TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL SEMBLE QUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ultra petita
1, fiche 1, Anglais, ultra%20petita
correct, latin
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non ultra petita 1, fiche 1, Anglais, non%20ultra%20petita
correct, latin, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is a long-standing rule that a court of common law will not grant a successful plaintiff more than what was asked for in the plaintiff's prayer for relief. A judgment which is ultra petita may be successfully appealed as it is not good in law. 1, fiche 1, Anglais, - ultra%20petita
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although the designation "non ultra petita" seems to be an antonym of the designation "ultra petita", it is not. It means the same thing in Latin as "ultra petita": not beyond the request. 2, fiche 1, Anglais, - ultra%20petita
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ultra petita
1, fiche 1, Français, ultra%20petita
correct, latin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- non ultra petita 1, fiche 1, Français, non%20ultra%20petita
correct, latin, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ainsi conclut-elle que le Tribunal n’a pas respecté les règles de justice naturelle et a jugé ultra petita (au-delà de la demande qui lui était présentée). 2, fiche 1, Français, - ultra%20petita
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que la désignation «non ultra petita» semble être un antonyme de la désignation «ultra petita», ce n’ est pas le cas, car il s’agit simplement d’une formulation en latin de la règle par la négative. 3, fiche 1, Français, - ultra%20petita
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
non ultra petita : Cette désignation est à la fois une locution nominale, une locution adjectivale ou une locution adverbiale. 1, fiche 1, Français, - ultra%20petita
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hiring interview
1, fiche 2, Anglais, hiring%20interview
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- job interview 2, fiche 2, Anglais, job%20interview
correct, familier
- employment interview 3, fiche 2, Anglais, employment%20interview
correct
- selection interview 4, fiche 2, Anglais, selection%20interview
correct
- interview 5, fiche 2, Anglais, interview
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A step in [a] hiring process when an employer meets job applicants. 5, fiche 2, Anglais, - hiring%20interview
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An interview can be a simple, informal meeting between [a candidate] and [a] potential employer, or it can be a formal interview between [a candidate] and a group of people with set questions. 5, fiche 2, Anglais, - hiring%20interview
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrevue d'emploi
1, fiche 2, Français, entrevue%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entrevue de sélection 2, fiche 2, Français, entrevue%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom féminin
- entretien d'embauche 3, fiche 2, Français, entretien%20d%27embauche
correct, nom masculin
- entretien de recrutement 4, fiche 2, Français, entretien%20de%20recrutement
correct, nom masculin
- entretien de sélection 5, fiche 2, Français, entretien%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom masculin
- entrevue 6, fiche 2, Français, entrevue
correct, nom féminin
- entretien 7, fiche 2, Français, entretien
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étape [d’un] processus d’embauche au cours de laquelle un employeur rencontre [des] candidats à un emploi. 6, fiche 2, Français, - entrevue%20d%27emploi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Une] entrevue peut être une rencontre simple et non officielle entre [un candidat] et [un] employeur potentiel, ou il peut s’agir d’une entrevue officielle entre [un candidat] et un groupe de personnes qui […] poseront une série de questions [au candidat]. 6, fiche 2, Français, - entrevue%20d%27emploi
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il semble qu'au Canada français le terme entrevue, calqué du terme anglais interview, soit le terme qui est le plus utilisé, alors que dans les pays francophones européens le terme entretien(généralement suivi d’un spécifique) soit le terme le plus courant pour désigner ce concept. 8, fiche 2, Français, - entrevue%20d%27emploi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour Law
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contract of employment
1, fiche 3, Anglais, contract%20of%20employment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- employment contract 2, fiche 3, Anglais, employment%20contract
correct
- contract of service 3, fiche 3, Anglais, contract%20of%20service
correct
- contract of lease and hire of services 4, fiche 3, Anglais, contract%20of%20lease%20and%20hire%20of%20services
correct, Québec
- lease and hire of services 4, fiche 3, Anglais, lease%20and%20hire%20of%20services
correct, Québec
- labour contract 5, fiche 3, Anglais, labour%20contract
correct
- employer-employee agreement 6, fiche 3, Anglais, employer%2Demployee%20agreement
correct
- hiring contract 7, fiche 3, Anglais, hiring%20contract
correct
- agreement of employment 8, fiche 3, Anglais, agreement%20of%20employment
correct
- labor contract 6, fiche 3, Anglais, labor%20contract
correct
- work agreement 6, fiche 3, Anglais, work%20agreement
correct
- work contract 9, fiche 3, Anglais, work%20contract
correct
- contract for work and wages 10, fiche 3, Anglais, contract%20for%20work%20and%20wages
- agreement of hiring 7, fiche 3, Anglais, agreement%20of%20hiring
- contract of hiring 7, fiche 3, Anglais, contract%20of%20hiring
- lease and hire of personal services 4, fiche 3, Anglais, lease%20and%20hire%20of%20personal%20services
à éviter, Québec
- contract of lease or hire of personal service 11, fiche 3, Anglais, contract%20of%20lease%20or%20hire%20of%20personal%20service
à éviter, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Contract of service" ... means any contract providing for the employment of one person by another person where the nature of the employment is a contract of service. ... a "contract of service" ... implies some relationship of master and servant and involves an obligation to obey orders in the work to be performed and as to its mode and manner of performance. 12, fiche 3, Anglais, - contract%20of%20employment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contract of employment: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 13, fiche 3, Anglais, - contract%20of%20employment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- service contract
- employment agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit du travail
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat de travail
1, fiche 3, Français, contrat%20de%20travail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrat individuel de travail 2, fiche 3, Français, contrat%20individuel%20de%20travail
correct, nom masculin
- contrat de louage de services 3, fiche 3, Français, contrat%20de%20louage%20de%20services
correct, nom masculin
- contrat d'engagement 4, fiche 3, Français, contrat%20d%27engagement
correct, nom masculin
- contrat d'embauchage 4, fiche 3, Français, contrat%20d%27embauchage
correct, nom masculin
- contrat d'emploi 5, fiche 3, Français, contrat%20d%27emploi
nom masculin
- louage de services 6, fiche 3, Français, louage%20de%20services
nom masculin
- louage de service personnel 7, fiche 3, Français, louage%20de%20service%20personnel
à éviter, nom masculin
- louage de services personnels 6, fiche 3, Français, louage%20de%20services%20personnels
à éviter, nom masculin
- contrat de louage de service personnel 8, fiche 3, Français, contrat%20de%20louage%20de%20service%20personnel
à éviter, nom masculin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrat entre employeur et salarié établissant les conditions de travail dans une entreprise ou un organisme, notamment la rémunération que l’employeur devra verser au salarié pour le travail accompli. 9, fiche 3, Français, - contrat%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On distingue parfois en anglais «contract of service», qui lie l'employeur à son salarié, du «contract for service», par lequel un donneur d’ouvrage confie un travail à un tiers. Il ne semble pas que cette distinction se fasse en français. 10, fiche 3, Français, - contrat%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «contract for services» 4, fiche 3, Français, - contrat%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contrato de trabajo
1, fiche 3, Espagnol, contrato%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- contrato laboral 2, fiche 3, Espagnol, contrato%20laboral
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre la empresa y el empleado. En la mayoría de los países es escrito aunque frecuentemente las cláusulas sean comunes para todos los empleados. Recoge fundamentalmente descripción del trabajo, nombre del cargo o función, categoría laboral, retribución, beneficios adicionales, horario laboral, vacaciones y duración del empleo o condiciones de rescisión. 3, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrato de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
contrato de trabajo: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence generated text
1, fiche 4, Anglais, artificial%20intelligence%20generated%20text
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AI-generated text 2, fiche 4, Anglais, AI%2Dgenerated%20text
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
How to spot AI-generated text: Unlike human writing, [text generated by artificial intelligence] is often uniform and factual. Look for text that doesn't include personal opinions, like a dry "robotic" or matter of fact tone and emotionless format writing. 3, fiche 4, Anglais, - artificial%20intelligence%20generated%20text
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- AI generated text
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- texte généré par intelligence artificielle
1, fiche 4, Français, texte%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- texte généré par IA 2, fiche 4, Français, texte%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20IA
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à l'écriture humaine, les textes générés par l'IA sont souvent uniformes et factuels. Il y a de fortes chances que les textes qui ne contiennent pas d’opinions et dont le ton semble sec, robotique, neutre ou dépourvu d’émotion soient générés par l'IA [intelligence artificielle]. 3, fiche 4, Français, - texte%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20intelligence%20artificielle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Hormones
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- estrogen therapy
1, fiche 5, Anglais, estrogen%20therapy
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ET 1, fiche 5, Anglais, ET
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- estrogen replacement therapy 2, fiche 5, Anglais, estrogen%20replacement%20therapy
correct, nom
- ERT 2, fiche 5, Anglais, ERT
correct, nom
- ERT 2, fiche 5, Anglais, ERT
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Estrogen therapy is a form of hormone replacement therapy used to manage symptoms associated with menopause, including vasomotor symptoms such as hot flashes and genitourinary syndrome of menopause, which encompasses vaginal dryness and dyspareunia. ... Estrogen therapy is administered alone in patients who have undergone hysterectomy, whereas patients with an intact uterus require combined estrogen-progestin therapy to prevent estrogen-induced endometrial hyperplasia. 1, fiche 5, Anglais, - estrogen%20therapy
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- oestrogen therapy
- oestrogen replacement therapy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Hormones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- œstrogénothérapie
1, fiche 5, Français, %26oelig%3Bstrog%C3%A9noth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- thérapie aux œstrogènes 2, fiche 5, Français, th%C3%A9rapie%20aux%20%26oelig%3Bstrog%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On prescrit presque toujours aux femmes qui ont un utérus de l'œstrogène et de la progestérone. Pris seul, l'œstrogène augmente considérablement les risques de cancer de l'utérus; il semble, selon les études cliniques, que la progestérone neutralise ce risque. Les femmes qui ont subi une ablation de l'utérus peuvent prendre de l'œstrogène seul; on parle alors «d’œstrogénothérapie». 3, fiche 5, Français, - %26oelig%3Bstrog%C3%A9noth%C3%A9rapie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- estrogénothérapie
- thérapie aux estrogènes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biometrics
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- biometric application
1, fiche 6, Anglais, biometric%20application
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... there was a need for a privacy framework that specifically addressed issues relating to biometrics. As such, this model ensures that privacy concerns are incorporated at the outset in biometric applications. ... Verification and enrollment can be very simple if done properly. It seems that people need the real-world experience of using biometric applications to really evaluate the feasibility of this technology. 2, fiche 6, Anglais, - biometric%20application
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biométrie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- application biométrique
1, fiche 6, Français, application%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il semble que les gens ont besoin de faire l'expérience concrète des applications biométriques pour vraiment évaluer la faisabilité de cette technologie. 2, fiche 6, Français, - application%20biom%C3%A9trique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aplicación biométrica
1, fiche 6, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si usted está entregando su pasaporte en el mismo CRSV [Centro de Recepción de Solicitud de Visas] donde se le realizó toma de biométricos y no ha ingresado documentos o pasaportes adicionales a su aplicación biométrica, entonces usted queda exonerado del pago de Transmisión de Expediente. 2, fiche 6, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alternative strategy
1, fiche 7, Anglais, alternative%20strategy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... alternatives to selling the target [company] include proceeding with the current strategy ... or restructuring and refinancing, possibly selling or spinning off specific assets or divisions. If there is no compelling alternative strategy, the board should quickly engage resources, identify other potential buyers and prepare a data room to be made available to other potential buyers. 1, fiche 7, Anglais, - alternative%20strategy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stratégie de rechange
1, fiche 7, Français, strat%C3%A9gie%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe d’autres options que la vente; la [société] cible peut continuer d’appliquer la stratégie en cours [...], procéder à une restructuration ou à un refinancement et, éventuellement, vendre ou scinder certains actifs ou certaines divisions spécifiques. Si aucune stratégie de rechange ne semble suffisamment prometteuse, le conseil doit sans tarder mobiliser des ressources, identifier d’autres acheteurs potentiels et préparer une salle de documentation qui sera mise à la disposition d’autres acheteurs potentiels. 1, fiche 7, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20rechange
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- semester
1, fiche 8, Anglais, semester
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In colleges and universities in some countries, a semester is one of the two main periods into which the year is divided. 2, fiche 8, Anglais, - semester
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- semestre
1, fiche 8, Français, semestre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Division de l’année scolaire d’une durée approximative de six mois. 2, fiche 8, Français, - semestre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le vocabulaire scolaire, ni le semestre ni le trimestre n’ ont la durée exacte que leur désignation semble indiquer. On a le choix entre semestre et trimestre suivant que l'année est divisée en deux, en trois ou en quatre parties. Il ne peut y avoir que deux semestres; par contre le nombre de trimestres peut être de trois ou quatre. 3, fiche 8, Français, - semestre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- court
1, fiche 9, Anglais, court
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- court of law 2, fiche 9, Anglais, court%20of%20law
correct
- court of justice 3, fiche 9, Anglais, court%20of%20justice
correct
- judicial tribunal 4, fiche 9, Anglais, judicial%20tribunal
- tribunal 5, fiche 9, Anglais, tribunal
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A governmental body consisting of one or move judges who sit to adjudicate disputes and administer justices. 6, fiche 9, Anglais, - court
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
court of law: In a wide sense, any duly constituted tribunal administering the laws of the state or nation. 7, fiche 9, Anglais, - court
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Tribunal" is more often used in a literary way, or with reference to a non-judicial body appointed to adjudicate on some disputed question. The distinction between different levels of jurisdiction would be made in English using the terms "superior court" and "inferior court". 5, fiche 9, Anglais, - court
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cour
1, fiche 9, Français, cour
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tribunal 2, fiche 9, Français, tribunal
correct, nom masculin
- tribunal de droit 3, fiche 9, Français, tribunal%20de%20droit
correct, nom masculin
- cour de justice 4, fiche 9, Français, cour%20de%20justice
correct, nom féminin
- tribunal judiciaire 5, fiche 9, Français, tribunal%20judiciaire
correct, nom masculin
- tribunal de droit commun 6, fiche 9, Français, tribunal%20de%20droit%20commun
correct, voir observation, nom masculin
- juridiction 6, fiche 9, Français, juridiction
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Juridiction d’un magistrat ou de plusieurs qui jugent ensemble; ensemble des magistrats qui composent cette juridiction; lieu où ils siègent. «Tribunal» est un terme générique tandis que «cour» s’emploie de façon plus spécifique. En France, une «cour» est un tribunal d’ordre supérieur et «tribunal» désigne surtout les juridictions inférieures du premier degré. Il semble cependant qu'on ne fasse pas la même distinction au Canada puisqu'on parle de la «cour municipale» aussi bien que de la «cour d’appel», et la Loi des tribunaux judiciaires du Québec dénomme un seul tribunal mais plusieurs cours. 7, fiche 9, Français, - cour
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tribunal : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile, dans le cadre du PAJLO. 8, fiche 9, Français, - cour
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Quelle que soit la raison de [l’] usage abusif qui tend à généraliser l’emploi du mot «cour» au détriment de tout autre terme, le bon usage de la langue juridique contemporaine demanderait que l’on réserve «cour» aux juridictions supérieures (et aux juges siégeant en audience : «la Cour») et «tribunal», en tant que générique, à l’ensemble des juridictions : les tribunaux du Québec ou du Canada. Solutions Traduire «Courts» et «courts and tribunals» par le générique «tribunaux». Distinguer, toutefois, «trial court» (tribunal de première instance) de «appeal court» (cour d’appel). 9, fiche 9, Français, - cour
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 6, fiche 9, Français, - cour
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tribunal
1, fiche 9, Espagnol, tribunal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- tribunal de justicia 2, fiche 9, Espagnol, tribunal%20de%20justicia
correct, nom masculin
- tribunal judicial 3, fiche 9, Espagnol, tribunal%20judicial
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de jueces o magistrados que administran colegiadamente justicia en un proceso o instancia. 4, fiche 9, Espagnol, - tribunal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
También, lugar destinado a los jueces para administrar justicia y pronunciar sentencias. 5, fiche 9, Espagnol, - tribunal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tribunal de justicia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, fiche 9, Espagnol, - tribunal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Criminology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- survivor guilt
1, fiche 10, Anglais, survivor%20guilt
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- survivor's guilt 2, fiche 10, Anglais, survivor%27s%20guilt
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Survivor guilt. The issue of guilt in those who survive a terrorist attack appears in some reports ... This seems to be part of meaning-making, so the person not only wonders why they were a victim but also why they survived while others were injured or died. ... Workers need to help victims of terrorism understand that survivor guilt is not an uncommon reaction. Furthermore, you can help victims make sense of the attack, its impact on their life and get them to incorporate that knowledge into a future focus. Obviously, if this reaction is causing much distress, a referral to a mental health professional may also be helpful. 1, fiche 10, Anglais, - survivor%20guilt
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Criminologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- culpabilité du survivant
1, fiche 10, Français, culpabilit%C3%A9%20du%20survivant
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sentiment de culpabilité du survivant 1, fiche 10, Français, sentiment%20de%20culpabilit%C3%A9%20du%20survivant
correct, nom masculin
- culpabilité de la survivante 2, fiche 10, Français, culpabilit%C3%A9%20de%20la%20survivante
correct, nom féminin
- sentiment de culpabilité de la survivante 2, fiche 10, Français, sentiment%20de%20culpabilit%C3%A9%20de%20la%20survivante
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Culpabilité du survivant. Certains auteurs [...] font état d’un sentiment de culpabilité chez les personnes qui survivent à un attentat terroriste. Cela semble faire partie de la réflexion sur la recherche de la signification dans le cadre de laquelle la personne se demande non seulement pourquoi elle est une victime, mais aussi pourquoi elle a survécu alors que d’autres ont été blessées ou sont décédées. [...] Les intervenants doivent aider les victimes du terrorisme à comprendre que le sentiment de culpabilité du survivant n’ est pas une réaction rare. De plus, vous pouvez aider les victimes à saisir la signification de l'attentat et de son incidence sur leur vie et les amener à se servir de ces connaissances pour faire une projection dans l'avenir. De toute évidence, si cette réaction cause beaucoup de détresse, il peut aussi être utile de diriger le client vers un spécialiste de la santé mentale. 1, fiche 10, Français, - culpabilit%C3%A9%20du%20survivant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- survivor
1, fiche 11, Anglais, survivor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cognitive reframing of victimization: Self-comparison and emphasizing the positive aspects of having survived. In research on sexual assault victims, Hagemann (1992) noted that some victims feel better by focusing on how they are now survivors. Thompson (2000) noted that sexual assault victims may initially embrace the term "victim" because it shows that the assault was not their fault. As they deal with their experience, they switch to "survivor" because it reflects strength, recovery, and being a fighter. This seems to help some victims regain control over their lives. When dealing with tough situations, people often need to make sense of what happened and then search for some personal benefit, no matter how negative the event was ... 1, fiche 11, Anglais, - survivor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- survivant
1, fiche 11, Français, survivant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- survivante 1, fiche 11, Français, survivante
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Recadrage cognitif de la victimisation : autocomparaison et mise en évidence des aspects positifs du fait d’avoir survécu. Dans son étude sur les victimes d’agression sexuelle, Hagemann [1992] constate que certaines victimes se sentent mieux du fait qu'elles se considèrent comme des survivantes. Thompson [2000] souligne pour sa part que les victimes d’agression sexuelle peuvent au départ accepter le terme «victime» parce qu'il démontre qu'elles n’ étaient pas responsables de l'agression. Pendant qu'elles composent l'expérience vécue, ces victimes se voient plutôt comme «survivantes» parce que ce terme est associé à la force, au rétablissement et à un esprit combattif. Cette attitude semble avoir aidé certaines victimes à se reprendre en main. Dans les situations difficiles, les gens ont souvent besoin de trouver un sens à ce qui leur est arrivé, puis ils tentent d’en tirer quelque chose de positif, quelle que soit la gravité de l'événement [...] 1, fiche 11, Français, - survivant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- greenwashing
1, fiche 12, Anglais, greenwashing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The act of making a product, policy or activity appear to be more environmentally friendly or less environmentally damaging than it really is. 2, fiche 12, Anglais, - greenwashing
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- green-washing
- green washing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- écoblanchiment
1, fiche 12, Français, %C3%A9coblanchiment
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- éco-blanchiment 2, fiche 12, Français, %C3%A9co%2Dblanchiment
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Modification d’un produit, d’une politique ou d’une activité, de sorte qu'il semble plus respectueux de l'environnement ou moins dommageable pour celui-ci que ce qui correspond à la réalité. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9coblanchiment
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Sociología industrial y económica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- lavado verde
1, fiche 12, Espagnol, lavado%20verde
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- lavado verde de imagen 2, fiche 12, Espagnol, lavado%20verde%20de%20imagen
correct, nom masculin
- lavado de imagen verde 3, fiche 12, Espagnol, lavado%20de%20imagen%20verde
correct, nom masculin
- impostura verde 3, fiche 12, Espagnol, impostura%20verde
correct, nom féminin
- impostura ecológica 3, fiche 12, Espagnol, impostura%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- ecoimpostura 3, fiche 12, Espagnol, ecoimpostura
correct, nom féminin
- ecopostureo 3, fiche 12, Espagnol, ecopostureo
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Estrategia de mercado que utilizan algunas empresas para aparentar ser más respetuosas con el medioambiente de lo que en realidad son. 3, fiche 12, Espagnol, - lavado%20verde
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El lavado verde de imagen es una estrategia adoptada por empresas con actividades perjudiciales para el medio ambiente, que no tienen voluntad de cambiarlas. Esencialmente, son campañas que consiguen cambios significativos de imagen, de reputación, mientras se producen insignificantes cambios en las prácticas de la empresa. 2, fiche 12, Espagnol, - lavado%20verde
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lavado de imagen verde; impostura verde; impostura ecológica; ecoimpostura; ecopostureo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "lavado de imagen verde", "impostura verde", "impostura ecológica", "ecoimpostura" y "ecopostureo" son alternativas válidas a la voz inglesa "greenwashing". 3, fiche 12, Espagnol, - lavado%20verde
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- allowable catch level
1, fiche 13, Anglais, allowable%20catch%20level
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- allowable harvest level 2, fiche 13, Anglais, allowable%20harvest%20level
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- allowable level of catch
- allowable level of harvest
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- niveau des captures autorisées
1, fiche 13, Français, niveau%20des%20captures%20autoris%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Toutes les informations dont on dispose indiquent que les ressources profondes sont fragiles et limitées et que leur taux d’exploitation doit être très bas. [...] il semble que seule une combinaison de mesures portant sur le niveau des captures autorisées, la limitation de l'effort de pêche, voire la limitation de l'utilisation de certains engins de pêche permettrait d’assurer la viabilité des écosystèmes profonds. 1, fiche 13, Français, - niveau%20des%20captures%20autoris%C3%A9es
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- nivel de capturas admisibles
1, fiche 13, Espagnol, nivel%20de%20capturas%20admisibles
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Diferentes estudios científicos han calculado que los niveles de capturas admisibles para no sobreexplotar estas poblaciones de peces, deberían ser tan bajos que no sería posible realizar pesquerías sobre ellos que resulten económicamente rentables. 1, fiche 13, Espagnol, - nivel%20de%20capturas%20admisibles
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- shoreline hardening
1, fiche 14, Anglais, shoreline%20hardening
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Shoreline hardening is the clearing of the natural vegetation along the shore and into the water and putting in things like concrete docks and walls right next to the water's edge. Cutting the grass right to the water's edge is another way of hardening the shoreline. Water becomes dirty and both natural plants and animal communities are destroyed. This causes a dramatic loss of habitat. 2, fiche 14, Anglais, - shoreline%20hardening
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- artificialisation de la rive
1, fiche 14, Français, artificialisation%20de%20la%20rive
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- artificialisation de la berge 2, fiche 14, Français, artificialisation%20de%20la%20berge
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les marais intertidaux qui constituent l'habitat du gentianopsis élancé variété de Victorin ne sont pas rares le long de l'estuaire d’eau douce du Saint-Laurent. [...] Bien qu'il soit toujours possible que des projets de développement viennent empiéter sur l'habitat de l'espèce, son intégrité semble, à l'heure actuelle, davantage menacée par l'utilisation qu'en font les résidents et les villégiateurs : passage répété de véhicules hors route dans un même secteur, creusage du littoral pour l'installation de caches par les chasseurs, artificialisation de la rive par la coupe d’arbres ou l'érection de murets. 1, fiche 14, Français, - artificialisation%20de%20la%20rive
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- push-up
1, fiche 15, Anglais, push%2Dup
correct, voir observation, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pushup 2, fiche 15, Anglais, pushup
correct, voir observation, nom
- press-up 3, fiche 15, Anglais, press%2Dup
correct, voir observation, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An exercise for strengthening arm and shoulder girdle muscles that consists of bending and extending the elbows while the body is kept in a prone position with the back flat and is supported on the hands and toes. 4, fiche 15, Anglais, - push%2Dup
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the full press-up, the back and legs are straight and off the floor. Several variations are seen, besides the common push-up. These include bringing the thumbs and index fingers of both hands together (a diamond pushup) as well as having the elbows point towards the knees. 5, fiche 15, Anglais, - push%2Dup
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Although "push-up" and "press-up" were found without a hyphen in some reliable sources, in English the unhyphenated form is correct only when these terms are used as verbs. 6, fiche 15, Anglais, - push%2Dup
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- pressup
- push up
- press up
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- extension des bras
1, fiche 15, Français, extension%20des%20bras
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- extension de bras 2, fiche 15, Français, extension%20de%20bras
correct, nom féminin
- pompe 3, fiche 15, Français, pompe
correct, voir observation, nom féminin, familier
- répulsion 4, fiche 15, Français, r%C3%A9pulsion
correct, nom féminin
- flexion-extension des bras 5, fiche 15, Français, flexion%2Dextension%20des%20bras
correct, nom féminin, France
- flexion-extension au sol 6, fiche 15, Français, flexion%2Dextension%20au%20sol
nom féminin, France, rare
- traction 7, fiche 15, Français, traction
à éviter, voir observation, nom féminin
- redressement brachial 8, fiche 15, Français, redressement%20brachial
nom masculin, rare
- push-up 9, fiche 15, Français, push%2Dup
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En appui facial tendu, les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules, les pieds serrés et la tête relevée, descendez lentement jusqu’à frôler le sol de la poitrine. Essayez de garder le corps bien droit car l’exécution du mouvement sera plus correcte et plus profitable au développement des pectoraux. 6, fiche 15, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il faut mettre fin à l'épreuve lorsque vous vous rendez compte que la personne semble à bout de forces ou est incapable de bien exécuter deux extensions de bras de suite selon la technique pertinente. 10, fiche 15, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
L’exercice de base est la flexion-extension des bras en position couchée... les très classiques «pompes». 5, fiche 15, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
extension de bras : Terme suggéré par la Fédération de gymnastique du Québec. 11, fiche 15, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
traction : Ce terme est parfois utilisé pour désigner cette notion, mais il est faux : on ne peut parler de traction pour désigner cet exercice puisqu’il ne comporte aucun mouvement de traction. 12, fiche 15, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
pompe : Ce terme, quoique familier, est celui qui est le plus couramment utilisé. Dans un contexte soutenu, on lui préférera toutefois le terme «extension des bras». 12, fiche 15, Français, - extension%20des%20bras
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- traction au sol
- répulsion au sol
- push up
- pushup
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Climatology
- Plant and Crop Production
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- intraseasonal distribution
1, fiche 16, Anglais, intraseasonal%20distribution
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In the case of number of dry days in a season, only two subregions ... are shown[. Much] lower prediction skills [are] found for the number of dry days compared to that obtained for the [number of wet] days. This is due to the fact [that] both variables depend not only [on] the intraseasonal distribution of the rainfall[,] but also on the length of the rainy season. A longer rainy season generally experiences both a greater absolute and relative frequency of wet days. By contrast[,] a longer rainy season tends to be associated with a lesser relative frequency of dry days; hence[,] an increase in the length of the season has an inverse (mechanical) effect to potentially increase the absolute number of dry days. 2, fiche 16, Anglais, - intraseasonal%20distribution
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- intra-seasonal distribution
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Climatologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- répartition intrasaisonnière
1, fiche 16, Français, r%C3%A9partition%20intrasaisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- distribution intrasaisonnière 1, fiche 16, Français, distribution%20intrasaisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- répartition intra-saisonnière 1, fiche 16, Français, r%C3%A9partition%20intra%2Dsaisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une saison qui enregistre un nombre important d’épisodes secs enregistre tout naturellement un nombre important d’épisodes pluvieux(une saison étant bâtie par une alternance entre épisodes sec et pluvieux). Il semble donc que, outre la quantité totale d’eau précipitée, la distribution intrasaisonnière des pluies joue un rôle non négligeable dans l'établissement des rendements. [...] le rendement est une variable agricole qui se structure tout au long de son cycle de culture. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9partition%20intrasaisonni%C3%A8re
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- distribution intra-saisonnière
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Architecture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- retractable roof
1, fiche 17, Anglais, retractable%20roof
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- retractable roof system 2, fiche 17, Anglais, retractable%20roof%20system
correct
- retractable roof structure 2, fiche 17, Anglais, retractable%20roof%20structure
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Retractable roofs can slide back to open or forward to close depending on severe weather conditions. These retractable roofs have been installed in the stadiums to keep everyone cool in such a way that they don't overburden the energy and water usage which is needed for cooling [in Qatar]. 3, fiche 17, Anglais, - retractable%20roof
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Retractable roofs come in different designs based on the application. Each type must adopt a smart design so that the system can move hundreds of thousands of kilograms of steel, glass, cladding, ceiling materials, and the related mechanical and electrical services within a short period. 2, fiche 17, Anglais, - retractable%20roof
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Architecture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- toit rétractable
1, fiche 17, Français, toit%20r%C3%A9tractable
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- toiture rétractable 2, fiche 17, Français, toiture%20r%C3%A9tractable
correct, nom féminin
- toit escamotable 3, fiche 17, Français, toit%20escamotable
correct, nom masculin
- toiture escamotable 4, fiche 17, Français, toiture%20escamotable
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Même si […] le scénario d’un toit rétractable sur le Stade olympique semble plus lointain que jamais, l'architecte […] persiste et signe. Selon le concepteur du stade, il ne saurait être question de mettre sur son œuvre autre chose qu'un toit ouvrant. 5, fiche 17, Français, - toit%20r%C3%A9tractable
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le toit escamotable […] est composé de 11 poutres d’acier […] Il sera déployable en 15 minutes environ, laissant pénétrer la lumière naturelle, tout en améliorant la performance acoustique pendant les matchs et en cas de pluie. 3, fiche 17, Français, - toit%20r%C3%A9tractable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Arquitectura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- techo retráctil
1, fiche 17, Espagnol, techo%20retr%C3%A1ctil
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Una de las innovaciones con las que cuenta el [estadio] es un techo retráctil espectacular que se puede abrir y cerrar en cuestión de minutos. [...] El sistema de engranaje permite que en un lapso de 8 minutos se pueda cerrar por completo la cubierta para evitar que la lluvia o el mal tiempo impidan que se celebre un encuentro […] 2, fiche 17, Espagnol, - techo%20retr%C3%A1ctil
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- post-peak period
1, fiche 18, Anglais, post%2Dpeak%20period
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
During the post-peak period, pandemic disease levels in most countries with adequate surveillance will have dropped below peak observed levels. The post-peak period signifies that pandemic activity appears to be decreasing; however, it is uncertain if additional waves will occur and countries will need to be prepared for a second wave. 1, fiche 18, Anglais, - post%2Dpeak%20period
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- postpeak period
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- période suivant le pic de la pandémie
1, fiche 18, Français, p%C3%A9riode%20suivant%20le%20pic%20de%20la%20pand%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la période suivant le pic de la pandémie, dans la plupart des pays exerçant une surveillance adéquate, le nombre de cas de la maladie aura chuté au-dessous de celui observé lors du pic. Cette période indique que l'activité pandémique semble décroître, toutefois, on ne sait pas encore s’il y aura d’autres vagues et les pays devront se préparer à une deuxième vague. 1, fiche 18, Français, - p%C3%A9riode%20suivant%20le%20pic%20de%20la%20pand%C3%A9mie
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- période suivant le pic pandémique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Scientific Research
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- laser marking
1, fiche 19, Anglais, laser%20marking
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- laser branding 2, fiche 19, Anglais, laser%20branding
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Recherche scientifique
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- marquage au laser
1, fiche 19, Français, marquage%20au%20laser
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On a cru, pendant quelque temps, que le perfectionnement des lasers ouvrirait de nouvelles possibilités dans le marquage des poissons, mais maintenant, il semble bien que le marquage au laser ne soit guère plus durable que le marquage à froid. 1, fiche 19, Français, - marquage%20au%20laser
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-01-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- closed universe
1, fiche 20, Anglais, closed%20universe
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In a flat universe ... a straight line will extend out to infinity. A closed universe ... is curled up like the surface of a sphere. In it, a straight line will eventually return to its starting point. 2, fiche 20, Anglais, - closed%20universe
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- univers fermé
1, fiche 20, Français, univers%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- univers clos 2, fiche 20, Français, univers%20clos
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] le modèle d’un univers fermé ne concorde pas avec certaines autres observations. Comme le fait que l'univers proche semble être en expansion plus rapide qu'il ne le devrait. Le fait aussi que la courbure de notre univers rendrait encore plus délicate qu'elle ne l'est déjà la détermination de la constante de Hubble, une constante justement liée à la vitesse d’expansion de notre univers [...] 3, fiche 20, Français, - univers%20ferm%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Collaboration with the OQLF
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- living space
1, fiche 21, Anglais, living%20space
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A space in a dwelling intended for personal activities. 2, fiche 21, Anglais, - living%20space
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... try to set up your workspace in a quiet area with some privacy, away from busy living spaces and distractions such as televisions ... 3, fiche 21, Anglais, - living%20space
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 21, La vedette principale, Français
- espace de vie
1, fiche 21, Français, espace%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Espace d’un domicile réservé aux activités personnelles. 2, fiche 21, Français, - espace%20de%20vie
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Malgré que de nombreux promoteurs s’y soient intéressés, il ne semble pas y avoir de marché très important pour les résidences qui combinent espace de vie et espace de travail. L'explication tient sans doute au coût d’acquisition de ces résidences flexibles, trop élevé, par rapport aux moyens dont disposent les travailleurs autonomes. 3, fiche 21, Français, - espace%20de%20vie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
- Tourism (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- caravanning
1, fiche 22, Anglais, caravanning
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- caravaning 2, fiche 22, Anglais, caravaning
correct
- trailering 3, fiche 22, Anglais, trailering
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Travelling or living in a caravan. 4, fiche 22, Anglais, - caravanning
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Today’s youth will keep caravanning alive provided they have been attracted to the lifestyle, and that they enjoy it. 5, fiche 22, Anglais, - caravanning
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Trailering rules and regulations. 3, fiche 22, Anglais, - caravanning
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Camping et caravaning
- Tourisme (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- caravaning
1, fiche 22, Français, caravaning
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- caravanage 2, fiche 22, Français, caravanage
correct, nom masculin, France
- tourisme en caravane 3, fiche 22, Français, tourisme%20en%20caravane
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Activité] qui consiste à voyager et à séjourner dans une caravane. 4, fiche 22, Français, - caravaning
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il semble que l'Australie soit une terre de prédilection pour les adeptes de caravaning. 5, fiche 22, Français, - caravaning
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
caravaning : Plusieurs auteurs contestent l’usage de ce terme, qu’ils qualifient d’anglicisme. Le terme «caravanage», publié au Journal officiel de la république française en 1991 et proposé pour remplacer «caravaning», n’est pas en usage au Canada. 6, fiche 22, Français, - caravaning
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Campamento y caravaning
- Turismo (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- caravaning
1, fiche 22, Espagnol, caravaning
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-12-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
- Air Pollution
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- thermal-optical transmittance method
1, fiche 23, Anglais, thermal%2Doptical%20transmittance%20method
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- thermal-optical transmittance (TOT) method 2, fiche 23, Anglais, thermal%2Doptical%20transmittance%20%28TOT%29%20method
correct
- TOT method 3, fiche 23, Anglais, TOT%20method
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Many studies have investigated the effect of the optical correction on the OC [organic carbon] and EC [elemental carbon] concentrations and they have all concluded that the EC values determined using a thermal-optical transmittance (TOT) method are 30–70% lower than those determined using a thermal-optical reflectance (TOR) method ... 3, fiche 23, Anglais, - thermal%2Doptical%20transmittance%20method
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
- Pollution de l'air
Fiche 23, La vedette principale, Français
- méthode thermo-optique de transmittance
1, fiche 23, Français, m%C3%A9thode%20thermo%2Doptique%20de%20transmittance
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- méthode TOT 2, fiche 23, Français, m%C3%A9thode%20TOT
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs indiquent qu'il semble que la méthode TOT soit plus adaptée que la méthode TOR pour des échantillons "chargés" en [carbone élémentaire], dans la mesure ou la réflectance est trop faible dans le cas d’échantillons très noirs. 3, fiche 23, Français, - m%C3%A9thode%20thermo%2Doptique%20de%20transmittance
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
TOT : thermal-optical transmittance 4, fiche 23, Français, - m%C3%A9thode%20thermo%2Doptique%20de%20transmittance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- General Conduct of Military Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canadian Military Headquarters
1, fiche 24, Anglais, Canadian%20Military%20Headquarters
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CMHQ 1, fiche 24, Anglais, CMHQ
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
From 1940 to 1947, CMHQ ... was the vanguard for the Department of National Defence in Ottawa, dealing with administrative matters and serving as a command centre for Canadian troops and training. At the end of the war in 1945, CMHQ coordinated the return of Canadian soldiers from Europe, many of them with new brides and children. 2, fiche 24, Anglais, - Canadian%20Military%20Headquarters
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Canadian Military Headquarters
1, fiche 24, Français, Canadian%20Military%20Headquarters
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CMHQ 1, fiche 24, Français, CMHQ
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Quartier général militaire canadien 2, fiche 24, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20militaire%20canadien
non officiel, voir observation, nom masculin
- QGMC 2, fiche 24, Français, QGMC
non officiel, voir observation, nom masculin
- QGMC 2, fiche 24, Français, QGMC
- Quartier général de l’Armée canadienne 3, fiche 24, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20canadienne
non officiel, voir observation, nom masculin
- QGAC 3, fiche 24, Français, QGAC
non officiel, voir observation, nom masculin
- QGAC 3, fiche 24, Français, QGAC
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Quartier général militaire canadien; QGMC : Bien que ces désignations soient utilisées dans certaines sources, elles ne revêtent aucun caractère officiel puisque l’organisation en question n’était pas bilingue à l’époque de son existence. 4, fiche 24, Français, - Canadian%20Military%20Headquarters
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de l'Armée canadienne; QGAC : Ces désignations, parfois utilisées comme équivalent de «Canadian Military Headquarters», portent à confusion. En effet, après la Seconde Guerre mondiale, le Quartier général de l'Armée(GAC) semble avoir succédé au Quartier général militaire canadien. De plus, il existe actuellement un Quartier général de l'Armée canadienne qui n’ est pas la même organisation que celle de l'époque de la Guerre. 4, fiche 24, Français, - Canadian%20Military%20Headquarters
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-08-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Protection of Property
- Commercial Establishments
- Criminology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- loss prevention agent
1, fiche 25, Anglais, loss%20prevention%20agent
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- loss prevention officer 2, fiche 25, Anglais, loss%20prevention%20officer
correct
- asset protection officer 1, fiche 25, Anglais, asset%20protection%20officer
correct
- store detective 3, fiche 25, Anglais, store%20detective
correct
- floor walker 5, fiche 25, Anglais, floor%20walker
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The objective of the store detective is to observe a complete crime taking place. They achieve this by observing a shoplifter approaching an item, appropriating the item (picking it up), concealing the item (not always) and leaving the store having not paid for said item. The key difference between a store detective and a security guard is that the former's role is covert. 4, fiche 25, Anglais, - loss%20prevention%20agent
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des biens
- Établissements commerciaux
- Criminologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- détective de magasin
1, fiche 25, Français, d%C3%A9tective%20de%20magasin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- agent de prévention des pertes 2, fiche 25, Français, agent%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20pertes
correct, nom masculin
- agente de prévention des pertes 3, fiche 25, Français, agente%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20pertes
correct, nom féminin
- enquêteur privé 4, fiche 25, Français, enqu%C3%AAteur%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
- enquêteure privée 4, fiche 25, Français, enqu%C3%AAteure%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
De prime abord, le mandat d’un agent de prévention des pertes semble assez simple :il doit s’assurer que les marchandises qui sortent du magasin ou de l'entrepôt du client ont été payées. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9tective%20de%20magasin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Energy Transformation
- Audio Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dawn chorus
1, fiche 26, Anglais, dawn%20chorus
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
One of two principal types of hydromagnetic signal routinely detected in the audio frequency range (1-10 kHz) ... 1, fiche 26, Anglais, - dawn%20chorus
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
... more correctly termed "chorus" since the time of maximum intensity is now known to vary from place to place. It has not been related specifically to the aurora but it does appear to result from solar activity and to be associated with magnetic disturbances. 1, fiche 26, Anglais, - dawn%20chorus
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Transformation de l'énergie
- Électroacoustique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chœur de l'aube
1, fiche 26, Français, ch%26oelig%3Bur%20de%20l%27aube
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Un des deux principaux types de signaux hydromagnétiques détecté de façon courante dans la gamme des audiofréquences (1-10 kHz) [...] 1, fiche 26, Français, - ch%26oelig%3Bur%20de%20l%27aube
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[...] plus correctement, il faut parler de «chœur» car on sait maintenant que le moment de l'intensité maximale varie selon l'endroit. Le chœur ne serait pas lié spécifiquement à l'aurore; il semble résulter de l'activité solaire et être associé à des perturbations magnétiques. 1, fiche 26, Français, - ch%26oelig%3Bur%20de%20l%27aube
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Transformación de la energía
- Electroacústica
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- coro del amanecer
1, fiche 26, Espagnol, coro%20del%20amanecer
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Uno de los dos tipos principales de señales de origen hidromagnético detectadas de una manera rutinaria en la banda de audiofrecuencias de 1 a 10 kHz. 1, fiche 26, Espagnol, - coro%20del%20amanecer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En realidad, es más correcto decir simplemente «coro», pues la hora de su máxima intensidad varía de un lugar a otro. El coro no ha podido ser asociado de una manera unívoca con la aurora, pero sí parece que está relacionado con la actividad solar y con perturbaciones magnéticas. 1, fiche 26, Espagnol, - coro%20del%20amanecer
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- crosslink
1, fiche 27, Anglais, crosslink
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The 4096 Virus crosslinks files on the system's disk. It occurs so slowly that it appears there is a hardware problem. The crosslinking of files is the result of the virus manipulating the FATs [file allocation tables], changing the number of available sectors in such a way that the user will think the files have lost sectors. 2, fiche 27, Anglais, - crosslink
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- cross-link
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- établir des liaisons croisées
1, fiche 27, Français, %C3%A9tablir%20des%20liaisons%20crois%C3%A9es
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le Virus 4096 établit des liaisons croisées entre les fichiers du disque système. Ce processus s’effectue si lentement qu'il semble y avoir un problème de matériel. Ces liaisons sont le résultat de la manipulation de la FAT [table d’allocation des fichiers] par le virus, ce qui modifie le nombre de secteurs disponibles et laisse croire à l'utilisateur que les fichiers ont perdu des secteurs. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9tablir%20des%20liaisons%20crois%C3%A9es
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- acrosomal
1, fiche 28, Anglais, acrosomal
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Of or pertaining to an acrosome. 1, fiche 28, Anglais, - acrosomal
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
acrosome: An anterior cap or hooklike prolongation of a spermatozoon usu. regarded as a derivative of the Colgi apparatus. 2, fiche 28, Anglais, - acrosomal
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- acrosomique
1, fiche 28, Français, acrosomique
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l’extrémité d’un spermatozoïde. 1, fiche 28, Français, - acrosomique
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Chez les poissons, les mécanismes de la pénétration ne font pas intervenir des enzymes acrosomiques puisqu'il existe un microphyle, mais il semble que ce trou résulte d’une activité enzymatique d’une cellule du chorion de l'œuf. 1, fiche 28, Français, - acrosomique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
acrosome ou perforatorium : Partie apicale du spermatozoïde; coiffe le noyau avec lequel il constitue la tête du spermatozoïde. 2, fiche 28, Français, - acrosomique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- valve
1, fiche 29, Anglais, valve
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
At the rear of the honey stomach is a valve that prevents stored nectar from passing on into the rear portion of the digestive system, except for the small amount needed by the bee to sustain life. 1, fiche 29, Anglais, - valve
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 29, La vedette principale, Français
- valvule
1, fiche 29, Français, valvule
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bouche de l'estomac 2, fiche 29, Français, bouche%20de%20l%27estomac
correct, nom féminin
- bouche de l'intestin 3, fiche 29, Français, bouche%20de%20l%27intestin
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Il faut signaler cependant: [...] la conformation du tube digestif, où le jabot est séparé de l’intestin par des valvules, si bien que le nectar accumulé peut être régurgité lors de l’élaboration du miel et que l’individu n’en prélève qu’une faible partie pour son propre compte [...] 1, fiche 29, Français, - valvule
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bouche de l'intestin : Alin Caillas utilise deux appellations pour décrire le tube digestif. Le plus souvent il parle d’œsophage, d’estomac(le jabot et l'estomac proprement dits) et de gros intestin. Parfois il remplace ces termes par intestin antérieur, intestin moyen et intestin postérieur. Lui-même préfère utiliser la première appellation qui est plus conforme à la situation des organes dans le corps de l'abeille. Pour cette raison, il nous semble préférable de ne pas utiliser «bouche de l'intestin» comme synonyme de «valvule» et de «bouche de l'estomac». C'est d’ailleurs le seul endroit dans le livre où Caillas utilise l'appellation «bouche de l'intestin». Partout ailleurs, il emploie «bouche de l'estomac» ou «valvule». Chez d’autres auteurs, on ne retrouve aussi que ces deux termes. D'ailleurs, pour être précis, Caillas aurait dû dire «bouche de l'intestin moyen», puisque cette «valvule» relie le jabot à l'estomac proprement dit. 4, fiche 29, Français, - valvule
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- válvula
1, fiche 29, Espagnol, v%C3%A1lvula
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Membrana que permite la circulación de un líquido en un solo sentido. 1, fiche 29, Espagnol, - v%C3%A1lvula
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-09-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pull station
1, fiche 30, Anglais, pull%20station
correct, spécifique
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- pull-station 2, fiche 30, Anglais, pull%2Dstation
correct, spécifique
- manual pull station 3, fiche 30, Anglais, manual%20pull%20station
correct, spécifique
- pull-type fire alarm box 2, fiche 30, Anglais, pull%2Dtype%20fire%20alarm%20box
correct, spécifique
- fire alarm pull box 4, fiche 30, Anglais, fire%20alarm%20pull%20box
spécifique
- pull box 4, fiche 30, Anglais, pull%20box
spécifique
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A fire-alarm apparatus operated by pulling a handle or hook. 5, fiche 30, Anglais, - pull%20station
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Alarm systems. ... Buildings protected by automatic sprinklers or detectors are not required to have manual pull stations. 3, fiche 30, Anglais, - pull%20station
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"to pull the box (to)" (citizen) : actionner l'avertisseur; (fire department) : actionner la sonnerie d'alerte. 6, fiche 30, Anglais, - pull%20station
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- avertisseur d'incendie
1, fiche 30, Français, avertisseur%20d%27incendie
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Appareil public ou privé à manœuvre manuelle permettant d’alerter un poste de secours contre l’incendie avec localisation automatique du point d’appel. 2, fiche 30, Français, - avertisseur%20d%27incendie
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Appareil destiné à transmettre un appel au poste de pompier en cas d’incendie et qui indique à ceux-ci l’endroit d’où part le signal. 3, fiche 30, Français, - avertisseur%20d%27incendie
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En dehors des liaisons téléphoniques, d’autres moyens matériels donnent l’alarme et l’alerte : les boutons d’alarme répartis dans les locaux et reliés au standard; les avertisseurs d’incendie (avec bris de glace) reliés au standard de l’établissement, et, dans certains cas, au centre de sapeurs-pompiers [...] 4, fiche 30, Français, - avertisseur%20d%27incendie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il ne semble pas exister, en français, de terme spécifique pour désigner l'avertisseur actionné à l'aide d’un levier, par bris de glace ou que l'on ouvre à l'aide d’une clé. On pourrait peut-être proposer, si cette précision était absolument nécessaire, «poste manuel d’alarme-incendie», ou «borne d’alarme-incendie»(à levier, à bris de glace ou fermé à clé). 5, fiche 30, Français, - avertisseur%20d%27incendie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Municipal Law
- Urban Studies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- township
1, fiche 31, Anglais, township
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In Canada, a subdivision of a county with certain local governing powers. 2, fiche 31, Anglais, - township
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit municipal
- Urbanisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- canton
1, fiche 31, Français, canton
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les Cantons de l’Est, partie de la province de Québec située autour de la ville Sherbrooke, et que d’aucun désignent sous le nom d’Estrie. 2, fiche 31, Français, - canton
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Même si certains hésitent à traduire «township» dans les textes juridiques, il semble que l'équivalent «canton» soit parfaitement acceptable. 3, fiche 31, Français, - canton
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- automatic sprinkler
1, fiche 32, Anglais, automatic%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- automatic fire sprinkler head 2, fiche 32, Anglais, automatic%20fire%20sprinkler%20head
correct
- sprinkler 3, fiche 32, Anglais, sprinkler
correct, uniformisé
- sprinkler head 4, fiche 32, Anglais, sprinkler%20head
correct, uniformisé
- head 2, fiche 32, Anglais, head
correct, nom
- automatic sprinkler head 5, fiche 32, Anglais, automatic%20sprinkler%20head
correct, uniformisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Automatic sprinkler: A water-spraying nozzle head, held in closed position by a low-melting alloy link, frangible bulb, or chemical pellet, installed in a pipe grid.... When hot gases or flames weaken or destroy the holding element, the nozzle opens and sprays water or other extinguishing agent on the surrounding area. 6, fiche 32, Anglais, - automatic%20sprinkler
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[The] sprinkler head [is] the temperature-sensitive element in a sprinkler system. It is sealed by a metal plug, which melts at the predetermined temperature; or by a plastic plug which contains liquid bursting it at the predetermined temperature. 7, fiche 32, Anglais, - automatic%20sprinkler
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An automatic fire sprinkling system [consists] of a network of overhead pipes with spaced outlets called "heads" ... 2, fiche 32, Anglais, - automatic%20sprinkler
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
automatic sprinkler; sprinkler; sprinkler head; automatic sprinkler head: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 32, Anglais, - automatic%20sprinkler
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sprinkleur
1, fiche 32, Français, sprinkleur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- tête de sprinkleur 2, fiche 32, Français, t%C3%AAte%20de%20sprinkleur
correct, nom féminin
- tête de sprinkler 3, fiche 32, Français, t%C3%AAte%20de%20sprinkler
correct, nom féminin
- tête d'extincteur 4, fiche 32, Français, t%C3%AAte%20d%27extincteur
correct, nom féminin, uniformisé
- tête d'extincteur automatique à eau 5, fiche 32, Français, t%C3%AAte%20d%27extincteur%20automatique%20%C3%A0%20eau
correct, nom féminin
- tête d'extincteur automatique 6, fiche 32, Français, t%C3%AAte%20d%27extincteur%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
- sprinkler 7, fiche 32, Français, sprinkler
correct, nom masculin
- tête de projection 8, fiche 32, Français, t%C3%AAte%20de%20projection
correct, nom féminin, moins fréquent
- extincteur automatique 9, fiche 32, Français, extincteur%20automatique
nom masculin, moins fréquent, uniformisé
- extincteur automatique à eau 10, fiche 32, Français, extincteur%20automatique%20%C3%A0%20eau
nom masculin, moins fréquent
- Grinnell 3, fiche 32, Français, Grinnell
à éviter, nom masculin
- gicleur d'incendie 11, fiche 32, Français, gicleur%20d%27incendie
correct, nom masculin
- gicleur 11, fiche 32, Français, gicleur
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dispositif sensible à la chaleur conçu pour réagir à une température prédéterminée en libérant automatiquement un flux d’eau réparti uniformément au niveau du sol, la forme, la quantité et la surface d’arrosage étant spécifiées. 12, fiche 32, Français, - sprinkleur
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[Le] sprinkler [comporte une] tête d’extinction automatique ou petit ajutage (12 mm de diamètre) normalement fermé par un obturateur inoxydable maintenu en place par un dispositif sensible à la chaleur. L’eau ou le liquide extincteur jaillit automatiquement de cet orifice sous l’action des flammes ou lorsque l’air ambiant atteint une température donnée (70 ) [...] L’écartement maximal des têtes de sprinklers est de 3,50 m [...] 13, fiche 32, Français, - sprinkleur
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
[Les] têtes d’extincteurs [...] constituent à la fois un appareil de détection d’incendie et un appareil d’extinction. Elles comportent un clapet et un diffuseur : un clapet maintenu par des leviers rendus solidaires par un alliage fusible ou une ampoule de verre remplie de liquide. Dans la plupart des cas, la température de déclenchement est fixée à 68 °C. Quant au diffuseur, c’est sur lui que vient se briser le jet d’eau sortant de la canalisation. 14, fiche 32, Français, - sprinkleur
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sprinkler: Anglicisme technique. 15, fiche 32, Français, - sprinkleur
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
[Sprinkleur et sprinkler] Noter que ces deux termes semblent aussi parfois désigner l’ensemble d’une installation de sprinkleurs, auquel cas ils sont utilisés au pluriel. 16, fiche 32, Français, - sprinkleur
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
[Sprinkler et Grinnell] c’est surtout grâce aux travaux de l’Américain Grinnell que les extincteurs automatiques atteignirent le degré de perfectionnement actuel. C’est pourquoi on donne souvent à ces dispositifs le nom anglais de sprinklers et même de Grinnell, quoique les brevets de l’inventeur soient depuis longtemps tombés dans le domaine public. 17, fiche 32, Français, - sprinkleur
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
[Extincteur automatique] Moins fréquent, ce terme semble surtout utilisé au Canada et dans les ouvrages traduits quoique relevé aussi dans DUCON; de plus, il n’ est pas toujours possible de juger, en contexte, si on l'utilise au sens d’une «installation de sprinkleurs» ou dans le sens de «tête de sprinkleur». Noter également que tous les extincteurs automatiques ne fonctionnent pas nécessairement à l'eau; on utilise parfois de la mousse, du gaz carbonique ou une poudre spéciale. Lorsque tel est le cas, on qualifie toujours de quel type d’extincteur automatique il s’agit; dans le cas de l'eau, le qualifiant peut être implicite. 16, fiche 32, Français, - sprinkleur
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
tête d’extincteur; tête d’extincteur automatique; extincteur automatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 18, fiche 32, Français, - sprinkleur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-04-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stationary source
1, fiche 33, Anglais, stationary%20source
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- stationary emission source 2, fiche 33, Anglais, stationary%20emission%20source
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A pollution location that is fixed, rather than moving ... 3, fiche 33, Anglais, - stationary%20source
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
stationary source: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 33, Anglais, - stationary%20source
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Fiche 33, La vedette principale, Français
- source fixe
1, fiche 33, Français, source%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- source stationnaire 2, fiche 33, Français, source%20stationnaire
à éviter, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Source d’émissions polluantes, généralement ponctuelle, dont la particularité est de ne pas se déplacer dans l’espace. 3, fiche 33, Français, - source%20fixe
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il faut éviter le terme «source stationnaire» qu'on trouve parfois dans les textes traduits de l'anglais et même si l'AFNOR ne semble pas le réprouver. Le terme «stationnaire», en français, signifie que l'immobilité n’ est que temporaire; il ne couvre pas l'aire sémantique du terme anglais «stationary». 4, fiche 33, Français, - source%20fixe
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
source fixe : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 5, fiche 33, Français, - source%20fixe
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- fuente fija
1, fiche 33, Espagnol, fuente%20fija
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Punto de origen de emisiones de contaminantes a la atmósfera ubicado en un lugar preciso y no móvil. 2, fiche 33, Espagnol, - fuente%20fija
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- aerobic capacity 1, fiche 34, Anglais, aerobic%20capacity
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- heart and lung efficiency 2, fiche 34, Anglais, heart%20and%20lung%20efficiency
- cardiorespiratory endurance 3, fiche 34, Anglais, cardiorespiratory%20endurance
- cardiovascular respiratory endurance level 4, fiche 34, Anglais, cardiovascular%20respiratory%20endurance%20level
- aerobic endurance 5, fiche 34, Anglais, aerobic%20endurance
- aerobic power 6, fiche 34, Anglais, aerobic%20power
- aerobic fitness 7, fiche 34, Anglais, aerobic%20fitness
- cardio-respiratory efficiency 8, fiche 34, Anglais, cardio%2Drespiratory%20efficiency
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Aerobic capacity (cardiorespiratory endurance) is the ability of the body to remove oxygen from the air and transfer it through the lungs and blood to the working muscles. 1, fiche 34, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Benefits in being physically active include weight control, muscular tone and efficiency, heart and lung efficiency (aerobic capacity), decreased stress and tension, ... and a general sense of well-being. 1, fiche 34, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Testing your aerobic capacity. If your score is within the moderate or low rating, there is room for improvement in your cardiovascular respiratory endurance level. 4, fiche 34, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
Aerobic endurance should not be confused with muscular endurance. It refers to the efficiency of the respiratory system in taking in oxygen, the cardiovascular system in delivering it to the active musculature, and the skeletal muscle system in utilizing it. 5, fiche 34, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 34, Textual support number: 4 CONT
aerobic power. The ability to take in and use oxygen during physical work. 6, fiche 34, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 34, Textual support number: 5 CONT
Cardiorespiratory endurance or aerobic fitness ... refers to the integrated functional capacity of the heart, lungs, vascular system and skeletal muscles to expend energy. 7, fiche 34, Anglais, - aerobic%20capacity
Record number: 34, Textual support number: 6 CONT
Aerobic fitness. Cardio-respiratory efficiency of the individual as expressed by the ability of the body to take in and utilize oxygen. 8, fiche 34, Anglais, - aerobic%20capacity
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 34, La vedette principale, Français
- capacité aérobique
1, fiche 34, Français, capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- capacité aérobie 2, fiche 34, Français, capacit%C3%A9%20a%C3%A9robie
nom féminin
- capacité cardiorespiratoire 3, fiche 34, Français, capacit%C3%A9%20cardiorespiratoire
nom féminin
- efficience du cœur et des poumons 2, fiche 34, Français, efficience%20du%20c%26oelig%3Bur%20et%20des%20poumons
nom féminin
- condition aérobie 4, fiche 34, Français, condition%20a%C3%A9robie
nom féminin
- puissance aérobie 4, fiche 34, Français, puissance%20a%C3%A9robie
nom féminin
- capacité cardio-pulmonaire 5, fiche 34, Français, capacit%C3%A9%20cardio%2Dpulmonaire
nom féminin
- endurance cardiopulmonaire 6, fiche 34, Français, endurance%20cardiopulmonaire
nom féminin
- capacité d'absorption d'oxygène 6, fiche 34, Français, capacit%C3%A9%20d%27absorption%20d%27oxyg%C3%A8ne
nom féminin
- endurance cardiorespiratoire 6, fiche 34, Français, endurance%20cardiorespiratoire
nom féminin
- endurance aérobie 7, fiche 34, Français, endurance%20a%C3%A9robie
nom féminin
- condition cardio-vasculaire 8, fiche 34, Français, condition%20cardio%2Dvasculaire
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Capacité cardiorespiratoire d’une personne telle que traduite par la possibilité de l’organisme d’absorber et d’utiliser l’oxygène. 3, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L’évaluation devrait mesurer les trois éléments de la condition physique : la force et l’endurance musculaires, la flexibilité et la capacité aérobie. 9, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
La condition cardio-vasculaire (condition aérobie) est l’élément-clé de la forme physique, celui qui affiche un profil supérieur. Elle se maintient par des exercices tels le jogging, le cyclisme et le ski de randonnée. 4, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
La mesure de la puissance aérobie s’appuie sur l’aptitude du cœur et des poumons à transmettre efficacement aux muscles l’oxygène dont ils ont besoin pour produire de l’énergie. 4, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 34, Textual support number: 4 CONT
Même si une forte capacité cardio-pulmonaire semble garantir une VO2Max élevée, il n’ en est réellement ainsi que dans les sports, tels l'aviron ou le ski nordique, qui mettent en jeu les principaux groupes musculaires [...] 5, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 34, Textual support number: 5 CONT
Les exercices d’aérobie comme la marche, le patin ou le petit trot (jogging) sont indispensables pour améliorer l’endurance cardiopulmonaire. 6, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 34, Textual support number: 6 CONT
La marche, le petit trot, la natation, le ski de randonnée et la bicyclette sont autant d’exemples d’exercices d’aérobie. Ils ont une caractéristique commune, celle d’augmenter votre capacité d’absorption d’oxygène. En d’autres termes, votre corps reçoit plus d’oxygène et le fait circuler plus efficacement dans les tissus musculaires. 6, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 34, Textual support number: 7 CONT
Facteur de base de la condition physique, l’endurance aérobie (appelée parfois endurance organique générale) autorise la durée de l’effort et permet d’éviter la fatigue excessive [...] Les organes responsables du prélèvement et du transport de l’oxygène (appareil respiratoire et système cardio-vasculaire) [...] sont les plus directement impliqués dans le développement de cette qualité. 7, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Record number: 34, Textual support number: 8 CONT
La condition cardio-vasculaire signifie la capacité du cœur et des poumons de prendre de l’oxygène, et des muscles au travail de l’utiliser de façon efficace. 10, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9robique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- affirmative action program
1, fiche 35, Anglais, affirmative%20action%20program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
... program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantaged individuals or groups ... 2, fiche 35, Anglais, - affirmative%20action%20program
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- affirmative action programme
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- programme de promotion sociale
1, fiche 35, Français, programme%20de%20promotion%20sociale
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- programme d'action positive 2, fiche 35, Français, programme%20d%27action%20positive
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[...] programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés [...] 3, fiche 35, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine social où s’inscrit l'américanisme «affirmative action program», l'équivalent français le plus proche semble bien être «programme de promotion sociale». Si l'on se reporte, dans le Petit Robert, à l'article PROMOTION, on trouve, au sujet de «promotion sociale», les indications suivantes :«Émancipation des classes défavorisées, par leur accession à un niveau de vie supérieur; ensemble des moyens mis en œuvre à cette fin. »C'est donc à juste titre que la note marginale du paragraphe 15(2) de la Charte canadienne des droits et libertés comporte cet équivalent :[...] «Programmes de promotion sociale» [...] Il convient par ailleurs, au vu de ce qui précède, d’exclure, au sens d’«affirmative action program», l'expression «programme d’action positive». Elle a, en effet, une signification trop large pour qualifier le programme en question. 4, fiche 35, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
action positive : à éviter selon le Lexique constitutionnel, BT-220, 1993, page 3 5, fiche 35, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-07-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Corporate Management
- Trade
- Economics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- business post-accelerator 1, fiche 36, Anglais, business%20post%2Daccelerator
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- post-accelerator 2, fiche 36, Anglais, post%2Daccelerator
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Commerce
- Économique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- post-accélérateur d'entreprises
1, fiche 36, Français, post%2Dacc%C3%A9l%C3%A9rateur%20d%27entreprises
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- post-accélérateur 2, fiche 36, Français, post%2Dacc%C3%A9l%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] un article du Vif L'Express [...] nous informait de l'ouverture à Bruxelles d’un post-accélérateur [d’entreprises en démarrage] belges et européennes. [...] La notion de «post-accélérateur» telle que la presse nous la présente est une initiative privée et semble pouvoir offrir de nouvelles perspectives à ces jeunes entreprises. Co-Station s’adresserait aux [jeunes pousses] ayant déjà trouvé leur niche, des [entreprises en croissance] réalisant un chiffre d’affaires d’au moins 500 000 euros. Cette initiative sera l'étape suivante après les incubateurs et les accélérateurs. Il s’agira d’un concentrateur où les «starters» obtiendront des conseils d’experts et d’autres entrepreneurs sans devoir ouvrir leur capital. 2, fiche 36, Français, - post%2Dacc%C3%A9l%C3%A9rateur%20d%27entreprises
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
- Air Traffic Control
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- at pilot's discretion
1, fiche 37, Anglais, at%20pilot%27s%20discretion
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
When used in conjunction with altitude assignments, an expression meaning that ATC [air traffic control] has offered the pilot the option of starting the climb or descent whenever the pilot wishes and conducting the climb or descent at any rate the pilot wishes. 2, fiche 37, Anglais, - at%20pilot%27s%20discretion
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The pilot may temporarily level off at any intermediate altitude. However, once the pilot has vacated an altitude, the pilot may not return to that altitude. 2, fiche 37, Anglais, - at%20pilot%27s%20discretion
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
at pilot's discretion: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 37, Anglais, - at%20pilot%27s%20discretion
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
- Circulation et trafic aériens
Fiche 37, La vedette principale, Français
- à la discrétion du pilote
1, fiche 37, Français, %C3%A0%20la%20discr%C3%A9tion%20du%20pilote
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu'elle est utilisée avec une assignation d’altitude, expression signifiant que l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] donne au pilote le choix de descendre ou de monter quand bon lui semble et au taux qu'il désire. 2, fiche 37, Français, - %C3%A0%20la%20discr%C3%A9tion%20du%20pilote
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le pilote peut évoluer temporairement en palier à toute altitude intermédiaire. Cependant, il ne peut pas reprendre une altitude qu’il a déjà quittée. 2, fiche 37, Français, - %C3%A0%20la%20discr%C3%A9tion%20du%20pilote
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme anglais est utilisé. 3, fiche 37, Français, - %C3%A0%20la%20discr%C3%A9tion%20du%20pilote
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pressure leaf filter
1, fiche 38, Anglais, pressure%20leaf%20filter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- leaf filter 1, fiche 38, Anglais, leaf%20filter
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Pressure leaf filters consist of pressure tanks filled with slurry into which a number of filter leaves connected to drainage pipes are immersed. The leaves may be grids covered with filted cloth bags, shallow boxes of screen cloth, or porous cylindrical tubes of metal or porcelain. They may be horizontal or vertical. 1, fiche 38, Anglais, - pressure%20leaf%20filter
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
There are many types of filter designs such as pressure filters and gravity filters, the foregoing being obtainable in leaf and tubular and cartridge shape. 2, fiche 38, Anglais, - pressure%20leaf%20filter
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Génie chimique
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- filtre à cadres
1, fiche 38, Français, filtre%20%C3%A0%20cadres
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- filtre à feuilles 2, fiche 38, Français, filtre%20%C3%A0%20feuilles
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Filtres à cadres verticaux. Les éléments filtrants (cadres) de forme circulaire, rectangulaire ou carrée sont disposés verticalement dans une cuve horizontale ou verticale travaillant sous pression. 1, fiche 38, Français, - filtre%20%C3%A0%20cadres
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Filtres à cadres horizontaux, à nettoyage automatique. Ces filtres sont une variante des appareils décrits précédemment (filtres à cadres verticaux). 1, fiche 38, Français, - filtre%20%C3%A0%20cadres
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les illustrations que l'on trouve pour «horizontal tank pressure leaf filter» et «filtre à cadres verticaux, cuve horizontale et nettoyage manuel» dans ENSCI 1982 5-404 et TECHN J2 1543-8 nous portent à croire qu'il s’agit du même appareil. Cependant, à la lecture des textes dont nous disposons, il semble que le «leaf filter» soit un générique par rapport au «filtre à cadres». 3, fiche 38, Français, - filtre%20%C3%A0%20cadres
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pitohui
1, fiche 39, Anglais, pitohui
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The birds concerned are species of the genus Pitohui, common medium-sized omnivores that are old endemics of the island of New Guinea. When Dumbacher and colleagues collected and handled a pitohui, they noticed a strong smell and felt numbness and a burning sensation of the mouth ... Ethanol extracts yielded the steroidal alkaloid homobatrachotoxin, a nerve and muscle poison previously known only as an active principle of poison-dart frogs (skins of the frogs are used by Amerindians to poison their blowgun darts). 1, fiche 39, Anglais, - pitohui
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pitohui
1, fiche 39, Français, pitohui
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Il semble que seules trois variétés de pitohuis [...] peut-être quatre, soient venimeuses, d’autres ornithologues ayant disséqué des dizaines d’entre elles sans avoir ressenti des symptômes particuliers. Les concentrations de la toxine [homobatrachotoxine] varient d’une espèce à l'autre et les plus fortes se trouvent chez le pitohui à crête. 1, fiche 39, Français, - pitohui
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- excess insurance
1, fiche 40, Anglais, excess%20insurance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- additional insurance 2, fiche 40, Anglais, additional%20insurance
correct
- complementary insurance 3, fiche 40, Anglais, complementary%20insurance
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
insurance covering only that part of a loss in excess of a stated amount with losses of the stated amount or less covered by another insurance or self-insurance. 1, fiche 40, Anglais, - excess%20insurance
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- additional assurance
- complementary assurance
- surplus assurance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- assurance de risques successifs
1, fiche 40, Français, assurance%20de%20risques%20successifs
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- assurance au deuxième risque 1, fiche 40, Français, assurance%20au%20deuxi%C3%A8me%20risque
correct, nom féminin
- assurance de deuxième risque 2, fiche 40, Français, assurance%20de%20deuxi%C3%A8me%20risque
correct, nom féminin
- assurance de deuxième ligne 3, fiche 40, Français, assurance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Il y a assurance de risques successifs quand, en complément d’une assurance au premier risque jugée insuffisante, l’assuré souscrit une assurance dite assurance au deuxième risque [...] L’assurance au deuxième risque est donc essentiellement une assurance complémentaire [...] l’assureur ne sera engagé que si et dans la mesure où le montant dépasse le capital assuré au premier risque. 1, fiche 40, Français, - assurance%20de%20risques%20successifs
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
assurance de second risque. Comme second signifie qu'il ne peut y avoir de troisième et que, par contre, il existe une assurance au troisième risque, l'expression ne semble pas très heureuse. 1, fiche 40, Français, - assurance%20de%20risques%20successifs
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- assurance additionnelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- seguro adicional
1, fiche 40, Espagnol, seguro%20adicional
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Aquel que se incorpora a otro preexistente para aumentar las garantías previstas con anterioridad. 1, fiche 40, Espagnol, - seguro%20adicional
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- small-business man
1, fiche 41, Anglais, small%2Dbusiness%20man
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- small businessman 1, fiche 41, Anglais, small%20businessman
à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
small businessmen/small-business men. Here is a case where the hyphen ... is absolutely indispensable for clarity. ... The meaning of the expression is not "diminutive businessmen" but "men who operate small businesses." Make it small-business men. 1, fiche 41, Anglais, - small%2Dbusiness%20man
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- small-business men
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dirigeant de petite et moyenne entreprise
1, fiche 41, Français, dirigeant%20de%20petite%20et%20moyenne%20entreprise
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- chef de P.M.E. 2, fiche 41, Français, chef%20de%20P%2EM%2EE%2E
correct
- petit homme d'affaires 3, fiche 41, Français, petit%20homme%20d%27affaires
à éviter, voir observation
- homme d'affaires moyen 2, fiche 41, Français, homme%20d%27affaires%20moyen
à éviter, voir observation
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Mais les dirigeants des petites et moyennes entreprises françaises sont venus en Asie surtout pour observer sur place le grand remue-ménage économique amorcé depuis quelque temps, en supputant quelles en seront les conséquences pour eux. 1, fiche 41, Français, - dirigeant%20de%20petite%20et%20moyenne%20entreprise
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Il semble n’ exister aucune expression figée pour exprimer en français le sens qu'exprime «small-business man» en anglais. Dans certains contextes, «dirigeant de petite et moyenne entreprise» serait maladroit. Dans d’autres cas, suivant toujours le contexte, on peut se servir du mot «petit» : par exemple, «petit commerçant», «petit industriel», «petit épicier». Cependant, on note que l'expression «petit homme d’affaires» fait sourire certains francophones; donc, bien que parfois utilisée, cette expression est presque toujours à éviter pour rendre «small-business man». 4, fiche 41, Français, - dirigeant%20de%20petite%20et%20moyenne%20entreprise
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
«homme d’affaires moyen» : Bien qu’on trouve «homme d’affaires moyen» dans la revue «Le Québec industriel», on devrait éviter ce terme pour rendre «small-business man», parce que «moyen» évoque le sens suivant : qui est du type le plus courant (voir la rubrique «moyen» dans PEROB 1977). 4, fiche 41, Français, - dirigeant%20de%20petite%20et%20moyenne%20entreprise
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- chef de petite ou moyenne entreprise
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Cellars and Basements
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- areaway
1, fiche 42, Anglais, areaway
correct, États-Unis
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- area 2, fiche 42, Anglais, area
correct, Grande-Bretagne
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A means of providing light, ventilation, or access to a basement or cellar by an earth-retaining, pit-like recess, out and around a below-ground window or doorway. 3, fiche 42, Anglais, - areaway
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
See also "window well". 4, fiche 42, Anglais, - areaway
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Caves et sous-sols
Fiche 42, La vedette principale, Français
- courette anglaise
1, fiche 42, Français, courette%20anglaise
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- fosse de soupirail 2, fiche 42, Français, fosse%20de%20soupirail
proposition, voir observation, nom féminin
- puits d'éclairage 3, fiche 42, Français, puits%20d%27%C3%A9clairage
nom masculin
- puits de fenêtre 4, fiche 42, Français, puits%20de%20fen%C3%AAtre
nom masculin
- puits de lumière 5, fiche 42, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La courette anglaise est un regard spécial, permettant de ventiler un soupirail enterré, utilisé dans le cas où celui-ci est plus bas que le sol extérieur (erreur dans les niveaux des sols extérieurs, par exemple). 1, fiche 42, Français, - courette%20anglaise
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il semble que seule la source BAYBA fasse mention du terme «courette anglaise» pour désigner une cour anglaise dont les dimensions sont réduites à celles d’une porte ou d’une fenêtre enterrée. 2, fiche 42, Français, - courette%20anglaise
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le soupirail est de surface modeste, ou l’allée est peu passante, ou le soupirail est en bordure d’espace vert. Recherchons à éviter l’éboulement des terres vers le soupirail. Montons une bordure de béton, de quelques centimètres au-dessus du niveau du sol, étant entendu que le fond de cette petite «fosse» se trouvera au-dessous du niveau inférieur du soupirail. 6, fiche 42, Français, - courette%20anglaise
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Comparer avec «cour anglaise». 2, fiche 42, Français, - courette%20anglaise
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Bodegas y sótanos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- pozo de luz
1, fiche 42, Espagnol, pozo%20de%20luz
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- diversion
1, fiche 43, Anglais, diversion
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- dejudicializing 2, fiche 43, Anglais, dejudicializing
nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In resolving conflicts within the family, between landlords and tenants, businessmen and customers, or management and labour, citizens and police have always been reluctant to use the full force of the criminal law. This absorption of crime by the community, police screening of cases out of the criminal justice system, settling of incidents at the pre-trial level, or using sanctions other than imprisonment are examples of what is commonly referred to as diversion. 3, fiche 43, Anglais, - diversion
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
When "diversion" is used to refer to such a wide range of functions as indicated above, care is needed in specifying just what type of diversion is under discussion. No one definition of diversion seems capable of comprehending everything done in its name. 3, fiche 43, Anglais, - diversion
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- diversionary measures
- diversionary measure
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- déjudiciarisation
1, fiche 43, Français, d%C3%A9judiciarisation
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La police et les citoyens ont toujours hésité à faire appel aux dernières ressources du droit pénal pour résoudre les conflits entre divers membres d’une même famille, entre propriétaires et locataires, vendeurs et clients ou direction et employés. L’appellation "déjudiciarisation" désignera donc les incidents réglés à l’intérieur de la collectivité, les affaires non transmises à la justice par la police, les conciliations intervenues avant le procès, ou l’imposition de peines autres que les peines d’emprisonnement. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9judiciarisation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
On peut juger de ce qui précède que le terme "déjudiciarisation" recouvre un grand nombre de notions différentes et il faudra prendre soin chaque fois de préciser quelle est celle que l'on entend examiner. Il ne semble pas que l'on puisse trouver une définition unique de ce terme, capable d’englober toutes les notions qu'il recouvre. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9judiciarisation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
La déjudiciarisation de l’arbitrage des griefs, 1996, Les éditions Blais inc., par Rodrique Blouin, 500 pages. 3, fiche 43, Français, - d%C3%A9judiciarisation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- desjudicialización
1, fiche 43, Espagnol, desjudicializaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Copper Age
1, fiche 44, Anglais, Copper%20Age
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Chalcolithic period 2, fiche 44, Anglais, Chalcolithic%20period
correct
- Chalcolithic Period 3, fiche 44, Anglais, Chalcolithic%20Period
correct
- Chalcolithic Age 4, fiche 44, Anglais, Chalcolithic%20Age
correct
- Chalcolithic 5, fiche 44, Anglais, Chalcolithic
correct, nom
- chalcolithic 6, fiche 44, Anglais, chalcolithic
correct, nom
- Eneolithic 7, fiche 44, Anglais, Eneolithic
correct, nom
- Eneolithic Age 8, fiche 44, Anglais, Eneolithic%20Age
correct
- Aeneolithic age 9, fiche 44, Anglais, Aeneolithic%20age
correct
- Aeneolithic 10, fiche 44, Anglais, Aeneolithic
correct, nom
- Copper-Stone Age 4, fiche 44, Anglais, Copper%2DStone%20Age
correct
- Cyprolithic Age 4, fiche 44, Anglais, Cyprolithic%20Age
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Copper Age. According to the principles of the Three Age System, it should strictly mean the period when Copper was the main material for man's basic tools and weapons. It is difficult to apply in this sense as copper at its first appearance was very scarce, and experimentation with alloying seems to have begun very soon. The alternative names of Chalcolithic and Eneolithic, implying the joint use of copper and stone, are little better since stone continued in use beside bronze to a much later period. However, in many sequences, notably in Europe and Asia, there is a period between the Neolithic and Bronze Age, separated from each by breaks in the cultural development, within which copper was coming into use. For this the term is a convenient one. In Asia it saw the origins of civilization, in Europe the great folk movements of the Beaker and Corded Ware cultures, and perhaps the introduction of the Indo-European languages. 7, fiche 44, Anglais, - Copper%20Age
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Chalcolithique
1, fiche 44, Français, Chalcolithique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- âge chalcolithique 2, fiche 44, Français, %C3%A2ge%20chalcolithique
correct, nom masculin
- âge du cuivre 3, fiche 44, Français, %C3%A2ge%20du%20cuivre
correct, nom masculin
- Énéolithique 4, fiche 44, Français, %C3%89n%C3%A9olithique
correct, nom masculin
- énéolithique 5, fiche 44, Français, %C3%A9n%C3%A9olithique
correct, nom masculin
- Aénéolithique 2, fiche 44, Français, A%C3%A9n%C3%A9olithique
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Période comprise entre le Néolithique et l’âge du bronze, au cours de laquelle le cuivre a été utilisé. 2, fiche 44, Français, - Chalcolithique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de ces deux termes [Chalcolithique et Énéolithique] est incertain dans la langue archéologique à cause des divergences de nature et de durée qui s’observent, selon les lieux, dans le passage de la pierre au métal(dans quelques cas, on voit même un retour au néolithique après une fausse entrée dans l'âge du métal), et des habitudes différentes des auteurs : tantôt le chalcolithique-énéolithique est considéré comme le premier âge du bronze, tantôt comme une époque préliminaire à part. Bien que l'usage de la pierre demeure souvent dans l'outillage et l'armement après l'apparition du bronze, il semble que, de plus en plus, les deux termes soient devenus, avec une relative impropriété, synonymes d’âge du cuivre. On sait en effet qu'avant la découverte de l'étain et de l'intérêt qu'il y avait à l'allier au cuivre pour obtenir un métal plus dur on se servait de cuivre seul, qui pouvait avoir une dureté relative grâce à certaines impuretés dont on ne savait pas le débarrasser. 6, fiche 44, Français, - Chalcolithique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Edad del Cobre
1, fiche 44, Espagnol, Edad%20del%20Cobre
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- Chalcolítico 1, fiche 44, Espagnol, Chalcol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Período anterior a la Edad del Bronce, caracterizado por el uso de la metalurgia del cobre. 1, fiche 44, Espagnol, - Edad%20del%20Cobre
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- neighbour principle
1, fiche 45, Anglais, neighbour%20principle
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Neighbour Principle ... "The rule that you are to love your neighbour becomes in law you must not injure your neighbour; and the lawyer's question, Who is my neighbour? receives a restricted reply. You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour. Who, then, in law, is my neighbour? The answer seems to be - persons who are so closely and directly affected by my act that I ought reasonably to have them in contemplation as being so affected when I am directing my mind to the acts or omissions which are called in question." 2, fiche 45, Anglais, - neighbour%20principle
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- principe du prochain
1, fiche 45, Français, principe%20du%20prochain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le principe du "prochain" [...] "En droit, l'équivalent de la règle voulant que l'on aime son prochain est qu'il ne faut pas causer de préjudice à celui-ci. Et la question que se pose l'avocat de savoir qui est le prochain reçoit une réponse restrictive. Il faut exercer une prudence raisonnable pour éviter les actions ou les omissions qui, selon ce que nous pouvons raisonnablement prévoir, sont susceptibles de causer un dommage à notre prochain. À la question de savoir qui donc, au regard de la loi, est mon prochain, il semble que la réponse soit celle-ci : les personnes que mon acte touche si directement que je devrais raisonnablement envisager que l'action ou l'omission considérée est susceptible de les toucher ainsi. " 2, fiche 45, Français, - principe%20du%20prochain
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
principe du prochain : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 45, Français, - principe%20du%20prochain
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optics
- Biophysics
- Molecular Biology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- nanoscopy
1, fiche 46, Anglais, nanoscopy
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[A] modality of imaging that allows visualization of biological samples at the nanometer level (~< 100 nanometer or nanomolar). 2, fiche 46, Anglais, - nanoscopy
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Optique
- Biophysique
- Biologie moléculaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- nanoscopie
1, fiche 46, Français, nanoscopie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Technique de microscopie à très haute résolution. 2, fiche 46, Français, - nanoscopie
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Nanoscopie. IBM vient de concevoir un microscope [baptisé SCIAM(Scanning Interferometric Apertureless Microscope) ] qui semble ignorer la nature :il est 450 fois plus puissant que ne le permettent théoriquement les lois de l'optique! Parmi ses innombrables applications, la possibilité de voir directement les gènes [...] 3, fiche 46, Français, - nanoscopie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Óptica
- Biofísica
- Biología molecular
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- nanoscopia
1, fiche 46, Espagnol, nanoscopia
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Economic Planning
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cut-off period 1, fiche 47, Anglais, cut%2Doff%20period
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
One approach to dealing with risky or uncertain outcomes is to adopt some arbitrary cut-off (or pay-back) period. In the case of extremely risky projects the cut-off period might be as short as two or three years; in other cases it might be as long as thirty to fifty years. This strategy toward handling risk or uncertainty would result in the adoption of only those projects capable of generating (discounted) benefits prior to the cut-off sufficient to more than cover (discounted) project costs. 2, fiche 47, Anglais, - cut%2Doff%20period
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Planification économique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- période-cadre
1, fiche 47, Français, p%C3%A9riode%2Dcadre
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Aussi emploie-t-on souvent des périodes-cadre de 50 ans dans l’analyse de projets hydro-électriques, bien qu’un barrage ait une durée de vie de plusieurs siècles. 1, fiche 47, Français, - p%C3%A9riode%2Dcadre
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il semble que ce terme fut suggéré par Jean Bénard, auteur de «Comptabilité nationale et modèle politique économique», publié chez P. U. F., collection Thémis, en 1972. 2, fiche 47, Français, - p%C3%A9riode%2Dcadre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Rheology
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- elastic range
1, fiche 48, Anglais, elastic%20range
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- elastic region 1, fiche 48, Anglais, elastic%20region
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... the elastic limit of a material is the limit to which it can be loaded yet recover its original form after removal of the load ... In the elastic range metals follow Hooke's law, that is: strain is proportional to the applied stress. 1, fiche 48, Anglais, - elastic%20range
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- elastic phase
- elastical phase
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Rhéologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- phase élastique
1, fiche 48, Français, phase%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- phase élastique réversible 1, fiche 48, Français, phase%20%C3%A9lastique%20r%C3%A9versible
correct, nom féminin
- domaine d'élasticité 2, fiche 48, Français, domaine%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom masculin
- domaine élastique 3, fiche 48, Français, domaine%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
- domaine de déformation élastique 4, fiche 48, Français, domaine%20de%20d%C3%A9formation%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
- période de déformation élastique 5, fiche 48, Français, p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9formation%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
- période élastique 6, fiche 48, Français, p%C3%A9riode%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
- période des petits allongements 7, fiche 48, Français, p%C3%A9riode%20des%20petits%20allongements
voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] phase au cours de laquelle les déformations sont considérées comme étant réversibles [...] 1, fiche 48, Français, - phase%20%C3%A9lastique
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Dans une première période appelée à tort période élastique et que nous désignerons sous le nom de période des petits allongements, les allongements sont très faibles et sont sensiblement proportionnels aux efforts. De plus, quand l’effort cesse, la barre reprend à peu de chose près sa longueur primitive. 7, fiche 48, Français, - phase%20%C3%A9lastique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
période des petits allongements : Outre le fait que l'auteur cité semble utiliser une terminologie qui lui est particulière, il ne justifie aucunement la réserve apportée à l'endroit de «période élastique», réserve qu'il est d’ailleurs le seul à manifester. 8, fiche 48, Français, - phase%20%C3%A9lastique
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- zone élastique
- zone d'élasticité
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
- Public Service
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- conditional appointment
1, fiche 49, Anglais, conditional%20appointment
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the appointment of [a unilingual] person to a position identified as bilingual or to a position designated as bilingual subject to (a) the undertaking by that person of language training immediately or, in the case of a special language training deferment or an administrative language training deferment, at the date specified by the Commission, and (b) the successful completion by that person of language training ... 1, fiche 49, Anglais, - conditional%20appointment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Fonction publique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- nomination conditionnelle
1, fiche 49, Français, nomination%20conditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
À la fonction publique du Canada, nomination d’une personne unilingue à un poste identifié ou désigné comme bilingue sujette a) à l’entreprise immédiate de cours de langue ou, dans le cas d’un ajournement spécial ou administratif de cours de langue, à la date spécifiée par la Commission, et b) à compléter avec succès le cours de langue [...] 2, fiche 49, Français, - nomination%20conditionnelle
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
«Nomination conditionnelle» est l'équivalent le plus usité pour rendre «conditional appointment». «Nomination à titre conditionnel» apparaît dans certains textes, mais il semble que le syntagme «à titre conditionnel» serve davantage dans des tournures comme «employé nommé à titre conditionnel». 3, fiche 49, Français, - nomination%20conditionnelle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- trunk carrier
1, fiche 50, Anglais, trunk%20carrier
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... trunk carriers can offer tours lasting seven or more days, providing the package is based on their standard route fares. 1, fiche 50, Anglais, - trunk%20carrier
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- grand transporteur
1, fiche 50, Français, grand%20transporteur
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- exploitant des grandes lignes intérieures 2, fiche 50, Français, exploitant%20des%20grandes%20lignes%20int%C3%A9rieures
à éviter, nom masculin
- exploitant des grandes lignes du réseau intérieur 2, fiche 50, Français, exploitant%20des%20grandes%20lignes%20du%20r%C3%A9seau%20int%C3%A9rieur
à éviter, nom masculin
- grand transporteur du réseau intérieur 2, fiche 50, Français, grand%20transporteur%20du%20r%C3%A9seau%20int%C3%A9rieur
à éviter, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] les gouvernements autorisent assez libéralement [...] les transports «non réguliers» [...] alors que, [...] les grands transporteurs sont spécialisés dans le transport «régulier»(la définition de l'un comme de l'autre étant infiniment plus délicate qu'il ne semble au premier abord). 1, fiche 50, Français, - grand%20transporteur
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les expressions descriptives utilisées par Interavia(F) ne sont pas rigoureusement fausses; elles semblent inutiles et paraissent avoir été utilisées, à défaut de mieux. «Grand transporteur» rend bien l’idée; c’est, d’ailleurs, l’expression recommandée par le service de terminologie d’Air Canada. 3, fiche 50, Français, - grand%20transporteur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Museums
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- visual image drawing 1, fiche 51, Anglais, visual%20image%20drawing
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In a museum, by utilizing a variety of techniques, visitor-employed visual image drawing ... research has shown that visitors do receive, process and retain substantial amounts of visual and associated information ... 1, fiche 51, Anglais, - visual%20image%20drawing
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Muséologie
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- dessin de l'image perceptuelle
1, fiche 51, Français, dessin%20de%20l%27image%20perceptuelle
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il est demandé par exemple au visiteur de dessiner de mémoire une toile vedette de l'exposition, donc contrairement à ce que semble dire la vedette en anglais, le visiteur ne voit pas l'œuvre lorsqu'il la dessine. Cette expression est utilisée à la Galerie nationale du Canada. 1, fiche 51, Français, - dessin%20de%20l%27image%20perceptuelle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Pollution (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- continued exposure 1, fiche 52, Anglais, continued%20exposure
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Gradual damage may result from continued exposure to noise over a period of years. 1, fiche 52, Anglais, - continued%20exposure
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Pollution (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- exposition permanente
1, fiche 52, Français, exposition%20permanente
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Il semble que [...] les risques d’altération de l'audition sont pratiquement négligeables pour une exposition permanente et, a fortiori, discontinue. 1, fiche 52, Français, - exposition%20permanente
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- overtime
1, fiche 53, Anglais, overtime
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- overtime work 2, fiche 53, Anglais, overtime%20work
correct
- extra hours 3, fiche 53, Anglais, extra%20hours
correct, pluriel
- extra duty 4, fiche 53, Anglais, extra%20duty
à éviter, voir observation
- extra work 5, fiche 53, Anglais, extra%20work
à éviter, voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Hours worked in excess of the maximum regular number of hours fixed by statute, union contract, or custom. 6, fiche 53, Anglais, - overtime
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
It has always been a recognized employer's prerogative to fix the hours of work of his/her employees, within certain limits laid down by law. In some jurisdictions, the maximum workweek seems to be an absolute maximum whereby employees may not be permitted to work any hours in excess of those stipulated. In other cases, employees may not be required to work any excess hours, which means that in practice the employees can refuse the overtime work scheduled for them. Some jurisdictions also give employees the right to refuse overtime if they do not receive adequate notice or if they face a personal emergency. 7, fiche 53, Anglais, - overtime
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
extra duty (or extra work): Refers to an additional work, i.e. an activity which is outside of the normal parameters of an employee's position, and not to the time spent to excute some work. It can be executed during normal working hours or during overtime. It can be compensated by earning compensatory time or through overtime pay. 8, fiche 53, Anglais, - overtime
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 53, La vedette principale, Français
- heures supplémentaires
1, fiche 53, Français, heures%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- heures excédentaires 2, fiche 53, Français, heures%20exc%C3%A9dentaires
correct, nom féminin, pluriel
- temps supplémentaire 3, fiche 53, Français, temps%20suppl%C3%A9mentaire
voir observation, nom masculin
- surtemps 4, fiche 53, Français, surtemps
à éviter, anglicisme, nom masculin, Canada
- travail supplémentaire 5, fiche 53, Français, travail%20suppl%C3%A9mentaire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Heures fournies par un employé en plus des heures régulières de travail. 6, fiche 53, Français, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
On a toujours reconnu comme faisant partie des prérogatives de l'employeur le fait d’arrêter l'horaire de travail des employés, suivant certaines limites prescrites par la loi. Dans certaines administrations, la semaine de travail à durée maximale semble être un maximum absolu en vertu duquel les employés ne peuvent pas avoir l'autorisation de travailler un plus grand nombre d’heures que le nombre prescrit. Dans d’autres cas, les salariés ne peuvent pas être tenus de faire des heures excédentaires, ce qui signifie en fait qu'ils peuvent refuser d’effectuer les heures supplémentaires qu'on a prévues pour eux. Certaines compétences canadiennes permettent à un employé de refuser des heures supplémentaires s’il fait face à une urgence personnelle ou s’il n’ a pas reçu de son employeur le préavis requis. 2, fiche 53, Français, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
temps supplémentaire : Ce terme est largement utilisé dans les conventions collectives mais il est condamné par le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion. Selon Le Grand Dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française, cette expression «est impropre en ce sens [et] ne pourrait être utilisée que pour parler d’une façon générale d’une période de travail supplémentaire de durée indéterminée (non mesurée en heures et en minutes)». 7, fiche 53, Français, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
surtemps : Canadianisme selon le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion, ce terme est considéré comme un anglicisme à éviter par beaucoup d’ouvrages. C’est une traduction littérale de l’anglais «overtime». 7, fiche 53, Français, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
travail supplémentaire : Ce terme désigne un travail exécuté en plus de ce qui est normalement prévu dans un contrat ou dans une convention collective; cela ne concerne pas le temps consacré à exécuter un travail donné. C’est une autre notion, désignée en anglais par le terme «extra work» ou «extra duty». 8, fiche 53, Français, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- horas extraordinarias
1, fiche 53, Espagnol, horas%20extraordinarias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- horas extras 2, fiche 53, Espagnol, horas%20extras
correct, nom féminin, pluriel
- tiempo suplementario 2, fiche 53, Espagnol, tiempo%20suplementario
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Las que exceden de la duración máxima de la jornada de trabajo ordinaria. Su cuantía no suele ser superior a los topes marcados por la ley. 1, fiche 53, Espagnol, - horas%20extraordinarias
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- The Thyroid
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- subacute thyroiditis
1, fiche 54, Anglais, subacute%20thyroiditis
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- De Quervain thyroiditis 2, fiche 54, Anglais, De%20Quervain%20thyroiditis
correct
- De Quervain's thyroiditis 3, fiche 54, Anglais, De%20Quervain%27s%20thyroiditis
correct
- subacute granulomatous thyroiditis 4, fiche 54, Anglais, subacute%20granulomatous%20thyroiditis
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
De Quervain's thyroiditis (sometimes called subacute thyroiditis) is a painful swelling of the thyroid gland that is thought to be triggered by a viral infection, such as mumps or the flu ... De Quervain’s thyroiditis settles down after a few days and is often followed by a spell of hypothyroidism (low levels of thyroid hormone) lasting a few weeks, before the thyroid gland recovers completely. 3, fiche 54, Anglais, - subacute%20thyroiditis
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Thyroïde
Fiche 54, La vedette principale, Français
- thyroïdite subaiguë de De Quervain
1, fiche 54, Français, thyro%C3%AFdite%20subaigu%C3%AB%20de%20De%20Quervain
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- thyroïdite subaiguë 2, fiche 54, Français, thyro%C3%AFdite%20subaigu%C3%AB
correct, nom féminin
- thyroïdite de De Quervain 3, fiche 54, Français, thyro%C3%AFdite%20de%20De%20Quervain
correct, nom féminin
- maladie de De Quervain 4, fiche 54, Français, maladie%20de%20De%20Quervain
nom féminin
- thyroïdite subaiguë granulomateuse 5, fiche 54, Français, thyro%C3%AFdite%20subaigu%C3%AB%20granulomateuse
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Il semble que la thyroïdite subaiguë découle d’une infection virale, la plupart des patients ayant présenté une infection de la gorge quelques semaines auparavant. Cette maladie se présente sous forme épidémique, généralement en association avec des infections virales connues. 2, fiche 54, Français, - thyro%C3%AFdite%20subaigu%C3%AB%20de%20De%20Quervain
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- angiotensin IV
1, fiche 55, Anglais, angiotensin%20IV
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Ang IV 2, fiche 55, Anglais, Ang%20IV
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In the kidney, angiotensin II (Ang II) is metabolized to angiotensin III (Ang III) by aminopeptidase A (APA). In turn, Ang III is metabolized to angiotensin IV by aminopeptidase N (APN). 2, fiche 55, Anglais, - angiotensin%20IV
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- angiotensine IV
1, fiche 55, Français, angiotensine%20IV
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Ang IV 2, fiche 55, Français, Ang%20IV
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'angiotensine III [...] a environ 40 % de l'activité hypertensive de l'angiotensine II, mais elle a la même puissance pour stimuler l'aldostérone. Certains chercheurs ont émis l'hypothèse que l'angiotensine III est le peptide naturel qui stimule l'aldostérone, tandis que l'angiotensine II est le peptide qui contrôle la pression sanguine. Cela semble toutefois peu probable, et on croit plutôt que l'angiotensine II est un produit de dégradation qui a conservé une certaine activité biologique. Il est probable que cela s’applique aussi à l'angiotensine IV, quoique certains chercheurs soutiennent qu'elle a des effets particuliers dans le cerveau. 3, fiche 55, Français, - angiotensine%20IV
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- emotional memory
1, fiche 56, Anglais, emotional%20memory
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Emotional events often attain a privileged status in memory. Cognitive neuroscientists have begun to elucidate the psychological and neural mechanisms underlying emotional retention advantages in the human brain. The amygdala is a brain structure that directly mediates aspects of emotional learning and facilitates memory operations in other regions, including the hippocampus and prefrontal cortex. 2, fiche 56, Anglais, - emotional%20memory
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mémoire émotionnelle
1, fiche 56, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Dans quelle mesure les souvenirs émotionnels sont plutôt explicites ou plutôt implicites est une question qui n’ est pas encore complètement clarifiée. En fait, il semble que les deux cas de figure soient valables. Il est certain que les gens peuvent réagir à certains stimulus qu'ils peuvent identifier par une réaction de peur, mais nous avons également vu qu'ils peuvent être effrayés par des situations dont ils ne semblent pas avoir de souvenir particulier. En effet, il existe une pathologie assez commune qui se caractérise par des accès de panique, un type de trouble qui fait que les personnes qui en sont atteintes présentent une anxiété marquée sans être capables d’en identifier la cause. C'est pour cette raison que nous considérons la mémoire émotionnelle comme une forme spéciale de mémoire qui possède également un substrat anatomique unique, à savoir l'amygdale [...] 2, fiche 56, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A9motionnelle
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- anterior cingulate cortex
1, fiche 57, Anglais, anterior%20cingulate%20cortex
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ACC 1, fiche 57, Anglais, ACC
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The anterior cingulate cortex (ACC) is the frontal part of the cingulate cortex that resembles a "collar" surrounding the frontal part of the corpus callosum. It consists of Brodmann areas 24, 32, and 33. It appears to play a role in a wide variety of autonomic functions, such as regulating blood pressure and heart rate. It is also involved in rational cognitive functions, such as reward anticipation, decision-making, empathy, impulse control, and emotion. 2, fiche 57, Anglais, - anterior%20cingulate%20cortex
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cortex cingulaire antérieur
1, fiche 57, Français, cortex%20cingulaire%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CCA 2, fiche 57, Français, CCA
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le cortex cingulaire antérieur(CCA) est la partie frontale du cortex cingulaire, qui ressemble à un «collier» s’enroulant autour du corps calleux(dont les fibres relaient les signaux neuronaux entre les hémisphères cérébraux droit et gauche). Il comprend une zone ventrale et une zone dorsale. Il semble jouer un rôle dans une grande variété de fonctions autonomes comme la régulation de la pression artérielle et du rythme cardiaque, de fonctions cognitives, telles que l'anticipation de récompense, la prise de décision, l'empathie et l'émotion. 2, fiche 57, Français, - cortex%20cingulaire%20ant%C3%A9rieur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cascade
1, fiche 58, Anglais, cascade
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of component devices, as electrolytic cells, each of which feeds into the next in succession. 1, fiche 58, Anglais, - cascade
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cascade
1, fiche 58, Français, cascade
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Dans le procédé, il appert que c'est le résidu du fond de la colonne qui est soutiré vers une cascade de cellules électrolytiques et une quantité considérable de tritium semble donc être perdue ou recyclée dans le distillât de tête de la colonne de distillation et dans la cascade électrolytique. 1, fiche 58, Français, - cascade
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- cascada
1, fiche 58, Espagnol, cascada
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Acoplamiento en cascada. 1, fiche 58, Espagnol, - cascada
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Education (General)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- graduation rate
1, fiche 59, Anglais, graduation%20rate
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Grades et diplômes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- taux d'obtention de diplôme
1, fiche 59, Français, taux%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le nombre d’élèves diplômés dans un groupe d’âge donné et la population de ce groupe d’âge. 2, fiche 59, Français, - taux%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines publications de Statistique Canada, on emploie l'équivalent «taux de diplomation». Selon le client(F. Gendron, Chef, Section de l'enseignement primaire et secondaire de StatCan), cette appellation viendrait du ministère de l'Éducation du Québec, mais il convient que le terme «diplomation» semble étrange et consent à ce que l'on utilise désormais «taux d’obtention de diplôme». 2, fiche 59, Français, - taux%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- índice de graduados
1, fiche 59, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20graduados
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- 3-hydroxy-2-methyl-4H-pyran-4-one
1, fiche 60, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- maltol 2, fiche 60, Anglais, maltol
correct
- 3-hydroxy-2-methyl-4-pyrone 1, fiche 60, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4%2Dpyrone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-hydroxy-4-pyrone 1, fiche 60, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2Dhydroxy%2D4%2Dpyrone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl pyromeconic acid 1, fiche 60, Anglais, 2%2Dmethyl%20pyromeconic%20acid
ancienne désignation, correct
- Palatol 3, fiche 60, Anglais, Palatol
correct, marque de commerce
- larixinic acid 4, fiche 60, Anglais, larixinic%20acid
ancienne désignation, correct
- larixic acid 1, fiche 60, Anglais, larixic%20acid
ancienne désignation, correct
- 3-hydroxy-2-methyl-gamma-pyrone 4, fiche 60, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2Dgamma%2Dpyrone
ancienne désignation, à éviter
- 2-methyl-3-oxy-gamma-pyrone 1, fiche 60, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2Doxy%2Dgamma%2Dpyrone
ancienne désignation, à éviter
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A white, crystalline powder with a butterscotch odor ... It imparts a "freshly baked" odor and flavor to bread and cakes. Used as a synthetic chocolate, coffee, fruit, maple, nut, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices ... 5, fiche 60, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
3-hydroxy-2-methyl-4H-pyran-4-one: the capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 60, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Corps Praline; Palatone; Vetol; Talmon. 7, fiche 60, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
The word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 60, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H6O3 8, fiche 60, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- 3-hydroxy-2-méthyl-4H-pyran-4-one
1, fiche 60, Français, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- maltol 2, fiche 60, Français, maltol
correct, nom masculin
- Palatol 3, fiche 60, Français, Palatol
correct, marque de commerce, nom masculin
- acide laricinique 4, fiche 60, Français, acide%20laricinique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide larixinique 4, fiche 60, Français, acide%20larixinique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hydroxy-3 méthyl-2 pyrone-4 3, fiche 60, Français, hydroxy%2D3%20m%C3%A9thyl%2D2%20pyrone%2D4
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hydroxy-3 méthyl-2 gamma pyrone 4, fiche 60, Français, hydroxy%2D3%20m%C3%A9thyl%2D2%20gamma%20pyrone
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Poudre cristalline blanche, d’origine naturelle (aiguilles de pin, écorce de jeunes mélèzes, chicorée) ou artificielle, employée comme arôme de fruit, de café, de vanille ou de chocolat pour les boissons, la crème glacée, les bonbons, etc. 5, fiche 60, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Il semble logique a priori de considérer en premier lieu comme responsable de la flaveur du pain [...] toute substance aromatique que l'on pourra y déceler. C'est ainsi qu'en 1910 on avait isolé le maltol [...] 6, fiche 60, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
3-hydroxy-2-méthyl-4H-pyran-4-one : la lettre majuscule «H» s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 7, fiche 60, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique. 8, fiche 60, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H6O3 9, fiche 60, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- ácido laricínico
1, fiche 60, Espagnol, %C3%A1cido%20laric%C3%ADnico
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H6O3 2, fiche 60, Espagnol, - %C3%A1cido%20laric%C3%ADnico
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- kodurite
1, fiche 61, Anglais, kodurite
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... an intrusive rock consisting of K-feldspar, manganese garnet and apatite. 1, fiche 61, Anglais, - kodurite
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- kodurite
1, fiche 61, Français, kodurite
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Il semble que la première granitisation ne soit manifeste que par une sorte de migmatitisation ayant donné naissance à une roche particulière, la kodurite, ainsi nommée parce que l'on peut l'observer à la mine de manganèse de Kodur, dans le Visagapotan [...] 1, fiche 61, Français, - kodurite
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- profit
1, fiche 62, Anglais, profit
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- profit à prendre 1, fiche 62, Anglais, profit%20%C3%A0%20prendre
correct
- profit à prendre in alieno solo 1, fiche 62, Anglais, profit%20%C3%A0%20prendre%20in%20alieno%20solo
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A profit à prendre (a "profit" for short) is a right to remove something capable of ownership from the land of another person - either part of the soil itself or some part of the natural produce of the soil. (Harwood, 1975, p. 333). 1, fiche 62, Anglais, - profit
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
A "profit à prendre in alieno solo" confers a right to take from the servient tenement some part of the soil of that tenement or minerals under it or some of its natural produce or the animals ferae naturae existing upon it. (Gale, p. 4) 1, fiche 62, Anglais, - profit
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- profit à prendre
1, fiche 62, Français, profit%20%C3%A0%20prendre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- profit 1, fiche 62, Français, profit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Du fait que l'emploi du français «profit» pour désigner cette notion de «profit» particulière au droit des biens n’ est pas ancré dans l'usage, il semble plus prudent de n’ employer le second équivalent(profit) dans ce sens que dans la mesure où le sens particulier de cet emploi français se dégagera du contexte. 1, fiche 62, Français, - profit%20%C3%A0%20prendre
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
profit à prendre; profit : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 62, Français, - profit%20%C3%A0%20prendre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sampling hose 1, fiche 63, Anglais, sampling%20hose
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In the J.W. Sniffer, vapors are drawn from a remote point through the probe and sampling hose under suction provided by the attached rubber aspirator bulb. 1, fiche 63, Anglais, - sampling%20hose
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tuyau d'échantillonnage
1, fiche 63, Français, tuyau%20d%27%C3%A9chantillonnage
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Pour la traduction, on a utilisé tuyau plutôt que tube, car il semble que le terme tube ne s’utilise que pour celui qui sort de l'usine. Aussitôt que le tube est utilisé(installé) il devient un tuyau. Tube d’échantillonnage :[...] les tubes d’échantillonnage au charbon de bois MSA permettent de prélever efficacement les émanations organiques et les émanations de mercure qui font subséquemment l'objet d’analyses en laboratoires. 2, fiche 63, Français, - tuyau%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- airborne wind turbine
1, fiche 64, Anglais, airborne%20wind%20turbine
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- floating wind generator 2, fiche 64, Anglais, floating%20wind%20generator
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A wind turbine, mostly experimental, which can be flown in high speed winds and altitudes to produce energy. 3, fiche 64, Anglais, - airborne%20wind%20turbine
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
An airborne wind turbine is a design concept for a wind turbine that is supported in the air without a tower. A tether would be used to transmit energy to the ground. These systems would have the advantage of tapping an almost constant wind and doing so without a set of slip rings or yaw mechanism, without the expense of tower construction. The main disadvantage is that kites and "helicopters" come down when there is insufficient wind. These schemes require a very long power cable and an aircraft exclusion zone. As of 2006, no commercial airborne wind turbines are in regular operation. 4, fiche 64, Anglais, - airborne%20wind%20turbine
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 64, La vedette principale, Français
- éolienne aérienne
1, fiche 64, Français, %C3%A9olienne%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- éolienne flottante 2, fiche 64, Français, %C3%A9olienne%20flottante
correct, nom féminin
- centrale électrique à voile libre 3, fiche 64, Français, centrale%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20voile%20libre
nom féminin
- centrale à voile libre 3, fiche 64, Français, centrale%20%C3%A0%20voile%20libre
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Éolienne de type expérimental pouvant flotter à haute altitude dans des vents de forte intensité afin de produire de l’énergie. 4, fiche 64, Français, - %C3%A9olienne%20a%C3%A9rienne
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'idée d’un parc aérien d’éoliennes semble tout droit sortie de la science-fiction. Il serait doté de deux rotors et produirait de l'électricité à une hauteur de cinq kilomètres où soufflent des vents forts et réguliers. Cette centrale «volante» serait maintenue par un câble qui transporterait l'électricité collectée jusqu'au sol. Elle flotterait dans le ciel comme un cerf-volant qui se stabiliserait une fois dans l'air. Toutefois, il semble encore improbable que ce type d’éolienne aérienne soit un jour construit. 5, fiche 64, Français, - %C3%A9olienne%20a%C3%A9rienne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- aerogenerador flotante
1, fiche 64, Espagnol, aerogenerador%20flotante
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- aerogenerador volante 1, fiche 64, Espagnol, aerogenerador%20volante%20
correct, nom masculin
- turbina eólica flotante 1, fiche 64, Espagnol, turbina%20e%C3%B3lica%20flotante
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-01-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- population II
1, fiche 65, Anglais, population%20II
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
"Population II stars" ... are relatively aged objects of low metal content, i.e. they are mainly hydrogen and perhaps helium, with little or no gas and dust; orbits have a high eccentricity (often outside of the galactic plane). ... Examples include the globular star clusters of our own galaxy. These stars are on the average one hundred times less luminous than population I stars. Masses do not exceed 1 1/2 times that of our sun. Ages approach 1010 years. 1, fiche 65, Anglais, - population%20II
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- population II
1, fiche 65, Français, population%20II
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Il semble donc exister deux types de populations stellaires : celle des parages solaires, dans la Voie Lactée, que Baade appelle la «population I» et celle des amas globulaires que Baade appelle la «population II» [...] 1, fiche 65, Français, - population%20II
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- defector
1, fiche 66, Anglais, defector
correct, générique
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A person who defects ... 2, fiche 66, Anglais, - defector
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
defect: To forsake one's own country, group, party, or religion, for another, especially another that is opposed to or different from it. 2, fiche 66, Anglais, - defector
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- transfuge
1, fiche 66, Français, transfuge
correct, nom masculin et féminin, spécifique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- défectionnaire 2, fiche 66, Français, d%C3%A9fectionnaire
correct, nom masculin et féminin, spécifique
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Personne qui abandonne son parti pour rallier le parti adverse [...] 3, fiche 66, Français, - transfuge
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
«défectionnaire» : On ne retrouve ce terme que dans le Dictionnaire encyclopédique Quillet et dans le grand Robert. Il semble donc être plus rare. 4, fiche 66, Français, - transfuge
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- desertor
1, fiche 66, Espagnol, desertor
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- rigidity
1, fiche 67, Anglais, rigidity
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- stiffness 2, fiche 67, Anglais, stiffness
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Resistance to bending or twisting. 3, fiche 67, Anglais, - rigidity
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
This orientation enhances the stiffness, impact, and barrier performance of the bottle, permitting a reduction in weight or use of a lower grade of material. 4, fiche 67, Anglais, - rigidity
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rigidité
1, fiche 67, Français, rigidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Capacité des corps solides à résister aux déformations sous des sollicitations mécaniques, notamment la flexion et la torsion. 2, fiche 67, Français, - rigidit%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Il a semblé que certaines propriétés méritent d’être mises en avant à propos de l'utilisation rationnelle des plastiques : la rigidité, la thermosensibilité et s’il y a lieu l'incombustibilité. 3, fiche 67, Français, - rigidit%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- rigidez
1, fiche 67, Espagnol, rigidez
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Resistencia que opone un cuerpo a las fuerzas que tienden a deformarlo y que depende de su elasticidad. 2, fiche 67, Espagnol, - rigidez
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- subject to terms and conditions
1, fiche 68, Anglais, subject%20to%20terms%20and%20conditions
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- sous réserve des modalités
1, fiche 68, Français, sous%20r%C3%A9serve%20des%20modalit%C3%A9s
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- sous réserve de conditions 2, fiche 68, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20conditions
correct
- subordonné à des conditions 3, fiche 68, Français, subordonn%C3%A9%20%C3%A0%20des%20conditions
correct
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La notion véhiculée par «subject to» peut ou non avoir à se rendre, selon le contexte. L'expression «subject to», qui équivaut à «sous réserve de(d’) »et qui peut se rendre, selon le cas, par l'emploi de termes comme «subordonné à», «assujetti à», etc., peut véhiculer une notion dont il semble parfois inutile de faire état. Dans ce cas, le traducteur ou le rédacteur travaillant à partir de l'anglais aura intérêt à revoir la question avec le rédacteur anglophone en vue de la suppression éventuelle de la notion. En rédaction française originale, il importe de ne faire état de la notion que si elle est vraiment utile. 4, fiche 68, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20des%20modalit%C3%A9s
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- living probate
1, fiche 69, Anglais, living%20probate
correct, États-Unis
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- ante-mortem probate 1, fiche 69, Anglais, ante%2Dmortem%20probate
correct, États-Unis
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[A] living probate is addressed to the predicament of a testator who fears that after his death his estate may be subjected to a will contest in which it will be alleged that he lacked the mental capacity to execute his will. The recent legislation and draft legislation would permit the testator to bring suit against potential contestants in order to obtain an adjudication regarding his capacity while he is alive and best able to inform the determination. (77 "Mich. L. Rev.", p. 63, 1980) 1, fiche 69, Anglais, - living%20probate
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- homologation du vivant du testateur
1, fiche 69, Français, homologation%20du%20vivant%20du%20testateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage de ces termes semble limité jusqu'ici aux États-Unis, il a été recommandé de les retenir en raison de l'utilité éventuelle d’un équivalent pour ce concept. 1, fiche 69, Français, - homologation%20du%20vivant%20du%20testateur
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
homologation du vivant du testateur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 69, Français, - homologation%20du%20vivant%20du%20testateur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- quality program procedure 1, fiche 70, Anglais, quality%20program%20procedure
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 70, La vedette principale, Français
- méthode de contrôle de la qualité
1, fiche 70, Français, m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Même si «quality program» est rendu par «programme de la qualité», il semble raisonnable de dire «méthode de contrôle de la qualité» dans ce cas-ci, puisqu'il s’agit vraiment du contrôle de la qualité plutôt que du grand programme. Nous nous sommes permis une légère entorse à la langue en disant :[...] des exemplaires des méthodes sont disponibles [...] 2, fiche 70, Français, - m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- silent DNA
1, fiche 71, Anglais, silent%20DNA
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- selfish DNA 2, fiche 71, Anglais, selfish%20DNA
correct
- junk DNA 3, fiche 71, Anglais, junk%20DNA
correct, voir observation
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
DNA, found in the genome, which seems to have no known function. 4, fiche 71, Anglais, - silent%20DNA
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
junk DNA: This term was coined by molecular geneticist and Nobel laureate Sydney Brenner, to refer to the DNA that does not appear to do anything. 5, fiche 71, Anglais, - silent%20DNA
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
junk DNA: This term is falling out of favor, partly because the number of surprises resulting from genome research over the last few years has meant that molecular biologists have become less confident in asserting that any part of the genome is unimportant simply because we do not know what its function might be. 6, fiche 71, Anglais, - silent%20DNA
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ADN muet
1, fiche 71, Français, ADN%20muet
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- ADN égoïste 2, fiche 71, Français, ADN%20%C3%A9go%C3%AFste
correct, nom masculin
- ADN poubelle 3, fiche 71, Français, ADN%20poubelle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
ADN génomique qui n’a aucune fonction connue. 4, fiche 71, Français, - ADN%20muet
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ADN poubelle : Ce terme tend à disparaître car les recherches sur le génome ont appris aux chercheurs à éviter d’affirmer que certaines parties du génome ne servent à rien. Il semble préférable de croire, en effet, que leur fonction est, pour le moment, inconnue. 4, fiche 71, Français, - ADN%20muet
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
ADN muet : terme publié au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008. 5, fiche 71, Français, - ADN%20muet
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Executive Director Indian Oil and Gas Canada
1, fiche 72, Anglais, Executive%20Director%20Indian%20Oil%20and%20Gas%20Canada
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Chief Executive Officer, Indian Oil and Gas Canada 1, fiche 72, Anglais, Chief%20Executive%20Officer%2C%20Indian%20Oil%20and%20Gas%20Canada
correct
- CEO(IOGC) 2, fiche 72, Anglais, CEO%28IOGC%29
- Executive Director and Chief Executive Officer, Indian Oil & Gas Canada 2, fiche 72, Anglais, Executive%20Director%20and%20Chief%20Executive%20Officer%2C%20Indian%20Oil%20%26%20Gas%20Canada
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 3, fiche 72, Anglais, - Executive%20Director%20Indian%20Oil%20and%20Gas%20Canada
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Directeur exécutif, pétrole et gaz des Indiens du Canada
1, fiche 72, Français, Directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20p%C3%A9trole%20et%20gaz%20des%20Indiens%20du%20Canada
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Selon Tim Earle et Larry Renooy(PGIC, à Calgary), le vrai titre du grand patron est "Executive Director", mais parce que les compagnies pétrolières utilisent plutôt "Chief Executive Officer", on emploie également ce titre-la carte de visite du titulaire indique d’ailleurs les deux. Il signe ses lettres "internes" comme "Executive Director", et celles adressées aux sociétés pétrolières ou aux bandes indiennes comme "CEO". "Directeur exécutif" semble suffisant en français. 2, fiche 72, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20p%C3%A9trole%20et%20gaz%20des%20Indiens%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 3, fiche 72, Français, - Directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20p%C3%A9trole%20et%20gaz%20des%20Indiens%20du%20Canada
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Solid Fuel Heating
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- overfeed stoker
1, fiche 73, Anglais, overfeed%20stoker
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- overfed stoker 2, fiche 73, Anglais, overfed%20stoker
correct
- overfeed type of stoker 3, fiche 73, Anglais, overfeed%20type%20of%20stoker
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Mechanical stokers. ... A stoker feeds fuel to the combustion chamber and usually supplies air for combustion under automatic control. There are four basic types of stokers: 1. underfed, 2. overfed, 3. traveling and chain grate, and 4. spreader .... Overfed stokers feed the coal pneumatically or by rotors. 2, fiche 73, Anglais, - overfeed%20stoker
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Coal is fed on top of the grate from the front or side and moves downward as it burns to the point of final removal in the form of ash. 1, fiche 73, Anglais, - overfeed%20stoker
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 73, La vedette principale, Français
- foyer à alimentation par-dessus
1, fiche 73, Français, foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- foyer à combustion à chargement par le haut 1, fiche 73, Français, foyer%20%C3%A0%20combustion%20%C3%A0%20chargement%20par%20le%20haut
proposition, nom masculin
- foyer à combustion overfeed 1, fiche 73, Français, foyer%20%C3%A0%20combustion%20overfeed
proposition, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Combustion à chargement par le haut (overfeed) : Sur la grille, le charbon est chargé par le haut (overfeed) tandis que l’air comburant arrive par le bas. On a [...] de bas en haut : l’arrivée d’air, la grille, le charbon incandescent, le charbon non enflammé mais assez chaud pour distiller ses vapeurs volatiles, le charbon froid. Les matières volatiles ne sont pas brûlées mais entraînées avec les fumées, d’où mauvais rendement et risques d’explosions. Une chaudière à combustion «overfeed» ne doit brûler que des charbons contenant peu de matières volatiles : anthracite ou coke. Il existe deux sortes de chaudières à chargement par le haut : 1. chaudière à grand foyer [...] 2. chaudière à trémie [...] 2, fiche 73, Français, - foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Chaudières à combustion «overfeed». 2, fiche 73, Français, - foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Combustion «overfeed». 3, fiche 73, Français, - foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
[...] foyers à alimentation par-dessous. 4, fiche 73, Français, - foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
En anglais, on parle surtout du dispositif d’alimentation en combustible du foyer(stoker) ;en français, on parle plutôt de l'endroit où a lieu la combustion(foyer) et où est logé l'organe de combustion qui est la grille. Il est à noter que selon le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse(LAROG), le foyer «est à la fois un lieu et un ensemble d’appareils ou d’organes [...]». Le Guide du monteur et du technicien en chauffage(MOMON) semble donc utiliser foyer au sens de dispositif. 1, fiche 73, Français, - foyer%20%C3%A0%20alimentation%20par%2Ddessus
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- slop sink
1, fiche 74, Anglais, slop%20sink
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- mop sink 2, fiche 74, Anglais, mop%20sink
correct
- service sink 3, fiche 74, Anglais, service%20sink
correct
- utility sink 4, fiche 74, Anglais, utility%20sink
correct
- housemaid's sink 5, fiche 74, Anglais, housemaid%27s%20sink
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A deep sink, set low, used by janitors for filling and emptying buckets. 6, fiche 74, Anglais, - slop%20sink
Record number: 74, Textual support number: 2 DEF
A type of sink, used for the disposal of scrub water and for other purposes. It is constructed with a trap standard to the floor or to the wall. The basin receptacle is deep enough to allow a pail to be placed under the water supply device. 7, fiche 74, Anglais, - slop%20sink
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Note that slop sinks may have the form of a water closet as shown in BAPLU, page 438. 8, fiche 74, Anglais, - slop%20sink
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Slops sinks ... are indispensable in hospitals, hotels and institutions. 9, fiche 74, Anglais, - slop%20sink
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- vidoir
1, fiche 74, Français, vidoir
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- évier de service 2, fiche 74, Français, %C3%A9vier%20de%20service
correct, nom masculin
- poste d'eau 3, fiche 74, Français, poste%20d%27eau
voir observation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à recevoir les eaux résiduaires (par ex. : vidoir d’hôpital) et raccordé à une chute d’eaux usées. 4, fiche 74, Français, - vidoir
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les vidoirs utilisés dans les cuisines, les hôpitaux, etc., rappellent les cuvettes de water-closets [...] Ce sont des cuvettes plus ou moins hautes [...] de formats divers, généralement en céramique, avec ou sans dosseret [...] Le fond peut être muni d’une grille, et une grille porte-seau relevable peut recouvrir la cuvette. Un ou deux robinets séparés ou réunis sur un bec déverseur unique permettent le remplissage des récipients et leur rinçage. 5, fiche 74, Français, - vidoir
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
DUCON semble vouloir établir une distinction entre «vidoir» et «poste d’eau» mais la description qu'il fait des deux appareils correspondant presque mot à mot il est presque impossible de la saisir, à moins qu'elle ne réside que dans le fait que le vidoir peut avoir ou ne pas avoir de dosseret alors que le poste d’eau en est toujours muni. 6, fiche 74, Français, - vidoir
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2012-02-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Waste Management
- Mining Wastes
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- transitional phase
1, fiche 75, Anglais, transitional%20phase
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The problems of tailings management can be roughly divided into three time periods. These ... can be described as the operational phase, the transition phase, and a long-term phase. ... The important distinction ... is that the transition phase represents that time in which the release rate is changing .... While current understanding of the release mechanism is somewhat imprecise, it does not seem unreasonable to suggest that the typical length of a transition phase might be of the order of twenty-five to hundred years .... 1, fiche 75, Anglais, - transitional%20phase
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets miniers
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- stade transitoire
1, fiche 75, Français, stade%20transitoire
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- stade de transition 1, fiche 75, Français, stade%20de%20transition
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les problèmes liés à la gestion des résidus d’uranium peuvent être divisés, en gros, en trois stades distincts : le stade opérationnel, le stade transitoire et le stade à long terme. [...] La grande distinction [...] est que le stade de transition représente la période pendant laquelle le taux de rejet change. [...] Bien que les mécanismes de rejet ne soient pas encore connus de façon précise, il semble raisonnable de supposer que la durée typique du stade de transition est de l'ordre de vingt-cinq à cent ans [...] 1, fiche 75, Français, - stade%20transitoire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Fort Amherst—Port-la-Joye National Historic Site
1, fiche 76, Anglais, Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye%20National%20Historic%20Site
correct, voir observation, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Fort Amherst—Port-la-Joye National Historic Park 2, fiche 76, Anglais, Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye%20National%20Historic%20Park
ancienne désignation, correct, voir observation, Île-du-Prince-Édouard
- Fort Amherst—Port la Joye National Historic Site 3, fiche 76, Anglais, Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%20la%20Joye%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, à éviter, voir observation, Île-du-Prince-Édouard
- Fort Amherst—Port la Joye National Historic Park 3, fiche 76, Anglais, Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%20la%20Joye%20National%20Historic%20Park
ancienne désignation, à éviter, voir observation, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
One of the national historic sites managed by Parks Canada; previously known as the National Historic Park of the same name. 2, fiche 76, Anglais, - Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye%20National%20Historic%20Site
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
It seems that, under English Regime, a fort was made of the place that was inhabited under French Regime. 4, fiche 76, Anglais, - Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye%20National%20Historic%20Site
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
All general references to the national historic sites/parks activity will refer to national historic sites. Nevertheless, the term "national historic park" will continue to be used in legal documents and on existing entrance signs to proclaimed national historic parks, until such time as the legal distinction based on availability of regulations is removed. (Memorandum dated January 23, 1990 from the Director General of National Historic Parks & Sites.) 2, fiche 76, Anglais, - Fort%20Amherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye%20National%20Historic%20Site
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Fort Amherst-Port-la-Joye National Historic Site
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Fort-Amherst—Port-la-Joye
1, fiche 76, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
correct, voir observation, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- parc historique national du Fort-Amherst—Port-la-Joye 2, fiche 76, Français, parc%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Un des lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada; auparavant connu comme le parc historique national du même nom. 3, fiche 76, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Il semble que, sous le Régime anglais, on ait fait un fort du lieu habité sous le Régime français. 4, fiche 76, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
L’Office de la langue française (OLF - Québec) recommande maintenant l’utilisation du tiret sans le faire précéder et suivre d’un espace en FR s’il est techniquement possible d’inscrire un tiret dont la longueur le distingue nettement du trait d’union. 3, fiche 76, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Le terme «lieu historique national» sera dorénavant utilisé pour toute mention générale concernant les activités reliées aux lieux historiques nationaux auparavant désignés parcs historiques nationaux; cependant, on continuera d’utiliser le terme «parc historique national» dans les documents d’ordre juridique et sur les panneaux d’entrée de ces parcs jusqu’à ce que soit éliminée la distinction juridique fondée sur les règlements en vigueur. (Note de service du 23 janvier 1990 du Directeur général de Lieux et parcs historiques nationaux.) 3, fiche 76, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 76, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DAmherst%26mdash%3BPort%2Dla%2DJoye
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- lieu historique national du Fort-Amherst - Port-la-Joye
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Skiing and Snowboarding
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tree well
1, fiche 77, Anglais, tree%20well
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A tree well is a dangerous void or area of loose snow around the trunk of a tree which is surrounded by deep snow. A person, especially a skier or snowboarder, can easily fall into this well, possibly causing serious injury or death. 2, fiche 77, Anglais, - tree%20well
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
... deep depressions (“tree wells”) in the snow beneath the trees on slopes used for helicopter skiing can be a serious hazard to heli-skiers ...; a number of heli-skiing fatalities have occurred when heli-skiers have fallen into tree wells. 3, fiche 77, Anglais, - tree%20well
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Tree wells are encountered in off-piste or ungroomed trails and on ungroomed piste boundaries. The risk of encountering a tree well is greatest during and immediately following a heavy snowstorm. Low hanging branches can further contribute to forming a tree well, as they efficiently shelter the area surrounding the trunk. Wells have been observed to be as deep as 20 feet. Wells can also occur near rocks and along streams. 2, fiche 77, Anglais, - tree%20well
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Ski et surf des neiges
Fiche 77, La vedette principale, Français
- trou de neige à la base des arbres
1, fiche 77, Français, trou%20de%20neige%20%C3%A0%20la%20base%20des%20arbres
proposition, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- trou de neige au pied des arbres 1, fiche 77, Français, trou%20de%20neige%20au%20pied%20des%20arbres
proposition, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En français, il ne semble pas y avoir de terminologie établie pour désigner ce type de trou. On trouve : dépression en aval des arbres, dépression à la base des arbres, puits d’arbre, fosse, crevasse, cavité, puits d’aération, tree well-ces espaces vides de neige que l'on trouve au pied des sapins, trou, poche d’air, etc. Les termes dépression, fosse, cavité, puits, trou, semblent tous être acceptables pour décrire ce type de «trou». Nous avons cependant adopté le terme «trou de neige» qui selon les contextes relevés, semble désigner n’ importe quel trou dans la neige, naturel ou creusé. Il peut servir d’abri, à faire des tests, et peut être parfois à l'origine d’accident-par exemple, si un raquetteur tombe dedans, etc. Selon le contexte et afin d’éviter toute ambiguité, il faudrait, si nécessaire, préciser à quel endroit se trouve ce «trou» et quelle en est la composition. 1, fiche 77, Français, - trou%20de%20neige%20%C3%A0%20la%20base%20des%20arbres
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Geothermal Energy
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hydrofluid
1, fiche 78, Anglais, hydrofluid
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In a closed geothermal system, a mixture of antifreeze and water circulates through the ground loop and the heat pump. In open loop systems, water is drawn through the system and discharged at the other end. The term hydrofluid is used to refer globally to either type of fluid (water or water-antifreeze mix) circulating through a geothermal system. 1, fiche 78, Anglais, - hydrofluid
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- hydro-fluid
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Énergie géothermique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- fluide hydraulique
1, fiche 78, Français, fluide%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- hydrofluide 2, fiche 78, Français, hydrofluide
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] parce que c’est un fluide visqueux, le fluide hydraulique assure la lubrification des composants métalliques (pompe hydraulique, distributeurs, vérins). 3, fiche 78, Français, - fluide%20hydraulique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Il semble bien que, même si le terme français «hydrofluide» est bien formé, son usage est limité au domaine des produits de beauté. On utilise plutôt le terme fluide hydraulique dans le domaine des thermopompes et de la géothermie. 2, fiche 78, Français, - fluide%20hydraulique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Mining Operations
- Economic Geology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- develop a mine
1, fiche 79, Anglais, develop%20a%20mine
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
In today's buoyant investment climate, the government appears anxious to persuade mining companies that Canada is a good place in which to invest and develop a mine. 1, fiche 79, Anglais, - develop%20a%20mine
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Géologie économique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- exploiter une mine
1, fiche 79, Français, exploiter%20une%20mine
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- mettre une mine en valeur 2, fiche 79, Français, mettre%20une%20mine%20en%20valeur
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
En tirer le minéral. 3, fiche 79, Français, - exploiter%20une%20mine
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Devant la fébrilité actuelle des investisseurs, le gouvernement semble vouloir ardemment convaincre les compagnies minières que le Canada est un bon endroit où investir et exploiter une mine et il cherche à éliminer ce qui, dans la réglementation, pourrait les décourager. 4, fiche 79, Français, - exploiter%20une%20mine
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
La décision de mettre une mine en valeur n’est prise que lorsque notre travail indique que le gisement minier est économiquement viable. Mais ce n’est pas le seul facteur. Une évaluation environnementale complète est aussi effectuée à cette étape afin de s’assurer que pendant l’exploitation, de même qu’à la fermeture, possiblement des décennies plus tard, toutes les préoccupations environnementales auront étét prises en compte et les lieux seront remis en état de façon respectueuse de l’environnement. 2, fiche 79, Français, - exploiter%20une%20mine
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- value system
1, fiche 80, Anglais, value%20system
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A coherent set of values adopted and/or evolved by a person, organization, or society as a standard to guide its behavior in preferences in all situations. 1, fiche 80, Anglais, - value%20system
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- système de valeurs
1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20de%20valeurs
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les diverses éthiques, morales et valeurs des différentes sociétés humaines ne semblent être que relatives. Et il semble également impossible de dire si tel ou tel système de valeurs est meilleur qu'un autre. 1, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20de%20valeurs
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Acoustics (Physics)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- anechoic chamber
1, fiche 81, Anglais, anechoic%20chamber
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- anechoic room 2, fiche 81, Anglais, anechoic%20room
correct
- free-field room 3, fiche 81, Anglais, free%2Dfield%20room
correct
- dead room 4, fiche 81, Anglais, dead%20room
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A test room in which all surfaces are lined with a sound-absorbing material to reduce reflections of sound to a minimum. 4, fiche 81, Anglais, - anechoic%20chamber
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... in precision design, an air conditioner ... could be isolated in an anechoic room, a room so quiet that one begins to hear the internal sounds of his own body. 5, fiche 81, Anglais, - anechoic%20chamber
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Isolation et acoustique architecturale
- Acoustique (Physique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- salle anéchoïque
1, fiche 81, Français, salle%20an%C3%A9cho%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- chambre anéchoïque 2, fiche 81, Français, chambre%20an%C3%A9cho%C3%AFque
correct, nom féminin
- chambre anéchoïde 3, fiche 81, Français, chambre%20an%C3%A9cho%C3%AFde
correct, nom féminin
- salle anéchoïde 4, fiche 81, Français, salle%20an%C3%A9cho%C3%AFde
correct, nom féminin
- chambre sourde 5, fiche 81, Français, chambre%20sourde
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Salle permettant d’obtenir un champ acoustique libre aussi parfait que possible. 1, fiche 81, Français, - salle%20an%C3%A9cho%C3%AFque
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
anéchoïque : Qualifie un local insonorisé, exempt de toute réverbération acoustique. 6, fiche 81, Français, - salle%20an%C3%A9cho%C3%AFque
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Chez plusieurs auteurs, les termes «salle(ou chambre) anéchoïque» et «chambre(ou salle) sourde» sont considérés comme synonymes. Mais en fait, il semble que l'absence de réverbération soit plus poussée dans les chambres anéchoïques que dans les chambres sourdes. 5, fiche 81, Français, - salle%20an%C3%A9cho%C3%AFque
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
Chambre anéchoïque hyperfréquences. 7, fiche 81, Français, - salle%20an%C3%A9cho%C3%AFque
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- local anéchoïque
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Bauxite Mining
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- autochthonous bauxite
1, fiche 82, Anglais, autochthonous%20bauxite
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- authigenic bauxite 2, fiche 82, Anglais, authigenic%20bauxite
proposition
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "transported bauxite." 2, fiche 82, Anglais, - autochthonous%20bauxite
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- authigenous bauxite
- authigenetic bauxite
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mines de bauxite
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bauxite autochtone
1, fiche 82, Français, bauxite%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bauxite primaire 2, fiche 82, Français, bauxite%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Bauxite restée en place ou presque sur la roche mère dont elle dérive par altération pédologique. 3, fiche 82, Français, - bauxite%20autochtone
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Bauxites autochtones. La formation des bauxites sur roches silicatées ne pose guère de problèmes. Il s’agit bien de concentrations résiduelles alumineuses en place ou à peu près en place sur leurs roches-mères. Leur formation s’explique par des données simples de géochimie [...] : notion de potentiel ionique [...] et solubilité de la silice pour un pH faiblement acide ou alcalin [...] 4, fiche 82, Français, - bauxite%20autochtone
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
[...] il semble que les bauxites transportées soient plus riches que les bauxites autochtones. 5, fiche 82, Français, - bauxite%20autochtone
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
bauxite autochtone : S’oppose à «bauxite allochtone» ou «bauxite transportée». 3, fiche 82, Français, - bauxite%20autochtone
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Trade Names
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Photo CD Master™
1, fiche 83, Anglais, Photo%20CD%20Master%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Photographic Quality Images 1, fiche 83, Anglais, Photographic%20Quality%20Images
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Eastman Kodak Company. 2, fiche 83, Anglais, - Photo%20CD%20Master%26trade%3B
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Photo CD Master
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Photo CD Master
1, fiche 83, Français, Photo%20CD%20Master
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Cinq formats de Photo CD ont été définis par Kodak :-Le Photo CD Master(ou «Photographic Quality Images») qui correspond au Photo CD standard ou initial(la terminologie ne semble pas stabilisée). Il enregistre environ 100 photos format 24 X 36(négatifs couleur ou diapositives) dans les cinq formats définis ci-dessus. C'est pour l'instant le seul type de Photo CD que l'on reçoit après traitement en laboratoire; Le Pro Photo CD [...] Le Portfolio Photo CD [...] Le Catalog Photo CD [...] Le Medical Photo CD [...] 1, fiche 83, Français, - Photo%20CD%20Master
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Photo CD MasterMC : Marque de commerce de Eastman Kodak Company. 2, fiche 83, Français, - Photo%20CD%20Master
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Electrolysis (Electrokinetics)
- Electrochemistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- acidimetry
1, fiche 84, Anglais, acidimetry
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- acidimetric method 2, fiche 84, Anglais, acidimetric%20method
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The determination of acids by titration with a standard solution or a base. 3, fiche 84, Anglais, - acidimetry
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Électrolyse (Électrocinétique)
- Électrochimie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- acidimétrie
1, fiche 84, Français, acidim%C3%A9trie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’analyse volumétrique utilisé pour le dosage des acides à l’aide d’une base ou d’une liqueur titrée et d’un indicateur de pH ou de fluorescence ou d’un procédé physico-chimique. 2, fiche 84, Français, - acidim%C3%A9trie
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En Grande-Bretagne et aux U. S. A. [le terme acidimétrie] est employé pour désigner le dosage de l'acide et le dosage avec de l'acide; en France, acidimétrie signifie généralement dosage de l'acide et il semble que ce soit là la signification originale du terme. Toutefois, les termes comparables sont toujours utilisés dans le sens de titrage avec, par exemple, argentimétrie. Aussi, pour garder une certaine homogénéité, nous recommandons de donner à acidimétrie le sens de dosage avec l'acide. 3, fiche 84, Français, - acidim%C3%A9trie
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
En français, l’usage des termes acidimétrie et alcalimétrie est déconseillé. Le terme recommandé par l’Académie des Sciences, mais peu usité, est protométrie (titrage protométrique). Le terme qui paraît le mieux adapté est titrage acide-base qui signifie titrage par réaction acide-base. 3, fiche 84, Français, - acidim%C3%A9trie
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Electrólisis (Electrocinética)
- Electroquímica
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- acidimetría
1, fiche 84, Espagnol, acidimetr%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Técnica instrumental para determinación de contaminantes basada en la variación del pH de una disolución absorbente. 2, fiche 84, Espagnol, - acidimetr%C3%ADa
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- homeoprotein
1, fiche 85, Anglais, homeoprotein
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- homeodomain protein 2, fiche 85, Anglais, homeodomain%20protein
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The homeobox is a semiconserved DNA sequence of 180 nucleotides found within the coding region of many eukaryotic genes, which constitute a multigene family of homeobox genes or homeogenes. The sequence encodes a protein motif of 60 amino acids - the homeodomain, which forms part of a homeodomain protein or homeoprotein. 3, fiche 85, Anglais, - homeoprotein
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- protéine homéotique
1, fiche 85, Français, prot%C3%A9ine%20hom%C3%A9otique
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- homéoprotéine 1, fiche 85, Français, hom%C3%A9oprot%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Protéine codée par un homéogène comportant un homéodomaine. 2, fiche 85, Français, - prot%C3%A9ine%20hom%C3%A9otique
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les différentes combinaisons d’homéoprotéines aboutiraient à l’expression des protéines spécifiques responsables des différenciations des cellules, en fonction de leurs positions. C’est à travers le contrôle de l’expression de gènes que les protéines homéotiques peuvent diriger la morphogenèse. 3, fiche 85, Français, - prot%C3%A9ine%20hom%C3%A9otique
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Il semble que tous les gènes aient une logique d’expression similaire : plusieurs homéoprotéines différentes sont présentes dans les mêmes structures. 3, fiche 85, Français, - prot%C3%A9ine%20hom%C3%A9otique
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
protéine homéotique; homéoprotéine : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008. 4, fiche 85, Français, - prot%C3%A9ine%20hom%C3%A9otique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- homeoproteína
1, fiche 85, Espagnol, homeoprote%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Los genes homeóticos codifican a factores transcripcionales denominados homeoproteínas que realizan funciones importantes durante el desarrollo de organismos tan diversos que van desde levaduras hasta el ser humano. 1, fiche 85, Espagnol, - homeoprote%C3%ADna
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- skylight
1, fiche 86, Anglais, skylight
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- sky-light 2, fiche 86, Anglais, sky%2Dlight
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An opening in a roof or ceiling which is usually to be fitted with a glass or plastic window for admitting daylight to the space below. 3, fiche 86, Anglais, - skylight
Record number: 86, Textual support number: 2 DEF
An opening in a roof or ceiling for admitting daylight; .... 4, fiche 86, Anglais, - skylight
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Also, the window fitted into such an opening. 4, fiche 86, Anglais, - skylight
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
[also] the framework and glass fitted to an opening of this kind. 2, fiche 86, Anglais, - skylight
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
See record "roof light/lanterneau". 3, fiche 86, Anglais, - skylight
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- prise de jour en toiture
1, fiche 86, Français, prise%20de%20jour%20en%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- jour de toiture 1, fiche 86, Français, jour%20de%20toiture
correct, nom masculin
- trou de lumière 2, fiche 86, Français, trou%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
- puits de lumière 2, fiche 86, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
- ouverture zénithale 3, fiche 86, Français, ouverture%20z%C3%A9nithale
correct, nom féminin
- lanterneau d'éclairage 2, fiche 86, Français, lanterneau%20d%27%C3%A9clairage
voir observation, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que l’éclairage naturel disponible décroît assez rapidement lorsque l’on s’écarte des fenêtres, il n’est pas possible d’éclairer convenablement de vastes surfaces telles que des ateliers ou des usines en éclairage latéral seul. Des prises de jour en toiture telles que lucarnes ou dômes, sheds ou lanterneaux permettent au contraire d’éclairer avec une bonne uniformité de grandes surfaces couvertes. 1, fiche 86, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Des trous de lumière jouent le rôle de spots pour délimiter précisément la zone éclairée. 2, fiche 86, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 86, Textual support number: 3 CONT
La hauteur totale au faîtage étant de 9,05 m, la charpente [...] est constituée par onze demi-arcs [...] reçus en tête sur un anneau circulaire de 3 m de diamètre délimitant un lanterneau d’éclairage [...] 2, fiche 86, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 86, Textual support number: 4 CONT
Ce principe radio-concentrique autour du puits de lumière permet une différenciation entre le système unificateur du plafond-toiture, qui correspond à la globalité de la salle, la résille inférieure et le noyau central. 2, fiche 86, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 86, Textual support number: 5 CONT
Une ouverture zénithale baigne de lumière le hall sur toute la longueur du bâtiment et permet d’éclairer naturellement les espaces d’ateliers sur les deux cotés. 3, fiche 86, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "lanterneau/roof light". 4, fiche 86, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
lanterneau d’éclairage : noter que le terme en contexte semble bel et bien entendu dans un sens abstrait(ouverture) ;il nous semble cependant préférable de ne l'utiliser que dans un sens concret(accessoire de toiture). 4, fiche 86, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Puits de lumière : Hormis la publicité et la langue parlée au Québec, seul TECBA atteste l’emploi de "puits de lumière" au sens entendu ici. 4, fiche 86, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- tragaluz de techo
1, fiche 86, Espagnol, tragaluz%20de%20techo
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- lucernario 2, fiche 86, Espagnol, lucernario
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un tejado o cubierta que admite la luz diurna; [...] 2, fiche 86, Espagnol, - tragaluz%20de%20techo
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Lucernario [...] también recibe el mismo nombre la ventana que ocupa esta abertura. 2, fiche 86, Espagnol, - tragaluz%20de%20techo
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- oxonium ion
1, fiche 87, Anglais, oxonium%20ion
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- H3O+ ion 2, fiche 87, Anglais, H3O%2B%20ion
correct, voir observation
- hydrogen ion 3, fiche 87, Anglais, hydrogen%20ion
à éviter
- hydronium ion 1, fiche 87, Anglais, hydronium%20ion
à éviter
- hydroxonium ion 4, fiche 87, Anglais, hydroxonium%20ion
à éviter
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An ion of the type R3O+, in which R indicates hydrogen or an organic group, especially the ion H3O+, which is formed when acids dissociate in water. 5, fiche 87, Anglais, - oxonium%20ion
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Most of the time, the hydronium ion, symbol H3O+, is called hydrogen ion, symbol H[plus], even if the notion described by this term (hydrogen ion) represents not an hydrogen ion but "a proton (hydrogen ion) combined with a molecule of water." 6, fiche 87, Anglais, - oxonium%20ion
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: H3O+ 7, fiche 87, Anglais, - oxonium%20ion
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- ion oxonium
1, fiche 87, Français, ion%20oxonium
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- ion H3O+ 2, fiche 87, Français, ion%20H3O%2B
correct, voir observation, nom masculin
- ion hydronium 3, fiche 87, Français, ion%20hydronium
à éviter, nom masculin
- ion hydrogène hydraté 2, fiche 87, Français, ion%20hydrog%C3%A8ne%20hydrat%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L'ion hydrogène H[ plus], ou proton, est le noyau de l'atome d’hydrogène. Il ne semble pas que le proton puisse exister à l'état libre dans un solvant comme l'eau. Il s’associe en effet à une molécule d’eau, qui joue le rôle de base(accepteur de protons), pour former l'ion hydronium H3O+, ou ion hydrogène hydraté [...]. L'eau peut jouer aussi le rôle d’acide(donneur de protons) [...] 4, fiche 87, Français, - ion%20oxonium
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
L’ion hydronium, de formule H3O+, est presque toujours appelé ion hydrogène, symbole H[plus]; l’ion d’hydrogène, n’existant pas à l’état libre dans l’eau, s’associe à une molécule d’eau pour former l’ion hydronium; cet ion hydronium par commodité est appelé ion hydrogène. 5, fiche 87, Français, - ion%20oxonium
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Le proton en solution aqueuse peut donner lieu à plusieurs écritures : - H[exposant]+(aq); cette écriture conventionnelle, simple et cohérente avec celle utilisée pour les autres ions, facilite l’écriture de nombreuses équations chimiques. - H3O+ (l’IUPAC recommande l’appellation oxonium). L’écriture H3O+(aq) n’est pas nécessaire. 6, fiche 87, Français, - ion%20oxonium
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : H3O+ 7, fiche 87, Français, - ion%20oxonium
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- hidrogenión
1, fiche 87, Espagnol, hidrogeni%C3%B3n
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- ión hidrógeno 1, fiche 87, Espagnol, i%C3%B3n%20hidr%C3%B3geno
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: H3O+ 2, fiche 87, Espagnol, - hidrogeni%C3%B3n
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Interior Design (General)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- open plan
1, fiche 88, Anglais, open%20plan
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- open planning 2, fiche 88, Anglais, open%20planning
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
the disposition of interior space in a building ... without distinct or conventional barriers between areas designed for different uses. 3, fiche 88, Anglais, - open%20plan
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- espace fonctionnel
1, fiche 88, Français, espace%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- implantation en espace fonctionnel 2, fiche 88, Français, implantation%20en%20espace%20fonctionnel
correct, nom féminin
- implantation en espace ouvert 3, fiche 88, Français, implantation%20en%20espace%20ouvert
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L’implantation en espace fonctionnel est celle qui permet le regroupement logique sans cloison rigide, sur un même plateau, climatisé, insonorisé et convenablement éclairé, d’individus, de groupes ou de services travaillant à des tâches communes ou complémentaires. L’espace fonctionnel [...] se caractérise [...] par : Une grande souplesse d’implantation due aux absences de cloisons fixes [...] [et] une meilleure utilisation des surfaces utiles [...] 2, fiche 88, Français, - espace%20fonctionnel
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Pour qu’il n’y ait pas à la longue distorsion entre le volume et l’aménagement, il faut que le bâtiment [...] puisse [s’adapter à l’évolution] de l’entreprise (l’implantation en espace ouvert étant la formule la plus souple). 4, fiche 88, Français, - espace%20fonctionnel
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Comme le montre le premier contexte, il semble que les termes «espace fonctionnel» et «implantation en espace fonctionnel» soient interchangeables. 5, fiche 88, Français, - espace%20fonctionnel
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- productivity lag 1, fiche 89, Anglais, productivity%20lag
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- retard de productivité
1, fiche 89, Français, retard%20de%20productivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Il semble que la très forte hausse des salaires ait pour conséquence la suppression d’emplois dont les productivités sont insuffisantes, compte tenu surtout du retard de productivité pris par l'économie anglaise depuis la guerre. 1, fiche 89, Français, - retard%20de%20productivit%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-05-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- operating cycle
1, fiche 90, Anglais, operating%20cycle
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The complete sequence of operations required in the normal functioning of an item of equipment. 2, fiche 90, Anglais, - operating%20cycle
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
operating cycle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 90, Anglais, - operating%20cycle
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Machines
Fiche 90, La vedette principale, Français
- cycle de fonctionnement
1, fiche 90, Français, cycle%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- cycle de marche 2, fiche 90, Français, cycle%20de%20marche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres influant sur l'évolution des consommations sont les suivants :-l'accroissement de l'équipement des usagers(par exemple, le nouvel équipement en fours micro-ondes ou magnétoscopes lors de ces dernières années, ou le recours plus fréquent à l'éclairage halogène). Il semble difficile d’estimer quels seront les nouveaux équipements des dix prochaines années;-l'évolution technologique de ces appareils, conduisant à ce que les puissances électriques soient de plus en plus importantes, avec une modification des cycles de fonctionnement une fois le palier atteint(mises en routes plus rares mais avec une puissance appelée plus importante) ;[...] 3, fiche 90, Français, - cycle%20de%20fonctionnement
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Cycle de fonctionnement d’un adoucisseur. 4, fiche 90, Français, - cycle%20de%20fonctionnement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
cycle de marche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 90, Français, - cycle%20de%20fonctionnement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- calf in the milk phase 1, fiche 91, Anglais, calf%20in%20the%20milk%20phase
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Up to two concentrate feeding stands can be connected to every machine. They allow a well-measured dosing of concentrate feed to calves in or after the milk phase. 1, fiche 91, Anglais, - calf%20in%20the%20milk%20phase
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
... the artificially reared lambs grew slightly faster than the other, up to the end of the milk phase (45 days). 2, fiche 91, Anglais, - calf%20in%20the%20milk%20phase
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
The milk phase starts at birth and ends at two months old. The aim during this period is to reach at least 14 kg in body weight - an increase of 10 kg (170 g/day). 3, fiche 91, Anglais, - calf%20in%20the%20milk%20phase
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 91, La vedette principale, Français
- veau en phase lactée
1, fiche 91, Français, veau%20en%20phase%20lact%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- veau fermier 2, fiche 91, Français, veau%20fermier
nom masculin
- veau sous la mère 2, fiche 91, Français, veau%20sous%20la%20m%C3%A8re
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
veau fermier : Veau [...] qui tète sa mère (syn. : veau sous la mère). 2, fiche 91, Français, - veau%20en%20phase%20lact%C3%A9e
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Voir fiche pour le terme allemand «erster Haltungsabschnitt »(phase lactée). Il en ressort que l'élevage des jeunes bovins comprend deux périodes(phase lactée et phase d’élevage) et que dans la première(phase lactée), on distingue les veaux allaitant la mère de ceux qui «boivent ». Il ne semble pas y avoir de dénomination particulière pour le second groupe en français, nous recommandons donc d’utiliser le générique «veau en phase lactée ». 1, fiche 91, Français, - veau%20en%20phase%20lact%C3%A9e
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- oleanolic acid
1, fiche 92, Anglais, oleanolic%20acid
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- carophyllin 2, fiche 92, Anglais, carophyllin
- oleanic acid 3, fiche 92, Anglais, oleanic%20acid
- olean-12-en-3beta-olic acid 2, fiche 92, Anglais, olean%2D12%2Den%2D3beta%2Dolic%20acid
- olean-12-en-3ß-olic acid 2, fiche 92, Anglais, olean%2D12%2Den%2D3%C3%9F%2Dolic%20acid
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The herb has significant amounts of oleanolic acid and its isomer ursolic acid, both pentacyclic triterpenes that have been shown to have anti-inflammatory and anticancer potential. 4, fiche 92, Anglais, - oleanolic%20acid
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C30H48O3 5, fiche 92, Anglais, - oleanolic%20acid
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- acide oléanolique
1, fiche 92, Français, acide%20ol%C3%A9anolique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il semble que des concentrations de 5 à 1 000 µg par millilitre d’acide oléanolique soient efficaces pour lutter contre le [Streptococcus mutans et le Porphyromonas gingivalis]. D'autre part, une concentration de 30 µg par millilitre inhibe la fixation(responsable de la plaque dentaire constituée d’un microfilm de bactéries) de Streptococcus mutans sur l'émail des dents [...] 2, fiche 92, Français, - acide%20ol%C3%A9anolique
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C30H48O3 3, fiche 92, Français, - acide%20ol%C3%A9anolique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- ácido oleanólico
1, fiche 92, Espagnol, %C3%A1cido%20olean%C3%B3lico
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C30H48O3 2, fiche 92, Espagnol, - %C3%A1cido%20olean%C3%B3lico
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- credit hours
1, fiche 93, Anglais, credit%20hours
correct, pluriel
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- credit time 2, fiche 93, Anglais, credit%20time
correct
- excess hours 3, fiche 93, Anglais, excess%20hours
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, time worked in excess of regular hours during a given period. 4, fiche 93, Anglais, - credit%20hours
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
In some jurisdictions, the maximum workweek seems to be an absolute maximum whereby employees may not be permitted to work any hours in excess of those stipulated. In other cases, employees may not be required to work any excess hours, which means that in practice the employees can refuse the overtime work scheduled for them. Some jurisdictions also give employees the right to refuse overtime if they do not receive adequate notice or if they face a personel emergency. 5, fiche 93, Anglais, - credit%20hours
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- excess time
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 93, La vedette principale, Français
- crédit d'heures de travail
1, fiche 93, Français, cr%C3%A9dit%20d%27heures%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- heures excédentaires 2, fiche 93, Français, heures%20exc%C3%A9dentaires
correct, nom féminin, pluriel
- banque d'heures de travail 3, fiche 93, Français, banque%20d%27heures%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Réserve d’heures de travail excédentaires qu’un travailleur a effectuées au cours d’une période de référence et qu’il peut utiliser pour combler un déficit d’heures dans une autre période. 3, fiche 93, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27heures%20de%20travail
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines administrations, la semaine de travail à durée maximale semble être un maximum absolu en vertu duquel les employés ne peuvent pas avoir l'autorisation de travailler un plus grand nombre d’heures que le nombre prescrit. Dans d’autres cas, les salariés ne peuvent pas être tenus de faire des heures excédentaires, ce qui signifie en fait qu'ils peuvent refuser d’effectuer les heures supplémentaires qu'on a prévues pour eux. Certaines compétences canadiennes permettent à un employé de refuser des heures supplémentaires s’il fait face à une urgence personnelle ou s’il n’ a pas reçu de son employeur le préavis requis. 4, fiche 93, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27heures%20de%20travail
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Anti-pollution Measures
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- wipe sample
1, fiche 94, Anglais, wipe%20sample
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures antipollution
Fiche 94, La vedette principale, Français
- frottis
1, fiche 94, Français, frottis
voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- prélèvement par épongeage 1, fiche 94, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20par%20%C3%A9pongeage
voir observation, nom masculin
- épongeat 1, fiche 94, Français, %C3%A9pongeat
voir observation, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Échantillon de PCB obtenu par frottage d’une surface à l’aide d’un chiffon de gaze. Parfois, ce chiffon est imbibé d’acétone : on parle alors de «frottis humide»; dans le cas contraire, on parle de «frottis sec». Par exemple, on frotte une surface de 10 cm carrés un certain nombre de fois dans le sens horizontal et dans le sens vertical. La matière absorbée par le chiffon est ensuite envoyée en laboratoire pour analyse. L’équivalent «frottis» et les explications qui précèdent nous ont été fournis par un ingénieur à la Cie Sanivan (spécialisée en interventions environnementales d’urgence). 1, fiche 94, Français, - frottis
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le terme «frottis» nous a aussi été confirmé par un ingénieur à Environnement Canada. Il semble donc que ce terme soit très répandu dans l'usage. Cependant, ce terme désigne, à l'origine, une préparation obtenue par étalement en couche mince sur lame de verre d’un produit devant être examiné au microscope, ce qui est un peu éloigné de la notion qui nous occupe ici. Par conséquent, nous pensons que l'utilisation d’une expression du type «prélèvement par épongeage», et même, d’une manière audacieuse, d’un néologisme comme «épongeat», serait avantageuse, puisque ces termes décriraient la notion de manière plus juste(à moins qu'il soit important d’insister sur l'aspect «frottage»). Ce ne sont que de modestes propositions. Au lecteur d’en juger, et à l'usage d’en décider.... 1, fiche 94, Français, - frottis
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
épongeage : Action d’éponger; son résultat. 2, fiche 94, Français, - frottis
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
éponger : Étancher (un liquide) avec une éponge, un chiffon, etc. 2, fiche 94, Français, - frottis
Record number: 94, Textual support number: 5 OBS
Il est à noter que «prélèvement» se rapporte à la fois à l’action de prélever et au fragment ainsi obtenu (Cf. ROBER). 1, fiche 94, Français, - frottis
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chronology
- Glaciology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- late Foxe Glaciation
1, fiche 95, Anglais, late%20Foxe%20Glaciation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- late Foxe glaciation 2, fiche 95, Anglais, late%20Foxe%20glaciation
correct
- Late Foxe Glaciation 3, fiche 95, Anglais, Late%20Foxe%20Glaciation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
During the late Foxe Glaciation it is likely that glacier ice contacted the lake, with retreat upvalley recorded by thinly varved silts. 1, fiche 95, Anglais, - late%20Foxe%20Glaciation
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Late Foxe Glaciation of the Aston Lowland, Baffin Island, Nunavut: support for an Intermediate Ice Extent in the Eastern Canadian Arctic. - ... The extent of glaciers and ice sheets during the last (late Foxe) glaciation of eastern Baffin Island has been debated for over 40 years. 2, fiche 95, Anglais, - late%20Foxe%20Glaciation
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Late Foxe Glaciation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 95, Anglais, - late%20Foxe%20Glaciation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chronologie
- Glaciologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- glaciation du Foxe tardif
1, fiche 95, Français, glaciation%20du%20Foxe%20tardif
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Glaciation du Foxe supérieur 2, fiche 95, Français, Glaciation%20du%20Foxe%20sup%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Il semble que durant la glaciation du Foxe tardif le glacier a touché le lac et par la suite a reculé vers l'amont comme en témoigne la présence des limons à peine varvés. 1, fiche 95, Français, - glaciation%20du%20Foxe%20tardif
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Au cours de la dernière glaciation, appelée glaciation de Foxe, une calotte glaciaire non érosive recouvrait le plateau [Hurd]. 3, fiche 95, Français, - glaciation%20du%20Foxe%20tardif
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Glaciation du Foxe supérieur : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 95, Français, - glaciation%20du%20Foxe%20tardif
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Transport of Goods
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- spill
1, fiche 96, Anglais, spill
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- accidental spill 2, fiche 96, Anglais, accidental%20spill
correct
- spillage 3, fiche 96, Anglais, spillage
correct
- accidental discharge 4, fiche 96, Anglais, accidental%20discharge
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Any unplanned discharge or release of hazardous waste onto or into the land, air, or water. 5, fiche 96, Anglais, - spill
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Considerations of liability coverage must take account of ... incidents arising from accidental spills of waste material, and incidents arising from long-term environmental impairment (such as contamination of groundwater). 6, fiche 96, Anglais, - spill
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
Oil spill, acid spill. 7, fiche 96, Anglais, - spill
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Transport de marchandises
Fiche 96, La vedette principale, Français
- déversement accidentel
1, fiche 96, Français, d%C3%A9versement%20accidentel
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- déversement 2, fiche 96, Français, d%C3%A9versement
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Action de laisser échapper un liquide pouvant être une source de pollution [...] 3, fiche 96, Français, - d%C3%A9versement%20accidentel
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Au sens propre, le terme «déversement» désigne une action volontaire; c'est pourquoi son emploi est parfois critiqué lorsqu'il est question de substances qui se répandent accidentellement dans l'environnement. Il serait préférable d’être plus précis, et d’utiliser «déversements accidentels». Cependant, il semble que l'usage en ait décidé autrement car l'emploi de «déversement» est très répandu. À titre d’exemple, les «Technical Seminars on Chemical Spills», organisés par Environnement Canada, sont appelés «Colloques techniques sur les déversements de produits chimiques». 4, fiche 96, Français, - d%C3%A9versement%20accidentel
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
déversement : terme uniformisé par CP Rail et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 96, Français, - d%C3%A9versement%20accidentel
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
[...] un cas très grave serait la marée noire, c’est-à-dire un déversement d’hydrocarbures en mer. 3, fiche 96, Français, - d%C3%A9versement%20accidentel
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Transporte de mercancías
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- derrame
1, fiche 96, Espagnol, derrame
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- derrame accidental 2, fiche 96, Espagnol, derrame%20accidental
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Vertido accidental. 3, fiche 96, Espagnol, - derrame
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
En los centros de trabajo donde se almacenen, transporten o manejen sustancias corrosivas, irritantes o tóxicas, las operaciones deben hacerse de manera que se eviten fugas, derrames o emanaciones que dañen a los trabajadores. 4, fiche 96, Espagnol, - derrame
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Los planes internos de contingencias para derrames en el mar y tierra tienen como objetivo el establecer un mecanismo organizado para proporcionar una respuesta inmediata y eficiente para el control y ataque a un derrame accidental [...] 2, fiche 96, Espagnol, - derrame
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- air pollution episode
1, fiche 97, Anglais, air%20pollution%20episode
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- pollution episode 2, fiche 97, Anglais, pollution%20episode
correct
- air pollution epidemic 3, fiche 97, Anglais, air%20pollution%20epidemic
correct, rare
- episode 4, fiche 97, Anglais, episode
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A period of abnormally high concentration of air pollutants, often due to low winds and temperature inversion, that can cause illness and death. 5, fiche 97, Anglais, - air%20pollution%20episode
Record number: 97, Textual support number: 2 DEF
An air pollution incident in a given area caused by a concentration of atmospheric pollution reacting with meteorological conditions that may result in a significant increase in illnesses or deaths. 5, fiche 97, Anglais, - air%20pollution%20episode
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 97, La vedette principale, Français
- épisode de pollution atmosphérique
1, fiche 97, Français, %C3%A9pisode%20de%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- épisode de pollution 2, fiche 97, Français, %C3%A9pisode%20de%20pollution
correct, nom masculin
- épisode 3, fiche 97, Français, %C3%A9pisode
correct, nom masculin
- épisode météorologique 4, fiche 97, Français, %C3%A9pisode%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle se trouvent réunis, dans une région donnée, plusieurs facteurs (en particulier d’ordre météorologique) pouvant rendre beaucoup plus dangereuse qu’elle ne l’est généralement la concentration des polluants atmosphériques. 5, fiche 97, Français, - %C3%A9pisode%20de%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] une étude subjective de situations synoptiques stagnantes a montré que des concentrations de bioxyde de soufre et d’aérosols de sulfate peuvent s’accumuler d’une façon importante au-dessus de larges régions en Europe, ce qui se traduit par des dépôts élevés à proximité des sources d’émission et dans d’autres régions lorsque les vents augmentent. Un épisode est souvent le résultat d’une telle succession de faits. Il semble également que des épisodes peuvent naître de la convergence de masses d’air relativement peu pollué vers une position frontale. 6, fiche 97, Français, - %C3%A9pisode%20de%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- contaminación atmosférica episódica
1, fiche 97, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20epis%C3%B3dica
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- episodio de contaminación 2, fiche 97, Espagnol, episodio%20de%20contaminaci%C3%B3n
nom masculin
- período de alta contaminación 2, fiche 97, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20alta%20contaminaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Contaminación elevada durante algunos días. 1, fiche 97, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20epis%C3%B3dica
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- The Judiciary (Public Administration)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- right to participate
1, fiche 98, Anglais, right%20to%20participate
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The rights of individuals to participate in administrative tribunal hearings and, to a lesser degree, in courts. 1, fiche 98, Anglais, - right%20to%20participate
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- droit de participation
1, fiche 98, Français, droit%20de%20participation
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Il semble naturel que soit tenue une audience durant laquelle cette personne ou ce groupe pourrait présenter des arguments sur les mesures proposées [...] en accordant des droits de participation au public [...] Cela revient plutôt, en fait, à permettre à ceux qui le désirent d’exprimer des commentaires et de faire connaître leurs préférences au sujet de la politique en cause. 1, fiche 98, Français, - droit%20de%20participation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- precision of the blow
1, fiche 99, Anglais, precision%20of%20the%20blow
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- accuracy of the blow
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 99, La vedette principale, Français
- précision du coup
1, fiche 99, Français, pr%C3%A9cision%20du%20coup
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Sans être un connaisseur, il m’a semblé que c'était la précision du coup qui a compté plus que le nombre de coups au corps [...] 2, fiche 99, Français, - pr%C3%A9cision%20du%20coup
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- precisión del golpe
1, fiche 99, Espagnol, precisi%C3%B3n%20del%20golpe
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Security
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- safe and secure country
1, fiche 100, Anglais, safe%20and%20secure%20country
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pays sécuritaire
1, fiche 100, Français, pays%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- pays sûr et sécuritaire 1, fiche 100, Français, pays%20s%C3%BBr%20et%20s%C3%A9curitaire
à éviter, faux-ami, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Selon le Gage Canadian Dictionary, «safe emphasizes being not exposed to danger, harm or risk... secure emphasizes being protected or guarded against loss, attack, injury, or other anticipated or feared danger or harm». Remarque : selon cette source, les deux termes sont synonymes. [...] Ainsi, au Canada, d’un point de vue purement théorique, safe se rapporte à ce qui n’ est pas exposé au danger, et secure à ce qui protège ou à ce qui est protégé du danger. Dans l'usage, cette distinction ne semble pas exister, si bien que l'on note un caractère arbitraire dans l'usage des deux termes. [...] En français, selon le Multidictionnaire de la langue française, «sécuritaire» qualifie ce qui assure la sécurité et qui présente peu ou pas de danger; «sûr» qualifie ce qui ne comporte pas de danger. Selon le Petit Robert, la sécurité est l'état de ce qui est à l'abri du danger, ce qui est en sûreté. L'adjectif «sûr» qualifie aussi ce qui est à l'abri du danger et renvoie directement au concept de «sécurité». De plus, on trouve à l'entrée «sûreté» un renvoi à «sécurité». La synonymie entre ces deux termes est indéniable en français. Par ailleurs, il est aussi possible de conclure que «sécurité» et son adjectif «sécuritaire» recouvrent l'ensemble des traits sémantiques des termes safe et secure. Donc, comment traduire a safe and secure country? En français, puisque l'adjectif «sécuritaire» suffit pour rendre les notions de safe et de secure, il convient de s’en tenir à la formulation «un pays sécuritaire». Les nuances trouvées en anglais entre safe et secure sont encore plus infimes en français. À l'appui de cette conclusion, nous mentionnerons aussi qu'à la Gendarmerie Royale du Canada, l'expression «Keeping Canada and our Communities Safe and Secure» est traduite par «Assurer la sécurité du Canada et celle des collectivités». [...] Bref, nous déconseillons de traduire a safe and secure country par «un pays sûr et sécuritaire». En français, il s’agit d’une répétition. 1, fiche 100, Français, - pays%20s%C3%A9curitaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


