TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL RIGUEUR [66 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical translator
1, fiche 1, Anglais, medical%20translator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Medical translators ... translate medical histories of patients, hospital discharge documents, instructions for medical devices, publications for medical journal and medical market research surveys. Medical translators are also needed to translate medical publications, such as magazines, journals and textbooks. 1, fiche 1, Anglais, - medical%20translator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traducteur médical
1, fiche 1, Français, traducteur%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traductrice médicale 2, fiche 1, Français, traductrice%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le traducteur médical doit avoir une excellente connaissance du vocabulaire spécialisé dans lequel il exerce et doit être doté d’une rigueur méthodologique. Ceci est valable pour tous les traducteurs spécialisés, mais une erreur de terminologie dans la traduction peut avoir de graves répercussions pour les patients, les professionnels, ou encore les utilisateurs finaux d’appareils médicaux. 1, fiche 1, Français, - traducteur%20m%C3%A9dical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sourdough
1, fiche 2, Anglais, Sourdough
correct, voir observation, nom, Canada, régional
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A special name for an Alaskan or northwestern Canadian especially in the Yukon with lots of years and experience in the area. 2, fiche 2, Anglais, - Sourdough
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Russell Tabbert says in his "Dictionary of Alaskan English" (1991) that the term comes from the importance of sourdough bread in the diets of the early prospectors and miners. Since at least the 1960s the popular folk explanation is that it describes someone who "is sour on the country but doesn't have enough dough to leave." 2, fiche 2, Anglais, - Sourdough
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Antonym: Cheechako. 2, fiche 2, Anglais, - Sourdough
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sourdough
1, fiche 2, Français, Sourdough
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada, régional
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surnom(pour lequel il n’ existe pas de contrepartie française) donné aux personnes qui ont survécu à leur premier hiver en Alaska ou dans le Nord-Ouest canadien, particulièrement au Yukon, et qui, depuis, cumulent les années d’expérience et de survie malgré la rigueur du climat hivernal. 2, fiche 2, Français, - Sourdough
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par opposition, on appelle «Cheechako» les nouveaux arrivants qui n’ont pas encore passé un premier hiver dans ces contrées. 2, fiche 2, Français, - Sourdough
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Psychology
- Education Theory and Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pygmalion effect
1, fiche 3, Anglais, Pygmalion%20effect
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Rosenthal effect 2, fiche 3, Anglais, Rosenthal%20effect
correct
- self-fulfilling prophecy 3, fiche 3, Anglais, self%2Dfulfilling%20prophecy
correct
- self-realizing prophecy 4, fiche 3, Anglais, self%2Drealizing%20prophecy
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We also found that individual innovative behavior was influenced by the role expectations of the supervisor, providing support for the Pygmalion Effect (Livingston, 1969). This suggests that supervisory expectations, in fact, do shape the behavior of subordinates and that this effect is independent of the quality of the relationship between supervisor and subordinate. 1, fiche 3, Anglais, - Pygmalion%20effect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effet Pygmalion
1, fiche 3, Français, effet%20Pygmalion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- effet œdipien de la prédiction 1, fiche 3, Français, effet%20%26oelig%3Bdipien%20de%20la%20pr%C3%A9diction
correct, nom masculin
- prophétie qui s'exauce 1, fiche 3, Français, proph%C3%A9tie%20qui%20s%27exauce
correct, nom féminin
- effet Rosenthal 1, fiche 3, Français, effet%20Rosenthal
correct, nom masculin
- prophétie autoréalisatrice 2, fiche 3, Français, proph%C3%A9tie%20autor%C3%A9alisatrice
correct, nom féminin
- prophétie créatrice 3, fiche 3, Français, proph%C3%A9tie%20cr%C3%A9atrice
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Effet que la prédiction d’un événement ou la croyance à sa venue, chez un sujet impliqué dans la situation, exerce sur la réalisation de la prédiction. 1, fiche 3, Français, - effet%20Pygmalion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si l'oracle n’ avait pas annoncé son destin tragique, Œdipe aurait connu son père et ne l'aurait donc pas tué. Le même phénomène a été baptisé Effet Rosenthal après la publication du livre de Rosenthal et Jacobson, Pygmalion à l'école(1968). En rigueur de termes, l'expression effet Rosenthal devrait être réservée au phénomène où l'anticipation de l'expérimentateur, due à une prophétie, modifie le comportement de celui-ci, de façon telle qu'il augmente la probabilité que l'événement se produise. C'est ce que Merton appelait «la prophétie qui s’exauce». 1, fiche 3, Français, - effet%20Pygmalion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- efecto Pigmalión
1, fiche 3, Espagnol, efecto%20Pigmali%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- profecía autocumplida 2, fiche 3, Espagnol, profec%C3%ADa%20autocumplida
correct, nom féminin
- profecía que se cumple 2, fiche 3, Espagnol, profec%C3%ADa%20que%20se%20cumple
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Juicio que estipula que] las expectativas de los padres con sus hijos, de los profesores con los alumnos y los mandos con sus subordinados tienden a cumplirse. 2, fiche 3, Espagnol, - efecto%20Pigmali%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] el efecto pigmalión o la profecía autocumplida nos dice que cuando se espera más de una persona, se produce un determinado clima emocional en las interacciones con ella que facilita la comunicación. Se le ofrece más formación, se le mantiene más informado, se le exige más, se le dan más oportunidades [...]. Los experimentos de Rosenthal nos demuestran la importancia de las creencias y la capacidad que éstas tienen de generar diferentes posibilidades, de abrir o cerrar puertas, de impulsar o bloquear a las personas en la consecución de sus objetivos 2, fiche 3, Espagnol, - efecto%20Pigmali%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El término "profecía que se autorrealiza" también alude al mito de Casandra y Edipo. 3, fiche 3, Espagnol, - efecto%20Pigmali%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- self-inspection
1, fiche 4, Anglais, self%2Dinspection
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Inspection of the work by the performer of that work, according to specified rules. 1, fiche 4, Anglais, - self%2Dinspection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The results of self-inspection may be used for process control. 1, fiche 4, Anglais, - self%2Dinspection
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
self-inspection: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - self%2Dinspection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autocontrôle
1, fiche 4, Français, autocontr%C3%B4le
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrôle par l’exécutant lui-même du travail qu’il a accompli, suivant des règles spécifiées. 1, fiche 4, Français, - autocontr%C3%B4le
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les résultats de l’autocontrôle peuvent être utilisés pour la maîtrise du processus. 1, fiche 4, Français, - autocontr%C3%B4le
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
autocontrôle :Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'Office des normes générales du Canada(ONGC). 2, fiche 4, Français, - autocontr%C3%B4le
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
autocontrôle : désignation et définition normalisées par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - autocontr%C3%B4le
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- auto-contrôle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- autoinspección
1, fiche 4, Espagnol, autoinspecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Control de calidad. Incorpora elementos como la estadística para el análisis. Asimismo se hacen pruebas y autoinspecciones en diferentes etapas del proceso. Generalmente dan origen a un manual de calidad donde se recogen todos los elementos básicos que deben tomarse en cuenta. 1, fiche 4, Espagnol, - autoinspecci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quality audit
1, fiche 5, Anglais, quality%20audit
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Systematic and independent examination to determine whether quality activities and related results comply with planned arrangements and whether these arrangements are implemented effectively and are suitable to achieve objectives. 2, fiche 5, Anglais, - quality%20audit
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
The monitoring of quality levels at any stage to provide information for management. 3, fiche 5, Anglais, - quality%20audit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1. The quality audit typically applies to, but is not limited to, a quality system or elements thereof, to processes, to products or to services. Such audits are often called "quality system audit", "process quality audit", "product quality audit" or "service quality audit". 2. Quality audits are carried out by staff not having direct responsibility in the areas being audited but, preferably, working in cooperation with the relevant personnel. 3. One purposes of a quality audit is to evaluate the need for improvement or corrective action. An audit should not be confused with quality surveillance or inspection activities performed for the purposes of process control or product acceptance. 4. Quality audits can be conducted for internal or external purposes. 2, fiche 5, Anglais, - quality%20audit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
quality audit: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - quality%20audit
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- quality system audit
- process quality audit
- product quality audit
- service quality audit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- audit qualité
1, fiche 5, Français, audit%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- audit de la qualité 2, fiche 5, Français, audit%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
- vérification de la qualité 3, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Examen méthodique et indépendant en vue de déterminer si les activités et résultats relatifs à la qualité satisfont aux dispositions préétablies et si ces dispositions sont mises en œuvre de façon effective et sont aptes à atteindre les objectifs. 4, fiche 5, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Examen des niveaux de la qualité, à toute étape afin de recueillir des renseignements pour la gestion. 5, fiche 5, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1. L’audit qualité s’applique essentiellement, mais n’est pas restreint, à un système qualité ou à des éléments de celui-ci, à des processus, à des produits ou à des services. De tels audits sont couramment appelés «audit de système qualité», «audit qualité de processus», «audit qualité de produit», «audit qualité de service». 2. Les audits qualité sont conduits par une équipe n’ayant pas de responsabilité directe dans les secteurs à auditer et de préférence en coopération avec le personnel de ces secteurs. 3. L’un des buts d’un audit qualité est d’évaluer le besoin d’amélioration ou d’action corrective. Il convient de ne pas confondre l’audit avec des activités de surveillance de la qualité ou de contrôle conduites dans le but de maîtrise d’un processus ou d’acceptation d’un produit. 4. Les audits qualité peuvent être conduits pour des besoins internes ou externes. 4, fiche 5, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
audit qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 6, fiche 5, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- audit de système qualité
- audit qualité de processus
- audit qualité de produit
- audit qualité de service
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quality losses
1, fiche 6, Anglais, quality%20losses
correct, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Losses caused by not realizing the potential of resources in processes and activities. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 6, Anglais, - quality%20losses
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Some examples of quality losses are the loss of customer satisfaction, loss of opportunity to add more value to the customer, the organization or society, as well as waste of resources and materials. 1, fiche 6, Anglais, - quality%20losses
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
quality losses: term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - quality%20losses
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- quality loss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pertes relatives à la qualité
1, fiche 6, Français, pertes%20relatives%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pertes occasionnées par la non mise en œuvre du potentiel des moyens dans des processus et des activités. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 6, Français, - pertes%20relatives%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Comme exemples de pertes relatives à la qualité figurent la perte de la satisfaction du client, la perte de l’occasion d’accroître la valeur ajoutée au bénéfice du client, de l’organisme ou de la société, ainsi que le gaspillage de moyens et de biens. 1, fiche 6, Français, - pertes%20relatives%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pertes relatives à la qualité : terme normalisé par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 6, Français, - pertes%20relatives%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- perte relative à la qualité
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- quality system
1, fiche 7, Anglais, quality%20system
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Organizational structure, procedures, processes and resources needed to implement quality management. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 7, Anglais, - quality%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1. The quality system should be as comprehensive as needed to meet the quality objectives. 2. The quality system of an organization is designed primarily to satisfy the internal managerial needs of the organization. It is broader than the requirements of a particular customer, who evaluates only the relevant part of the quality system. 3. For contractual or mandatory quality assessment purposes, demonstration of the implementation of identified quality system elements may be required. 1, fiche 7, Anglais, - quality%20system
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
quality system: term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - quality%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système qualité
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de l’organisation, des procédures, des processus et des moyens nécessaires pour mettre en œuvre le management de la qualité. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1. Il convient que le système qualité ne soit pas plus étendu qu’il n’est besoin pour atteindre les objectifs relatifs à la qualité. 2. Le système qualité d’un organisme est conçu essentiellement pour satisfaire les besoins internes de management de l’organisme. Il va au-delà des exigences d’un client particulier qui n’évalue que la partie du système qualité qui le concerne. 3. Pour les besoins d’une évaluation qualité contractuelle ou obligatoire, la démonstration de la mise en œuvre d’éléments identifiés du système qualité peut être exigée. 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
système qualité : terme normalisé par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Production Management
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- subcontractor
1, fiche 8, Anglais, subcontractor
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An organization that provides a product to the supplier. 1, fiche 8, Anglais, - subcontractor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
subcontractor: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - subcontractor
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sub-contractor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous-contractant
1, fiche 8, Français, sous%2Dcontractant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui fournit un produit au fournisseur. 1, fiche 8, Français, - sous%2Dcontractant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sous-contractant : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 8, Français, - sous%2Dcontractant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- At Home
1, fiche 9, Anglais, At%20Home
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Another traditional Christmas function is the “At Home.” This function is generally alternately hosted by the officers’ mess and the warrant officers’ and sergeants’ mess. The function is a cocktail party held on an afternoon prior to Christmas; the dress is service dress. The members of the hosting mess form a receiving line at their mess to greet the members of the other mess who generally arrive en masse. 1, fiche 9, Anglais, - At%20Home
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Intermess
1, fiche 9, Français, Intermess
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette réception de Noël fait également partie de la tradition. Elle est généralement tenue au mess des officiers et au mess des adjudants et des sergents, en alternance. Il s’agit d’un cocktail qui a lieu dans l'après-midi précédant Noël pour lequel la tenue de service est de rigueur. Les membres du mess hôte forment une haie d’accueil pour les membres de l'autre mess qui arrivent habituellement en groupe. 1, fiche 9, Français, - Intermess
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- compatibility
1, fiche 10, Anglais, compatibility
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The ability of entities to be used together under specific conditions to fulfil relevant requirements. 2, fiche 10, Anglais, - compatibility
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The above definition is valid for the purposes of quality standards. The term "compatibility" is defined differently in ISO/IEC Guide 2. 2, fiche 10, Anglais, - compatibility
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
compatibility: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - compatibility
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Compatibility with colleagues or clients. 4, fiche 10, Anglais, - compatibility
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- compatibilité
1, fiche 10, Français, compatibilit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’entités à être utilisées conjointement dans des conditions spécifiques pour satisfaire à des exigences pertinentes. 2, fiche 10, Français, - compatibilit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La définition ci-dessus s’applique aux normes de qualité. Le terme «compatibilité» est défini différemment dans le Guide ISO/CEI 2. 2, fiche 10, Français, - compatibilit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
compatibilité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC [Office des normes générales du Canada]. 3, fiche 10, Français, - compatibilit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Compatibilité avec les collègues ou les clients. 4, fiche 10, Français, - compatibilit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Estates (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- probate jurisdiction
1, fiche 11, Anglais, probate%20jurisdiction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Jurisdiction over matters relating to wills, settlement of decedents' estates, and (in some states) guardianship and the adoption of minors. 1, fiche 11, Anglais, - probate%20jurisdiction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit successoral (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compétence successorale
1, fiche 11, Français, comp%C3%A9tence%20successorale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En matière de compétence successorale, l'extension à l'ordre international des règles de compétence territoriale ne joue que pour la règle en droit interne. C'est la loi du dernier domicile du défunt qui est de rigueur. Il ne faut pas dire qu'en matière de succession immobilière, le tribunal compétent est celui du lieu où se situe l'immeuble. 1, fiche 11, Français, - comp%C3%A9tence%20successorale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Heritage
- National History
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- national historic site
1, fiche 12, Anglais, national%20historic%20site
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any place declared to be of national historic significance by the Minister responsible for Parks Canada. 2, fiche 12, Anglais, - national%20historic%20site
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Although the generic "national historic site" refers to a national historic park as well as to a national historic site, it is important to point out that, until the National Parks Act is amended, the term "national historic park" must be used in the text of legal documents dealing with lands set aside under Part II of the National Parks Act. 3, fiche 12, Anglais, - national%20historic%20site
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 4, fiche 12, Anglais, - national%20historic%20site
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Patrimoine
- Histoires nationales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lieu historique national
1, fiche 12, Français, lieu%20historique%20national
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tout endroit reconnu d’importance historique nationale par le ministre responsable de Parcs Canada. 1, fiche 12, Français, - lieu%20historique%20national
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «lieu historique national» désigne aussi bien un parc historique national qu'un lieu historique national, il est de rigueur, en vertu de la partie II de la Loi sur les parcs nationaux, d’utiliser le terme «parc historique national» dans le libellé des documents juridiques concernant les terres mises à part conformément à cette même partie II jusqu'à ce que la Loi sur les parcs nationaux soit modifiée. 2, fiche 12, Français, - lieu%20historique%20national
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 12, Français, - lieu%20historique%20national
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Architectural Design
- Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- conceptual phase
1, fiche 13, Anglais, conceptual%20phase
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- concept development stage 2, fiche 13, Anglais, concept%20development%20stage
correct
- concept definition stage 2, fiche 13, Anglais, concept%20definition%20stage
correct
- creative phase 3, fiche 13, Anglais, creative%20phase
correct
- schematic design phase 4, fiche 13, Anglais, schematic%20design%20phase
correct, voir observation
- schematic design stage 5, fiche 13, Anglais, schematic%20design%20stage
correct, voir observation
- schematic phase 5, fiche 13, Anglais, schematic%20phase
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The basic traditional design procedure is executed in several stages. In the first stage, the architect develops a program, or list of the client's requirements. In the second stage, or conceptual phase, the architect translates requirements into spaces, relates the spaces and makes sketches, called schematics, to illustrate the concepts. When sufficient information is obtained on the size and general construction of the building, a rough estimate is made of construction cost. If this cost does not exceed the cost budgeted by the client for construction, the next stage, design development, proceeds. 5, fiche 13, Anglais, - conceptual%20phase
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Design ... is carried out in five stages ...: Feasibility ...; Concept Definition to examine possible design concepts and define preferred choices; Preliminary Design to develop the design ...; Detailed Design ...; Final Design ... 2, fiche 13, Anglais, - conceptual%20phase
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
The creative phase of the projet is when all ideas are good, none bad. 3, fiche 13, Anglais, - conceptual%20phase
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
See also record for "conceptual design." 4, fiche 13, Anglais, - conceptual%20phase
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Ingénierie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- phase de conception
1, fiche 13, Français, phase%20de%20conception
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- phase de la conception 2, fiche 13, Français, phase%20de%20la%20conception
correct, nom féminin
- phase conceptuelle 3, fiche 13, Français, phase%20conceptuelle
correct, nom féminin
- stade de la conception 4, fiche 13, Français, stade%20de%20la%20conception
correct, nom masculin
- stade de l'étude-conception 5, fiche 13, Français, stade%20de%20l%27%C3%A9tude%2Dconception
correct, nom masculin
- phase de création 6, fiche 13, Français, phase%20de%20cr%C3%A9ation
correct, nom féminin
- étape de création 6, fiche 13, Français, %C3%A9tape%20de%20cr%C3%A9ation
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Programmation et conception sont deux phases distinctes [...] La conception est la production d’une solution au problème architectural posé par le programme. Elle [...] aboutit à l’établissement du dossier de conception. [...] L’établissement du dossier préliminaire de conception comprend deux phases : i) La préparation des esquisses [...] ii) La préparation du dossier préliminaire de conception proprement dit; cette phase correspond au développement de l’esquisse retenue, et comprend : les dessins préliminaires [...] le mémoire explicatif [...] le devis sommaire [...] l’estimation préliminaire. 1, fiche 13, Français, - phase%20de%20conception
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Influence [de l'informatique] sur le dessin au stade de l'étude-conception. [...] Le calcul électronique apporte une aide précieuse à l'ingénieur, par sa célérité, sa rigueur et la possibilité qu'il donne de «balayer» les diverses solutions d’un problème. Les moyens de l'informatique permettent [...] de cerner avec précision la solution optimale. 5, fiche 13, Français, - phase%20de%20conception
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- stade de l'étude conception
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- garnierite
1, fiche 14, Anglais, garnierite
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A soft mineral consisting of hydrous nickel magnesium silicate and constituting an important ore of nickel. 2, fiche 14, Anglais, - garnierite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (Mg,Ni)3Si2O5(OH)4 3, fiche 14, Anglais, - garnierite
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garniérite
1, fiche 14, Français, garni%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La garniérite peut être commodément considérée comme un chrysotile nickélifère [...] La couleur est d’un très beau vert «nickel», et naturellement, bien qu'il s’agisse d’un corps en toute rigueur monoclinique [...] on est en présence d’une masse amorphe assez tendre, et dont la densité varie beaucoup avec les teneurs croissantes en Fe [fer] et Ni [nickel]. La garniérite est le minerai classique de nickel de la Nouvelle-Calédonie. 2, fiche 14, Français, - garni%C3%A9rite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Forumule chimique : (Mg,Ni)3Si2O5(OH)4 3, fiche 14, Français, - garni%C3%A9rite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- garnierita
1, fiche 14, Espagnol, garnierita
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Silicato de magnesio y níquel, que se encuentra en forma de cristales verdes; [...] su cristalización [es] monoclínica. 1, fiche 14, Espagnol, - garnierita
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (Mg,Ni)3Si2O5(OH)4 2, fiche 14, Espagnol, - garnierita
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Security
- Family Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- marriage bond
1, fiche 15, Anglais, marriage%20bond
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Marriage bonds were prepared only for Protestant marriages by licence. The groom was required to enter into a bond with one or two people (sureties) who knew him and who were prepared to guarantee to the Crown that no legal impediment to the marriage existed. After obtaining the bond, a licence was issued and the marriage took place a few days later. 2, fiche 15, Anglais, - marriage%20bond
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit de la famille (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cautionnement de mariage
1, fiche 15, Français, cautionnement%20de%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les cautionnements de mariage n’ étaient de rigueur que pour les mariages protestants par licence. Le futur marié devait être cautionné par une ou deux personnes qui le connaissaient et qui étaient prêtes à garantir à la Couronne qu'il n’ existait pas d’entrave d’ordre juridique au mariage. Après avoir obtenu le cautionnement, une licence était émise. Le mariage était célébré généralement quelques jours plus tard. 2, fiche 15, Français, - cautionnement%20de%20mariage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- departmental policy analysis
1, fiche 16, Anglais, departmental%20policy%20analysis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
At the centre, there is need for greater attention to improving the capacity to define the issues of strategic importance [...] to stimulate rigour in departmental policy analysis and development work, by asking the right questions and creating the demand for quality policy work, and to promote interdepartmental networks. 1, fiche 16, Anglais, - departmental%20policy%20analysis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- analyse des politiques au sein des ministères
1, fiche 16, Français, analyse%20des%20politiques%20au%20sein%20des%20minist%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A l'échelon central, il faut chercher à améliorer les moyens permettant : de définir les questions qui ont une importance stratégique [...] de stimuler la rigueur de l'analyse et de l'élaboration des politiques au sein des ministères, en posant les questions pertinentes et en exigeant un travail de qualité; et, finalement, de promouvoir la mise sur pied de réseaux interministériels. 1, fiche 16, Français, - analyse%20des%20politiques%20au%20sein%20des%20minist%C3%A8res
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- analyse de la politique ministérielle
- analyse des politiques ministérielles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Production Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- service delivery
1, fiche 17, Anglais, service%20delivery
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Those supplier activities necessary to provide the service. 1, fiche 17, Anglais, - service%20delivery
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - service%20delivery
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Gestion de la production
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prestation de service
1, fiche 17, Français, prestation%20de%20service
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Celles des activités du fournisseur qui sont nécessaires à la fourniture du service. 1, fiche 17, Français, - prestation%20de%20service
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
prestation de service : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 17, Français, - prestation%20de%20service
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Gestión de la producción
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- prestación de servicios
1, fiche 17, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- walking ring
1, fiche 18, Anglais, walking%20ring
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- walking circle 2, fiche 18, Anglais, walking%20circle
correct
- parade ring 3, fiche 18, Anglais, parade%20ring
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The oval near the paddock where owners gather, horses walk in view of the public, and jockeys mount to begin the post parade. 4, fiche 18, Anglais, - walking%20ring
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Horses are then brought to a covered paddock where they are saddled, harnessed, kept warm and displayed before a race. Though all consulted sources distinguish between the two meanings of "paddock", they do not all link the term to "walking or parade ring". 3, fiche 18, Anglais, - walking%20ring
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- paddock
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rond
1, fiche 18, Français, rond
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cercle de parade 2, fiche 18, Français, cercle%20de%20parade
correct, nom masculin
- paddock 3, fiche 18, Français, paddock
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Piste circulaire située dans l’enceinte du pesage, où les chevaux tournent au pas, menés en main par leur lads [garçons d’écurie chargés de les soigner et de les exercer] puis montés (ou drivés) par leurs jockeys (ou leurs drivers), avant de prendre part à la course. 3, fiche 18, Français, - rond
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les sources ne s’entendent pas sur les sens rattachés au terme «paddock». À la rigueur, on pourrait distinguer : 1. enclos gazonné où les chevaux s’exercent ou se détendent; 2. carrière à proximité de l'enceinte d’un concours de saut d’obstacles où sont disposés des obstacles; 3. cercle où les chevaux sont échauffés avant une course; 4. aire couverte où les chevaux sont sellés, harnachés et réchauffés, et exposés au public s’il s’agit d’une course montée. Le synonyme «rond» correspond au 3e sens. 4, fiche 18, Français, - rond
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- paddock
1, fiche 18, Espagnol, paddock
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- energy balance
1, fiche 19, Anglais, energy%20balance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The demand and supply of water are important determinants of canopy surface conductance and the rate of carbon diffusion into leaves. The energy balance determines the total energy available to drive photosynthesis and the temperature of plant tissues. Temperature affects rates of metabolic activities and the response of plant metabolism to temperature is important to determine their distribution and growth rate. 2, fiche 19, Anglais, - energy%20balance
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- energetic balance
- energy budget
- energetic budget
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bilan énergétique
1, fiche 19, Français, bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Somme des flux énergétiques de toute nature dont un système ou une surface est le siège. 2, fiche 19, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On convient généralement de considérer les flux entrants comme positifs et les sortants comme négatifs. Quatre flux énergétiques principaux sont en cause, le flux radiatif, le flux thermique, le flux hydrique(évaporation, condensation) et le flux métabolique(photosynthèse, respiration). En toute rigueur et à court terme, il faut ajouter à ces quatre flux un terme rendant compte des fluctuations thermiques temporelles, c'est-à-dire des variations du stock d’énergie du système. À part le flux d’énergie d’origine métabolique, tous les autres termes sont de nature strictement physique. 2, fiche 19, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- balance energético
1, fiche 19, Espagnol, balance%20energ%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Diachronic Linguistics and Etymology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mortar word
1, fiche 20, Anglais, mortar%20word
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Word that determines the relation between and among words [in a sentence]. 2, fiche 20, Anglais, - mortar%20word
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Less skilled readers not only have difficulties with content-specific words such as the so-called "brick words" like photosynthesis or bicameral, they also have difficulties with the so-called "Tier 2" or "mortar words" that cut across academic disciplines and create associations between and among the "brick words" (Curtis and Longo, 1999; Beck, McKeown and Kucan, 2003). The word norm is an example of a "mortar word," and bicameral is an example of a "brick word" in this sentence: Bicameral legislatures are the norm in countries that trace their political traditions to Great Britain. 3, fiche 20, Anglais, - mortar%20word
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Linguistique diachronique et étymologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mot-ciment
1, fiche 20, Français, mot%2Dciment
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les lecteurs aux compétences faibles ont des difficultés non seulement avec des mots au contenu spécifique comme les mots dits «mots-brique» tels que photosynthèse ou bicaméral, mais aussi avec les mots de deuxième niveau, dits «mots-ciment», qui touchent les diverses disciplines scolaires et créent des associations entre les «mots-brique» (Curtis et Longo, 1999; Beck, McKeown et Kucan, 2003). Le mot norme est un exemple de «mot-ciment» et bicaméral est un exemple de «mot-brique» dans la phrase suivante : Le parlement bicaméral est la norme dans les pays dont la tradition politique s’inspire de la Grande-Bretagne. 2, fiche 20, Français, - mot%2Dciment
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Si, du latin, le français n’ a pas conservé toute la rigueur technique, il a hérité de toute une série de mots-pierres-d’angle, de mots-ciment, de mots-gonds. 3, fiche 20, Français, - mot%2Dciment
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Scott's Emulsion 1, fiche 21, Anglais, Scott%27s%20Emulsion
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
According to National Health and Welfare Canada, "Scott's Emulsion" was the trade name of an emulsifier prepared with cod liver oil. 2, fiche 21, Anglais, - Scott%27s%20Emulsion
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- émulsion de Scott
1, fiche 21, Français, %C3%A9mulsion%20de%20Scott
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
«Scott's Emulsion» est une marque déposée pour un produit utilisé vers les années trente. À la rigueur, on peut le traduire par «émulsion de Scott», en précisant qu'il s’agit d’une traduction. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9mulsion%20de%20Scott
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Renseignement communiqué par le Bureau des médicaments humains prescrits, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9mulsion%20de%20Scott
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Real Estate
- Municipal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- legal cadastre
1, fiche 22, Anglais, legal%20cadastre
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A cadastre compiled so that the jurisdiction may have a record of ownership of all land parcels. 2, fiche 22, Anglais, - legal%20cadastre
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[This] land title recording system [includes] recorded deeds, mortgages, contracts, indexes, etc. 3, fiche 22, Anglais, - legal%20cadastre
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
legal cadastre: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 22, Anglais, - legal%20cadastre
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit municipal
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cadastre légal
1, fiche 22, Français, cadastre%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cadastre juridique 2, fiche 22, Français, cadastre%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le cadastre légal a pour objectifs l'identification du propriétaire d’une parcelle et la détermination des droits qu'il peut faire valoir sur cette parcelle. Il suppose donc que le statut juridique, l'état et les limites exactes de la parcelle soient clairement établis ainsi que les droits et servitudes afférents. La mise en place d’un cadastre à finalité légale exige une plus grande rigueur que celle d’un cadastre à but strictement fiscal. 3, fiche 22, Français, - cadastre%20l%C3%A9gal
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Le cadastre juridique [...] fournit la preuve de la propriété et des droits acquis sur celle-ci. On le retrouve dans les pays germaniques et la Suisse. En France, en raison de l’annexion par l’Allemagne de l’Alsace et de la Moselle de 1871 à 1918, les trois départements du Bas-Rhin, du Haut-Rhin et de la Moselle disposent d’un cadastre juridique en liaison avec le livre foncier, disposition maintenue dans son droit local. 2, fiche 22, Français, - cadastre%20l%C3%A9gal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cadastre légal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 22, Français, - cadastre%20l%C3%A9gal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- strengthen financial management
1, fiche 23, Anglais, strengthen%20financial%20management
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
As part of its efforts to strengthen financial management, the OCG [Office of the Comptroller General] will continue its efforts to promote transparency, openness, rigour, and oversight of government spending. 2, fiche 23, Anglais, - strengthen%20financial%20management
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- renforcer la gestion financière
1, fiche 23, Français, renforcer%20la%20gestion%20financi%C3%A8re
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre des efforts que le BCG [Bureau du contrôleur général] déploie pour renforcer la gestion financière, il continuera à promouvoir la transparence, la rigueur et la surveillance des dépenses publiques. 2, fiche 23, Français, - renforcer%20la%20gestion%20financi%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Operations Research and Management
- Corporate Management (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- total quality management
1, fiche 24, Anglais, total%20quality%20management
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- TQM 2, fiche 24, Anglais, TQM
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Management approach of an organization, centred on quality, based on the participation of all its members and aiming at long-term success through customer satisfaction, and benefits to all members of the organization and to society. 3, fiche 24, Anglais, - total%20quality%20management
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1. The expression "all its members" designates personnel in all departments and at all levels of the organizational structure. 2. The strong and persistent leadership of top management and the education and training of all members of the organization are essential for the success of this approach. 3. In total quality management, the concept of quality relates to the achievement of all managerial objectives. 4. The concept "benefits to society" implies, as needed, fulfilment of the requirements of society. 5. Total quality management (TQM) or part of it are sometimes called "total quality", "CWQC" (company-wide quality control), "TQC" (total quality control) and so on. 3, fiche 24, Anglais, - total%20quality%20management
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 24, Anglais, - total%20quality%20management
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gestion de la qualité totale
1, fiche 24, Français, gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20totale
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- management total de la qualité 2, fiche 24, Français, management%20total%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mode de management d’un organisme, centré sur la qualité, basé sur la participation de tous ses membres et visant au succès à long terme par la satisfaction du client, et à des avantages pour tous les membres de l’organisme et pour la société. 2, fiche 24, Français, - gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20totale
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1. Par «tous ses membres», on entend le personnel dans tous les services et à tous les niveaux de l’organisation. 2. Une implication forte et permanente de la direction au plus haut niveau et la formation générale et permanente de tous les membres de l’organisation sont indispensables au succès de ce mode de management. 3. En management total de la qualité, le concept de qualité se réfère au fait d’atteindre tous les objectifs de management. 4. Le concept «avantages pour la société» implique, si besoin est, de satisfaire les exigences de société. 5. Le management total de la qualité (TQM) ou certains de ses aspects sont parfois désignés par les expressions «qualité totale», «CWQC» (en anglais «company-wide quality control»), «TQC» (en anglais «total quality control»), etc. 2, fiche 24, Français, - gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20totale
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Même les termes employés diffèrent selon les pays. Ce qui de plus en plus s’appelle gestion de la qualité totale en Amérique de Nord est encore appelé contrôle de la qualité totale au Japon. 4, fiche 24, Français, - gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20totale
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
management total de la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 5, fiche 24, Français, - gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20totale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-10-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- biopsychosocial model
1, fiche 25, Anglais, biopsychosocial%20model
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- psycho-social model 2, fiche 25, Anglais, psycho%2Dsocial%20model
correct
- supportive model 2, fiche 25, Anglais, supportive%20model
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Another emerging perspective is the biopsychosocial model, which incorporates biological and physiological mechanisms, psychological processes (learning, conditioning, modelling, and coping with stress), and social and environmental processes (interpersonal relationships and broader culture). This perspective highlights the multidimensional nature of causes and treatments. 1, fiche 25, Anglais, - biopsychosocial%20model
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Such a statement would envision this system to be based on the psycho-social model of care which is responsive to client needs and perspectives (and involves client and family input) ... 2, fiche 25, Anglais, - biopsychosocial%20model
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
The psycho-social model recognizes that people may need specific medical interventions but takes a broader, more holistic perspective on the needs of the individual. 2, fiche 25, Anglais, - biopsychosocial%20model
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- psychosocial model
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- modèle biopsychosocial
1, fiche 25, Français, mod%C3%A8le%20biopsychosocial
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- modèle bio-psycho-social 2, fiche 25, Français, mod%C3%A8le%20bio%2Dpsycho%2Dsocial
nom masculin
- modèle psychosocial 3, fiche 25, Français, mod%C3%A8le%20psychosocial
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] le modèle biopsychosocial [...] tient compte des interrelations entre les aspects biologiques, psychologiques et sociaux de la maladie [...] Tandis que, dans le modèle biomédical classique, les données relatives à l'environnement humain du patient restent en dehors du champ de la science et de l'enquête critique, le modèle bio-psycho-social postule qu'il importe d’approcher les aspects personnels, interpersonnels et sociaux de sa vie avec la même rigueur et la même acuité critique que celles que l'on applique aux phénomènes biologiques. 2, fiche 25, Français, - mod%C3%A8le%20biopsychosocial
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- modelo biopsicosocial
1, fiche 25, Espagnol, modelo%20biopsicosocial
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- modelo psicosocial 2, fiche 25, Espagnol, modelo%20psicosocial
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En 1977 Engel postuló la necesidad de un modelo médico holístico que él llamó biopsicosocial como respuesta a otro modelo, el biomédico [...] Su propuesta tuvo una buena acogida por parte de los sectores deseosos de incorporar la empatía y la compasión en la práctica médica. Examinaremos de manera crítica las dos vertientes que nos propone el modelo biopsicosocial: a) un modelo de causación superador del modelo clásico de causa-efecto, y en este sentido se postula como "un nuevo paradigma en la medicina", y b) la apuesta por dar la palabra al paciente en el proceso asistencial, pasando de ser mero objeto a ser sujeto del acto clínico. 1, fiche 25, Espagnol, - modelo%20biopsicosocial
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-10-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bio-medical model
1, fiche 26, Anglais, bio%2Dmedical%20model
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- curative model 1, fiche 26, Anglais, curative%20model
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The bio-medical model is generally curative in its orientation and deals with particular diseases or conditions. 1, fiche 26, Anglais, - bio%2Dmedical%20model
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
... treatment seems to take precedence over the individual. 1, fiche 26, Anglais, - bio%2Dmedical%20model
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- biomedical model
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- modèle bio-médical
1, fiche 26, Français, mod%C3%A8le%20bio%2Dm%C3%A9dical
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- modèle biomédical curatif 2, fiche 26, Français, mod%C3%A8le%20biom%C3%A9dical%20curatif
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] le modèle biomédical [...] procède de l’application en médecine de la méthode analytique des sciences exactes [...] 1, fiche 26, Français, - mod%C3%A8le%20bio%2Dm%C3%A9dical
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Tandis que, dans le modèle biomédical classique, les données relatives à l'environnement humain du patient restent en dehors du champ de la science et de l'enquête critique, le modèle bio-psycho-social postule qu'il importe d’approcher les aspects personnels, interpersonnels et sociaux de sa vie avec la même rigueur et la même acuité critique que celles que l'on applique aux phénomènes biologiques. 1, fiche 26, Français, - mod%C3%A8le%20bio%2Dm%C3%A9dical
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- modelo biomédico
1, fiche 26, Espagnol, modelo%20biom%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El modelo biomédico, con su enfoque infeccioso y anatomopatológico del proceso de enfermar, se encuentra limitado en la comprensión de lo que ocurre en el proceso asistencial. 1, fiche 26, Espagnol, - modelo%20biom%C3%A9dico
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- air crew member
1, fiche 27, Anglais, air%20crew%20member
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- aircrewman 2, fiche 27, Anglais, aircrewman
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- membre du personnel navigant
1, fiche 27, Français, membre%20du%20personnel%20navigant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- membre de l'équipage aérien 2, fiche 27, Français, membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20a%C3%A9rien
nom masculin
- employé de bord 3, fiche 27, Français, employ%C3%A9%20de%20bord
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
licence de membre du personnel navigant. 1, fiche 27, Français, - membre%20du%20personnel%20navigant
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
«On veut notre pognon», crient les grévistes [d’Air France]. La colère est à son comble chez les «rampants»(les employés au sol), qui ont le sentiment d’être les seuls à faire les frais des mesures de rigueur. Pendant que les «volants»(les employés de bord) jouissent de primes salariales négociées il y a longtemps, magasiniers, bagagistes et petits salariés voient leur salaire réduit de 10 à 20 % [...] 3, fiche 27, Français, - membre%20du%20personnel%20navigant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-04-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- safety
1, fiche 28, Anglais, safety
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
State in which the risk of harm (to persons) or damage is limited to an acceptable level. 1, fiche 28, Anglais, - safety
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1. Safety is one of the aspects of quality. 2. The above definition is valid for the purposes of quality standards. The term "safety" is defined differently in ISO/IEC Guide 2. 1, fiche 28, Anglais, - safety
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
safety: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - safety
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 28, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
État dans lequel le risque de dommages corporels ou matériels est limité à un niveau acceptable. 1, fiche 28, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1. La sécurité est l’un des aspects de la qualité. 2. La définition ci-dessus s’applique aux normes [de] qualité. Le terme «sécurité» est défini différemment dans le Guide ISO/CEI 2. 1, fiche 28, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
sécurité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC [Office des normes générales du Canada]. 2, fiche 28, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «safety» est rendu en français par «sécurité». 3, fiche 28, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 28, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Government Contracts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- product liability
1, fiche 29, Anglais, product%20liability
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Generic term used to describe the onus on a producer or others to make restitution for loss related to personal injury, property damage or other harm caused by a product. 1, fiche 29, Anglais, - product%20liability
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The legal and financial implications of product liability may vary from one jurisdiction to another. 1, fiche 29, Anglais, - product%20liability
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - product%20liability
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- products liability
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Marchés publics
Fiche 29, La vedette principale, Français
- responsabilité du fait du produit
1, fiche 29, Français, responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Terme générique utilisé pour décrire l’obligation faite à un producteur, ou à d’autres, de dédommager des pertes relatives à des dommages corporels, matériels ou autres causés par un produit. 1, fiche 29, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les implications légales et financières de la responsabilité du fait du produit peuvent varier selon les juridictions. 1, fiche 29, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
responsabilité du fait du produit : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 29, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Contratos gubernamentales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad por productos defectuosos
1, fiche 29, Espagnol, responsabilidad%20por%20productos%20defectuosos
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- design review
1, fiche 30, Anglais, design%20review
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Documented, comprehensive and systematic examination of a design to evaluate its capability to fulfil the requirements for quality, identify problems, if any, and propose the development of solutions. 2, fiche 30, Anglais, - design%20review
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A design review can be conducted at any stage of the design process, but should in any case be conducted at the completion of this process. 2, fiche 30, Anglais, - design%20review
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 30, Anglais, - design%20review
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- revue de conception
1, fiche 30, Français, revue%20de%20conception
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- examen de conception 2, fiche 30, Français, examen%20de%20conception
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Examen d’une conception, mené de façon complète et systématique à l’aide de documents, en vue d’évaluer sa capacité à satisfaire aux exigences pour la qualité, d’identifier les problèmes et, s’il y en a, de proposer le développement de solutions. 3, fiche 30, Français, - revue%20de%20conception
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Une revue de conception peut être conduite à toute étape du processus de conception, mais il convient, dans tous les cas, d’en mener une à l’achèvement de ce processus. 3, fiche 30, Français, - revue%20de%20conception
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
revue de conception : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC [Office des normes générales du Canada]. 4, fiche 30, Français, - revue%20de%20conception
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- continuous fictitious flow 1, fiche 31, Anglais, continuous%20fictitious%20flow
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
WATER DEMAND FOR IRRIGATION. The crop water requirements are calculated based on the cropping patterns developed for the three zones and two soil groups. Table 3-9 shows the monthly water requirements per hectare for the basins and terraces of the North, Central and South Zones of the river valley. ... Table 3-10 shows the continuous fictitious flows [(l/s·ha]) and the design capacities of the equipment for the peak month for the basins and terraces of the three zones. 1, fiche 31, Anglais, - continuous%20fictitious%20flow
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- débit fictif continu
1, fiche 31, Français, d%C3%A9bit%20fictif%20continu
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le débit fictif continu en période de pointe est le débit continu minimal nécessaire à la satisfaction des besoins en eau, soit au niveau du périmètre, soit au niveau d’une parcelle. Dans ce dernier cas, son utilisation continue peut entraîner pour l’irrigant des servitudes inacceptables, en particulier pour les petites parcelles. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9bit%20fictif%20continu
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Si à la rigueur on peut être moins exigeant dans la qualité du sol en tant que réservoir hydrique vu la souplesse de gestion du système pivot, il n’ en est pas de même pour les quantités d’eau disponibles. En effet, le pivot nécessite un débit fictif continu de l'ordre de 0. 25 l/s. ha et un débit de pointe allant de 0, 7 à 1, 2 l/s selon les exigences hydriques de la culture arrosée. Lesquels débits doivent être maintenus tout au long de la durée de vie du pivot qui est d’environ 20 ans. 3, fiche 31, Français, - d%C3%A9bit%20fictif%20continu
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
L’eau d’irrigation provient d’un sondage artésien débitant 80 l/sec. [...] Le débit fictif continu est de 0,80 l/sec/ha, soit un apport moyen de 6,9 mm/jour, alors que l’évapotranspiration potentielle en été est évaluée à 5,5 mm/jour. 4, fiche 31, Français, - d%C3%A9bit%20fictif%20continu
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- management review
1, fiche 32, Anglais, management%20review
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Formal evaluation by top management of the status and adequacy of the quality system in relation to quality policy and objectives. 2, fiche 32, Anglais, - management%20review
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
1. Management review may include review of the quality policy. 2. Quality audit results are one of the possible inputs to management review. 3.The term "top management" refers to the management of the organization whose quality system is being reviewed. 2, fiche 32, Anglais, - management%20review
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - management%20review
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- revue de direction
1, fiche 32, Français, revue%20de%20direction
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Évaluation formalisée, effectuée par la direction au plus haut niveau, de l’état et de l’adéquation du système qualité par rapport à la politique qualité et à ses objectifs. 2, fiche 32, Français, - revue%20de%20direction
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
1. La revue de direction peut inclure de reconsidérer la politique qualité. 2. Les résultats d’audits qualité constituent une des données d’entrée possibles de la revue de direction. 3. La «direction au plus haut niveau» désigne la direction de l’organisme dont le système qualité est passé en revue. 2, fiche 32, Français, - revue%20de%20direction
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
revue de direction : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 3, fiche 32, Français, - revue%20de%20direction
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- model for quality assurance
1, fiche 33, Anglais, model%20for%20quality%20assurance
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- quality assurance model 2, fiche 33, Anglais, quality%20assurance%20model
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Standardized or selected set of quality system requirements combine to satisfy the quality assurance needs of a given situation. 3, fiche 33, Anglais, - model%20for%20quality%20assurance
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 33, Anglais, - model%20for%20quality%20assurance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- modèle pour l'assurance de la qualité
1, fiche 33, Français, mod%C3%A8le%20pour%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ensemble normalisé ou sélectionné d’éléments de système qualité associés pour satisfaire les besoins d’assurance de la qualité dans une situation donnée. 2, fiche 33, Français, - mod%C3%A8le%20pour%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
modèle pour l'assurance de la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 3, fiche 33, Français, - mod%C3%A8le%20pour%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
- Wine Service
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- may wine
1, fiche 34, Anglais, may%20wine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A stil white wine with woodruff flavoring, often containing orange or pineapple slices. 1, fiche 34, Anglais, - may%20wine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
- Service des vins
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vin de mai
1, fiche 34, Français, vin%20de%20mai
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La fête de Beltane [...]. Cependant, l'aliment sacré de cette fête est le lait et tous ses dérivés : fromages, yaourt, [...] crème glacée et fouettée, costarde, quiche, etc... Il est aussi de rigueur de servir le Vin de Mai, un vin blanc sec dans lequel on fait sécher des feuilles de woodruff pendant quelques jours. Vous pouvez d’ailleurs le faire vous-même à partir de votre propre vin blanc préféré. Avant de le servir, on place une fraise dans le fond du verre. 1, fiche 34, Français, - vin%20de%20mai
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Wastewater Treatment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cycling plant 1, fiche 35, Anglais, cycling%20plant
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- recycling facility 2, fiche 35, Anglais, recycling%20facility
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- recycling plant
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Traitement des eaux usées
Fiche 35, La vedette principale, Français
- installation de recyclage
1, fiche 35, Français, installation%20de%20recyclage
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Il est également de rigueur de procéder à des recherches sur l'état de minéralisation de l'eau, en fonction de sa provenance [, avant son entrée dans l'installation de recyclage]. 2, fiche 35, Français, - installation%20de%20recyclage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- service
1, fiche 36, Anglais, service
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Result generated by activities at the interface between the supplier and the customer and by supplier internal activities to meet the customer needs. 1, fiche 36, Anglais, - service
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1. The supplier or the customer may be represented at the interface by personnel or equipment. 2. Customer activities at the interface with the supplier may be essential to the service delivery. 3. Delivery or use of tangible products may form part of the service delivery. 4. A service may be linked with the manufacture and supply of a tangible product. 1, fiche 36, Anglais, - service
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - service
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 36, Français, service
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Résultat généré par des activités à l’interface entre le fournisseur et le client et par des activités internes au fournisseur pour répondre aux besoins du client. 1, fiche 36, Français, - service
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1. Le fournisseur ou le client peut être représenté à l’interface par des personnes ou par des équipements. 2. Les activités du client à l’interface avec le fournisseur peuvent être essentielles pour la prestation de service. 3. La livraison ou l’utilisation de produits matériels peut faire partie de la prestation de service. 4. Un service peut être lié à la fabrication et à la fourniture d’un produit matériel. 1, fiche 36, Français, - service
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
service : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 36, Français, - service
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- servicio
1, fiche 36, Espagnol, servicio
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- non-linear calibration curve
1, fiche 37, Anglais, non%2Dlinear%20calibration%20curve
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In practice, it is sensible to work with a spectrometer resolution which is high enough to avoid markedly non-linear calibration curves. This, of course, will increase the required spectrometer scan time, for a given signal/noise ratio in the spectrum, and a compromise may be necessary. The problem will not arise to a marked degree in the case of measurements on liquid samples, although peaks from some types of vibrational modes, e.g. the out of plane deformation modes of the hydrogen atoms attached to aromatic rings, give sharp and analytically useful peaks which are narrow enough to give these non-linear calibration curves. 1, fiche 37, Anglais, - non%2Dlinear%20calibration%20curve
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
calibration curve: A plot of calibration data, giving the correct value for each indicated reading of a meter or control dial. 2, fiche 37, Anglais, - non%2Dlinear%20calibration%20curve
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- courbe d'étalonnage non linéaire
1, fiche 37, Français, courbe%20d%27%C3%A9talonnage%20non%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La zone aveugle et son antidote, l'activation. [...] Il est assez fréquent, notamment en électronique, de constater la synchronisation de deux oscillateurs de fréquences propres très voisines, sous l'effet d’un couplage. Ce phénomène existe dans les gyromètres laser et conduit, en régime permanent, à des courbes d’étalonnages non linéaires [...] Un artifice, appelé activation permet de pallier les inconvénients [...]; ce procédé consiste à faire travailler le gyromètre en permanence ou, à la rigueur, pendant la majeure partie du temps, dans la zone linéaire de sa courbe d’étalonnage traduisant m [(oméga]). 1, fiche 37, Français, - courbe%20d%27%C3%A9talonnage%20non%20lin%C3%A9aire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- biasing
1, fiche 38, Anglais, biasing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The action of intentionally imposing a real or artificial rate into a laser gyro to avoid the region in which lock-in occurs. 2, fiche 38, Anglais, - biasing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- activation
1, fiche 38, Français, activation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La zone aveugle et son antidote, l'activation. [...] Il est assez fréquent, notamment en électronique, de constater la synchronisation de deux oscillateurs de fréquences propres très voisines, sous l'effet d’un couplage. Ce phénomène existe dans les gyromètres laser et conduit, en régime permanent, à des courbes d’étalonnages non linéaires [...] Un artifice, appelé activation permet de pallier les inconvénients [...]; ce procédé consiste à faire travailler le gyromètre en permanence ou, à la rigueur, pendant la majeure partie du temps, dans la zone linéaire de sa courbe d’étalonnage traduisant m [(oméga]). 2, fiche 38, Français, - activation
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- superactivation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- calibration curve
1, fiche 39, Anglais, calibration%20curve
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A plot of calibration data, giving the correct value for each indicated reading of a meter or control dial. 1, fiche 39, Anglais, - calibration%20curve
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- courbe d'étalonnage
1, fiche 39, Français, courbe%20d%27%C3%A9talonnage
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La zone aveugle et son antidote, l'activation. [...] Il est assez fréquent, notamment en électronique, de constater la synchronisation de deux oscillateurs de fréquences propres très voisines, sous l'effet d’un couplage. Ce phénomène existe dans les gyromètres laser et conduit, en régime permanent, à des courbes d’étalonnages non linéaires [...] Un artifice, appelé activation permet de pallier les inconvénients [...]; ce procédé consiste à faire travailler le gyromètre en permanence ou, à la rigueur, pendant la majeure partie du temps, dans la zone linéaire de sa courbe d’étalonnage traduisant m [(oméga]). 1, fiche 39, Français, - courbe%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Plant Biology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- calculated evapotranspiration
1, fiche 40, Anglais, calculated%20evapotranspiration
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Calculation of actual evapotranspiration for non agricultural lands use. Approximately 80 per cent of the Vejle Fjord watershed is agricultural. Other land uses include lakes, forestry, urban areas and natural vegetation. In this study lakes are assumed to evaporate at potential rate. Forestry is assumed to evaporate at 10 per cent above the calculated evapotranspiration from grass. Urban areas and natural vegetation are assumed to evaporate at the same rate as grass. 1, fiche 40, Anglais, - calculated%20evapotranspiration
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Biologie végétale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- évapotranspiration calculée
1, fiche 40, Français, %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ETc 1, fiche 40, Français, ETc
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Résultat de tout calcul de l’évapotranspiration, réalisé au moyen de formules (Penman, Thornthwaite, Turc, Bouchet, Brochet-Gerbier....). 1, fiche 40, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le résultat de ce calcul ne s’applique en toute rigueur qu'au couvert végétal pour lequel il a été établi; par exemple, le gazon, pour la formule de Penman. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Dust Removal
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- air flotation
1, fiche 41, Anglais, air%20flotation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- air-flotation 2, fiche 41, Anglais, air%2Dflotation
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In air flotation ... fine particles that are heavier than water are lifted to the surface of tanks and held there with the help of air and flotation reagents not unlike coagulation reagents in sedimentation ... Air is introduced into flotation tanks either by diffusion or mechanical dispersal of air as such, or by release of air bubbles from the fluid itself. 1, fiche 41, Anglais, - air%20flotation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Génie chimique
- Dépoussiérage
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aéroflottation
1, fiche 41, Français, a%C3%A9roflottation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- flottation avec insufflation d'air 2, fiche 41, Français, flottation%20avec%20insufflation%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à améliorer la séparation des matières en suspension dans une eau usée au moyen d’une injection d’air. 3, fiche 41, Français, - a%C3%A9roflottation
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Flottation avec insufflation d’air. Il s’agit là en réalité d’une flottation naturelle améliorée par l'insufflation au sein de la masse liquide de bulles d’air de quelques millimètres de diamètre. On utilise pour cela des corps poreux ou, à la rigueur, dans le cas de liquides très chargés, des diffuseurs à moyennes bulles disposés de façon à provoquer des turbulences locales favorables à la division des bulles d’air. 2, fiche 41, Français, - a%C3%A9roflottation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Eliminación del polvo
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- aireación a presión atmosférica
1, fiche 41, Espagnol, aireaci%C3%B3n%20a%20presi%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- flotación por aire 1, fiche 41, Espagnol, flotaci%C3%B3n%20por%20aire
correct, nom féminin
- aeroflotación 2, fiche 41, Espagnol, aeroflotaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Proceso de separación de las materias en suspensión presentes en un agua residual por la introducción directa en el agua de pequeñas burbujas de aire mediante difusores situados en el fondo del tanque de flotación. 1, fiche 41, Espagnol, - aireaci%C3%B3n%20a%20presi%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hydric flux
1, fiche 42, Anglais, hydric%20flux
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Formation, evolution and behavior of soils derived from marine sediments of the Pliocene. Surfaca effects in the processes of erosion. Phenomenology of the hydric fluxes in the soil. 2, fiche 42, Anglais, - hydric%20flux
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- flux hydrique
1, fiche 42, Français, flux%20hydrique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La transpiration des plantes, émission de vapeur d’eau par le végétal, est le principal mécanisme assurant les mouvements d’eau au sein de la plante. Le degré d’ouverture des stomates dépend du jeu simultané de multiples facteurs. Les expériences proposées dans cette notice permettront d’explorer l’action de certains d’entre eux. Elles ne sont toutefois pas limitatives et chacun pourra imaginer d’autres protocoles permettant d’explorer d’autres aspects du flux hydrique à travers les plantes. 2, fiche 42, Français, - flux%20hydrique
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
On convient généralement de considérer les flux entrants comme positifs et les sortants comme négatifs. Quatre flux énergétiques principaux sont en cause, le flux radiatif, le flux thermique, le flux hydrique(évaporation, condensation) et le flux métabolique(photosynthèse, respiration). En toute rigueur et à court terme, il faut ajouter à ces quatre flux un terme rendant compte des fluctuations thermiques temporelles, c'est-à-dire des variations du stock d’énergie du système. À part le flux d’énergie d’origine métabolique, tous les autres termes sont de nature strictement physique. 3, fiche 42, Français, - flux%20hydrique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Botany
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- leaf energy balance
1, fiche 43, Anglais, leaf%20energy%20balance
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- energy balance of a leaf 2, fiche 43, Anglais, energy%20balance%20of%20a%20leaf
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Evaporation of water from leaves is also a key factor in leaf energy balance and leaf temperature, but leaves are usually thin enough so that upper and lower sides are at essentially the same temperature. 1, fiche 43, Anglais, - leaf%20energy%20balance
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- leaf energy budget
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bilan énergétique d'une feuille
1, fiche 43, Français, bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20d%27une%20feuille
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Détermination de la masse d’eau et des propriétés optiques d’une feuille à partir de modifications de son bilan énergétique. 2, fiche 43, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20d%27une%20feuille
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
bilan énergétique : Somme des flux énergétiques de toute nature dont un système ou une surface est le siège. 1, fiche 43, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20d%27une%20feuille
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
On convient généralement de considérer les flux entrants comme positifs et les sortants comme négatifs. Quatre flux énergétiques principaux sont en cause, le flux radiatif, le flux thermique, le flux hydrique(évaporation, condensation) et le flux métabolique(photosynthèse, respiration). En toute rigueur et à court terme, il faut ajouter à ces quatre flux un terme rendant compte des fluctuations thermiques temporelles, c'est-à-dire des variations du stock d’énergie du système. À part le flux d’énergie d’origine métabolique, tous les autres termes sont de nature strictement physique. 1, fiche 43, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20d%27une%20feuille
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
- Petroleum Deposits
- Oil Production
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- re-injection
1, fiche 44, Anglais, re%2Dinjection
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- reinjection 2, fiche 44, Anglais, reinjection
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A pressure maintenance technique for controlling the production rate of a well. Gas or water released from a producing well along with oil is reinjected into the formation via separate injection or service wells. 3, fiche 44, Anglais, - re%2Dinjection
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Gisements pétrolifères
- Production pétrolière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- injection
1, fiche 44, Français, injection
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- réintégration 1, fiche 44, Français, r%C3%A9int%C3%A9gration
proposition, nom féminin
- réinjection 2, fiche 44, Français, r%C3%A9injection
à éviter, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Réinjection. Ce terme est souvent employé à tort, en lieu et place du terme : injection. Réinjecter signifie : injecter à nouveau(une deuxième fois, par exemple). Or l'eau et le gaz naturel associés [...] à la production du pétrole quand ils sont renvoyés par injection dans le gisement le sont une seule et unique fois, en toute rigueur il n’ y a donc pas «réinjection» et cela a fortiori quand on injecte de l'eau prise à la surface [...]. Le terme réintégration(dans le gisement) serait semble-t-il plus approprié. 1, fiche 44, Français, - injection
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le terme «réinjection» ne figure pas dans les encyclopédies et dictionnaires récents (Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, Petit Robert, etc.). 3, fiche 44, Français, - injection
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- entity
1, fiche 45, Anglais, entity
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- item 1, fiche 45, Anglais, item
correct, normalisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
That which can be individually described and considered. 1, fiche 45, Anglais, - entity
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
An entity may be, for example: - an activity or a process, - a product, - an organization, a system, or a person or - any combination thereof. 1, fiche 45, Anglais, - entity
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 45, Anglais, - entity
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- entité
1, fiche 45, Français, entit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ce qui peut être décrit et considéré individuellement. 1, fiche 45, Français, - entit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Une entité peut être, par exemple - une activité ou un processus, - un produit, - un organisme, un système ou une personne, ou - une combinaison de l’ensemble ci-dessus. 1, fiche 45, Français, - entit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
entité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 45, Français, - entit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- contractor
1, fiche 46, Anglais, contractor
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Supplier in a contractual situation. 1, fiche 46, Anglais, - contractor
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The contractor is sometimes referred to as the "business first party". 1, fiche 46, Anglais, - contractor
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - contractor
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- business first party
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- titulaire du contrat
1, fiche 46, Français, titulaire%20du%20contrat
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fournisseur dans une situation contractuelle. 1, fiche 46, Français, - titulaire%20du%20contrat
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1. Dans la pratique des affaires, le titulaire du contrat est parfois appelé «première partie». 2. En français, le titulaire du contrat est parfois appelé le «contractant». 1, fiche 46, Français, - titulaire%20du%20contrat
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
titulaire du contrat : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 46, Français, - titulaire%20du%20contrat
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- première partie
- contractant
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Quality Control (Management)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- quality loop
1, fiche 47, Anglais, quality%20loop
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Conceptual model of interacting activities that influence quality at the various stages ranging from the identification of needs to the assessment of whether these needs have been satisfied. 2, fiche 47, Anglais, - quality%20loop
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The quality spiral is a similar concept. 2, fiche 47, Anglais, - quality%20loop
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Management has designed a quality loop to communicate to employees the many interfaces in the organization. 3, fiche 47, Anglais, - quality%20loop
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 47, Anglais, - quality%20loop
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- quality spiral
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- boucle de la qualité
1, fiche 47, Français, boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- boucle de qualité 2, fiche 47, Français, boucle%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Modèle conceptuel des activités interdépendantes qui influent sur la qualité lors des différentes phases s’échelonnant de l’identification des besoins à l’évaluation de leur satisfaction. 1, fiche 47, Français, - boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La spirale de la qualité est un concept similaire. 1, fiche 47, Français, - boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La direction a conçu une boucle de qualité pour faire connaître aux employés les nombreuses interfaces de l’organisme. 2, fiche 47, Français, - boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Tous les éléments (par exemple, production, contrôle de la qualité des produits, remplissage, emballage et expédition, etc.) de la boucle sont interreliés et sont axés sur le client. 3, fiche 47, Français, - boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
boucle de la qualité : Terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 4, fiche 47, Français, - boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- spirale de la qualité
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hold point
1, fiche 48, Anglais, hold%20point
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Point defined in an appropriate document, beyond which an activity must not proceed without the approval of a designated organization or authority. 1, fiche 48, Anglais, - hold%20point
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The approval to proceed beyond a hold point is given usually in written form, but it may be given by any other agreed system of authorization. 1, fiche 48, Anglais, - hold%20point
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 48, Anglais, - hold%20point
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- point d'arrêt
1, fiche 48, Français, point%20d%27arr%C3%AAt
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Point défini dans un document approprié, au-delà duquel une activité ne doit pas se poursuivre sans l’accord d’un organisme ou d’une autorité désignés. 1, fiche 48, Français, - point%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L’accord pour poursuivre une activité après un point d’arrêt est donné généralement par écrit, mais il peut également être donné par tout autre système d’autorisation agréé. 1, fiche 48, Français, - point%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
point d’arrêt : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 48, Français, - point%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- quality auditor
1, fiche 49, Anglais, quality%20auditor
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Person qualified to perform quality audits. 1, fiche 49, Anglais, - quality%20auditor
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A quality auditor designated to manage a quality audit is called a "lead quality auditor". 1, fiche 49, Anglais, - quality%20auditor
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 49, Anglais, - quality%20auditor
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- lead quality auditor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- auditeur qualité
1, fiche 49, Français, auditeur%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Personne qualifiée pour effectuer des audits qualité. 1, fiche 49, Français, - auditeur%20qualit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Un auditeur qualité désigné pour diriger un audit qualité est appelé un «responsable d’audit qualité». 1, fiche 49, Français, - auditeur%20qualit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
auditeur qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 49, Français, - auditeur%20qualit%C3%A9
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- responsable d'audit qualité
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- quality-related costs
1, fiche 50, Anglais, quality%2Drelated%20costs
correct, pluriel, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Those costs incurred in ensuring and assuring satisfactory quality, as well as the losses incurred when satisfactory quality is not achieved. 1, fiche 50, Anglais, - quality%2Drelated%20costs
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1. Quality-related costs are classified within an organization according to its own criteria. 2. Some losses might be difficult to quantify but can be very significant, such as loss of goodwill. 1, fiche 50, Anglais, - quality%2Drelated%20costs
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - quality%2Drelated%20costs
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- quality-related cost
- quality related costs
- quality related cost
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- coûts relatifs à la qualité
1, fiche 50, Français, co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Coûts occasionnés pour rendre sûre une qualité satisfaisante et en donner la confiance, ainsi que pertes subies lorsque la qualité satisfaisante n’est pas obtenue. 1, fiche 50, Français, - co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1. Les coûts relatifs à la qualité sont définis au sein d’un organisme selon des critères qui lui sont propres. 2. Certaines pertes sont difficilement quantifiables, mais peuvent être d’une grande importance, telles que la perte de clientèle. 1, fiche 50, Français, - co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
coûts relatifs à la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 50, Français, - co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- coût relatif à la qualité
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- quality evaluation
1, fiche 51, Anglais, quality%20evaluation
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Systematic examination of the extent to which an entity is capable of fulfilling specified requirements.[Definition standardized by ISO.] 1, fiche 51, Anglais, - quality%20evaluation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1. A quality evaluation may be used to determine supplier quality capability. In this case, depending on specific circumstances, the result of quality evaluation may be used for qualification approval, registration, certification or accreditation purposes. 2. An additional qualifier may be used with the term "quality evaluation" depending on the scope (e.g. process, personnel, system), and timing (e.g. precontract) of the quality evaluation such as "precontract process quality evaluation". 3. An overall supplier quality evaluation also may include an appraisal of financial and technical resources. 4. In English, quality evaluation is sometimes called "quality assessment", "quality appraisal" or "quality survey" in specific circumstances. 1, fiche 51, Anglais, - quality%20evaluation
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
quality evaluation: term standardized by ISO. 2, fiche 51, Anglais, - quality%20evaluation
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- quality assessment
- quality appraisal
- quality survey
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- évaluation qualité
1, fiche 51, Français, %C3%A9valuation%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Examen systématique en vue de déterminer dans quelle mesure une entité est capable de satisfaire aux exigences spécifiées. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 51, Français, - %C3%A9valuation%20qualit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1. Une évaluation qualité peut servir à déterminer la capacité d’un fournisseur en matière de qualité. Dans ce cas, en fonction des conditions particulières, le résultat d’une évaluation qualité peut être utilisé dans un but de qualification, d’homologation, d’enregistrement, de certification ou d’accréditation. 2. Un qualificatif supplémentaire peut être employé avec le terme «évaluation qualité» suivant le domaine d’application (par exemple, processus, personnes, système) et le moment où elle se déroule (par exemple avant le contrat), tel que «évaluation qualité précontractuelle de processus». 3. Une évaluation qualité globale d’un fournisseur peut également comprendre une estimation des ressources financières et des moyens techniques. 1, fiche 51, Français, - %C3%A9valuation%20qualit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
évaluation qualité : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 51, Français, - %C3%A9valuation%20qualit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 51, Français, - %C3%A9valuation%20qualit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- qualified
1, fiche 52, Anglais, qualified
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Status given to an entity when the capability of fulfilling specified requirements has been demonstrated. 1, fiche 52, Anglais, - qualified
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 52, Anglais, - qualified
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- qualifié
1, fiche 52, Français, qualifi%C3%A9
correct, voir observation, adjectif, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Statut accordé à une entité quand l’aptitude à répondre aux exigences spécifiées a été démontrée. 1, fiche 52, Français, - qualifi%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
qualifié : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 52, Français, - qualifi%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- degree of demonstration
1, fiche 53, Anglais, degree%20of%20demonstration
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Extent to which evidence is produced to provide confidence that specified requirements are fulfilled. 1, fiche 53, Anglais, - degree%20of%20demonstration
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
1. The degree of demonstration may range from an affirmation of existence to furnishing detailed documents and objective evidence of fulfilment. 2. The extent depends on criteria such as economics, complexity, innovation, safety and environmental considerations. 1, fiche 53, Anglais, - degree%20of%20demonstration
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 53, Anglais, - degree%20of%20demonstration
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- demonstration degree
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- degré de démonstration
1, fiche 53, Français, degr%C3%A9%20de%20d%C3%A9monstration
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Étendue de la preuve fournie pour donner confiance en ce que les exigences spécifiées sont satisfaites. 1, fiche 53, Français, - degr%C3%A9%20de%20d%C3%A9monstration
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
1. Le degré de démonstration peut aller d’une affirmation d’existence, à la fourniture de documents détaillés et de preuves tangibles de cette satisfaction. 2. L’étendue dépend de critères tels qu’aspect économique, complexité, innovation, sécurité et considérations relatives à l’environnement. 1, fiche 53, Français, - degr%C3%A9%20de%20d%C3%A9monstration
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
degré de démonstration : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 53, Français, - degr%C3%A9%20de%20d%C3%A9monstration
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- contract review
1, fiche 54, Anglais, contract%20review
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Systematic activities carried out by the supplier before signing the contract to ensure that requirements for quality are adequately defined, free from ambiguity, documented and can be realized by the supplier. 1, fiche 54, Anglais, - contract%20review
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
1. The contract review is the responsibility of the supplier but can be carried out jointly with the customer. 2. A contract review may be repeated at different phases of the contract as needed. 1, fiche 54, Anglais, - contract%20review
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 54, Anglais, - contract%20review
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- revue de contrat
1, fiche 54, Français, revue%20de%20contrat
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Actions systématiques effectuées par le fournisseur avant la signature du contrat pour s’assurer que les exigences pour la qualité sont définies de façon adéquate, sans ambiguïté, exprimées par des documents et réalisables par le fournisseur. 1, fiche 54, Français, - revue%20de%20contrat
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
1. La revue de contrat est de la responsabilité du fournisseur, mais elle peut être effectuée conjointement avec le client. 2. Une revue de contrat peut être répétée à différentes étapes du contrat, si besoin est. 1, fiche 54, Français, - revue%20de%20contrat
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
revue de contrat : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 54, Français, - revue%20de%20contrat
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- disposition of nonconformity
1, fiche 55, Anglais, disposition%20of%20nonconformity
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Action to be taken to deal with an existing nonconforming entity in order to resolve the nonconformity. 1, fiche 55, Anglais, - disposition%20of%20nonconformity
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The action may take the form of, for example, correction such as repair or rework, regrade, scrap, concession and amendment of a document or a requirement. 1, fiche 55, Anglais, - disposition%20of%20nonconformity
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 55, Anglais, - disposition%20of%20nonconformity
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- nonconformity disposition
- disposition of non conformity
- non conformity disposition
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- traitement d'une non-conformité
1, fiche 55, Français, traitement%20d%27une%20non%2Dconformit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Action à entreprendre vis-à-vis d’une entité présentant une non-conformité en vue de résoudre cette dernière. 1, fiche 55, Français, - traitement%20d%27une%20non%2Dconformit%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cette action peut revêtir la forme, par exemple, d’une correction telle que réparation ou reprise, d’un reclassement, d’une mise au rebut, d’une dérogation, de la modification d’un document ou d’une exigence. 1, fiche 55, Français, - traitement%20d%27une%20non%2Dconformit%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
traitement d’une non-conformité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 55, Français, - traitement%20d%27une%20non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- requirements for quality
1, fiche 56, Anglais, requirements%20for%20quality
correct, pluriel, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Expression of the needs or their translation into a set of quantitatively or qualitatively stated requirements for the characteristics of an entity to enable its realization and examination. 1, fiche 56, Anglais, - requirements%20for%20quality
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
1. It is crucial that the requirements for quality fully reflect the stated and implied needs of the customer. 2. The term "requirements" covers market-based and contractual as well as an organization's internal requirements. They may be developed, detailed and updated at different planning stages. 3. Quantitatively stated requirements for the characteristics include, for instance, nominal values, rated values, limiting deviations and tolerances. 4. The requirements for quality should be expressed in functional terms and documented. 1, fiche 56, Anglais, - requirements%20for%20quality
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - requirements%20for%20quality
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- requirement for quality
- quality requirements
- quality requirement
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- exigences pour la qualité
1, fiche 56, Français, exigences%20pour%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Expression des besoins, ou leur traduction en un ensemble d’exigences exprimées en termes quantitatifs ou qualitatifs pour les caractéristiques d’une entité afin de permettre sa réalisation et son examen. 1, fiche 56, Français, - exigences%20pour%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
1. Il est essentiel que les exigences pour la qualité reflètent complètement les besoins exprimés et implicites du client. 2. Le terme «exigences» couvre aussi bien les exigences du marché, celles du contrat, que celles qui sont internes à un organisme. Elles peuvent être élaborées, détaillées et actualisées à différents stades de la planification. 3. Les exigences exprimées en termes quantitatifs et relatives aux caractéristiques comprennent, par exemple, des valeurs nominales, des valeurs assignées, des écarts limites et des tolérances. 4. Il convient d’exprimer les exigences pour la qualité en termes de fonctions et par des documents. 1, fiche 56, Français, - exigences%20pour%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
exigences pour la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 56, Français, - exigences%20pour%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- exigence pour la qualité
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- quality surveillance
1, fiche 57, Anglais, quality%20surveillance
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- quality inspection 2, fiche 57, Anglais, quality%20inspection
correct
- quality check 2, fiche 57, Anglais, quality%20check
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Continual monitoring and verification of the status of an entity and analysis of records to ensure that specified requirements are being fulfilled. 3, fiche 57, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
1. Quality surveillance may be carried out by, or on behalf of, the customer. 2. Quality surveillance may include observing and monitoring controls which can prevent the deterioration or degradation of an entity (e.g. a process) with time. 3. "Continual" may mean either constant or frequent. 3, fiche 57, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
The close or continued observing of quality control systems, programs, processes and activities in order to ensure compliance to specified contractual requirements. 4, fiche 57, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
quality surveillance: Term and definition standardized by ISO. 5, fiche 57, Anglais, - quality%20surveillance
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- surveillance de la qualité
1, fiche 57, Français, surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- inspection de la qualité 2, fiche 57, Français, inspection%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Supervision et vérification continues de l’état d’une entité et analyse des enregistrements afin de s’assurer que les exigences spécifiées sont satisfaites. 3, fiche 57, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
1. La surveillance de la qualité peut être exercée par ou pour le client. 2. La surveillance de la qualité peut comprendre l’observation et la supervision des actions permettant d’éviter la détérioration ou la dégradation d’une entité (par exemple, un processus) avec le temps. 3. «Continues» peut signifier permanentes ou fréquentes. 4. En français, une activité de surveillance de la qualité conduite dans le cadre d’une mission bien définie peut être appelée «inspection». 3, fiche 57, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
Surveillance continue des activités de contrôle de la qualité en vue de s’assurer que les produits d’une entreprise sont conformes aux exigences fixées par contrat avec les clients. 2, fiche 57, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
surveillance de la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 4, fiche 57, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- interchangeability
1, fiche 58, Anglais, interchangeability
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ability of an entity to be used in place of another, without modification, to fulfil the same requirements. 1, fiche 58, Anglais, - interchangeability
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
1. A qualifier such as "functional interchangeability" or "dimensional interchangeability" should be used depending on specific circumstances. 2. The above definition is valid for the purposes of quality standards. The term "interchangeability" is defined differently in ISO/IEC Guide 2. 1, fiche 58, Anglais, - interchangeability
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 58, Anglais, - interchangeability
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- interchangeabilité
1, fiche 58, Français, interchangeabilit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’une entité a être utilisée sans modification à la place d’une autre pour satisfaire aux mêmes exigences. 1, fiche 58, Français, - interchangeabilit%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
1. En fonction de circonstances particulières, il convient d’ajouter un qualificatif tel que «interchangeabilité fonctionnelle» ou «interchangeabilité dimensionnelle». 2. La définition ci-dessus s’applique aux normes qualité. Le terme «interchangeabilité» est défini différemment dans le Guide ISO/CEI 2. 1, fiche 58, Français, - interchangeabilit%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
interchangeabilité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 58, Français, - interchangeabilit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- requirements of society
1, fiche 59, Anglais, requirements%20of%20society
correct, pluriel, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Obligations resulting from laws, regulations, rules, codes, statutes and other considerations. 1, fiche 59, Anglais, - requirements%20of%20society
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1. "Other considerations" include notably protection of the environment, health, safety, security, conservation of energy and natural resources. 2. All requirements of society should be taken into account when defining the requirements for quality. 3. Requirements of society include jurisdictional and regulatory requirements. These may vary from one jurisdiction to another. 1, fiche 59, Anglais, - requirements%20of%20society
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 59, Anglais, - requirements%20of%20society
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- requirement of society
- society requirements
- society requirement
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- exigences de société
1, fiche 59, Français, exigences%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Obligations résultant de lois, de règlements, de règles, de codes, d’actes et d’autres considérations. 1, fiche 59, Français, - exigences%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1. L’expression «d’autres considérations» vise notamment la protection de l’environnement, la santé, la sécurité, la sûreté, la conservation de l’énergie et des ressources naturelles. 2. Il convient que toutes les exigences de société soient prises en compte lors de la définition des exigences pour la qualité. 3. Les exigences de société comprennent des exigences juridiques et réglementaires. Elles peuvent varier selon les juridictions. 1, fiche 59, Français, - exigences%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
exigences de société : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 59, Français, - exigences%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- quality audit observation
1, fiche 60, Anglais, quality%20audit%20observation
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Statement of fact made during a quality audit and substantiated by objective evidence. 1, fiche 60, Anglais, - quality%20audit%20observation
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 60, Anglais, - quality%20audit%20observation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- observation d'audit qualité
1, fiche 60, Français, observation%20d%27audit%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Constat fait au cours d’un audit qualité et étayé par des preuves tangibles. 1, fiche 60, Français, - observation%20d%27audit%20qualit%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
observation d’audit qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 60, Français, - observation%20d%27audit%20qualit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-08-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Video Technology
- Music
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- single record
1, fiche 61, Anglais, single%20record
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- single vinyl record 1, fiche 61, Anglais, single%20vinyl%20record
proposition
- single 2, fiche 61, Anglais, single
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Sound Recording Survey. The number of singles sold fell to 1.8 million, but the value of sales increased by 11 % to $5.9 million. This may be the result of a switch from single cassettes to single CDs which have a higher unit price. Sales of vinyl albums continued their decline into obscurity with only 300,000 units sold at a value of $2.2 million. Sales of digital cassettes, while an effort was made to introduce them to the market, were not reported in any significant amount. 2, fiche 61, Anglais, - single%20record
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Musique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- disque vinyle courte durée
1, fiche 61, Français, disque%20vinyle%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- disque vinyle de courte durée 1, fiche 61, Français, disque%20vinyle%20de%20courte%20dur%C3%A9e
proposition, nom masculin
- disque vinyle simple 1, fiche 61, Français, disque%20vinyle%20simple
proposition, nom masculin
- disque 45 tours 1, fiche 61, Français, disque%2045%20tours
proposition, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Selon le service de linguistique de Radio-Canada, on appelle «enregistrement simple» un enregistrement sur vinyle(disque), sur ruban(cassette), sur disque audionumérique(CD) ou sur cassette compact numérique d’une seule pièce musicale(deux à la rigueur, si on considère le cas du verso d’un disque vinyle, les «45 tours»). Les enregistrements simples sont aussi appelés «enregistrements de courte durée», terme souvent préférable puisque sans relation avec le nombre de pièces qu'on y trouve. En français, puisque le disque peut être audionumérique ou vinyle, il est préférable d’ajouter un déterminant pour préciser le type de disque. 2, fiche 61, Français, - disque%20vinyle%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-10-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Trade
- Marketing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Building a Business-like Approach 1, fiche 62, Anglais, Building%20a%20Business%2Dlike%20Approach
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Building a Business Like Approach
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Commerce
- Commercialisation
Fiche 62, La vedette principale, Français
- adopter une approche axée sur les affaires
1, fiche 62, Français, adopter%20une%20approche%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20affaires
proposition
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle notion. Il faut parler d’affaires, à la rigueur de commercialisation, mais jamais des pratiques du secteur privé. 1, fiche 62, Français, - adopter%20une%20approche%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20affaires
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-06-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- coffee table
1, fiche 63, Anglais, coffee%20table
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
any low table customarily placed in front of a sofa; esp. such a table used to accommodate a coffee or other service while serving. 2, fiche 63, Anglais, - coffee%20table
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- table de salon
1, fiche 63, Français, table%20de%20salon
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- table basse 2, fiche 63, Français, table%20basse
correct, voir observation, nom féminin
- petite table basse 3, fiche 63, Français, petite%20table%20basse
correct, nom féminin
- table à café 4, fiche 63, Français, table%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les marques d’usage logiques établissent les relations logiques entre termes correspondants. La relation logique qui se rencontre le plus souvent en recherche terminologique est celle de générique à spécifique.(...) Le terme français "table de salon", par exemple, correspondant à "coffee table" en anglais, se situe dans cette relation. TABLE DE SALON peut recouvrir d’autres espèces de tables :"cocktail", "lamp", "cigarette", "end tables".(...) La conséquence de ces rapports logiques entre termes correspondants est de limiter les possibilités de traduire un terme par son correspondant.(...) "coffee table" peut se rendre par "table de salon" si l'on n’ a pas à identifier ce type de table particulier. Le cas échéant, il faudra trouver des spécifiques français comme "table basse" et même à la rigueur "table à café". 1, fiche 63, Français, - table%20de%20salon
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
(...) pendant tout le XVIIIe s., les ébénistes créent une immense variété de tables légères, faciles à déplacer. Ce sont les tables à thé, à café, les rafraîchissoirs ou les tables servantes, les tables à ouvrage (...) [etc.] 5, fiche 63, Français, - table%20de%20salon
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-05-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- properly blended fertilizer 1, fiche 64, Anglais, properly%20blended%20fertilizer
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 64, La vedette principale, Français
- engrais composé complet
1, fiche 64, Français, engrais%20compos%C3%A9%20complet
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
On parle souvent d’engrais composés "complets". Ce terme de complet est assez équivoque. Il désigne théoriquement des engrais composés ternaires, qui devraient apporter aussi du calcium, du manganèse, du soufre et quelques oligo-éléments(mais aucune règle ne précise les quantités). Certaines formules, cependant, cherchent à apporter les trois éléments N, P, K dans une proportion convenant bien aux exportations d’une culture donnée;on peut, à la rigueur, appeler ces produits engrais «complets», mais à condition que le sol puisse fournir les éléments qu'ils n’ apportent pas. 1, fiche 64, Français, - engrais%20compos%C3%A9%20complet
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-01-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- letter of accreditation 1, fiche 65, Anglais, letter%20of%20accreditation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A letter handed by a journalist to be admitted to a press conference. 1, fiche 65, Anglais, - letter%20of%20accreditation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- lettre d'accréditation
1, fiche 65, Français, lettre%20d%27accr%C3%A9ditation
voir observation, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
accréditation (n.f.) 2, fiche 65, Français, - lettre%20d%27accr%C3%A9ditation
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
accrédité : part. passé et n.m. (de accréditer, mettre en crédit. Probablement emprunté à la langue diplomatique). Rédacteur désigné pour représenter son entreprise auprès d’une administration publique ou privée et qui a été expressément reconnu comme tel par cet organisme. 3, fiche 65, Français, - lettre%20d%27accr%C3%A9ditation
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
À cause de la rigueur entourant la reconnaissance des journalistes à admettre sur le plateau d’une conférence de presse ou d’un événement important(Président des États-Unis, Premier ministre du Canada, visites de chefs d’État, Sommet économique, etc.) et de l'analogie de la démarche avec celle en vue de l'accréditation d’un diplomate, il y a tout lieu de croire que la «lettre d’accréditation» deviendra, si ce n’ est déjà fait, partie intégrante et correcte du vocabulaire journalistique. 1, fiche 65, Français, - lettre%20d%27accr%C3%A9ditation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1983-01-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Legal System
- Public Administration (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- deregulate
1, fiche 66, Anglais, deregulate
correct, verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
to remove controls from; free from regulation or control. 2, fiche 66, Anglais, - deregulate
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The establishment of policies involving subsidization of the arts and strategies to deregulate and decentralize all aspects of Canadian culture (...) 3, fiche 66, Anglais, - deregulate
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Administration publique (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- déréglementer 1, fiche 66, Français, d%C3%A9r%C3%A9glementer
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Libérer de réglementation ou de contrôle; enlever les règlements. 1, fiche 66, Français, - d%C3%A9r%C3%A9glementer
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
"Libéraliser" veut dire "rendre plus libre les règlements ou les contrôles existants, leur enlever de la rigueur"; il peut être, dans un contexte approprié, synonyme de "déréglementer". 1, fiche 66, Français, - d%C3%A9r%C3%A9glementer
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


