TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IL RESSORT [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
  • Sociology
OBS

The Correctional Service Canada's (CSC) Mother-Child Program aims at fostering positive relationships between mothers and their children, by keeping them together where appropriate, and providing a supportive environment that promotes stability and continuity to the mother-child relationship. This program also assists in the rehabilitation and successful reintegration of federally sentenced women.

Terme(s)-clé(s)
  • Mother-Child Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
  • Sociologie
OBS

Le Programme mère-enfant du Service correctionnel du Canada(SCC) a pour objectif de favoriser les relations positives entre les mères et leurs enfants. Il leur permet d’être ensemble, lorsque c'est approprié, et leur donne un milieu de soutien qui favorise la stabilité et la continuité de leur relation. Ce programme aide également à la réhabilitation et à la réussite de la réinsertion sociale des femmes purgeant une peine de ressort fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Track and Field
CONT

Pole vault is a field event in which an athlete jumps over an obstacle with the aid of a pole. Pole vaulting for height became a competitive sport in the mid-19th century. Originally, it was just a means of clearing objects. Pole lengths vary between 3.05 m [meters] and 5.30 m. The standard run up distance for pole vault is 40 m with a width of 1.22 m. A standard landing cushion is 5 m by 5 m with a 25 m2 area.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Athlétisme
CONT

Le saut à la perche. C'est l'évolution technologique des matériaux utilisés qui constitue le principal ressort des fantastiques progrès. Des tapis de réception en mousse remplacent la fosse de sable. Et dès 1962, la canne de bambou est avantageusement changée par une perche en fibre de verre, un matériau plus dynamique qui renvoie littéralement le sauteur vers le haut après qu'il l'ait pliée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

A fly-fishing reel that retrieves line by a spring device.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

La récupération de la ligne par le moulinet à mouche peut s’effectuer de différentes façons. On distingue les moulinets automatiques, les semi-automatiques, les manuels démultipliés, les manuels simples [...] Le système [des moulinets automatiques] repose sur un ressort. Plus on sort de la ligne, plus le ressort se tend. Pour récupérer la ligne, il suffit d’appuyer sur la manette en avant du moulinet pour permettre au ressort de retrouver sa position d’origine, en récupérant la ligne par la même occasion.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Instruments
CONT

Items that should be carried pertaining to reeds and reed adjustment are a reed clipper to adjust reeds that are too soft, [a] reed rush, fine-grain sandpaper and a reed knife to adjust reeds that are too hard ...

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent
CONT

Si l'anche est trop faible, qu'elle manque de ressort et plaque au bec, il suffit parfois d’en couper [...] le bout, à l'aide d’un coupe-anche, pour lui redonner sa tonicité.

Terme(s)-clé(s)
  • coupe-anches

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Oil and Natural Gas Extraction
OBS

The Canada Petroleum Resources Act (CPRA) was established in 1985. It is one of the main pieces of federal legislation that governs oil and gas exploration in the North and offshore. The Act authorizes the issuance by the Crown of title rights to explore for, develop and produce petroleum in areas under federal jurisdiction that are not covered by other legislation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
OBS

La Loi fédérale sur les hydrocarbures [...] a été adoptée en 1985. Il s’agit de l'une des principales lois fédérales qui régissent l'exploration pétrolière et gazière dans le Nord et la zone extracôtière. La Loi autorise l'État à octroyer des droits de propriété pour l'exploration, l'exploitation et la production pétrolière dans les zones du ressort fédéral qui ne sont pas visées par d’autres lois.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi fédérale sur les hydro-carbures

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Courts
DEF

The absolute immunity of a prosecutor from civil liability for decisions made and actions taken in a criminal prosecution.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Tribunaux
CONT

Il ressort de l'examen de la jurisprudence sur la question de l'immunité du poursuivant qu'il s’agit en définitive d’une question d’intérêt public.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu’il casse une décision, il renvoie la connaissance de l’affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
CONT

El Tribunal Supremo determinó que solo puede conocer y decidir sobre la pretensión o agravio invocado por el impugnante en recurso de apelación.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

stabilizer bar; anti-roll bar; anti-sway bar: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

PHR

front stabilizer bar, rear stabilizer bar

Terme(s)-clé(s)
  • stabiliser bar
  • antiroll bar
  • antisway bar

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Une barre antiroulis, barre stabilisatrice ou barre anti-dévers est un élément de suspension qui relie les deux roues d’un même essieu sur un véhicule. Il s’agit souvent d’une barre de métal plein, en forme de «U» très aplati, qui forme un ressort et qui solidarise dans une certaine mesure les deux roues de l'essieu.

OBS

barre stabilisatrice; barre anti-roulis; stabilisateur : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

PHR

barre stabilisatrice arrière, barre stabilisatrice avant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Special-Language Phraseology
CONT

It is generally acceptable to dry fire more modern centerfire firearms without a cartridge or snap cap for limited volume training.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il convient après le tir de désarmer les chiens de percussion pour permettre à leur ressort de rester en position de repos. Il faut cependant éviter de percuter à vide, ce qui risquerait d’abîmer ou même de casser les percuteurs, du fait que l'énergie transmise par les chiens ne serait pas absorbée par l'amorçage de la cartouche.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pollution (General)
CONT

Assessing whether a reported pollution incident is a potential violation of an environmental law or regulation.

Français

Domaine(s)
  • Pollution (Généralités)
CONT

Il ressort du rapport que 69 % des cas de pollution signalés étaient liés à l'évacuation de déchets en mer [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
  • Mountain Sports
  • Speleology
CONT

1. Make a loop of cord using a double fisherman's knot-for use on 9 mm ropes ... 2. Wind the loop four times round the rope making sure that the double fisherman's is kept clear. 3a. For a French Prusik/Autoblock, clip a karabiner into both ends. This version is best when you don't want the knot to jam at all except when heavily loaded, e.g., when abseiling. It is not a good knot for prusiking as if grabbed it will release and slide.

CONT

The autoblock knot, also called a French Prusik knot, is an easy-to-tie and versatile friction knot that is used as a safety back-up knot on a rappel rope. The knot is tied on the rope below the rappel device and then attached to the climber’s harness through a carabiner on a leg loop or the belay loop.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
  • Sports de montagne
  • Spéléologie
CONT

Le nœud de Machard est utilisé dans différentes circonstances :il peut servir d’auto-assurance dans une descente en rappel, être employé comme un nœud de Prusik pour monter à la corde, et enfin, servir d’assurance sur piton. Pour confectionner ce nœud, on enroule un anneau de corde comme un ressort à boudin autour de la corde(ou des deux brins de corde, s’il s’agit d’un rappel) et on mousquetonne les deux extrémités. Si l'on tire le nœud vers le bas, par le mousqueton, il se bloque; si on appuie par-dessus, au niveau de la spire supérieure, il se débloque et descend librement.

OBS

Système de nœud d’arrêt inventé par un jeune alpiniste, Machard. Il a la même fonction que le célèbre nœud de Prusik.

OBS

nœud de Machard; nœud Machard; Machard : ne pas confondre avec le terme «nœud français». Ces deux nœuds se ressemblent mais les boucles ne sont pas nouées de la même manière.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

The skills needed for effective teaching involve more than just expertise in an academic field. You must be able to interact with people and help them understand a new way of looking at the world. This is not an easy job! Although there are many different ways to teach effectively, good instructors have several qualities in common. They are prepared, set clear and fair expectations, have a positive attitude, are patient with students, and assess their teaching on a regular basis. They are able to adjust their teaching strategies to fit both the students and the material, recognizing that different students learn in different ways.

CONT

Effective teaching can be defined in many ways including teacher behavior (warmth, civility, clarity), teacher knowledge (of subject matter, of students), teacher beliefs, and so forth. Here we define effective teaching as the ability to improve student achievement as shown by research.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

[...] une pédagogie efficace peut se traduire par une réussite scolaire, un développement social et émotionnel, l’acquisition de compétences techniques et une capacité générale à jouer un rôle dans la société.

CONT

Une pédagogie efficace est un processus interactif conçu pour répondre aux besoins et aux styles d’apprentissage de l’élève par le biais de toute une variété de pratiques de l’enseignement.

CONT

Pour ce qui est de l'enseignement efficace, il ressort que l'enseignement explicite(modélisation de l'enseignant et rétroactions) ainsi que l'enseignement réciproque(entre élèves) fournissent les meilleurs résultats.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety
CONT

The DEDs [dragging equipment detectors] were of two different designs; paddle (mechanical) or impactor (electronic) style. The paddle style ... consisted of strike plates, both inboard and outboard of the rails, attached to a shaft with a cam-operated switch and a return spring.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
CONT

Il y avait deux modèles différents de DPT [détecteur de pièces traînantes], le modèle à palettes(mécanique) ou le modèle à impacteur(électronique). Le modèle à palettes [...] consistait en des plaques de choc, placées à l'intérieur et à l'extérieur des rails et reliées à un arbre muni d’un interrupteur déclenché par des cames et d’un ressort de rappel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Tools and Equipment
CONT

When a stoppage does occur in a water closet, it may be cleared by using a force cup or a closet auger ...

CONT

The closet auger is a cane-shaped tube with a coiled spring "snake" inside. Its handle rotates the coiled hook on the end of the snake. To put the closet auger into the trap of the water closet bowl, first draw the coiled spring all the way up into the cane-like curve of the closet auger. Hook the cane end, with its projecting hook, into the trap. ... Begin turning the handle to rotate the coiled spring as it is pushed down into the trap of the water closet bowl. Continue to rotate the handle until the snake reaches the obstruction. Turn the handle slowly until the obstruction is caught on the coiled hook of the closet auger. Continue to rotate the handle and pull back at the same time to bring the obstruction up into the water closet bowl where it can be removed.

OBS

auger: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareillage et outils de plomberie
CONT

Lorsqu’une toilette est engorgée, on peut la déboucher à l’aide d’un débouchoir à ventouse ou d’un dégorgeoir [...]

CONT

Le dégorgeoir est un tube en forme de canne qui renferme un ressort hélicoïdal appelé «furet». La manivelle sert à faire tourner le crochet en spirale qui garnit le bout du furet. Pour introduire le dégorgeoir dans le siphon d’une cuvette de toilette, faire d’abord rentrer le ressort en entier dans la partie courbée de la canne. Introduire dans le siphon le crochet qui dépasse à l'extrémité de la canne. [...] Manœuvrer la manivelle pour faire tourner le ressort à mesure qu'il s’engage dans le siphon de la cuvette. Continuer à tourner jusqu'à ce que le furet atteigne l'obstruction, puis tourner la manivelle plus lentement jusqu'à ce que le crochet du dégorgeoir agrippe cette dernière. Tout en continuant à tourner la manivelle, retirer l'outil pour ramener l'obstruction dans la cuvette et l'en retirer.

OBS

dégorgeoir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
CONT

A train or engine must not foul a track until switches connected with the movement are properly lined, or in the case of automatic ... switches the conflicting route is seen or known to be clear.

OBS

automatic switch: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
CONT

Un train ou une locomotive ne doit pas obstruer une voie, tant que les aiguilles qu'il faut manœuvrer n’ ont pas été orientées de la façon voulue ou, s’il s’agit d’aiguilles automatiques ou à ressort, tant qu'on n’ a pas vu ou vérifié que l'itinéraire à utiliser est libre.

OBS

aiguille automatique; aiguillage automatique : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Laws and Legal Documents
  • The Executive (Constitutional Law)
CONT

A notification may be issued to a registrar directing the registrar to issue a certificate of title to a person named therein in respect of territorial lands described therein that are within the registration district administered by the registrar.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Lois et documents juridiques
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
CONT

Il peut être demandé par notification au registrateur dans le ressort duquel se trouvent les terres territoriales qui sont mentionnées de délivrer au cessionnaire désigné un certificat de titre relatif à ces terres.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetism
DEF

A magnet consisting of a coil wound around a soft iron or steel core; the core is strongly magnetized when current flows through the coil, and is almost completely demagnetized when the current is interrupted.

OBS

electromagnet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Électromagnétisme
DEF

Ensemble formé d’un noyau ferromagnétique et d’une bobine, qui ne produit des effets magnétiques sensibles que lorsque la bobine est parcourue par un courant électrique.

CONT

Le moteur est un électro-aimant. Il transmet le mouvement, souvent à travers une tige-poussoir à un marteau qui décrit un mouvement soit de rotation autour d’un axe fixe, soit de translation. La tige-poussoir permet une implantation aérée des électro-aimants, loin des marteaux et des entraîneurs de papier. Le marteau est ramené à sa position de repos par un ressort de rappel.

OBS

électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2007).

OBS

électro-aimant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

électroaimant; électro-aimant : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electromagnetismo
DEF

Imán cuyo campo magnético se produce por una corriente eléctrica que al cesar interrumpe la imanación del sistema.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A mechanical device made in Switzerland for prusiking.

CONT

The Jumar has a pivoting arm which locks against the rope when weight is applied and which releases when the Jumar is slid upwards. It [may have] a handle to which slings can be attached.

OBS

The original and most common type of mechanical ascender is the Jumar. Hence the word "jumar" is applied as a general term to many ascending devices by the average climber.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Appareil permettant de monter, et même de descendre, le long d’une corde suspendue dans le vide. [...] [Il] se compose d’une poignée métallique évidée munie d’un œil à sa partie supérieure. Une gorge semi-circulaire sert au passage de la corde, qui sera coincée par un verrou à ressort.

CONT

L'[ascendeur] appelé «Jumar» que l'on place sur la corde, est muni d’une griffe à ressort qui lui permet de glisser le long de la corde si on le pousse, alors qu'il se bloque lorsqu'on tire.(BESSIÈRE, L'Alpinisme, 1967).

OBS

[...] le terme «jumar» désigne un modèle d’ascendeur très répandu [...]

OBS

Une même source peut donner «poignées jumar» et «poignées Jumar», parfois même sur la même page. La marque de commerce est devenue partie du vocabulaire courant.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
DEF

The collection and conservation of Archives ..., their organization for use, and the theoretical and practical studies of such procedures.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

[...] discipline qui traite de tout ce qui concerne la doctrine, les méthodes et les pratiques des archives.

OBS

Selon Yves Pérotin, l’archivistique désigne aussi la pratique des archives.

OBS

[...] en France, les Archives, fidèles en cela à leur origine même de 1789 et de l'an II, ont toujours eu à cœur de rester intimement liées à l'administration vivante. Il n’ y a pas de solution de continuité entre fonds «historiques» et fonds «modernes» ou «administratifs»; pas de dépôts différents pour les uns et les autres; pas de règles distinctes applicables aux uns et aux autres. Pour cette raison, le contrôle des «archives en formation» et le pré-archivage sont du ressort des archivistes et le «Records Management» ne constitue pas une discipline autonome : ce n’ est qu'une branche de l'archivistique. À ce titre, il est traité dans notre manuel, dans le chapitre consacré aux «archives en formation».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
DEF

Disciplina que estudia los archivos en todos sus aspectos.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Records Management (Management)
DEF

That area of general administrative management concerned with achieving economy and efficiency in the creation, use and maintenance, and disposition of records.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

[...] discipline qui traite de tout ce qui concerne la doctrine, les méthodes et les pratiques des archives.

OBS

Selon Yves Pérotin, l’archivistique désigne aussi la pratique des archives.

OBS

[...] en France, les Archives, fidèles en cela à leur origine même de 1789 et de l'an II, ont toujours eu à cœur de rester intimement liées à l'administration vivante. Il n’ y a pas de solution de continuité entre fonds «historiques» et fonds «modernes» ou «administratifs»; pas de dépôts différents pour les uns et les autres; pas de règles distinctes applicables aux uns et aux autres. Pour cette raison, le contrôle des «archives en formation» et le pré-archivage sont du ressort des archivistes et le «Records Management» ne constitue pas une discipline autonome : ce n’ est qu'une branche de l'archivistique. À ce titre, il est traité dans notre manuel, dans le chapitre consacré aux «archives en formation».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Fair comment on matters of public concern or interest is protected from liability for defamation provided it is based on fact. These matters fall within two main categories; first those in which the public has a legitimate interest, such as government activity, political debate, proposals by public figures, and public affairs generally; second, works of art displayed in public such as theatrical performances, music and literature. In a democratic and culturally vibrant society, a discussion of these matters must be unfettered. In the case of the former, the public has an interest by reason of the nature of the subject matter. With regard to the latter, the objects of the comment have voluntarily submitted their deeds to public scrutiny.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Il est possible de faire un commentaire loyal sur des questions d’intérêt public sans risquer d’être tenu responsable pour diffamation, pourvu que ce commentaire soit fondé sur des faits. Ces questions se répartissent en deux catégories : premièrement, celles qui présentent un intérêt légitime pour le public, comme les activités gouvernementales, les débats politiques, les propositions avancées par les personnalités publiques et les affaires publiques en général; deuxièmement, les œuvres artistiques présentées au public, comme les pièces de théâtre, la musique et la littérature. Le débat sur ces questions ne peut être limité dans une société sur les plans démocratique et culturel. En ce qui concerne la première catégorie, l'intérêt du public ressort de la nature même des questions traitées; quant à la deuxième, les œuvres qui font l'objet de commentaires sont volontairement soumises par leur auteur à l'appréciation du public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The spring leaves are of graduated length ... The front end of the longest leaf is bent into a circle to form the spring eye.

OBS

spring eye: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Il faut [...] [que le ressort] puisse osciller autour de chaque œil et qu'une de ses extrémités comporte une jumelle.

OBS

œil de ressort : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The spring eye is attached to the car frame through a spring shackle. The shackle allows for changes in the length of the leaf spring as it bends.

OBS

spring shackle; shackle: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Le ressort est [...] solidaire du châssis [...] [par la main de ressort, ] pour qu'il puisse se détendre librement, son autre extrémité est accouplée sur une articulation souple qu'on appelle jumelle.

OBS

jumelle; jumelle de ressort : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
CONT

The pressure-type vacuum breaker has a spring-loaded valve that normally allows water to flow right through and normally is not open to the atmosphere. If the pressure in the line drops, a spring-loaded valve allows air into the piping downstream of the breaker and shuts off the pipe upstream of the breaker ...

Terme(s)-clé(s)
  • pressure-type vacuum breaker

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
CONT

Le brise-vide de type à pression est conçu pour fonctionner constamment sous pression. [...] Le brise-vide à pression doit être conçu pour qu'un effort suffisant soit exercé à l'ouverture de manière à compenser toute tendance du siège à gripper après une longue période en position de fermeture, dans des conditions de pression positive. Il existe en deux types fondamentaux : a) le type à obturateur(flotteur) conique ou sphérique à action directe-avec ressort pour aider à l'ouverture. b) le type à membrane-la membrane exerce l'effort nécessaire à l'ouverture.

Terme(s)-clé(s)
  • casse-vide de type à pression
  • brise-vide de type à pression

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Trusts (common law)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

A bequest of personal property to trustees to be held upon trust; as, to pay the annual income to a beneficiary for life. (Black, 5th, p. 803).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des fiducies (common law)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Disposition de biens personnels en fiducie par testament.

OBS

Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il s’emploie lorsque : a) le terme anglais est employé dans un sens général(incluant «bequest in trust» et «devise in trust»; b) le terme anglais se présente dans le doublet «devise(s) and/or bequest(s) in trust» ou dans le groupe «devise(s) ;bequest(s) and/or legacy(ies) in trust»; c) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; d) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer.

OBS

legs de biens personnels en fiducie; legs en fiducie : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Trusts (common law)
OBS

General sense.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des fiducies (common law)
OBS

Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

OBS

acte formaliste de fiducie; acte de fiducie : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Trusts (common law)
OBS

General sense.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des fiducies (common law)
OBS

Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité de «indenture» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

OBS

acte formaliste de fiducie; acte de fiducie : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Trusts (common law)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des fiducies (common law)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le second équivalent s’emploie dans les cas suivants : a) le terme anglais est employé dans un sens très large, visant autant les biens personnels que réels; b) le terme anglais se présente dans le doublet devise(s) and/or legacy(ies) in trust ou dans le groupe "devise(s), bequest(s) and/or legacy(ies) in trust"; c) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; d) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer.

OBS

legs de biens réels en fiducie; legs en fiducie : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Trusts (common law)
Terme(s)-clé(s)
  • deed of use

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des fiducies (common law)
OBS

Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploie.

OBS

acte formaliste de concession à usage d’autrui; acte de concession à usage d’autrui : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
CONT

... the cottage tent ... is ... large enough to house an entire family and easy to erect and dismantle ... Being practically storm- and insectproof, it appeals to those who might otherwise be somewhat timid about "sleeping out". Too, it provides ample headroom, has a sewed-in floor and, except for anchoring the canopy, it needs no guy lines.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

Les tentes pour camp fixe, comme le «parasol» et le «chalet», sont pour la plupart suspendues par des chaînettes à ressort à une armature externe, et quoiqu'elles n’ exigent aucun haubanage, il serait prudent de recourir à ce dernier par temps venteux.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Tools and Equipment
  • Hand Tools
DEF

A device for dislodging obstructions in curved pipes, having a head fed into the pipe at the end of a flexible metal band.

DEF

A plumber's tool consisting of a long flexible rod of spiraled wire for removing obstructions from pipes, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • drain rod
  • fish wire

Français

Domaine(s)
  • Appareillage et outils de plomberie
  • Outillage à main
DEF

Tige métallique flexible utilisée au dégorgement des canalisations.

CONT

sonde en ressort spirale : Les conduits de W. C. comportent un siphon incorporé [...] d’un diamètre tel qu'il est possible d’introduire une sonde en acier plat ou en ressort spirale.

OBS

sonde en ressort spirale : sonde : Instrument employé pour enlever ou repousser les ordures qui engorgent les tuyaux.

OBS

«sonde spirale» : sonde spirale

OBS

L’expression «fichoir» utilisée localement est une transposition phonétique de l’expression anglaise.

Terme(s)-clé(s)
  • débouchoir
  • débouchoir de cuvette
  • furet de dégorgement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo de fontanería
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
OBS

if breakaway tool is not available, apply 12.5 ... lb of force 6 inches from pedal pivot using a 40-lb push-pull spring scale to start pedal moving.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

par inférence. Le sens, souvent connu a priori, peut conduire à faire le choix d’un appareil approprié : dynamomètre de traction ou de compression.

OBS

par inférence. Dynamomètre à ressort à boudin ou similaire. [...] Cet appareil est généralement-mais pas nécessairement-du type en traction et il ne convient que pour la mesure d’efforts constants ou faiblement variables.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

The combined steel and pan cover were pivoted on the lockplate and held in position by a light V-shaped spring, known as the feather spring or frizzen spring. When the battery was struck a glancing blow by the flint in the cock, it was automatically knocked backward, and the pan was thus uncovered.

OBS

frizzen spring

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

(...) ressort placé à l'extérieur(...) destiné à assurer la parfaite fermeture du bassinet et à opposer assez de résistance au choc du chien, afin qu'il y ait production d’étincelles.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • The Eye
DEF

An instrument to measure the blood pressure in the retinal vessels.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Oeil
DEF

Instrument pour mesurer la pression sanguine de l’artère centrale de la rétine.

OBS

[Il en existe] deux types : l'ophtalmodynamomètre à ressort [...] et l'ophtalmodynamomètre à ventouse [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Ojo
DEF

Instrumento para medir la presión sanguínea de los vasos retinianos.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

[A] helically wound wire that contains pitch [and] initial tension to exert energy when a spring is deflected or extended.

CONT

The number of coils on a compression spring are divided into two categories, active and inactive. The active coils do all the work and handle all of the stresses. Use the active coils when doing any calculations for stresses or loads.

Français

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Spire d’un ressort hélicoïdal qui présente une inclinaison et une tension, ce qui produit de l’énergie lorsque le ressort est comprimé ou étiré.

CONT

Il existe dans un ressort [hélicoïdal] des spires «actives» appelées à se déformer et des «spires inactives» utilisées pour les appuis, avec un passage graduel des unes aux autres par variation de l'angle d’hélice.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
  • Rules of Court
OBS

appeal ... (to Supreme Court of Canada): pourvoi.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
OBS

pourvoi : recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Tribunales
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

Deliverance from oppression, wrong, or injustice.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Nous avons constaté que «redressement» a quatre sens principaux [...] 4. Au Canada : réparation, recours. C'est précisément cette quatrième acception qui pose problème. Il ressort en effet de la consultation des dictionnaires généraux et spécialisés que cette acception du terme «redressement» n’ a survécu en français moderne que dans certaines expressions figées telles que «redressement d’un grief», «redressement d’un tort». Ces deux syntagmes nominaux sont d’ailleurs accompagnés de la mention «vieilli» dans la plupart des dictionnaires et sont au demeurant beaucoup moins courants que leur équivalent verbal «redresser»(un tort, un grief).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

reparación: El término "relief" o "equitable relief" se refiere normalmente (en el derecho inglés) a los remedios o soluciones de equidad concedidos por los tribunales [...] y no se aplica por lo general a la indemnización de tipo económico.

OBS

reparación: sinonimo de remedios de equidad.

OBS

reparación: Término y observaciones reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A thing seized shall not be sold during the 15 days following notification of a decision not to return it under section 255 or 256; or before a final decision is made in any judicial proceeding in Canada affecting the seizure or the return of the thing seized.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il est sursis à la vente : pendant les quinze jours suivant la notification de la décision de ne pas restituer l'objet au titre des articles 255 ou 256; avant la prise par un tribunal canadien d’une décision en dernier ressort dans toute procédure judiciaire touchant la saisie ou la restitution de l'objet.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

A spring that requires a uniformly constant force to be applied regardless of the length of deflection.

OBS

It is normally used as a moving spring and is made from strip material in a coiled shape. Its inner ends are free to rotate.

OBS

constant force spring: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Ressort nécessitant qu’une force uniformément constante soit appliquée quelle que soit la longueur de flèche.

OBS

Il est normalement utilisé comme ressort de commande et est constitué d’un matériau sous forme de ruban roulé; ses extrémités intérieures sont libres de tourner.

OBS

ressort à force constante : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

A diagram showing the relationship between the load and the deflection, indicating the spring characteristics.

OBS

There are linear and non-linear categories in spring characteristics. A curve implies non-linear spring characteristics.

OBS

load-deflection diagram: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • load-deflection diagramme

Français

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Diagramme montrant la relation entre la charge et la flèche, et donnant les caractéristiques du ressort.

OBS

Il existe des caractéristiques de ressort linéaires et non linéaires. Une courbe implique des caractéristiques de ressort non linéaires.

OBS

diagramme charge-flèche : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

The total number of coils less the inactive end coils.

OBS

This is the number of coils used in computing the total deflection of a spring.

OBS

active coils: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Nombre total de spires moins les spires d’extrémité inactives.

OBS

Il s’agit du nombre de spires utilisé pour obtenir la flèche maximale du ressort.

OBS

nombre de spires utiles : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

When a public work is not required the Minister may with the approval of the Lieutenant-Governor in Council enter into an agreement for the sale or lease thereof and may convey any such public work by a deed of conveyance, lease or other instrument under the Great Seal of the Province and under the land of the Minister.... (R.S.N.B., 1973, c.P-28, s.12)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acte formaliste de transport; acte de transport : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Le terme «acte de transport» est la forme elliptique de «acte formaliste de transport». Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

A specific devise is a gift by will of specified real estate.... ("Parry & Clark on the Law of Succession", 7th ed., 1977, p. 291)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

«Legs spécifique» est ici la forme elliptique de «legs spécifique de biens réels» et s’emploie quand le contexte le permet.

OBS

legs spécifique de biens réels; legs spécifique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Cas d’emploi [de l'équivalent «legs spécifique»] : a) le terme anglais [«bequest»] est employé dans un sens général(incluant «bequest», «devise» et «legacy»; b) le terme anglais se présente dans le doublet «[specific] devise(s) or(and) bequest(s) »ou dans le groupe «[specific] devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) »;c) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; d) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A deed conveying land and containing the usual covenants of title. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1360)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acte formaliste de garantie; acte de garantie : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il s’emploiera lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

One named in a will as the beneficiary of a specific devise. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 1202)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

légataire à titre spécifique de biens réels; légataire à titre spécifique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Le deuxième équivalent [légataire à titre spécifique] s’emploiera soit comme forme elliptique, soit comme terme générique. Cas d’emploi : a) le terme anglais se présente dans le doublet «[specific] devise(s) or(and) legacy(ies) »ou dans le groupe «[specific] devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) »;b) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée(Ex. :«[specific] devise of certain land, [specific] devise of realty) »;c) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer. Aux États-Unis, le terme «devise» s’applique tant aux biens réels qu'aux biens personnels dans le «Restatement of Property et l'Uniform Probate Code».

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2013-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

One named in a will as the beneficiary of a specific legacy. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 1202)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

légataire à titre spécifique de biens personnels; légataire à titre spécifique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Cas d’emploi de l'équivalent [légataire à titre spécifique] : a) le terme anglais(bequest) est employé dans un sens général(incluant «bequest», «devise» et «legacy»; b) le terme anglais se présente dans le doublet «devise(s) or(and) bequest(s) or(and) legacy(cies) »;c) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; d) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2013-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

A deed which contains a covenant of special warranty.... (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1202)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

OBS

acte formaliste de garantie spéciale; acte de garantie spéciale : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

When the trigger was pulled, the end of the sear was withdrawn. The spring, thus released impelled the cock forward in a short arc. The flint in the jaws of the cock struck the steel a glancing blow, producing a shower of sparks which dropped into the priming powder in the flash-pan below.

OBS

flint: term standardized by ISO

Terme(s)-clé(s)
  • fire stone
  • flint stone
  • flintstone

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

Il existait depuis longtemps une arme plus légère et plus commode [que le mousquet], le fusil, dont la mise de feu est obtenue par le choc d’un silex sur une pièce d’acier : le chien, tenant un silex entre ses mâchoires, est bandé par un ressort et retenu armé par une gâchette; l'action du doigt sur la détente efface la gâchette, et le silex s’abat sur une pièce d’acier [...], créant une gerbe d’étincelles qui enflamme la poudre d’amorce.

OBS

pierre à feu : Dans les encyclopédies générales et dans l’usage courant, le terme «pierre à feu» est employé comme spécifique et désigne le silex utilisé dans les platines à silex. Cependant, à la lecture d’ouvrages plus spécialisés, on remarque que le terme «pierre à feu» est employé comme générique, car il peut désigner d’une part le silex de la platine à silex, d’autre part les pyrites de la platine à rouet.

OBS

pierre à fusil : Même remarque que pour pierre à feu.

OBS

silex: terme normalisé par l’ISO

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Originally a feoffment was merely the overt or public delivery of the possession of land and consisted of the ceremony called livery of seisin. But, for the sake of convenience, it became usual to put the terms of the conveyance in writing, as a record of the transaction; this writing was called the charter or deed of feoffment. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 784)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le second équivalent «acte de fieffement» est la forme elliptique du premier «acte formaliste de fieffement». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

OBS

Acte formaliste de fieffement; acte de fieffement : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
DEF

A gift of land or other realty by will... (Osborn, 6th, p. 118)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

L'équivalent «legs» s’emploiera soit comme forme elliptique du premier équivalent(legs de biens réels), soit comme terme générique. Cas d’emploi : a) le terme anglais se présente dans le doublet «devise(s) or(and) legacy(ies) »ou dans le groupe «devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) »;b) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée(Ex. :«devise of certain land», «devise of realty») ;c) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer. Aux États-Unis le terme «devise» s’applique tant aux biens réels qu'aux biens personnels dans le «Restatement of Property» et le «Uniform Probate Code».

OBS

legs de biens réels; legs : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Generally, a deed executed by all co-tenants each in his several capacity, by which each other co-tenant is granted in severalty a particularly described parcel of the land held in co-tenancy by all of the co-tenants, the conveyance effecting an estate in severalty in each co-tenant, thus partitioning voluntarily and as previously agreed between the several co-tenants, the land held by them in co-ownership. (Cartwright, 1972, p. 252)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le second équivalent «acte de partage» est la forme elliptique du premier «acte formaliste de partage». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

OBS

acte formaliste de partage; acte de partage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

(A) deed whereby property is granted. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 576)

CONT

At common law, an incorporeal hereditament (and an estate in fee simple in remainder or reversion) was conveyed by deed of grant. Its nature was such that it was intangible and, therefore, not capable of transfer by delivery of possession. (Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 361)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le second équivalent «acte de concession» est la forme elliptique du premier «acte formaliste de concession». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du deed n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

OBS

acte formaliste de concession; acte de concession : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

An original common law conveyance, for the reciprocal transfer of interests "ejusdem generis," as fee simple for fee simple, legal estate for legal estate, copyhold for copyhold of the same manor, and the like, the one in consideration of the other. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 737)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le second équivalent «acte d’échange» est la forme elliptique du premier «acte formaliste d’échange». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

OBS

acte formaliste d’échange; acte d’échange : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A conveyance of the freehold of land at common law (e.g. by feoffment) could not be defeated by a defeasance unless it was executed at the same time as the conveyance; and in this manner mortgages were in former times usually made, the mortgagor enfeoffing the mortgagee, and he at the same time executing a deed of defeasance, whereby the feoffment was rendered void on repayment of the borrowed money at a certain day. (Jowitt's, p. 579)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le second équivalent «acte d’anéantissement» est la forme elliptique du premier «acte formaliste d’anéantissement». Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

OBS

acte formaliste d’anéantissement; acte d’anéantissement : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Where a person was disseised of land and executed a deed of confirmation to the disseisor, the estate of the latter became absolute. (Jowitt, p. 417)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le second équivalent(acte confirmatif) est la forme elliptique du premier(acte formaliste confirmatif). Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

OBS

acte formaliste confirmatif; acte confirmatif : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
CONT

When spring or dual control switches are operated by hand, they are then hand-operated switches and rules governing hand-operated switches apply.

OBS

hand throw switch: term officially approved by CP Rail.

Terme(s)-clé(s)
  • hand operated switch

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

Il y a différents types d’aiguillages à manœuvre manuelle, notamment l'aiguillage semi-automatique et l'aiguillage à ressort.

OBS

aiguillage à manœuvre manuelle; aiguillage à manœuvre à pied d’œuvre : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

A hit recorded against a fencer but made outside the valid target area in foil or sabre fencing.

CONT

As soon as a judge sees a valid or invalid (off target) hit arrive on the fencer whom he is watching ...

OBS

An invalid hit is signaled by a white light in sabre fencing. Since there are no off-target areas in épée fencing (the target area including any part of the body), all hits count and no invalid hit can be recorded in this type of fencing.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Touche enregistrée contre un escrimeur mais qui a fait contact en dehors de la zone-cible déterminée pour l’escrime au fleuret et au sabre.

CONT

Il ressort qu'une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d’une touche valable immédiate du même côté.

OBS

Une touche non valable est signalée par une lumière blanche au sabre; ce genre de touche n’existe pas à l’épée puisque tout le corps constitue la surface valable ou zone-cible à cette arme.

Terme(s)-clé(s)
  • touche hors de la zone-cible

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

... a hit within the prescribed target area with the point of the weapon ...

DEF

A hit recorded against a fencer and made inside the valid target area in foil or sabre fencing; any hit recorded against a fencer in épée fencing.

OBS

The fencer with the least hits against him or her wins.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Touche enregistrée contre un escrimeur et qui a fait contact en dedans de la zone-cible déterminée pour l’escrime au fleuret et au sabre; toute touche enregistrée contre un escrimeur à l’épée.

CONT

Il ressort qu'une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d’une touche valable immédiate du même côté.

OBS

L’escrimeur contre qui il y a le moins de touches gagne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A precipitation gauge consisting of a receiver in the shape of a funnel which empties into a bucket mounted upon a weighing mechanism.

OBS

The weight of the catch is recorded as inches of precipitation.

CONT

Weighing gauges are most useful in areas with frequent snow, since they measure any form of precipitation simply by weighing on a balance whatever falls into a pail. The downward motion of the pail as it fills with precipitation is transmitted to a recording chart on a clock-turned drum. Many of these gauges are equipped with a funnel which can be removed to permit the snow to fall directly into the pail. If accuracy of the snowfall measurements is important, the gauge should, of course, be shielded.

CONT

The two types of automatic rain gages used in the County are weighing buckets and tipping buckets. Most of the rainfall records in the County are collected with weighing bucket gages. A weighing bucket consists of a collection bucket for receiving and storing the precipitation, a weighing device for measurement, and an indicating dial to display, in inches, precipitation gathered by the collector. The weighing bucket mechanically converts the depth of accumulated precipitation during a given period (5 or 15 minutes), to a code disk position. This code disk position is recorded on punched paper tape at the selected intervals.

Terme(s)-clé(s)
  • weighing-type rain gauge
  • weighing-type raingage
  • weighing-type raingauge
  • weighing type raingage
  • weighing type raingauge
  • weighing type rain gauge
  • weighing type rain gage
  • weighing raingage
  • weighing-bucket gauge
  • weighing-bucket gage
  • weighing bucket gauge

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

[...] pluviographe consistant en un réceptacle de la forme d’un entonnoir qui se déverse dans un récipient monté sur une balance.

OBS

Le poids du récipient est enregistré sur une feuille à diagramme enroulée sur un tambour d’horlogerie.

CONT

Pluviographe à balance : le seau de réception est monté sur une balance à peson liée au système d’inscription. La fusion des précipitations solides dans les pluviographes est généralement obtenue par réchauffement du cône (manchon chauffant électrique, brûleur à gaz de propane, ampoules à incandescence, ...) commandé par un thermostat.

OBS

Pluviographes [...] Type à pesée. Dans ces instruments, le poids d’un récipient récepteur, plus la hauteur de pluie recueillie depuis le début de l'enregistrement, est enregistré continuellement soit au moyen d’un mécanisme à ressort, soit par un système de poids de balance. Toutes les précipitations sont ainsi enregistrées au fur et à mesure qu'elles sont recueillies [...] Ce type d’instrument est principalement utile pour enregistrer la neige, la grêle et des mélanges de neige et de pluie [...] Il enregistre les précipitations solides sans qu'elles aient à être fondues préalablement.

Terme(s)-clé(s)
  • pluviographe de type à pesée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Dispositivo para registrar la cantidad de lluvia recogiendo el agua de lluvia en un recipiente que se pesa por un mecanismo de balanza.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A flat car ... for handling pulpwood, specially equipped with wrap around bulkheads at the ends, removable side stakes, and spring-loaded tie-down chains.

OBS

wrap-around steel bulkhead car: term standardized in 1990 by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Wagon plat [...] aménagé pour le transport des billes de bois.

OBS

Il est muni de parois de bout en U, de ranchers amovibles et de chaînes à ressort.

OBS

wagon à parois de bout en U : terme normalisé en 1990 par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
DEF

The ability to perform daily activities with ease.

CONT

... researches show that a regular practice of physical exercise [or] activity decreases the age-related declines in both physiological status and functional fitness.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
DEF

[...] capacité physique [requise] pour exécuter des activités quotidiennes normales de manière sûre et indépendante sans signes de fatigue excessive.

CONT

[...] il ressort de ces études que la pratique régulière d’exercice [ou d’]activité physique réduit des déclins liés à l'âge, tant sur le plan physiologique que sur celui de la capacité physique fonctionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

As the spring is pushed upward and downward by bumps or holes in the road, the distance between the two spring eyes changes. The shackle forms a swinging support that permits this change in length.

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Le ressort est ainsi solidaire du châssis par cette main; pour qu'il puisse se détendre librement, son autre extrémité est accouplée à une articulation souple qu'on appelle jumelle.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

appeal (to Supreme Court) (Canada): pourvoi

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu’il casse une décision, il renvoie la connaissance de l’affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
DEF

Register [which] consists of the land books, namely one land book for each of the cadastres in the territory of that office. Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable.

CONT

The publication of rights is effected by their registration in the register of personal and movable real rights or in the land register, unless some other mode is expressly permitted by law.

OBS

land register: Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable.

OBS

land register: Expression, context and observation reproduced from sections 2972 and 2934 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Registre [qui] est constitué d’autant de livres fonciers qu'il y a de cadastres dans le ressort du bureau. Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu'il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l'immeuble.

CONT

La publicité des droits résulte de l’inscription qui en est faite sur le registre des droits personnels et réels mobiliers ou sur le registre foncier, à moins que la loi ne permette expressément un autre mode.

OBS

Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu’il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l’immeuble.

OBS

registre foncier : Expression, contexte et observation reproduits des articles 2972 et 2934 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
DEF

Registro [...] constituido por tantos libros de bienes raíces como de catastros en la circunscripción de esa oficina.

CONT

La publicación de los derechos se efectúa por la inscripción en el registro de derechos personales y reales mobiliarios o en el registro de la propiedad, a menos que la ley permita expresamente algún otro modo.

OBS

Cada libro de bienes raíces comprende tantas fichas inmobiliarias como de lotes marcados en el plano catastral; en cada ficha se ponen las inscripciones que conciernan al inmueble.

OBS

registro de la propiedad: Observación traducida del artículo 2972 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
CONT

The land register of a registry office consists of the land books, namely one land book for each of the cadastres in the territory of that office. Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable.

OBS

land files: Term and context reproduced from section 2972 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Le registre foncier d’un bureau de la publicité des droits est constitué d’autant de livres fonciers qu'il y a de cadastres dans le ressort du bureau. Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu'il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l'immeuble.

OBS

fiches immobilières : Terme et contexte reproduits de l’article 2972 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
CONT

El registro de la propiedad de una oficina de publicidad de los derechos está constituido por tantos libros de bienes raíces como de catastros en la circunscripción de esa oficina. Cada libro de bienes raíces comprende tantas fichas inmobiliarias como lotes marcados en el plano catastral; en cada ficha se ponen las inscripciones que conciernan al inmueble.

OBS

fichas inmobiliarias: Término traducido del artículo 2972 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Materials and Ferromagnetism
Universal entry(ies)
Fe81B13,5C2
formule, voir observation
OBS

Chemical formula: Fe81B13,5C2

Français

Domaine(s)
  • Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
Entrée(s) universelle(s)
Fe81B13,5C2
formule, voir observation
CONT

[...] on peut gêner la cristallisation du Metglas® en introduisant des atomes étrangers : c'est ainsi que fut préparé par la société américaine Allied Chemical un verre métallique [...] dénommé 2605 SC Metglas d’après les numéros atomiques de ses constituants principaux(fer et bore) et les initiales du silicium et du carbone. Ce «fer amorphe» est obtenu par trempe rapide(environ 1 000 degrés en un millième de seconde!) d’un filet liquide fixé sur une roue métallique refroidie à l'eau et tournant à vive allure. Il ressort sous la forme d’un ruban mince(typiquement 20 micromètres d’épaisseur). Après traitement thermique sous champ magnétique perpendiculaire au ruban, le 2605 SC Metglas devient un excellent convertisseur d’énergie magnétique en énergie mécanique et vice versa. Comme il se caractérise de surcroît par de bonnes propriétés mécaniques, il est rapidement devenu un candidat privilégié aux fonctions de capteur pour toutes sortes d’applications : mesures d’accélération, de déformations, de couple, de percussion, et même de magnétométrie fine.

OBS

Formule chimique : Fe81 B13,5 C2

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Crown's motion to strike taxpayer's claim for a declaration of unconstitutionality ...

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Il ressort à l'évidence de la jurisprudence moderne concernant la qualité pour demander, sur le fondement de «l'intérêt public», un jugement déclaratoire d’inconstitutionnalité, qu'il n’ est pas essentiel que le demandeur qui sollicite un tel jugement déclaratoire soit en mesure de démontrer qu'il a été personnellement victime d’une violation de ses droits substantiels pour qu'on lui reconnaisse la qualité pour agir.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Veterinary Medicine
OBS

Health Canada. The Veterinary Drugs Directorate Stakeholders Committee will provide a high-level forum for obtaining input from the stakeholder community on key issues that fall under the purview of the Veterinary Drugs Directorate (VDD). This will enable VDD to more effectively and efficiently conduct its business. Once the Committee has been formed and has conducted its first meeting, the terms of reference are subject to modifications by the Committee if deemed appropriate and necessary.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine vétérinaire
OBS

Santé Canada. Le Comité des intervenants de la Direction des médicaments vétérinaires(DMV) fournit au milieu des intervenants un forum de niveau supérieur pour discuter des enjeux clés du ressort de la Direction des médicaments vétérinaires, ce qui permettra à la DMV de mener à bien ses activités avec plus d’efficience et d’efficacité. Après que le comité a été formé et a tenu sa première réunion, il peut au besoin apporter des modifications à son mandat.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
OBS

Up to two concentrate feeding stands can be connected to every machine. They allow a well-measured dosing of concentrate feed to calves in or after the milk phase.

OBS

... the artificially reared lambs grew slightly faster than the other, up to the end of the milk phase (45 days).

OBS

The milk phase starts at birth and ends at two months old. The aim during this period is to reach at least 14 kg in body weight - an increase of 10 kg (170 g/day).

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
DEF

veau fermier : Veau [...] qui tète sa mère (syn. : veau sous la mère).

OBS

Voir fiche pour le terme allemand «erster Haltungsabschnitt »(phase lactée). Il en ressort que l'élevage des jeunes bovins comprend deux périodes(phase lactée et phase d’élevage) et que dans la première(phase lactée), on distingue les veaux allaitant la mère de ceux qui «boivent ». Il ne semble pas y avoir de dénomination particulière pour le second groupe en français, nous recommandons donc d’utiliser le générique «veau en phase lactée ».

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
CONT

Ice-rafted debris consists of mineral particles that are transported by ice floes that break off from the ice shelf. When the floes melt, the debris is deposited on the sea floor and is recovered by coring.

OBS

rafted debris; ice-rafted debris: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • ice rafted debris

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
CONT

Une étude paléoclimatologique du Cénozoïque récent, au SE groenlandais a été présentée par K. E. Kudless, à travers les caractéristiques des IRD [ice-rafted debris](débris de délestage) présents dans ses deux carottes analysées. Il ressort de son étude que les premiers IRD significatifs de la marge SE [sud-est] groenlandaise sont enregistrés à la fin du Miocène(les plus anciens IRD sont datés à 6. 6 Ma [milliard d’années]).

OBS

débris de délestage glaciel; débris glaciel : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2010-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

A trap chosen and placed to capture small fur animals by the front paws.

OBS

Spring and Steel Traps -- The trap which in North America has, for over a century, been known as the steel trap, has in Britain been known as the gin trap. The word "gin" is presumably a corruption of engine, because all kinds of traps have been known as engines and the term is obviously appropriate when there is a spring-motivated action. Especially in the United States and Canada these traps have also been known as leg-hold traps, because it is usually around the leg that the trap jaws snap.

OBS

Known as the "common steel trap" when compared to the Conibear trap.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Piège de métal placé de façon à ce que l’animal s’y prenne par les pattes, habituellement celles de devant.

OBS

Ce n’est pas tellement la sorte de piège comme sa dimension et la façon de le placer qui déterminent comment l’animal s’y prendra : «si la distance de l’appât jusqu’aux mâchoires est trop grande - deux pouces [5 cm] sont même trop -, le castor invariablement fait partir le déclencheur avec sa poitrine, en se frottant dessus, au lieu d’y mettre les pattes».

OBS

Les pièges de type Victor ont une mâchoire d’acier qui se referme sur la patte de l'animal, quand celui-ci, en s’y posant, fait partir la palette de déclenchement qui se trouve au centre. L'animal pris, a le choix : attendre le trappeur qui l'achèvera ou s’amputer lui-même, ce qu'il fera en hiver lorsque le froid aura gelé sa jambe prise. [...] Les pièges à ressort sont naturellement en métal.

OBS

Longtemps le seul «piège en acier», le piège à ressort a conservé ce nom même lorsque le «piège Conibear» a été inventé en 1957. On le désigne «piège régulier à ressort» (source PRTRA) lorsqu’on le compare au piège Conibear.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2009-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
  • Chemical Engineering
CONT

" ... Furthermore, "biosyngas" refers to a gas rich in H2 and CO obtained by gasification of biomass. Biosyngas discriminates from "syngas", which is a comparable gas but from fossil origin, and from "biogas", which is gas produced by digestion of organic matter and consists mainly of CH4 and CO²."

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
  • Génie chimique
CONT

La gazéification est un procédé dans lequel des déchets ou de la biomasse sont chauffés dans une atmosphère en défaut d’oxygène, dans des fours de dimension limitée. Il en ressort à gaz chaud, BioSynGaz(CO/H²) qui véhicule de l'énergie thermique mais aussi un pouvoir calorifique élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2008-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Medical and Hospital Organization
CONT

In some countries health statistics forms a part of demographic statistics, in others it is restricted to a "book-keeping account" of health service activities; in others, however, it may be interpreted in a much wider sense and comprise, inter alia, health service statistics, etc.

OBS

HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4).

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Selon le dernier numéro du Rapport trimestriel de Statistiques sanitaires mondiales, il ressort de certaines enquêtes que les toxi-infections alimentaires sont peut-être 300 à 350 fois plus nombreuses que ne l'indique le nombre des cas signalés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Organización médica y hospitalaria
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

The CSCN is a Working Group of the CISC and addresses numbering issues that fall under the jurisdiction of the CRTC. The CSCN establishes numbering administration guidelines which the Canadian Numbering Administrator (CNA) follows to provide numbering administration functions for the Canadian telecommunications industry. SAIC Canada currently performs the CNA role under contract to the Canadian Numbering Administration Consortium (CNAC), which is authorized by the CRTC to hire a contractor to perform the CNA function. The CNA works cooperatively with the North American Numbering Plan Administrator (NANPA) to ensure effective and efficient use of North American Numbering Plan (NANP) resources.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Le Comité directeur canadien sur la numérotation(CDCN) est un groupe de travail qui relève du CDCI. Il traite des questions de numérotation qui sont du ressort du CRTC et il établit les lignes directrices sur lesquelles l'administrateur de la numérotation canadienne(l'ANC) se fonde pour assurer la gestion de la numérotation aux fins de l'industrie canadienne des télécommunications. SAIC Canada remplit actuellement le rôle de l'ANC aux termes d’un contrat du Consortium de gestion de la numérotation canadienne(CGNC), groupement autorisé par le CRTC à confier le rôle de l'ANC à un entrepreneur. L'ANC travaille en collaboration avec l'administrateur du Plan de numérotation nord-américain(PNNA) pour s’assurer que les ressources du PNNA sont utilisées de façon efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2008-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
DEF

A switch that is used to test a function by checking the integrity of the circuit.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

Un interrupteur, au sens strict, est un appareil à commande manuelle destiné à établir ou interrompre les circuits électriques :il est constitué d’un couteau métallique pivotant autour d’un axe fixe et qui, à la fermeture, vient se fixer entre deux mâchoires métalliques. Il existe également des modèles rotatifs moins encombrants. Dans les deux cas, l'interrupteur présente un dispositif de rupture brusquée constitué, par exemple, d’un doigt auxiliaire articulé, associé à un ressort, qui rend le temps de coupure pendant lequel se produit l'arc à peu près indépendant de la rapidité avec laquelle la commande manuelle est actionnée.

OBS

interrupteur d’essai : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2008-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
DEF

Secretion or excretion which has an inhibitory effect on other organisms.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
DEF

Substance d’origine végétale agissant de façon directe ou indirecte sur d’autres plantes ou organismes.

CONT

Il ressort de toute une série de travaux publiés au cours des 10 dernières années que les micro-organismes aquatiques pourraient être un réservoir considérable de substances allélopathiques et que ces produits pourraient jouer un rôle important dans la dynamique des populations.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Forward action of the mechanism, by the action of the return spring reasserting itself, until the action is fully locked forward.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mouvement avant du mécanisme, sous l'action de la décompression du ressort de rappel, jusqu'à ce qu'il soit verrouillé complètement à l'avant.

OBS

retour en batterie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Scientific Research
OBS

The results have certainly proven that in the life sciences, Canada's young people are among the brightest and best in the world. The winners share thousands of dollars in prizes and many go on to success at international scientific competitions. In fact, there is now a similar program based on the Canadian SABC (Sanofi Aventis Biotech Challenge) model— the BioGeneius Awards which are held each year at the international BIO Conference in different cities across the U.S.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Recherche scientifique
OBS

Il ressort clairement des résultats obtenus à ce jour que nos jeunes sont doués pour les sciences de la vie. Les gagnants se partagent des milliers de dollars en prix et sont nombreux à aller décrocher d’autres palmes dans des concours internationaux. Un programme semblable a été créé suivant le modèle canadien du DBSA(Défi Biotech Sanofi-Aventis) : les Prix BioGENEius décernés lors de la Conférence BIO internationale tenue chaque année dans des villes américaines différentes.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2006-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

appeal (to Supreme Court of Canada): pourvoi

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2006-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

An appeal by the appellee.

OBS

appellee: A party against whom a cause is appealed from a lower court to a higher one. In some jurisdictions, he is called the "respondent".

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

[Appel] qui est formé en réponse à l’appel principal, par l’intimé, c’est-à-dire par le défendeur à cet appel.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

appel incident : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

contre-appel : Ce terme n’est pas français dans le sens de «cross-appeal», le sens usuel étant «appel fait dans une caserne d’une manière inopinée après l’appel régulier pour vérifier la présence des soldats» (TLFRA, 1971, volume 6, page 78).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2006-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

As the introductory words of the section make it plain, the protection extended by s. 11 can only be invoked when "[a] person [is] charged with an offence".

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Il ressort de l'énoncé liminaire de l'art. 11 que la protection offerte ne peut être invoquée que lorsqu'une personne est «inculpé[ e] ».

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2006-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Status of Persons (Private Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The appellants argued that the definitions of "family status" and "marital status" imply a legislative intent to restrict these grounds to complaints based on a person's "absolute status", i.e., the mere fact of being married, single, etc., or the fact of being in a certain type of family, and do not extend to complaints based on the particular identity of family members.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Statut des personnes (Droit privé)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les appelants soutiennent qu'il ressort des définitions d’«état familial »et d’«état matrimonial »que le législateur entendait que ces motifs s’appliquent uniquement à la discrimination fondée sur l'état familial ou matrimonial «au sens absolu »--c'est-à-dire le simple fait d’être marié, célibataire, etc., ou le fait d’appartenir à un certain type de famille--et ne visent pas à la discrimination fondée sur l'identité d’un membre de la famille en particulier.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2006-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

If any of the following proceedings are brought against a sponsor or co-signer, the sponsorship application shall not be processed until there has been a final determination of the proceeding ... an application for revocation of citizenship under the Citizenship Act

OBS

Terme found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Si l'une des procédures ci-après est introduite à l'égard du répondant ou du cosignataire, la demande de parrainage ne peut être traitée tant qu'il n’ a pas été statué sur cette procédure en dernier ressort [...] l'annulation ou la révocation de la citoyenneté au titre de la Loi sur la citoyenneté.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
CONT

Le Comité est d’accord pour dire qu'il est entièrement du ressort des organismes gouvernementaux d’aider à protéger la technologie classifiée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2005-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Refugee Protection Division and Refugee Appeal Division shall not commence, or shall suspend, consideration of any matter concerning a person against whom an authority to proceed has been issued under section 15 of the Extradition Act with respect to an offence under Canadian law that is punishable under an Act of Parliament by a maximum term of imprisonment of at least 10 years, until a final decision under the Extradition Act with respect to the discharge or surrender of the person has been made.

OBS

authority to proceed: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Section de la protection des réfugiés ou la Section d’appel des réfugiés sursoit à l'étude de l'affaire si la personne est visée par un arrêté introductif d’instance pris au titre de l'article 15 de la Loi sur l'extradition pour une infraction punissable aux termes d’une loi fédérale d’un emprisonnement d’une durée maximale égale ou supérieure à dix ans tant qu'il n’ a pas été statué en dernier ressort sur la demande d’extradition.

OBS

arrêté introductif d’instance : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2005-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

issue a warrant under his hand

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Le juge peut décerner, sous son seing, un mandat autorisant la saisie des exemplaires d’une publication ou des copies d’une représentation ou d’un écrit s’il est convaincu, par une dénonciation sous serment, qu'il existe des motifs raisonnables de croire [...] que l'enregistrement, dont des copies sont tenues, pour vente ou distribution, dans un local du ressort du tribunal, constitue un enregistrement voyeuriste.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2005-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Photography
  • Penal Law
CONT

A judge who is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds for believing that ... any recording, copies of which are kept for sale or distribution in premises within the jurisdiction of the court, is a voyeuristic recording ...may issue a warrant authorizing seizure of the copies.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Photographie
  • Droit pénal
CONT

Le juge peut décerner, sous son seing, un mandat autorisant la saisie des exemplaires d’une publication ou des copies d’une représentation ou d’un écrit s’il est convaincu, par une dénonciation sous serment, qu'il existe des motifs raisonnables de croire [...] que l'enregistrement, dont des copies sont tenues, pour vente ou distribution, dans un local du ressort du tribunal, constitue un enregistrement voyeuriste.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

If the Minister makes an application for leave to commence an application for judicial review of a decision of the Immigration Appeal Division with respect to a permanent resident or a foreign national, an examination of the permanent resident or the foreign national under this Act is suspended until the final determination of the application.o

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La demande d’autorisation du ministre en vue du contrôle judiciaire d’une décision de la Section d’appel de l'immigration suspend le contrôle visant le résident permanent ou l'étranger tant qu'il n’ a pas été statué en dernier ressort sur la question.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2005-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Photometeor consisting of a luminous arc of a circle situated in a horizontal plane and centred at the zenith.

OBS

It sometimes happens that circumzenithal arcs are seen when the large halo is not visible.

OBS

It is produced by the refraction of light through the 90° prisms of ice crystals, having entered through the horizontal bases and passed out through the vertical sides. Normally, the crystals are large, oriented, hexagonal plates. The circumzenithal arc is the high sky counterpart of the circumhorizontal arc. The circumhorizontal arc is low in the sky when the sun is high (above 58° elevation); the circumzenithal arc is high in the sky when the sun is low (below 32° elevation). The majority of circumzenithal arcs are short-lived, short in length and faint or moderately bright. However, very colorful circumhorizontal arcs can occur when the refraction is close to the minimum angle of deviation, corresponding to a solar elevation angle of about 22°.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Photométéore consistant en un arc de cercle lumineux situé dans un plan horizontal et centré au zénith.

CONT

L'arc circumzénithal est moins fréquent, car il n’ apparaît que si la hauteur du soleil au-dessus de l'horizon est inférieure à 32, 2 degrés. Cet arc est formé quand la lumière solaire entre dans le cristal par la face horizontale supérieure et en ressort par une face latérale verticale. Quand le soleil est au-dessus de 32, 2 degrés, la lumière est entièrement réfléchie à l'intérieur du cristal; c'est pourquoi on ne voit cet arc que lorsque le Soleil est relativement bas sur l'horizon. À 32, 2 degrés, la lumière ressort du cristal verticalement vers le bas; on verra alors l'arc circumzénithal comme un point éclatant au zénith. À mesure que le soleil descend(se couche), le point se déploie pour former un arc de cercle coloré et centré au zénith face au soleil. Pour être bien technique, lorsque le soleil est à 22, 1 degrés, l'éclat de l'arc est à son maximum et il est tangent au grand halo.

OBS

Il arrive parfois que l’on observe les arcs circumzénithaux sans que le grand halo soit visible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Fotometeoro formado por un arco de un círculo luminoso situado en un plano horizontal y concéntrico con el cenit.

OBS

A veces ocurre que se ven los arcos circumcenitales cuando no es visible el halo grande.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

appeal (to Supreme Court of Canada): pourvoi.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. [...] Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

appeal (to Supreme Court of Canada): "pourvoi."

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. [...] Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2005-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

The application of the concept of "necessaries" may vary but includes "medical treatment", "medical care", "medical assistance", and "medical aid". The interchanging terminology and the specific facts of the cases indicate that this term will be interpreted to mean anything necessary for the prevention, cure or alleviation of disease or disorder that threatens life or health.

OBS

necessaries: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • necessities

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Le sens des mots «choses nécessaires» peut varier selon le cas d’espèce. Elles comprennent cependant le «traitement médical», les «soins médicaux», le «secours médical» et l'«aide médicale». Il ressort de cette terminologie interchangeable ainsi que des précédents jurisprudentiels que ces termes s’entendent de tout ce qui est nécessaire à la prévention, au traitement ou au soulagement d’une maladie ou d’une affection qui menace la vie ou la santé.

OBS

choses nécessaires : terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

If a judge is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is material ... that is stored on and made available through a computer system within the meaning of subsection 342.1(2) that is within the jurisdiction of the court, the judge may order the custodian of the computer system to delete the material.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le juge peut, s’il est convaincu par une dénonciation sous serment qu'il y a des motifs raisonnables de croire qu'il existe une matière [...] qui est emmagasinée et rendue accessible au moyen d’un ordinateur au sens de ce paragraphe, situé dans le ressort du tribunal, ordonner au gardien de l'ordinateur de l'effacer.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

What happens in rice milling? When rice arrives at the mill, it is ushered through a series of sorting machines, separating the kernels, encased in an inedible hull or husk, from any debris. The rice is then sent on its way through the multifaceted processing journey. The rough rice passes through "sheller" machines that remove the hull. What remains is brown rice, with the bran layers still surrounding the kernel. The grains of brown rice are milled by machines that rub the grains together under pressure. This abrasion removes the bran layer, revealing white or "polished" rice.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
CONT

La rizerie Dainty, de Windsor(Ontario) est la seule installation d’usinage du riz du Canada. Lorsque le riz arrive des rizières des cultivateurs, il passe par une série de machines de nettoyage, qui séparent le grain des débris. Il poursuit ensuite sa route et entame un voyage qui sera jalonné par les différentes étapes du traitement. Il en ressort un riz brun, aux grains encore entourés de leurs couches de son. Le riz blanc est le résultat d’une opération additionnelle, effectuée à l'usine de Windsor, au cours de laquelle on frotte, sous pression, les grains entre eux. Cette abrasion enlève les couches de son et révèle le riz blanc ou «riz poli».

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2004-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Fluctuations
DEF

An excess of investment spending over the real saving that becomes available at full employment. For example, if consumers are willing to save (that is, not spend on goods and services) only 15 per cent of national output while businesses would like to invest 20 per cent of that output, there is a gap of 5 per cent between investment and savings.

Français

Domaine(s)
  • Fluctuations économiques
DEF

Excédent du volume global de la dépense nationale sur le volume global des disponibilités nationales en biens et services, tel qu'il ressort de prévisions exprimées en valeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fluctuaciones económicas
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2004-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Road Transport)
  • Materials Handling
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport routier)
  • Manutention
  • Commerce
CONT

D'abord, il ressort clairement de la preuve que ces subventions au transport, qui équivalent à environ 20 $ CAN la tonne métrique, dépassent largement les versements dont fait état l'article 701. 3, à savoir les frais de manutention et d’entreposage, dont la somme n’ atteint pas 2 $ CAN pour la campagne agricole 1991-92(Tableau 6 du Mémoire canadien, le 9 septembre 1992). Il serait pour le moins surprenant que les Parties aient voulu englober ce genre de frais de transport dans l'expression fourre-tout «autres [frais] qu'elle aura dû assumer».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte por carretera)
  • Manipulación de materiales
  • Comercio
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A stamp made of rubber, pressed on an inking pad and used for printing signatures, dates, etc.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Le timbre en caoutchouc porte le nom d’une maison de commerce. S’ il sert à dater, à paginer ou à numéroter, on l'appelle dateur, pagineur ou numérateur. Quand le timbre est à ressort et s’encre seul sur un tampon adhérent, c'est un timbre vitesse, dateur, numéroteur ou numéroteur mécanique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2004-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

The deployment of the reserve parachute ... is nowadays often assisted by an enclosed spring which is positioned between the folded canopy and the stowed suspension lines.... This enclosed spring (or "zebedee") will push the canopy away from the pack tray and fall to the ground....

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Le système d’extraction est le gros ressort dont je vous avais déjà parlé, plus sûr et plus rapide que le système de nos voiles principales, pour lesquelles nous disposons d’un hand-deploy (un tout petit parachute, quand même plus facile à ranger dans le sac!). [...] on regagne la terre en essayant de regarder où tombent le parachute principal et l’extractor (ressort) du secours.

CONT

L'extracteur jaillit, propulsé par le ressort. Remarquez bien que ce n’ est pas un ressort de petite fille :il faut 12kg pour le comprimer, et on le sent au moment du pilage.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2004-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

Lee-Enfield Nr. 1 MK3, safety spring ...

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

Pour libérer la gâchette, il suffit d’appuyer sur le bouton du ressort de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Slaughterhouses
CONT

Four commercial packing facilities in the Midwest participated in the project. Pigs were held in the subject pen until they were cleared for slaughter ... Downer pigs from packing plants ... were stunned via an electrical stunner and filtered in the slaughter line throughout the course of the ... shift.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Abattoirs
CONT

Les procédures de prise en charge et d’étourdissement qui ont été observées sont appliquées correctement. Cependant, il faudrait effectuer des contrôles de manière plus systématique pour s’assurer que les équipements répondent aux prescriptions techniques et sont entretenus [...] Bien que l'étourdisseur électrique utilisé pour les porcs ait convenablement fonctionné [...] il ressort des chiffres fournis que cet appareil n’ est pas efficace sur toutes les bêtes. Il a été rapporté que tous les vétérinaires privés ne sont pas convenablement équipés pour abattre les animaux inaptes au transport [...]

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :