalidades)
DEF

Diferir, aplazar.

OBS

procrastinar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "procrastinar" es una voz asentada en español y es la forma adecuada de este verbo.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
CONT

unsound knot: A knot not solid across its face or else softer than the surrounding wood, due to decay or other defects ... If solid across its face but containing incipient decay, may be termed a firm knot ... If it contains much fungus-infected tissue, termed a punk knot.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
CONT

nœud altéré : Nœud dont la surface est fragile, ou même plus tendre que le bois environnant, en raison d’une pourriture ou de tout autre défaut. [...] si sa surface est solide et bien qu'il comporte un début d’altération, il peut être appelé nœud solide. Mais s’il contient beaucoup de tissus attaqués par des champignons il est dit nœud pourri.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
CONT

unsound knot: A knot not solid across its face or else softer than the surrounding wood, due to decay or other defects ... If solid across its face but containing incipient decay, may be termed a firm knot.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
CONT

nœud altéré : Nœud dont la surface est fragile, ou même plus tendre que le bois environnant, en raison d’une pourriture ou de tout autre défaut. [...] si sa surface est solide et bien qu'il comporte un début d’altération, il peut être appelé nœud solide.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Telecommunications Transmission
  • Air Traffic Control
DEF

A very high frequency (VHF) specified in the Canada Air Pilot (CAP), the Canada Flight Supplement (CFS) or the Canada Water Aerodrome Supplement (CWAS) for the use of radio-equipped aircraft operating within a mandatory frequency area.

CONT

At certain selected uncontrolled airports, mandatory frequencies have been designated. Ordinarily these are airports at which there is an instrument approach and at which there is a flight service station (FSS) or a community aerodrome radio station (CARS), both of which provide airport and vehicle advisory service. An MF may also be designated at an airport with an RCO (remote communication outlet) if it provides remote airport and remote vehicle advisory service or at any other airport where an MF is considered necessary because of special traffic conditions.

OBS

mandatory frequency; MF: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Fréquence VHF [très haute fréquence] précisée dans le Canada Air Pilot (CAP), le Supplément de vol - Canada (CFS) ou le Supplément hydroaérodromes - Canada (CWAS) devant être utilisée par les aéronefs munis d’équipement de radiocommunications évoluant dans une zone d’utilisation de fréquence obligatoire.

CONT

Une fréquence obligatoire a été attribuée à certains aéroports non contrôlés. Habituellement, il s’agit d’aéroports pour lesquels existe une approche aux instruments et où on retrouve une station d’information de vol(FSS) ou une station radio d’aérodrome communautaire(CARS), les deux fournissant des services consultatifs sur les mouvements d’aéronefs et de véhicules. On peut aussi attribuer une MF à un aéroport doté d’une installation radio télécommandée(RCO), pourvu qu'elle assure à distance un service consultatif aéroportuaire et un service consultatif sur les mouvements de véhicules, ou à tout autre aéroport où l'on juge une telle fréquence nécessaire, en raison de conditions de trafic particulières.

OBS

fréquence obligatoire; MF : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ondas radioeléctricas
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Control de tránsito aéreo
CONT

La frecuencia mandatoria es una frecuencia designada, en seleccionados aeropuertos no controlados, la cual debe ser seleccionada durante algunas horas solamente. Las aeronaves que operen en el área designada MF, normalmente dentro de un radio de 5 NM del aeropuerto en cuestión, deben estar equipadas con un radio capaz de mantener las dos vías de comunicación.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
DEF

An extremely poisonous, colorless, crystalline compound ... obtained by the distillation of coal tar, and converted, by the addition of 10 per cent of water, into a clear liquid with a peculiar odor and a burning taste ...

OBS

Phenol itself was first obtained from coal tar in 1834 by the German chemist ... Runge and called carbolic acid. The French chemist Auguste Laurent in 1841 produced the pure compound from coal tar and named it phenic acid.

OBS

In 1843 the German chemist ... Gerhardt prepared the same substance by a different method, and he introduced the name "phenol".

OBS

phenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Substance cristallisée en aiguilles incolores, d’odeur caractéristique, de saveur brûlante et caustique.

OBS

phénol : [...] improprement appelé parfois «acide phénique».

OBS

Dès le début du XIXe siècle, les chimistes avaient réussi à isoler des huiles moyennes du goudron de houille, agitées avec une solution concentrée de soude, un composé défini. [...] En raison de la nature du procédé d’extraction, on considérait ce composé comme un acide; il fut appelé d’abord acide carbolique(F. F. Runge, 1934), puis acide phénique(A. Laurent, 1841). Lorsqu'il fut établi qu'il ne comportait pas, comme la plupart des acides organiques alors connus, un groupe carboxylique dans sa structure, C. F. Gerhardt proposa de l'appeler «phénol», nom qui a peu à peu détrôné celui d’acide phénique encore partiellement en usage en 1930. Le mot «phénol» est tout à fait conforme à la nomenclature officielle; en effet, le phénol [...] résulte du remplacement dans le benzène(dont le nom officiel, mais inusité, est «phène») d’un hydrogène par un hydroxyle.

OBS

Il va de soi que pour éviter de pécher par anachronisme, on doit traduire les termes anglais «carbolic acid», «phenic acid» et «phenol» respectivement en français par «acide carbolique», «acide phénique» et «phénol», car si ces termes désignent tous le même composé, ils ont cependant fait leur apparition à des dates différentes dans l’histoire de la chimie, le terme le plus récent apportant chaque fois une rectification par rapport au précédent.

OBS

phénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Compuesto aromático en el que uno o más grupos hidroxi está ligado directamente al anillo de benceno.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Transportation Insurance
  • Regulations (Water Transport)
CONT

... the word "package" is clearly not appropriate to describe a truck ... the word "unit" would ... normally apply to a shipping unit, that is a unit of goods ...

OBS

Context quoted from Canada Supreme Court Reports, 1959, page 372.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Assurance transport
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

En l'absence de dispositions contraires dans le connaissement, le terme unité ou «shipping unit» vise tout objet non emballé(auto, tracteur, yacht, etc.). [...] L'unité [...] s’applique aux marchandises qui, dans le langage courant, ne reçoivent pas le nom de colis parce qu'elles sont conditionnées dans des emballages portant un nom différent : balles, fûts, etc., soit parce qu'il s’agit d’objets qui en raison de leurs dimensions ou de leur nature propre, ne sont pas remis au transporteur dans un emballage [...]

OBS

L’analyse de la jurisprudence montre très bien l’ambiguïté du terme unité: elle provient de la distinction qu’il convient d’établir très clairement entre l’unité (shipping unit) visée dans la Convention de Bruxelles et dans la très grande majorité des lois nationales, et la notion de freight unit (unité de fret).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

Art and science of preparing and using fireworks.

DEF

The art of making or the manufacture and use of fireworks (as for display, military signaling, or illumination).

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Science des explosifs. [Aussi : ] Art de mettre en œuvre les explosifs et les compositions pyrotechniques.

CONT

Alors qu'il y a moins d’un siècle la pyrotechnie englobait l'ensemble des connaissances et des procédés de fabrication relatifs à la poudre, aux mélanges explosifs et aux compositions donnant par déflagration des effets lumineux, calorifiques, fumigènes, sonores ou mécaniques, mis à profit par la technique militaire, l'industrie, l'agriculture ou pour les fêtes et les réjouissances, on tend de plus en plus à ne comprendre sous ce terme que la «science» des artifices destinés au chargement d’engins ou de dispositifs éclairants [...], traçants [...], incendiaires, fumigènes, d’exercice [...] On a eu outre pris l'habitude de rayer comme appartenant à la pyrotechnie tout ce qui concerne les mélanges et les artifices utilisés pour amener à déflagrer [...] ou à détoner [...] les charges de poudres ou d’explosifs, en raison de la similitude de certaines techniques auxquelles on fait appel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A trial in which only the investigators or subjects know which intervention or treatment is being administered.

OBS

single-blind; single-masked: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Essai dans lequel seulement les chercheurs ou les sujets savent quelle intervention ou quel traitement sont administrés.

OBS

Les expressions contenant le mot «aveugle», abondamment utilisées, ont fait l'objet de mises en garde [par certains auteurs], car il s’agit d’un calque de l'anglais. Il faut reconnaître qu'«en double aveugle» est maintenant lexicalisé dans le Petit Robert [...] Toutefois, [certains auteurs] privilégient toujours les expressions «à l'insu» et «à double insu», avec raison, car l'utilisation du mot «aveugle» entraîne parfois des expressions quelque peu étranges(p. ex. : levée d’aveugle, l'aveugle doit être contrôlé tout au long de l'étude).

OBS

épreuve à simple insu; essai à simple insu : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

OBS

essai à simple insu : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A trial in which the two parties in the trial (the subjects and the investigators) do not know how the treatments are allocated.

OBS

This method reduces the risk of bias when measuring outcomes.

OBS

The ... term double-masked is preferred over double-blind for ophthalmology trials.  

OBS

double-blind; double-masked: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Essai dans lequel les deux parties de l’étude (sujets et chercheurs) ignorent l’attribution des traitements.

OBS

Cette méthode permet de réduire le risque de biais lors de la mesure des résultats.

OBS

Les expressions contenant le mot «aveugle», abondamment utilisées, ont fait l'objet de mises en garde [par certains auteurs], car il s’agit d’un calque de l'anglais. Il faut reconnaître qu'«en double aveugle» est maintenant lexicalisé dans le Petit Robert [...] Toutefois, [certains auteurs] privilégient toujours les expressions «à l'insu» et «à double insu», avec raison, car l'utilisation du mot «aveugle» entraîne parfois des expressions quelque peu étranges(p. ex. : levée d’aveugle, l'aveugle doit être contrôlé tout au long de l'étude).

OBS

épreuve à double insu; essai à double insu : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

OBS

essai à double insu : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Medicina, Higiene y Salud
DEF

Método de investigación médica en el cual el sujeto y el investigador desconocen el tratamiento que está recibiendo el sujeto, si lo hay, con el propósito de eliminar los prejuicios del observador y de quien está recibiendo el tratamiento. Al final del experimento se revela el código y se analiza la información para evaluar los resultados.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Statistical Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

In a clinical trial, the concealing from the subjects and/or investigators of the identity of the persons receiving the interventions being studied and the control interventions (or standard care).

OBS

This method is intended to eliminate the possibility that knowledge of which intervention is being received will affect patient outcomes or investigator behaviours that may affect outcomes. Blinding is not always practical (e.g. when comparing surgery to drug treatment), but it should be used whenever it is possible and compatible with optimal patient care.

OBS

blinding; masking: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Méthodes statistiques
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Dans un essai clinique, ignorance des sujets et (ou) des chercheurs de l’identité des personnes qui reçoivent la ou les interventions étudiées et la ou les interventions témoins (ou les soins usuels).

OBS

Cette méthode vise à éliminer la possibilité que la connaissance de l’intervention reçue influe sur ses effets sur le sujet ou sur les comportements du chercheur et affecte ainsi les résultats. Elle n’est pas toujours réalisable (p. ex. lorsqu’on compare une intervention chirurgicale à un traitement médicamenteux), mais elle doit néanmoins être utilisée dans la mesure du possible et dans la mesure où elle est conciliable avec des soins optimaux.

OBS

Les expressions contenant le mot aveugle, abondamment utilisées, ont fait l'objet de mises en garde, notamment par Jammal, car il s’agit d’un calque de l'anglais. Il faut reconnaître qu'en double aveugle est maintenant lexicalisé dans le Petit Robert [...] Toutefois, le Flammarion, tout comme Jammal, privilégie toujours les expressions à l'insu et à double insu, avec raison, car l'utilisation du mot aveugle entraîne parfois des expressions quelque peu étranges(p. ex. : levée d’aveugle, l'aveugle doit être contrôlé tout au long de l'étude).

OBS

insu : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A trial in which the subjects, the investigators (outcome assessors) and the statistician doing the outcomes analysis do not know who is in which comparison group.

OBS

triple-blind; triple-masked: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Essai dans lequel le statisticien qui procède à l’analyse des résultats, les sujets et les chercheurs (évaluateurs des résultats) ne savent pas qui fait partie de chaque groupe de comparaison.

OBS

Les expressions contenant le mot «aveugle», abondamment utilisées, ont fait l'objet de mises en garde [par certains auteurs], car il s’agit d’un calque de l'anglais. Il faut reconnaître qu'«en double aveugle» est maintenant lexicalisé dans le Petit Robert [...] Toutefois, [certains auteurs] privilégient toujours les expressions «à l'insu» et «à double insu», avec raison, car l'utilisation du mot «aveugle» entraîne parfois des expressions quelque peu étranges(p. ex. : levée d’aveugle, l'aveugle doit être contrôlé tout au long de l'étude).

OBS

essai à triple insu : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The first 9 holes of an 18-hole course.

OBS

When a golf course has more than 18 holes, colours usually distinguish the various nines but still, the first and, most of the time, original two nines are called "front and back nines".

OBS

The front nine of an 18-hole golf course is also called the "front side", the "out nine" (to play the out nine first), or the "out" (to have a better score on the out than on the in), but these terms are inappropriate on golf courses having more than 18 holes.

Terme(s)-clé(s)
  • out 9

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Trous 1 à 9.

CONT

On joue habituellement l’aller, puis le retour, mais dans un tournoi de golf, on peut avoir à jouer le deuxième neuf avant le premier neuf.

OBS

Bien que les ouvrages écrits donnent «l'aller» pour «front nine» et «le retour» pour «back nine», les golfeurs utilisent «le premier neuf» et «le deuxième neuf» pour les désigner. Tout leur donne raison. Les 18 trous sont toujours dessinés de façon à ce que les 1er, 9e, 10e et 18e trous convergent vers le chalet; il y a donc «aller» et «retour» à chaque neuf. Lorsqu'il y a tournoi, on fait souvent commencer des joueurs à chacun des 18 trous(départs simultanés) ou au 1er et au 10e trous pour éviter la perte de temps; il est alors plus simple de dire «jouer le deuxième neuf puis le premier» que de dire «jouer l'aller sur le retour et le retour sur l'aller»! Enfin, les terrains de golf de 27 et 36 trous ou plus se faisant de plus en plus nombreux, il est facile d’identifier les neuf par : le premier neuf(trous 1 à 9), le deuxième neuf(trous 10 à 18), le troisième neuf(trous 19 à 27), le quatrième neuf(trous 28 à 36), etc.

Terme(s)-clé(s)
  • le premier 9

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Postponement of the normal pension ends 1) upon termination of the member's period of continuous employment with the employer by whom he was employed at normal retirement age; 2) when, by reason of the postponement, the plan no longer qualifies as a registered pension plan as defined in section 1 of the Taxation Act (chapter I-3). Where a normal pension is postponed under this [Supplemental Pension Plans] Act or where a pension plan allows a member who is entitled to a pension that has become payable to replace all or part of it, if he decides to postpone it until after normal retirement age, by an adjusted pension, the adjustment shall be made so as to ensure that the pension payable at the end of the postponement is actuarially equivalent to the pension the payment of which would have begun at normal retirement age, had the pension not been postponed.

OBS

The terms "postponement" and "deferment" can be used as synonyms if these terms apply particularly to the pension posponement or pension deferment context.

Terme(s)-clé(s)
  • deferment of pension

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

L'ajournement de la rente normale prend fin : 1° dès que se termine la période de travail continu du participant auprès de l'employeur pour lequel il travaillait à l'âge normal de la retraite; 2° dès que le régime de retraite n’ est plus en mesure, en raison de cet ajournement, de demeurer un régime de pension agréé défini à l'article 1 de la Loi sur les impôts(chapitre I-3). L'ajournement de la rente normale prend fin : Lorsqu'il y a ajournement de la rente normale en vertu de la présente loi [Loi sur les régimes complémentaires de retraite] ou lorsque le régime de retraite permet au participant qui a droit à une rente devenue payable de la remplacer en tout ou en partie, s’il décide de l'ajourner après l'âge normal de la retraite, par une rente revalorisée, la revalorisation doit être telle que la rente payable à la fin de l'ajournement soit actuariellement équivalente à celle dont le service aurait débuté à l'âge normal de la retraite, n’ eût été de son ajournement.

OBS

Les termes «ajournement» et «prorogation» peuvent être utilisés comme synonymes si le contexte porte spécifiquement sur l’ajournement ou la prorogation de la retraite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Pensions and Annuities
CONT

A much discussed tax provision, giving rise to so-called double-dipping, has been given as a reason for the Budget proposals. Under current law, after an individual has made the maximum annual RRSP [registered retirement savings plan] contributions of $5,500 for many years, a pension plan can be created which provides full past service benefits. Obviously this individual has obtained more tax shelter than one who was a pension plan member throughout and could contribute only $3,500 to RPP [registered pension plan] and RRSPs combined.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Pensions et rentes
DEF

Combinaison de règles internationales aboutissant à pratiquer des déductions fiscales dans deux pays à la fois.

CONT

L'une des dispositions fiscales particulièrement controversée, qui permet la prétendue double déduction, est apparemment à l'origine de certaines des propositions du budget. Selon la loi actuelle, lorsqu'un particulier a cotisé au maximum à un REER [régime enregistré d’épargne-retraite], c'est-à-dire à raison de 5 500$ par an pendant de nombreuses années, il peut, malgré tout, adhérer à un régime de pension prévoyant des prestations pour services antérieurs. De toute évidence, ce particulier bénéficie d’un abri fiscal plus intéressant que celui qui a participé à un régime de pension et n’ a pu verser que 3 500$ annuellement dans des RPA [régimes de pension agréés] et des REER combinés.

OBS

double déduction : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The second 9 holes of an 18-hole course.

OBS

When a golf course has more than 18 holes, colours usually distinguish the various nines but still, the first and, most of the time, original two nines are called "front and back nines".

OBS

The back nine of an 18-hole golf course is also called the "back side", the "in nine" (to play the in nine first), or the "in" (to have a better score on the in than on the out), but these terms are inappropriate on golf courses having more than 18 holes.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Trous 10 à 18.

CONT

On joue habituellement l’aller, puis le retour, mais dans un tournoi de golf, on peut avoir à jouer le deuxième neuf avant le premier neuf.

OBS

Bien que les ouvrages écrits donnent «l'aller» pour «front nine» et «le retour» pour «back nine», les golfeurs utilisent «le premier neuf» et «le deuxième neuf» pour les désigner. Tout leur donne raison. Les 18 trous sont toujours dessinés de façon à ce que les 1er, 9e, 10e et 18e trous convergent vers le chalet; il y a donc «aller» et «retour» à chaque neuf. Lorsqu'il y a tournoi, on fait souvent commencer des joueurs à chacun des 18 trous ou au 1er et au 10e trous pour éviter la perte de temps; il est alors plus simple de dire «jouer le deuxième neuf puis le premier» que de dire «jouer l'aller sur le retour et le retour sur l'aller»! Enfin, les terrains de golf de 27 et 36 trous ou plus se faisant de plus en plus nombreux, il est facile d’identifier les neuf par : le premier neuf(trous 1 à 9), le deuxième neuf(trous 10 à 18), le troisième neuf(trous 19 à 27), le quatrième neuf(trous 28 à 36), etc.

Terme(s)-clé(s)
  • le deuxième 9

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

Any item whose issue to a user is subject to control by an appropriate authority for reasons that may include cost, scarcity, technical or hazardous nature, or operational significance.

OBS

regulated item; controlled item: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Tout article dont la distribution à un utilisateur est soumise au contrôle d’une autorité compétente, en raison, en particulier, de son coût, de sa rareté, de sa nature technique ou du danger qu'il présente, ou encore de son importance sur le plan opérationnel.

OBS

article contrôlé : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

Any board, commission, association, or other body, whether incorporated or unincorporated, all the members of which, or of the board of management or ... of directors of which, in the discharge of their duties are public officers or servants of the Crown, or for the proper discharge of their duties are directly or indirectly responsible to the Crown, or any corporation the election of the board of directors of which is controlled by the Crown, directly or indirectly, through ownership of the shares of the capital stock thereof by the Crown or by a board, commission, association, or other body which is a Crown agency within the meaning of this definition.

CONT

The Bill amends the Audit Act to enable the Provincial Auditor to have access to the financial records of Crown agencies, grant recipients and Crown controlled corporations. … Every ministry of the public service, every agency of the Crown, every Crown controlled corporation and every grant recipient shall furnish the Auditor with the information regarding its powers, duties, activities, organization, financial transactions and methods of business that the Auditor requires.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

organisme de la Couronne : Toute commission ou association, ou tout conseil ou autre organisme, qu'il soit constitué en corporation ou non, dont les membres ou les membres du conseil d’administration sont, selon le cas : a) nommés par une loi de la Législature ou par décret du lieutenant-gouverneur en conseil; b) officiers publics ou employés de la Couronne, ou relèvent directement ou indirectement de la Couronne dans l'exercice de leurs fonctions, ou toute corporation dont la Couronne contrôle l'élection des administrateurs, directement ou indirectement, en sa qualité d’actionnaire ou en raison du fait qu'une commission, une association, un conseil ou un autre organisme constituant un organisme de la Couronne au sens de la présente définition en est actionnaire.

CONT

Le projet de loi modifie la Loi sur la vérification des comptes publics afin de permettre au Vérificateur provincial d’accéder aux dossiers financiers des organismes de la Couronne, des bénéficiaires de subventions et des sociétés contrôlées par la Couronne. […] Les ministères de la fonction publique, les organismes de la Couronne, les sociétés contrôlées par la Couronne et les bénéficiaires de subventions fournissent au Vérificateur les renseignements qu’il exige concernant leurs pouvoirs, leurs fonctions, leurs activités, leur structure, leurs opérations financières et leur mode de fonctionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

Functional overlay in work-related injury. A system for differentiating conscious from subconscious motivation of persisting symptoms. [In POSTGRAD. MED. (USA), 1985, 77/8 (97-108), cited in EMBASE.]

OBS

The term functional overlay is often used to indicate that objective causes cannot be diagnosed and that the patient's symptoms are caused by a psychological reaction.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Même si ces patients sont fort heureusement rares, les demandes labiles d’interventions chirurgicales et les complications fonctionnelles, posent des problèmes difficiles à résoudre pour la raison suivante : si les patients expriment leurs difficultés existentielles sur le plan somatique, c'est que, selon une homéostasie, un équilibre nécessaire à une relative adaptation, ce mode d’expression est pour eux le moindre mal. Il peut y avoir chez ces patients anormalement algiques, toute proche, une dépression profonde ou une décompensation délirante dans laquelle ils risquent de sombrer si on cherche à venir à bout à tout prix, de leurs plaintes somatiques.

OBS

enrobage fonctionnel : terme relevé dans un rapport médical d’une clinique de neurologie; ajout d’éléments fonctionnels; exagération émotionnelle des symptômes : termes proposés par des neurologues.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A person who possesses material inside information and who selectively discloses that information for trading or other personal purposes.

CONT

A new element in the civil liability provisions would impose civil liability on a person who communicated undisclosed confidential information (the "tipper"); it would also set out applicable defences. This would align the CBCA provisions with provincial securities legislation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Tout initié de la chaîne des personnes qui donne l'information, même s’il ne profite pas directement ou indirectement de l'information qu'il divulgue illégalement doit être tenu responsable en raison des implications néfastes(rumeurs, activités inhabituelles du titre et autres) que peuvent provoquer la divulgation de l'information.

CONT

[ ... ] la Loi canadienne sur les sociétés par actions ne prévoyait pas la responsabilité civile de l’informateur divulguant des renseignements confidentiels.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Devices (Mechanical Components)
DEF

A valve or rupture member designed to relieve excessive pressure automatically.

CONT

Pressure equipment must be protected by at least one pressure limiting device. The pressure limiting device must be so designed that the momentary pressure surge will not exceed the maximum allowable pressure by more than 10%. No closing system shall be placed between the equipment and the safety device or on the outlet of the latter.

OBS

Not to be confused with pressure relief valve.

Français

Domaine(s)
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
CONT

[...] un «limiteur» de pression [...] n’ est pas un pressostat de sécurité [...] puisqu'il n’ arrête pas le groupe en cas de dépassement, mais interdit tout simplement à la pression de dépasser une certaine limite préfixée. Et, à plus forte raison, il n’ agit pas comme une soupape de sécurité qui, elle, laisse généralement échapper une certaine quantité de gaz vers l'extérieur. A noter que dans ce dernier cas, les Américains désignent le dispositif précisément par le terme «Pressure relief valve».

CONT

Les équipements sous pression doivent être protégés par au moins un limiteur de pression. Celui-ci doit être conçu de manière que les sautes de pression momentanées ne dépassent pas de plus de 10% la pression maximum admissible. Aucun système de fermeture ne doit être installé entre l’équipement sous pression et le dispositif de sécurité ou à la sortie de ce dernier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
DEF

Dispositivo que evita que la presión en el interior de una conducción sobrepase el límite de seguridad de la misma, al bajar el caudal de fluido cuando se sobrepasa la presión habitual de trabajo.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

[The] MVIS (Microgravity Vibration Isolation Subsystem) ... consists of a distributed set of large gap Lorentz force actuators, with permanent magnets mounted on the FCE [Facility Core Element] and voice coils attached to the ISPR [International Standard Payload Rack]. Three accelerometer assemblies are also mounted on the FCE, housing three accelerometers each. This allows determination of both the linear accelerations and the rotational acceleration of the FCE, and allows for up to three levels of redundancy. There are four Light Emitting Diodes (LEDs) mounted on the FCE with collimated beams directed at four two dimensional Position Sensing Devices (PSDs) mounted on the ISPR. This allows for tracking the position and orientation of the FCE with respect to the ISPR.

OBS

microgravity vibration isolation subsystem; MVIS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le Sous-système d’isolation contre les vibrations en microgravité(MVIS) [...] est basé sur un système de lévitation magnétique à six degrés de liberté. En raison des dimensions imposantes du FCE [Facility Core Element], les actionneurs Lorenz, les détecteurs de position et les accéléromètres utilisés pour le système MVIS ont été distribués tout autour du FCE. MVIS comprend un ensemble réparti d’actionneurs Lorentz dont les aimants permanents sont montés sur le FCE et les bobines mobiles sont attachées au ISPR [International Standard Payload Rack]. Trois assemblages d’accéléromètres, qui incluent d’ailleurs trois accéléromètres chacun, sont aussi montés à l'intérieur du FCE. Ceci permet la détermination des accélérations linéaires et rotationnelles du FCE et permet jusqu'à trois niveaux de redondance(axes X, Y et Z). Il y a quatre diodes électroluminescents montés dans le FCE à l'aide de poutres alignées qui sont dirigés vers quatre Capteurs de position(PSDs) bidimensionnels montées dans le ISPR. Ce procédé permet de localiser la position et l'orientation de l'élément central en fonction du ISPR.

OBS

sous-système d’isolation contre les vibrations en microgravité; MVIS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
  • Nuclear Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A radioactive isotope of hydrogen having atomic number 1 and atomic mass number 3.

DEF

The isotope of hydrogen with a nucleus consisting of one proton and two neutrons. Its symbol is T, or alternatively ³H.

CONT

Tritium is radioactive, beta-decaying with a half-life of 12.3 years. Tritium is likely to be useful as a nuclear fusion fuel and although it occurs hardly at all in nature it can be "bred" out of the abundant metal lithium.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
  • Physique nucléaire
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Isotope radioactif de l’hydrogène (³H) dont le noyau est formé d’un proton et de deux neutrons. (Élément chimique de symbole T.)

CONT

Le tritium [...] est radioactif [...] avec une période de 12,3 ans environ. La méthode généralement employée pour l’obtenir consiste dans l’irradiation du lithium par des neutrons.

CONT

Tout tritium n’ est en fait pas nécessairement produit de fission. En effet, l'origine de cet isotope radioactif de masse 3 de l'hydrogène est multiple. On le trouve dans l'environnement, parce qu'il est produit naturellement par l'action des rayons cosmiques sur les atomes d’oxygène et d’azote, mais aussi du fait des retombées des tirs nucléaires. Il est produit dans le combustible irradié à raison d’1 atome pour 104 fissions d’uranium dans les réacteurs à eau ordinaire par exemple, par fission ternaire [...]

Terme(s)-clé(s)
  • hydrogène 3
  • hydrogène hyperlourd

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Física atómica
  • Física nuclear
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Isótopo del hidrógeno con número de masa 3, cuyo núcleo consta de un protón y dos neutrones. Es un cuerpo radiactivo (emisor beta) con período de 12,37 años y energía de 0,918 MeV.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

... the Waste Collection System (WCS) operates differently from the facilities on Earth. The WCS comprises a commode, a urinal, fan separators, and an odor and bacterial filter. To keep bodies from floating away due to weightlessness, astronauts fasten a seat belt-like strap or lower a bar over their legs and wedge their feet into footholds. Space toilets flush with air instead of water, and the fan helps separate liquids from solids. Liquids are purified and recycled for re-use, just as they are on Earth. Plastic bags inside the commode collect wastes, and are sealed and stored. The WCS also has storage areas for towels, wash cloths, urinal funnels, wet and dry wipes, tissues, disposable gloves, and trash bags.

OBS

space toilet: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Les W.-C. [...] de la Station spatiale internationale seront réalisés sur le même modèle [que celles de Skylab et comprendront les parties suivantes] : [une] soufflerie; [un] collecteur fécal; [une] sangle; [un] collecteur d’urine; [un] cale-pieds.

CONT

Pas question de s’asseoir sur un siège de W.-C. dans l'espace. Tout simplement parce qu'on ne s’assied pas, on flotte ! Donc, il est impératif de se sangler, à la taille comme aux pieds. Ensuite, les matières ne «tombent» pas au fond de la cuvette, pour la même raison, et il est inutile de penser à les évacuer au moyen d’un système de chasse d’eau. C'est donc de l'air qui est utilisé [pour] l'évacuation [des déchets]. Le corps de l'astronaute [...] doit s’adapter [...] sur le dispositif afin d’éviter toute «fuite». [...] Pour uriner, un tube flexible est utilisé. [Ce tube] est raccordé à la partie inférieure des toilettes. Un système d’entonnoir adapté anatomiquement permet aux astronautes des deux sexes d’utiliser les mêmes toilettes.

OBS

toilettes : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

WC d’entraînement.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

Because premiums are paid in advance, this income is earned over the term that the policy is in force; so that at any point in time during the term of the policy a portion of the premium "written" for that policy is "unearned". For this reason it is necessary for a company to set aside as a reserve that portion of all the premium in force that is unearned as an "Unearned Premium Reserve".

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Comme les primes sont payées d’avance, il s’ensuit que ce revenu de primes devient acquis graduellement durant tout le temps que la police est en vigueur. Ainsi, en tout temps durant la durée de cette police, une portion de la prime souscrite est non acquise. C'est la raison pour laquelle une compagnie doit établir une réserve pour la portion des primes en vigueur qui n’ est pas encore acquise. Cette réserve s’appelle "réserve pour primes non acquises".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction
OBS

For greater certainty : Souvent, il vaut mieux ne pas rendre cette expression. Au besoin, elle peut se rendre de diverses façons. La présence de l'expression «for greater certainty» dans un texte de loi donne paradoxalement l'impression d’une rédaction relâchée, peu sûre d’elle-même et susceptible de créer dans l'esprit du lecteur plus de doutes qu'elle n’ en supprime. En fait, il devrait être possible d’inclure l'idée dont «for greater certainty» accompagne la formulation de manière plus rigoureuse dans le corps du passage. Il est donc conseillé, en rédaction originale française, d’éviter l'équivalent de l'expression et de repenser la formulation en cause. En traduction, si l'on ne réussit pas à obtenir de l'auteur anglophone la suppression de l'expression et si l'on estime malgré tout nécessaire de la rendre, on dispose par transposition, selon le contexte, de plusieurs équivalents possibles. On peut songer par exemple à «il demeure entendu», «il est entendu». En tout cas, il convient d’éviter «pour plus de sûreté», expression tout à fait correcte en soi mais qui détonne en style législatif. Qui plus est, l'emploi inconsidéré de «pour plus de sûreté» risque de créer une rupture de construction(anacoluthe) ou de reproduire abusivement celle dont l'anglais est coutumier dans ce genre de phrase, comme dans la formulation fictive suivante :«Pour plus de sûreté, la taxe de séjour est la taxe perçue à raison du séjour dans une station touristique. »En stricte grammaire, c'est «pour plus de sûreté» que «la taxe de séjour est la taxe perçue... », ce qui est absurde dans le contexte. Une formulation grammaticalement correcte(mais, comme on l'a vu, contre-indiquée dans une loi et d’ailleurs redondante) pourrait être :«Il est précisé, pour plus de sûreté, que la taxe de séjour est... »Cette fois-ci, en effet, «pour plus de sûreté» se rapporte et grammaticalement et sémantiquement à «Il est précisé».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
  • Traducción
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Market Prices
  • Grain Growing
CONT

In grain markets, which normally are carrying charge markets, there are a number of occasions when the price structure may become inverted. One is the difference in the supply situation between a contract month that falls at the end of a crop year and one which follows the new harvest. Particularly in years when there is a small carryover, there may well be a higher price in the old crop delivery month because of the difference in the supply and demand balance between the two months. Short-term supply and demand imbalances can also cause prices to invert. A sudden surge in demand or a shortfall in supply may cause the near contract to move higher, while having little or no effect on the further contracts.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Prix (Commercialisation)
  • Culture des céréales
CONT

Dans les marchés de grains, qui sont habituellement des marchés à frais obligatoires, il se présente divers cas où la structure de prix peut devenir inversée. Un cas de ce genre serait celui où l'offre est différente entre un mois de contrat qui tombe à la fin d’une campagne agricole et un autre qui suit la nouvelle récolte. Particulièrement dans les années où les surplus sont minces, il peut très bien arriver que le prix soit plus élevé dans le mois de livraison de l'ancienne récolte en raison d’une demande ou d’une offre excédentaire entre les deux mois. Un équilibre entre l'offre et la demande à court terme peut également entraîner une inversion des prix. Une hausse soudaine de la demande ou une insuffisance de l'offre peuvent faire monter le prix du contrat en rapproché, tout en ayant un effet minime, sinon aucun, sur le prix des contrats dans l'éloigné.

Terme(s)-clé(s)
  • marché aux grains
  • bourse des grains

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Precios (Comercialización)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

70(f) the dedication of land by the owner without compensation which in the opinion of the council is... (iv) unsuitable for building sites or any other kind of development by reason of it being a swamp, gully, ravine, natural drainage course, or creek bed or otherwise unsuitable due to its topography or subsurface conditions...

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
CONT

70(f) l'affectation pour usage public d’un bien-fonds par le propriétaire sans compensation lorsque, de l'avis du conseil, ce bien-fonds est [...](iv) inapproprié comme site de construction ou pour tout genre de mise en valeur du fait qu'il s’agit d’un marécage, d’une rigole, d’un ravin, d’un canal d’écoulement naturel ou du lit d’un ruisseau ou qu'il est autrement inapproprié en raison de sa topographie ou des conditions de surface [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
DEF

... a program to reimburse, in whole or in part, persons sustaining pecuniary loss by reason of a misappropriation or conversion, by a member of the legal profession of a Canadian jurisdiction, of money or other property entrusted to or received by the member in the course of his or her practising in another Canadian jurisdiction in which he or she is not a member of the legal profession.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

[...] programme visant à rembourser, en tout ou en partie, des personnes qui subissent des pertes financières en raison du détournement, par un membre de la corporation professionnelle de juristes d’une juridiction canadienne, de sommes ou d’autres biens qui lui sont confiés ou qu'il reçoit dans l'exercice de sa profession dans une autre juridiction canadienne où il n’ est pas membre.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

No employer or person acting on behalf of an employer shall a) refuse to employ or to continue to employ... any person... because the person ... (ii) has been expelled or suspended from membership in the trade union for a reason other than a failure to pay the periodic dues... uniformly required to be paid by all members....

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il est interdit à tout employeur et à quiconque agit pour son compte : a) de refuser d’employer ou de continuer à employer une personne [...] pour l'un ou l'autre des motifs suivants :[...] ii) elle a été expulsée d’un syndicat ou suspendue pour une raison autre que le défaut de paiement des cotisations périodiques [...] qui incombent sans distinction à tous [...].

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary
DEF

Of words, statements, explanations, meaning: Easy to understand, fully intelligible, free from obscurity of sense, perspicuous. ... Of a vision, conception, notion, view, memory, etc.: Distinct, unclouded, free from confusion. ... Of a case at law: Of which the solution is evident. [For example:] The case is clear.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
DEF

Aisé, facile à comprendre. [Termes voisins :] Explicite, intelligible, lumineux, net. [Par exemple :] Style clair. Termes clairs et concis. Des idées claires et précises. Savoir s’exprimer d’une façon claire. «Est-ce clair?» avez-vous saisi?» Il n’ y a rien de plus clair. C'est très clair, peu clair. Poésie peu claire. Cet auteur n’ est pas clair. [Aussi :] Manifeste, sans équivoque. [Termes voisins :] Apert(littér.), apparent, certain, évident, manifeste, net, sûr. [Par exemple :] La chose est claire. C'est clair : cela tombe sous le sens. Clair pour tout le monde. [Termes voisins :] Notoire, palpable. [Par exemple :] La conclusion en est claire. Conséquence, raison très claire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The condition of securities whose quoted market price no longer includes the right to purchase new securities, such rights having expired or being retained by the vendor.

OBS

Compare to "cum right".

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Se dit de titres dont le cours ne comprend plus le prix attribué au droit, initialement attaché à ces titres, de souscrire de nouveaux titres, en raison du fait que le droit a été détaché pour être négocié séparément, ou encore parce qu'il est tout simplement expiré.

OBS

En France et en Belgique, les droits de souscription font l’objet de coupons attachés à un titre. On dit que le titre est coté «coupon attaché» ou «droit attaché» avant que l’opération ne soit faite et qu’il est coté «coupon détaché» ou «droit détaché» après qu’elle a eu lieu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

[Dícese de] acciones sin el derecho preferente de suscripción de ampliaciones.

CONT

Las acciones se cotizan ex derecho a partir de la fecha señalada para el comienzo de la suscripción.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
CONT

The beaded screen has a much greater reflective power than the matte screen, but the brightness is mainly concentrated along the projection axis and fades to an inadequate level beyond 40 ° from the axis.

CONT

To create a surface that's glass beaded, a screen manufacturer has to find a way to apply a very large number of very small glass balls onto a substrate (a backing) which is thereafter going to get rolled up and down possibly thousands of times.

Terme(s)-clé(s)
  • glass-beaded projection screen

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
CONT

L'écran perlé [...] dont la surface est recouverte de minuscules billes de verre transparentes et incolores, se caractérise par un grand pouvoir réfléchissant. Il donne des images très lumineuses, mais, en contrepartie, ne renvoie la lumière que dans un angle limité à environ 30 ° seulement; pour cette raison, les spectateurs doivent se rassembler autour de l'axe de projection et ne pas trop s’écarter de celui-ci. L'écran perlé [...] est tout indiqué pour les projections réalisées dans des salles en longueur.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1990-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

A much discussed tax provision, giving rise to so-called double-dipping, has been given as a reason for the Budget proposals. Under current law, after an individual has made the maximum annual RRSP contributions of $5,500 for many years, a pension plan can be created which provides full past service benefits. Obviously this individual has obtained more tax shelter than one who was a pension plan member throughout and could contribute only $3,500 to RPPs and RRSPs combined.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

L'une des dispositions fiscales particulièrement controversée, qui permet la prétendue double déduction, est apparemment à l'origine de certaines des propositions du budget. Selon la loi actuelle, lorsqu'un particulier a cotisé au maximum à un REER, c'est-à-dire à raison de 5 500$ par an pendant de nombreuses années, il peut, malgré tout, adhérer à un régime de pension prévoyant des prestations pour services antérieurs. De toute évidence, ce particulier bénéficie d’un abri fiscal plus intéressant que celui qui a participé à un régime de pension et n’ a pu verser que 3 500$ annuellement dans des REP et des REER combinés.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1990-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • HVAC Distribution Systems

Français

Domaine(s)
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
CONT

Le radiateur mural, à forme relativement plane, dont la faible épaisseur permet de le disposer contre les murs en limitant la saillie à une dizaine de centimètres. En raison de sa surface de chauffe unitaire, relativement faible, il est tout indiqué pour des petits locaux, où il serait difficile, sinon inesthétique, de placer un ou deux éléments de radiateur ordinaire.

CONT

Les radiateurs muraux sont constitués par des plaques creuses juxtaposées et collectées à leurs parties haute et basse.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1988-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Nous avons pris l'habitude de considérer l'esprit de quelqu'un comme une organisation de sous-esprits communicant entre eux. Dans ce genre de cas, les lignes de communication ont été coupées, ce qui met très clairement en lumière les «personnages» autonomes des deux moitiés du cerveau. En revanche, ce qui reste épineux, c'est la question de l'existence ou nom d’une «vie interne» dans chacun de ces sous-esprits. On peut penser qu'il n’ y a pas de raison d’accorder la conscience à l'hémisphère non dominant, puisque tout ce qu'on a pu montrer, c'est que comme de nombreux autres sous-systèmes cognitifs inconscients, cet hémisphère peut traiter une masse d’informations et maîtriser intelligemment certains aspects du comportement. Mais on peut alors se demander au nom de quoi on accorderait la conscience à l'hémisphère dominant, ou même au système entier d’une personne normale.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

A competitor, who, in the opinion of the referee has been fouled shall be allowed either, i) to compete in a subsequent heat or, ii) to reswim, for qualification, in a solo race against item. If such an infraction (fouling) occurs in a Final other than a Time-Final the race must be reswum with all contestants except those disqualified (disqualified for any reason) taking part. The reswim shall take place at a time set by the Referee.

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Tout concurrent qui, de l'avis de l'arbitre, a été gêné par un autre concurrent pourra soit : i) prendre part à une série ultérieure ou ii) tenter de se qualifier de nouveau dans une course contre la montre dont il sera le seul participant. Si l'infraction se produit au cours d’une finale autre qu'une finale contre la montre, on doit reprendre la course avec tous les concurrents, sauf ceux qui ont été disqualifiés(pour quelque raison que ce soit). L'arbitre décide du moment de la reprise.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

A competitor, who, in the opinion of the referee has been fouled shall be allowed either, i) to compete in a subsequent heat or, ii) to reswim, for qualification, in a solo race against time. If such an infraction (fouling) occurs in a Final other than a Time-Final the race must be reswum with all contestants except those disqualified (disqualified for any reason) taking part. The reswim shall take place at a time set by the Referee.

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Tout concurrent qui, de l'avis de l'arbitre, a été gêné par un autre concurrent pourra soit : i) prendre part à une série ultérieure ou ii) tenter de se qualifier de nouveau dans une course contre la montre dont il sera le seul participant. Si l'infraction se produit au cours d’une finale autre qu'une finale contre la montre, on doit reprendre la course avec tous les concurrents, sauf ceux qui ont été disqualifiés(pour quelque raison que ce soit). L'arbitre décide du moment de la reprise.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
OBS

A new value has (...) to be selected for D', and the entire procedure of determining the elastic line has to be repeated for the new depth until a value of D' is found at which the elastic line will intersect the vertical at anchor level. This is the so-called "elastic-line method". It is extremely time-consuming and, for that reason, is seldom used in practice.

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
OBS

Il faut(...) choisir une nouvelle valeur de D', et recommencer pour la nouvelle fiche tout le processus de détermination de la ligne élastique, jusqu'à ce qu'on ait trouvé une valeur de D'pour laquelle la ligne élastique coupe la verticale au niveau d’ancrage. Cette méthode est appelée «méthode de la ligne élastique» : elle est extrêmement longue et, pour cette raison, on l'utilise rarement.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :