TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IL SEMBLE QUE [100 fiches]

Fiche 1 2026-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

It is a long-standing rule that a court of common law will not grant a successful plaintiff more than what was asked for in the plaintiff's prayer for relief. A judgment which is ultra petita may be successfully appealed as it is not good in law.

OBS

Although the designation "non ultra petita" seems to be an antonym of the designation "ultra petita", it is not. It means the same thing in Latin as "ultra petita": not beyond the request.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Ainsi conclut-elle que le Tribunal n’a pas respecté les règles de justice naturelle et a jugé ultra petita (au-delà de la demande qui lui était présentée).

OBS

Bien que la désignation «non ultra petita» semble être un antonyme de la désignation «ultra petita», ce n’ est pas le cas, car il s’agit simplement d’une formulation en latin de la règle par la négative.

OBS

non ultra petita : Cette désignation est à la fois une locution nominale, une locution adjectivale ou une locution adverbiale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Labour and Employment
DEF

A step in [a] hiring process when an employer meets job applicants.

OBS

An interview can be a simple, informal meeting between [a candidate] and [a] potential employer, or it can be a formal interview between [a candidate] and a group of people with set questions.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Travail et emploi
DEF

Étape [d’un] processus d’embauche au cours de laquelle un employeur rencontre [des] candidats à un emploi.

OBS

[Une] entrevue peut être une rencontre simple et non officielle entre [un candidat] et [un] employeur potentiel, ou il peut s’agir d’une entrevue officielle entre [un candidat] et un groupe de personnes qui […] poseront une série de questions [au candidat].

OBS

Il semble qu'au Canada français le terme entrevue, calqué du terme anglais interview, soit le terme qui est le plus utilisé, alors que dans les pays francophones européens le terme entretien(généralement suivi d’un spécifique) soit le terme le plus courant pour désigner ce concept.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

"Contract of service" ... means any contract providing for the employment of one person by another person where the nature of the employment is a contract of service. ... a "contract of service" ... implies some relationship of master and servant and involves an obligation to obey orders in the work to be performed and as to its mode and manner of performance.

OBS

contract of employment: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • service contract
  • employment agreement

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Contrat entre employeur et salarié établissant les conditions de travail dans une entreprise ou un organisme, notamment la rémunération que l’employeur devra verser au salarié pour le travail accompli.

OBS

On distingue parfois en anglais «contract of service», qui lie l'employeur à son salarié, du «contract for service», par lequel un donneur d’ouvrage confie un travail à un tiers. Il ne semble pas que cette distinction se fasse en français.

OBS

Voir la fiche «contract for services»

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho laboral
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Contrato entre la empresa y el empleado. En la mayoría de los países es escrito aunque frecuentemente las cláusulas sean comunes para todos los empleados. Recoge fundamentalmente descripción del trabajo, nombre del cargo o función, categoría laboral, retribución, beneficios adicionales, horario laboral, vacaciones y duración del empleo o condiciones de rescisión.

OBS

contrato de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

contrato de trabajo: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

How to spot AI-generated text: Unlike human writing, [text generated by artificial intelligence] is often uniform and factual. Look for text that doesn't include personal opinions, like a dry "robotic" or matter of fact tone and emotionless format writing.

Terme(s)-clé(s)
  • AI generated text

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Contrairement à l'écriture humaine, les textes générés par l'IA sont souvent uniformes et factuels. Il y a de fortes chances que les textes qui ne contiennent pas d’opinions et dont le ton semble sec, robotique, neutre ou dépourvu d’émotion soient générés par l'IA [intelligence artificielle].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Hormones
CONT

Estrogen therapy is a form of hormone replacement therapy used to manage symptoms associated with menopause, including vasomotor symptoms such as hot flashes and genitourinary syndrome of menopause, which encompasses vaginal dryness and dyspareunia. ... Estrogen therapy is administered alone in patients who have undergone hysterectomy, whereas patients with an intact uterus require combined estrogen-progestin therapy to prevent estrogen-induced endometrial hyperplasia.

Terme(s)-clé(s)
  • oestrogen therapy
  • oestrogen replacement therapy

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Hormones
CONT

On prescrit presque toujours aux femmes qui ont un utérus de l'œstrogène et de la progestérone. Pris seul, l'œstrogène augmente considérablement les risques de cancer de l'utérus; il semble, selon les études cliniques, que la progestérone neutralise ce risque. Les femmes qui ont subi une ablation de l'utérus peuvent prendre de l'œstrogène seul; on parle alors «d’œstrogénothérapie».

Terme(s)-clé(s)
  • estrogénothérapie
  • thérapie aux estrogènes

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Citizenship and Immigration
CONT

... there was a need for a privacy framework that specifically addressed issues relating to biometrics. As such, this model ensures that privacy concerns are incorporated at the outset in biometric applications. ... Verification and enrollment can be very simple if done properly. It seems that people need the real-world experience of using biometric applications to really evaluate the feasibility of this technology.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il semble que les gens ont besoin de faire l'expérience concrète des applications biométriques pour vraiment évaluer la faisabilité de cette technologie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Si usted está entregando su pasaporte en el mismo CRSV [Centro de Recepción de Solicitud de Visas] donde se le realizó toma de biométricos y no ha ingresado documentos o pasaportes adicionales a su aplicación biométrica, entonces usted queda exonerado del pago de Transmisión de Expediente.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Finance
CONT

... alternatives to selling the target [company] include proceeding with the current strategy ... or restructuring and refinancing, possibly selling or spinning off specific assets or divisions. If there is no compelling alternative strategy, the board should quickly engage resources, identify other potential buyers and prepare a data room to be made available to other potential buyers.

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Finances
CONT

[...] il existe d’autres options que la vente; la [société] cible peut continuer d’appliquer la stratégie en cours [...], procéder à une restructuration ou à un refinancement et, éventuellement, vendre ou scinder certains actifs ou certaines divisions spécifiques. Si aucune stratégie de rechange ne semble suffisamment prometteuse, le conseil doit sans tarder mobiliser des ressources, identifier d’autres acheteurs potentiels et préparer une salle de documentation qui sera mise à la disposition d’autres acheteurs potentiels.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

In colleges and universities in some countries, a semester is one of the two main periods into which the year is divided.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Division de l’année scolaire d’une durée approximative de six mois.

OBS

Dans le vocabulaire scolaire, ni le semestre ni le trimestre n’ ont la durée exacte que leur désignation semble indiquer. On a le choix entre semestre et trimestre suivant que l'année est divisée en deux, en trois ou en quatre parties. Il ne peut y avoir que deux semestres; par contre le nombre de trimestres peut être de trois ou quatre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
DEF

A governmental body consisting of one or move judges who sit to adjudicate disputes and administer justices.

CONT

court of law: In a wide sense, any duly constituted tribunal administering the laws of the state or nation.

OBS

"Tribunal" is more often used in a literary way, or with reference to a non-judicial body appointed to adjudicate on some disputed question. The distinction between different levels of jurisdiction would be made in English using the terms "superior court" and "inferior court".

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

Juridiction d’un magistrat ou de plusieurs qui jugent ensemble; ensemble des magistrats qui composent cette juridiction; lieu où ils siègent. «Tribunal» est un terme générique tandis que «cour» s’emploie de façon plus spécifique. En France, une «cour» est un tribunal d’ordre supérieur et «tribunal» désigne surtout les juridictions inférieures du premier degré. Il semble cependant qu'on ne fasse pas la même distinction au Canada puisqu'on parle de la «cour municipale» aussi bien que de la «cour d’appel», et la Loi des tribunaux judiciaires du Québec dénomme un seul tribunal mais plusieurs cours.

OBS

tribunal : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile, dans le cadre du PAJLO.

OBS

Quelle que soit la raison de [l’] usage abusif qui tend à généraliser l’emploi du mot «cour» au détriment de tout autre terme, le bon usage de la langue juridique contemporaine demanderait que l’on réserve «cour» aux juridictions supérieures (et aux juges siégeant en audience : «la Cour») et «tribunal», en tant que générique, à l’ensemble des juridictions : les tribunaux du Québec ou du Canada. Solutions Traduire «Courts» et «courts and tribunals» par le générique «tribunaux». Distinguer, toutefois, «trial court» (tribunal de première instance) de «appeal court» (cour d’appel).

OBS

Ces termes ne sont pas toujours interchangeables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
DEF

Conjunto de jueces o magistrados que administran colegiadamente justicia en un proceso o instancia.

OBS

También, lugar destinado a los jueces para administrar justicia y pronunciar sentencias.

OBS

tribunal de justicia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Clinical Psychology
  • Criminology
CONT

Survivor guilt. The issue of guilt in those who survive a terrorist attack appears in some reports ... This seems to be part of meaning-making, so the person not only wonders why they were a victim but also why they survived while others were injured or died. ... Workers need to help victims of terrorism understand that survivor guilt is not an uncommon reaction. Furthermore, you can help victims make sense of the attack, its impact on their life and get them to incorporate that knowledge into a future focus. Obviously, if this reaction is causing much distress, a referral to a mental health professional may also be helpful.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Psychologie clinique
  • Criminologie
CONT

Culpabilité du survivant. Certains auteurs [...] font état d’un sentiment de culpabilité chez les personnes qui survivent à un attentat terroriste. Cela semble faire partie de la réflexion sur la recherche de la signification dans le cadre de laquelle la personne se demande non seulement pourquoi elle est une victime, mais aussi pourquoi elle a survécu alors que d’autres ont été blessées ou sont décédées. [...] Les intervenants doivent aider les victimes du terrorisme à comprendre que le sentiment de culpabilité du survivant n’ est pas une réaction rare. De plus, vous pouvez aider les victimes à saisir la signification de l'attentat et de son incidence sur leur vie et les amener à se servir de ces connaissances pour faire une projection dans l'avenir. De toute évidence, si cette réaction cause beaucoup de détresse, il peut aussi être utile de diriger le client vers un spécialiste de la santé mentale.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Clinical Psychology
  • Offences and crimes
  • Criminology
CONT

Cognitive reframing of victimization: Self-comparison and emphasizing the positive aspects of having survived. In research on sexual assault victims, Hagemann (1992) noted that some victims feel better by focusing on how they are now survivors. Thompson (2000) noted that sexual assault victims may initially embrace the term "victim" because it shows that the assault was not their fault. As they deal with their experience, they switch to "survivor" because it reflects strength, recovery, and being a fighter. This seems to help some victims regain control over their lives. When dealing with tough situations, people often need to make sense of what happened and then search for some personal benefit, no matter how negative the event was ...

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Psychologie clinique
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
CONT

Recadrage cognitif de la victimisation : autocomparaison et mise en évidence des aspects positifs du fait d’avoir survécu. Dans son étude sur les victimes d’agression sexuelle, Hagemann [1992] constate que certaines victimes se sentent mieux du fait qu'elles se considèrent comme des survivantes. Thompson [2000] souligne pour sa part que les victimes d’agression sexuelle peuvent au départ accepter le terme «victime» parce qu'il démontre qu'elles n’ étaient pas responsables de l'agression. Pendant qu'elles composent l'expérience vécue, ces victimes se voient plutôt comme «survivantes» parce que ce terme est associé à la force, au rétablissement et à un esprit combattif. Cette attitude semble avoir aidé certaines victimes à se reprendre en main. Dans les situations difficiles, les gens ont souvent besoin de trouver un sens à ce qui leur est arrivé, puis ils tentent d’en tirer quelque chose de positif, quelle que soit la gravité de l'événement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Economic and Industrial Sociology
DEF

The act of making a product, policy or activity appear to be more environmentally friendly or less environmentally damaging than it really is.

Terme(s)-clé(s)
  • green-washing
  • green washing

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Sociologie économique et industrielle
DEF

Modification d’un produit, d’une politique ou d’une activité, de sorte qu'il semble plus respectueux de l'environnement ou moins dommageable pour celui-ci que ce qui correspond à la réalité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Sociología industrial y económica
DEF

Estrategia de mercado que utilizan algunas empresas para aparentar ser más respetuosas con el medioambiente de lo que en realidad son.

CONT

El lavado verde de imagen es una estrategia adoptada por empresas con actividades perjudiciales para el medio ambiente, que no tienen voluntad de cambiarlas. Esencialmente, son campañas que consiguen cambios significativos de imagen, de reputación, mientras se producen insignificantes cambios en las prácticas de la empresa.

OBS

lavado de imagen verde; impostura verde; impostura ecológica; ecoimpostura; ecopostureo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "lavado de imagen verde", "impostura verde", "impostura ecológica", "ecoimpostura" y "ecopostureo" son alternativas válidas a la voz inglesa "greenwashing".

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • allowable level of catch
  • allowable level of harvest

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
CONT

Toutes les informations dont on dispose indiquent que les ressources profondes sont fragiles et limitées et que leur taux d’exploitation doit être très bas. [...] il semble que seule une combinaison de mesures portant sur le niveau des captures autorisées, la limitation de l'effort de pêche, voire la limitation de l'utilisation de certains engins de pêche permettrait d’assurer la viabilité des écosystèmes profonds.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
CONT

Diferentes estudios científicos han calculado que los niveles de capturas admisibles para no sobreexplotar estas poblaciones de peces, deberían ser tan bajos que no sería posible realizar pesquerías sobre ellos que resulten económicamente rentables.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Ecosystems
CONT

Shoreline hardening is the clearing of the natural vegetation along the shore and into the water and putting in things like concrete docks and walls right next to the water's edge. Cutting the grass right to the water's edge is another way of hardening the shoreline. Water becomes dirty and both natural plants and animal communities are destroyed. This causes a dramatic loss of habitat.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Écosystèmes
CONT

Les marais intertidaux qui constituent l'habitat du gentianopsis élancé variété de Victorin ne sont pas rares le long de l'estuaire d’eau douce du Saint-Laurent. [...] Bien qu'il soit toujours possible que des projets de développement viennent empiéter sur l'habitat de l'espèce, son intégrité semble, à l'heure actuelle, davantage menacée par l'utilisation qu'en font les résidents et les villégiateurs : passage répété de véhicules hors route dans un même secteur, creusage du littoral pour l'installation de caches par les chasseurs, artificialisation de la rive par la coupe d’arbres ou l'érection de murets.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

An exercise for strengthening arm and shoulder girdle muscles that consists of bending and extending the elbows while the body is kept in a prone position with the back flat and is supported on the hands and toes.

CONT

In the full press-up, the back and legs are straight and off the floor. Several variations are seen, besides the common push-up. These include bringing the thumbs and index fingers of both hands together (a diamond pushup) as well as having the elbows point towards the knees.

OBS

Although "push-up" and "press-up" were found without a hyphen in some reliable sources, in English the unhyphenated form is correct only when these terms are used as verbs.

Terme(s)-clé(s)
  • pressup
  • push up
  • press up

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

En appui facial tendu, les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules, les pieds serrés et la tête relevée, descendez lentement jusqu’à frôler le sol de la poitrine. Essayez de garder le corps bien droit car l’exécution du mouvement sera plus correcte et plus profitable au développement des pectoraux.

CONT

Il faut mettre fin à l'épreuve lorsque vous vous rendez compte que la personne semble à bout de forces ou est incapable de bien exécuter deux extensions de bras de suite selon la technique pertinente.

CONT

L’exercice de base est la flexion-extension des bras en position couchée... les très classiques «pompes».

OBS

extension de bras : Terme suggéré par la Fédération de gymnastique du Québec.

OBS

traction : Ce terme est parfois utilisé pour désigner cette notion, mais il est faux : on ne peut parler de traction pour désigner cet exercice puisqu’il ne comporte aucun mouvement de traction.

OBS

pompe : Ce terme, quoique familier, est celui qui est le plus couramment utilisé. Dans un contexte soutenu, on lui préférera toutefois le terme «extension des bras».

Terme(s)-clé(s)
  • traction au sol
  • répulsion au sol
  • push up
  • pushup

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
  • Plant and Crop Production
CONT

In the case of number of dry days in a season, only two subregions ... are shown[. Much] lower prediction skills [are] found for the number of dry days compared to that obtained for the [number of wet] days. This is due to the fact [that] both variables depend not only [on] the intraseasonal distribution of the rainfall[,] but also on the length of the rainy season. A longer rainy season generally experiences both a greater absolute and relative frequency of wet days. By contrast[,] a longer rainy season tends to be associated with a lesser relative frequency of dry days; hence[,] an increase in the length of the season has an inverse (mechanical) effect to potentially increase the absolute number of dry days.

Terme(s)-clé(s)
  • intra-seasonal distribution

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Une saison qui enregistre un nombre important d’épisodes secs enregistre tout naturellement un nombre important d’épisodes pluvieux(une saison étant bâtie par une alternance entre épisodes sec et pluvieux). Il semble donc que, outre la quantité totale d’eau précipitée, la distribution intrasaisonnière des pluies joue un rôle non négligeable dans l'établissement des rendements. [...] le rendement est une variable agricole qui se structure tout au long de son cycle de culture.

Terme(s)-clé(s)
  • distribution intra-saisonnière

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Architecture
CONT

Retractable roofs can slide back to open or forward to close depending on severe weather conditions. These retractable roofs have been installed in the stadiums to keep everyone cool in such a way that they don't overburden the energy and water usage which is needed for cooling [in Qatar].

CONT

Retractable roofs come in different designs based on the application. Each type must adopt a smart design so that the system can move hundreds of thousands of kilograms of steel, glass, cladding, ceiling materials, and the related mechanical and electrical services within a short period.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Architecture
CONT

Même si […] le scénario d’un toit rétractable sur le Stade olympique semble plus lointain que jamais, l'architecte […] persiste et signe. Selon le concepteur du stade, il ne saurait être question de mettre sur son œuvre autre chose qu'un toit ouvrant.

CONT

Le toit escamotable […] est composé de 11 poutres d’acier […] Il sera déployable en 15 minutes environ, laissant pénétrer la lumière naturelle, tout en améliorant la performance acoustique pendant les matchs et en cas de pluie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Arquitectura
CONT

Una de las innovaciones con las que cuenta el [estadio] es un techo retráctil espectacular que se puede abrir y cerrar en cuestión de minutos. [...] El sistema de engranaje permite que en un lapso de 8 minutos se pueda cerrar por completo la cubierta para evitar que la lluvia o el mal tiempo impidan que se celebre un encuentro […]

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
CONT

During the post-peak period, pandemic disease levels in most countries with adequate surveillance will have dropped below peak observed levels. The post-peak period signifies that pandemic activity appears to be decreasing; however, it is uncertain if additional waves will occur and countries will need to be prepared for a second wave.

Terme(s)-clé(s)
  • postpeak period

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
CONT

Au cours de la période suivant le pic de la pandémie, dans la plupart des pays exerçant une surveillance adéquate, le nombre de cas de la maladie aura chuté au-dessous de celui observé lors du pic. Cette période indique que l'activité pandémique semble décroître, toutefois, on ne sait pas encore s’il y aura d’autres vagues et les pays devront se préparer à une deuxième vague.

Terme(s)-clé(s)
  • période suivant le pic pandémique

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Scientific Research
  • Fish
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Recherche scientifique
  • Poissons
  • Pêche commerciale
CONT

On a cru, pendant quelque temps, que le perfectionnement des lasers ouvrirait de nouvelles possibilités dans le marquage des poissons, mais maintenant, il semble bien que le marquage au laser ne soit guère plus durable que le marquage à froid.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

In a flat universe ... a straight line will extend out to infinity. A closed universe ... is curled up like the surface of a sphere. In it, a straight line will eventually return to its starting point.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale
CONT

[...] le modèle d’un univers fermé ne concorde pas avec certaines autres observations. Comme le fait que l'univers proche semble être en expansion plus rapide qu'il ne le devrait. Le fait aussi que la courbure de notre univers rendrait encore plus délicate qu'elle ne l'est déjà la détermination de la constante de Hubble, une constante justement liée à la vitesse d’expansion de notre univers [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
  • Collaboration with the OQLF
DEF

A space in a dwelling intended for personal activities.

CONT

... try to set up your workspace in a quiet area with some privacy, away from busy living spaces and distractions such as televisions ...

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Espace d’un domicile réservé aux activités personnelles.

CONT

Malgré que de nombreux promoteurs s’y soient intéressés, il ne semble pas y avoir de marché très important pour les résidences qui combinent espace de vie et espace de travail. L'explication tient sans doute au coût d’acquisition de ces résidences flexibles, trop élevé, par rapport aux moyens dont disposent les travailleurs autonomes.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Camping and Caravanning
  • Tourism (General)
DEF

Travelling or living in a caravan.

CONT

Today’s youth will keep caravanning alive provided they have been attracted to the lifestyle, and that they enjoy it.

CONT

Trailering rules and regulations.

Français

Domaine(s)
  • Camping et caravaning
  • Tourisme (Généralités)
DEF

[Activité] qui consiste à voyager et à séjourner dans une caravane.

CONT

Il semble que l'Australie soit une terre de prédilection pour les adeptes de caravaning.

OBS

caravaning : Plusieurs auteurs contestent l’usage de ce terme, qu’ils qualifient d’anglicisme. Le terme «caravanage», publié au Journal officiel de la république française en 1991 et proposé pour remplacer «caravaning», n’est pas en usage au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Campamento y caravaning
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2019-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Analytical Chemistry
  • Air Pollution
CONT

Many studies have investigated the effect of the optical correction on the OC [organic carbon] and EC [elemental carbon] concentrations and they have all concluded that the EC values determined using a thermal-optical transmittance (TOT) method are 30–70% lower than those determined using a thermal-optical reflectance (TOR) method ...

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Chimie analytique
  • Pollution de l'air
CONT

Les auteurs indiquent qu'il semble que la méthode TOT soit plus adaptée que la méthode TOR pour des échantillons "chargés" en [carbone élémentaire], dans la mesure ou la réflectance est trop faible dans le cas d’échantillons très noirs.

OBS

TOT : thermal-optical transmittance

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2018-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration
  • General Conduct of Military Operations
OBS

From 1940 to 1947, CMHQ ... was the vanguard for the Department of National Defence in Ottawa, dealing with administrative matters and serving as a command centre for Canadian troops and training. At the end of the war in 1945, CMHQ coordinated the return of Canadian soldiers from Europe, many of them with new brides and children.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

Quartier général militaire canadien; QGMC : Bien que ces désignations soient utilisées dans certaines sources, elles ne revêtent aucun caractère officiel puisque l’organisation en question n’était pas bilingue à l’époque de son existence.

OBS

Quartier général de l'Armée canadienne; QGAC : Ces désignations, parfois utilisées comme équivalent de «Canadian Military Headquarters», portent à confusion. En effet, après la Seconde Guerre mondiale, le Quartier général de l'Armée(GAC) semble avoir succédé au Quartier général militaire canadien. De plus, il existe actuellement un Quartier général de l'Armée canadienne qui n’ est pas la même organisation que celle de l'époque de la Guerre.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2018-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Property
  • Commercial Establishments
  • Criminology
CONT

The objective of the store detective is to observe a complete crime taking place. They achieve this by observing a shoplifter approaching an item, appropriating the item (picking it up), concealing the item (not always) and leaving the store having not paid for said item. The key difference between a store detective and a security guard is that the former's role is covert.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des biens
  • Établissements commerciaux
  • Criminologie
CONT

De prime abord, le mandat d’un agent de prévention des pertes semble assez simple :il doit s’assurer que les marchandises qui sortent du magasin ou de l'entrepôt du client ont été payées.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Energy Transformation
  • Audio Technology
DEF

One of two principal types of hydromagnetic signal routinely detected in the audio frequency range (1-10 kHz) ...

OBS

... more correctly termed "chorus" since the time of maximum intensity is now known to vary from place to place. It has not been related specifically to the aurora but it does appear to result from solar activity and to be associated with magnetic disturbances.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Transformation de l'énergie
  • Électroacoustique
DEF

Un des deux principaux types de signaux hydromagnétiques détecté de façon courante dans la gamme des audiofréquences (1-10 kHz) [...]

OBS

[...] plus correctement, il faut parler de «chœur» car on sait maintenant que le moment de l'intensité maximale varie selon l'endroit. Le chœur ne serait pas lié spécifiquement à l'aurore; il semble résulter de l'activité solaire et être associé à des perturbations magnétiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astrofísica y cosmografía
  • Transformación de la energía
  • Electroacústica
DEF

Uno de los dos tipos principales de señales de origen hidromagnético detectadas de una manera rutinaria en la banda de audiofrecuencias de 1 a 10 kHz.

OBS

En realidad, es más correcto decir simplemente «coro», pues la hora de su máxima intensidad varía de un lugar a otro. El coro no ha podido ser asociado de una manera unívoca con la aurora, pero sí parece que está relacionado con la actividad solar y con perturbaciones magnéticas.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

The 4096 Virus crosslinks files on the system's disk. It occurs so slowly that it appears there is a hardware problem. The crosslinking of files is the result of the virus manipulating the FATs [file allocation tables], changing the number of available sectors in such a way that the user will think the files have lost sectors.

Terme(s)-clé(s)
  • cross-link

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Le Virus 4096 établit des liaisons croisées entre les fichiers du disque système. Ce processus s’effectue si lentement qu'il semble y avoir un problème de matériel. Ces liaisons sont le résultat de la manipulation de la FAT [table d’allocation des fichiers] par le virus, ce qui modifie le nombre de secteurs disponibles et laisse croire à l'utilisateur que les fichiers ont perdu des secteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

Of or pertaining to an acrosome.

OBS

acrosome: An anterior cap or hooklike prolongation of a spermatozoon usu. regarded as a derivative of the Colgi apparatus.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Relatif à l’extrémité d’un spermatozoïde.

CONT

Chez les poissons, les mécanismes de la pénétration ne font pas intervenir des enzymes acrosomiques puisqu'il existe un microphyle, mais il semble que ce trou résulte d’une activité enzymatique d’une cellule du chorion de l'œuf.

OBS

acrosome ou perforatorium : Partie apicale du spermatozoïde; coiffe le noyau avec lequel il constitue la tête du spermatozoïde.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

At the rear of the honey stomach is a valve that prevents stored nectar from passing on into the rear portion of the digestive system, except for the small amount needed by the bee to sustain life.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Il faut signaler cependant: [...] la conformation du tube digestif, où le jabot est séparé de l’intestin par des valvules, si bien que le nectar accumulé peut être régurgité lors de l’élaboration du miel et que l’individu n’en prélève qu’une faible partie pour son propre compte [...]

OBS

bouche de l'intestin : Alin Caillas utilise deux appellations pour décrire le tube digestif. Le plus souvent il parle d’œsophage, d’estomac(le jabot et l'estomac proprement dits) et de gros intestin. Parfois il remplace ces termes par intestin antérieur, intestin moyen et intestin postérieur. Lui-même préfère utiliser la première appellation qui est plus conforme à la situation des organes dans le corps de l'abeille. Pour cette raison, il nous semble préférable de ne pas utiliser «bouche de l'intestin» comme synonyme de «valvule» et de «bouche de l'estomac». C'est d’ailleurs le seul endroit dans le livre où Caillas utilise l'appellation «bouche de l'intestin». Partout ailleurs, il emploie «bouche de l'estomac» ou «valvule». Chez d’autres auteurs, on ne retrouve aussi que ces deux termes. D'ailleurs, pour être précis, Caillas aurait dû dire «bouche de l'intestin moyen», puisque cette «valvule» relie le jabot à l'estomac proprement dit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
DEF

Membrana que permite la circulación de un líquido en un solo sentido.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Warning Devices
DEF

A fire-alarm apparatus operated by pulling a handle or hook.

CONT

Alarm systems. ... Buildings protected by automatic sprinklers or detectors are not required to have manual pull stations.

OBS

"to pull the box (to)" (citizen) : actionner l'avertisseur; (fire department) : actionner la sonnerie d'alerte.

Français

Domaine(s)
  • Alarme-incendie
DEF

Appareil public ou privé à manœuvre manuelle permettant d’alerter un poste de secours contre l’incendie avec localisation automatique du point d’appel.

DEF

Appareil destiné à transmettre un appel au poste de pompier en cas d’incendie et qui indique à ceux-ci l’endroit d’où part le signal.

CONT

En dehors des liaisons téléphoniques, d’autres moyens matériels donnent l’alarme et l’alerte : les boutons d’alarme répartis dans les locaux et reliés au standard; les avertisseurs d’incendie (avec bris de glace) reliés au standard de l’établissement, et, dans certains cas, au centre de sapeurs-pompiers [...]

OBS

Il ne semble pas exister, en français, de terme spécifique pour désigner l'avertisseur actionné à l'aide d’un levier, par bris de glace ou que l'on ouvre à l'aide d’une clé. On pourrait peut-être proposer, si cette précision était absolument nécessaire, «poste manuel d’alarme-incendie», ou «borne d’alarme-incendie»(à levier, à bris de glace ou fermé à clé).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Urban Studies
DEF

In Canada, a subdivision of a county with certain local governing powers.

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Urbanisme
CONT

Les Cantons de l’Est, partie de la province de Québec située autour de la ville Sherbrooke, et que d’aucun désignent sous le nom d’Estrie.

OBS

Même si certains hésitent à traduire «township» dans les textes juridiques, il semble que l'équivalent «canton» soit parfaitement acceptable.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
DEF

Automatic sprinkler: A water-spraying nozzle head, held in closed position by a low-melting alloy link, frangible bulb, or chemical pellet, installed in a pipe grid.... When hot gases or flames weaken or destroy the holding element, the nozzle opens and sprays water or other extinguishing agent on the surrounding area.

CONT

[The] sprinkler head [is] the temperature-sensitive element in a sprinkler system. It is sealed by a metal plug, which melts at the predetermined temperature; or by a plastic plug which contains liquid bursting it at the predetermined temperature.

OBS

An automatic fire sprinkling system [consists] of a network of overhead pipes with spaced outlets called "heads" ...

OBS

automatic sprinkler; sprinkler; sprinkler head; automatic sprinkler head: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes de secours (incendies)
DEF

Dispositif sensible à la chaleur conçu pour réagir à une température prédéterminée en libérant automatiquement un flux d’eau réparti uniformément au niveau du sol, la forme, la quantité et la surface d’arrosage étant spécifiées.

CONT

[Le] sprinkler [comporte une] tête d’extinction automatique ou petit ajutage (12 mm de diamètre) normalement fermé par un obturateur inoxydable maintenu en place par un dispositif sensible à la chaleur. L’eau ou le liquide extincteur jaillit automatiquement de cet orifice sous l’action des flammes ou lorsque l’air ambiant atteint une température donnée (70 ) [...] L’écartement maximal des têtes de sprinklers est de 3,50 m [...]

CONT

[Les] têtes d’extincteurs [...] constituent à la fois un appareil de détection d’incendie et un appareil d’extinction. Elles comportent un clapet et un diffuseur : un clapet maintenu par des leviers rendus solidaires par un alliage fusible ou une ampoule de verre remplie de liquide. Dans la plupart des cas, la température de déclenchement est fixée à 68 °C. Quant au diffuseur, c’est sur lui que vient se briser le jet d’eau sortant de la canalisation.

OBS

Sprinkler: Anglicisme technique.

OBS

[Sprinkleur et sprinkler] Noter que ces deux termes semblent aussi parfois désigner l’ensemble d’une installation de sprinkleurs, auquel cas ils sont utilisés au pluriel.

OBS

[Sprinkler et Grinnell] c’est surtout grâce aux travaux de l’Américain Grinnell que les extincteurs automatiques atteignirent le degré de perfectionnement actuel. C’est pourquoi on donne souvent à ces dispositifs le nom anglais de sprinklers et même de Grinnell, quoique les brevets de l’inventeur soient depuis longtemps tombés dans le domaine public.

OBS

[Extincteur automatique] Moins fréquent, ce terme semble surtout utilisé au Canada et dans les ouvrages traduits quoique relevé aussi dans DUCON; de plus, il n’ est pas toujours possible de juger, en contexte, si on l'utilise au sens d’une «installation de sprinkleurs» ou dans le sens de «tête de sprinkleur». Noter également que tous les extincteurs automatiques ne fonctionnent pas nécessairement à l'eau; on utilise parfois de la mousse, du gaz carbonique ou une poudre spéciale. Lorsque tel est le cas, on qualifie toujours de quel type d’extincteur automatique il s’agit; dans le cas de l'eau, le qualifiant peut être implicite.

OBS

tête d’extincteur; tête d’extincteur automatique; extincteur automatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Air Pollution
DEF

A pollution location that is fixed, rather than moving ...

OBS

stationary source: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
DEF

Source d’émissions polluantes, généralement ponctuelle, dont la particularité est de ne pas se déplacer dans l’espace.

OBS

Il faut éviter le terme «source stationnaire» qu'on trouve parfois dans les textes traduits de l'anglais et même si l'AFNOR ne semble pas le réprouver. Le terme «stationnaire», en français, signifie que l'immobilité n’ est que temporaire; il ne couvre pas l'aire sémantique du terme anglais «stationary».

OBS

source fixe : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
  • Contaminación del aire
DEF

Punto de origen de emisiones de contaminantes a la atmósfera ubicado en un lugar preciso y no móvil.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

Aerobic capacity (cardiorespiratory endurance) is the ability of the body to remove oxygen from the air and transfer it through the lungs and blood to the working muscles.

CONT

Benefits in being physically active include weight control, muscular tone and efficiency, heart and lung efficiency (aerobic capacity), decreased stress and tension, ... and a general sense of well-being.

CONT

Testing your aerobic capacity. If your score is within the moderate or low rating, there is room for improvement in your cardiovascular respiratory endurance level.

CONT

Aerobic endurance should not be confused with muscular endurance. It refers to the efficiency of the respiratory system in taking in oxygen, the cardiovascular system in delivering it to the active musculature, and the skeletal muscle system in utilizing it.

CONT

aerobic power. The ability to take in and use oxygen during physical work.

CONT

Cardiorespiratory endurance or aerobic fitness ... refers to the integrated functional capacity of the heart, lungs, vascular system and skeletal muscles to expend energy.

CONT

Aerobic fitness. Cardio-respiratory efficiency of the individual as expressed by the ability of the body to take in and utilize oxygen.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Capacité cardiorespiratoire d’une personne telle que traduite par la possibilité de l’organisme d’absorber et d’utiliser l’oxygène.

CONT

L’évaluation devrait mesurer les trois éléments de la condition physique : la force et l’endurance musculaires, la flexibilité et la capacité aérobie.

CONT

La condition cardio-vasculaire (condition aérobie) est l’élément-clé de la forme physique, celui qui affiche un profil supérieur. Elle se maintient par des exercices tels le jogging, le cyclisme et le ski de randonnée.

CONT

La mesure de la puissance aérobie s’appuie sur l’aptitude du cœur et des poumons à transmettre efficacement aux muscles l’oxygène dont ils ont besoin pour produire de l’énergie.

CONT

Même si une forte capacité cardio-pulmonaire semble garantir une VO2Max élevée, il n’ en est réellement ainsi que dans les sports, tels l'aviron ou le ski nordique, qui mettent en jeu les principaux groupes musculaires [...]

CONT

Les exercices d’aérobie comme la marche, le patin ou le petit trot (jogging) sont indispensables pour améliorer l’endurance cardiopulmonaire.

CONT

La marche, le petit trot, la natation, le ski de randonnée et la bicyclette sont autant d’exemples d’exercices d’aérobie. Ils ont une caractéristique commune, celle d’augmenter votre capacité d’absorption d’oxygène. En d’autres termes, votre corps reçoit plus d’oxygène et le fait circuler plus efficacement dans les tissus musculaires.

CONT

Facteur de base de la condition physique, l’endurance aérobie (appelée parfois endurance organique générale) autorise la durée de l’effort et permet d’éviter la fatigue excessive [...] Les organes responsables du prélèvement et du transport de l’oxygène (appareil respiratoire et système cardio-vasculaire) [...] sont les plus directement impliqués dans le développement de cette qualité.

CONT

La condition cardio-vasculaire signifie la capacité du cœur et des poumons de prendre de l’oxygène, et des muscles au travail de l’utiliser de façon efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

... program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantaged individuals or groups ...

Terme(s)-clé(s)
  • affirmative action programme

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

[...] programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés [...]

OBS

Dans le domaine social où s’inscrit l'américanisme «affirmative action program», l'équivalent français le plus proche semble bien être «programme de promotion sociale». Si l'on se reporte, dans le Petit Robert, à l'article PROMOTION, on trouve, au sujet de «promotion sociale», les indications suivantes :«Émancipation des classes défavorisées, par leur accession à un niveau de vie supérieur; ensemble des moyens mis en œuvre à cette fin. »C'est donc à juste titre que la note marginale du paragraphe 15(2) de la Charte canadienne des droits et libertés comporte cet équivalent :[...] «Programmes de promotion sociale» [...] Il convient par ailleurs, au vu de ce qui précède, d’exclure, au sens d’«affirmative action program», l'expression «programme d’action positive». Elle a, en effet, une signification trop large pour qualifier le programme en question.

OBS

action positive : à éviter selon le Lexique constitutionnel, BT-220, 1993, page 3

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
  • Trade
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
  • Commerce
  • Économique
CONT

[...] un article du Vif L'Express [...] nous informait de l'ouverture à Bruxelles d’un post-accélérateur [d’entreprises en démarrage] belges et européennes. [...] La notion de «post-accélérateur» telle que la presse nous la présente est une initiative privée et semble pouvoir offrir de nouvelles perspectives à ces jeunes entreprises. Co-Station s’adresserait aux [jeunes pousses] ayant déjà trouvé leur niche, des [entreprises en croissance] réalisant un chiffre d’affaires d’au moins 500 000 euros. Cette initiative sera l'étape suivante après les incubateurs et les accélérateurs. Il s’agira d’un concentrateur où les «starters» obtiendront des conseils d’experts et d’autres entrepreneurs sans devoir ouvrir leur capital.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
  • Air Traffic Control
DEF

When used in conjunction with altitude assignments, an expression meaning that ATC [air traffic control] has offered the pilot the option of starting the climb or descent whenever the pilot wishes and conducting the climb or descent at any rate the pilot wishes.

OBS

The pilot may temporarily level off at any intermediate altitude. However, once the pilot has vacated an altitude, the pilot may not return to that altitude.

OBS

at pilot's discretion: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Lorsqu'elle est utilisée avec une assignation d’altitude, expression signifiant que l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] donne au pilote le choix de descendre ou de monter quand bon lui semble et au taux qu'il désire.

OBS

Le pilote peut évoluer temporairement en palier à toute altitude intermédiaire. Cependant, il ne peut pas reprendre une altitude qu’il a déjà quittée.

OBS

Dans les textes de Transports Canada, le terme anglais est utilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Equipment and Tools (Water Supply)
CONT

Pressure leaf filters consist of pressure tanks filled with slurry into which a number of filter leaves connected to drainage pipes are immersed. The leaves may be grids covered with filted cloth bags, shallow boxes of screen cloth, or porous cylindrical tubes of metal or porcelain. They may be horizontal or vertical.

CONT

There are many types of filter designs such as pressure filters and gravity filters, the foregoing being obtainable in leaf and tubular and cartridge shape.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
CONT

Filtres à cadres verticaux. Les éléments filtrants (cadres) de forme circulaire, rectangulaire ou carrée sont disposés verticalement dans une cuve horizontale ou verticale travaillant sous pression.

CONT

Filtres à cadres horizontaux, à nettoyage automatique. Ces filtres sont une variante des appareils décrits précédemment (filtres à cadres verticaux).

OBS

Les illustrations que l'on trouve pour «horizontal tank pressure leaf filter» et «filtre à cadres verticaux, cuve horizontale et nettoyage manuel» dans ENSCI 1982 5-404 et TECHN J2 1543-8 nous portent à croire qu'il s’agit du même appareil. Cependant, à la lecture des textes dont nous disposons, il semble que le «leaf filter» soit un générique par rapport au «filtre à cadres».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
CONT

The birds concerned are species of the genus Pitohui, common medium-sized omnivores that are old endemics of the island of New Guinea. When Dumbacher and colleagues collected and handled a pitohui, they noticed a strong smell and felt numbness and a burning sensation of the mouth ... Ethanol extracts yielded the steroidal alkaloid homobatrachotoxin, a nerve and muscle poison previously known only as an active principle of poison-dart frogs (skins of the frogs are used by Amerindians to poison their blowgun darts).

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Il semble que seules trois variétés de pitohuis [...] peut-être quatre, soient venimeuses, d’autres ornithologues ayant disséqué des dizaines d’entre elles sans avoir ressenti des symptômes particuliers. Les concentrations de la toxine [homobatrachotoxine] varient d’une espèce à l'autre et les plus fortes se trouvent chez le pitohui à crête.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

insurance covering only that part of a loss in excess of a stated amount with losses of the stated amount or less covered by another insurance or self-insurance.

Terme(s)-clé(s)
  • additional assurance
  • complementary assurance
  • surplus assurance

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

Il y a assurance de risques successifs quand, en complément d’une assurance au premier risque jugée insuffisante, l’assuré souscrit une assurance dite assurance au deuxième risque [...] L’assurance au deuxième risque est donc essentiellement une assurance complémentaire [...] l’assureur ne sera engagé que si et dans la mesure où le montant dépasse le capital assuré au premier risque.

OBS

assurance de second risque. Comme second signifie qu'il ne peut y avoir de troisième et que, par contre, il existe une assurance au troisième risque, l'expression ne semble pas très heureuse.

Terme(s)-clé(s)
  • assurance additionnelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
DEF

Aquel que se incorpora a otro preexistente para aumentar las garantías previstas con anterioridad.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Trade
OBS

small businessmen/small-business men. Here is a case where the hyphen ... is absolutely indispensable for clarity. ... The meaning of the expression is not "diminutive businessmen" but "men who operate small businesses." Make it small-business men.

Terme(s)-clé(s)
  • small-business men

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce
CONT

Mais les dirigeants des petites et moyennes entreprises françaises sont venus en Asie surtout pour observer sur place le grand remue-ménage économique amorcé depuis quelque temps, en supputant quelles en seront les conséquences pour eux.

OBS

Il semble n’ exister aucune expression figée pour exprimer en français le sens qu'exprime «small-business man» en anglais. Dans certains contextes, «dirigeant de petite et moyenne entreprise» serait maladroit. Dans d’autres cas, suivant toujours le contexte, on peut se servir du mot «petit» : par exemple, «petit commerçant», «petit industriel», «petit épicier». Cependant, on note que l'expression «petit homme d’affaires» fait sourire certains francophones; donc, bien que parfois utilisée, cette expression est presque toujours à éviter pour rendre «small-business man».

OBS

«homme d’affaires moyen» : Bien qu’on trouve «homme d’affaires moyen» dans la revue «Le Québec industriel», on devrait éviter ce terme pour rendre «small-business man», parce que «moyen» évoque le sens suivant : qui est du type le plus courant (voir la rubrique «moyen» dans PEROB 1977).

Terme(s)-clé(s)
  • chef de petite ou moyenne entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Cellars and Basements
DEF

A means of providing light, ventilation, or access to a basement or cellar by an earth-retaining, pit-like recess, out and around a below-ground window or doorway.

OBS

See also "window well".

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Caves et sous-sols
CONT

La courette anglaise est un regard spécial, permettant de ventiler un soupirail enterré, utilisé dans le cas où celui-ci est plus bas que le sol extérieur (erreur dans les niveaux des sols extérieurs, par exemple).

OBS

Il semble que seule la source BAYBA fasse mention du terme «courette anglaise» pour désigner une cour anglaise dont les dimensions sont réduites à celles d’une porte ou d’une fenêtre enterrée.

OBS

Le soupirail est de surface modeste, ou l’allée est peu passante, ou le soupirail est en bordure d’espace vert. Recherchons à éviter l’éboulement des terres vers le soupirail. Montons une bordure de béton, de quelques centimètres au-dessus du niveau du sol, étant entendu que le fond de cette petite «fosse» se trouvera au-dessous du niveau inférieur du soupirail.

OBS

Comparer avec «cour anglaise».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Bodegas y sótanos
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

In resolving conflicts within the family, between landlords and tenants, businessmen and customers, or management and labour, citizens and police have always been reluctant to use the full force of the criminal law. This absorption of crime by the community, police screening of cases out of the criminal justice system, settling of incidents at the pre-trial level, or using sanctions other than imprisonment are examples of what is commonly referred to as diversion.

OBS

When "diversion" is used to refer to such a wide range of functions as indicated above, care is needed in specifying just what type of diversion is under discussion. No one definition of diversion seems capable of comprehending everything done in its name.

Terme(s)-clé(s)
  • diversionary measures
  • diversionary measure

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

La police et les citoyens ont toujours hésité à faire appel aux dernières ressources du droit pénal pour résoudre les conflits entre divers membres d’une même famille, entre propriétaires et locataires, vendeurs et clients ou direction et employés. L’appellation "déjudiciarisation" désignera donc les incidents réglés à l’intérieur de la collectivité, les affaires non transmises à la justice par la police, les conciliations intervenues avant le procès, ou l’imposition de peines autres que les peines d’emprisonnement.

OBS

On peut juger de ce qui précède que le terme "déjudiciarisation" recouvre un grand nombre de notions différentes et il faudra prendre soin chaque fois de préciser quelle est celle que l'on entend examiner. Il ne semble pas que l'on puisse trouver une définition unique de ce terme, capable d’englober toutes les notions qu'il recouvre.

OBS

La déjudiciarisation de l’arbitrage des griefs, 1996, Les éditions Blais inc., par Rodrique Blouin, 500 pages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

Copper Age. According to the principles of the Three Age System, it should strictly mean the period when Copper was the main material for man's basic tools and weapons. It is difficult to apply in this sense as copper at its first appearance was very scarce, and experimentation with alloying seems to have begun very soon. The alternative names of Chalcolithic and Eneolithic, implying the joint use of copper and stone, are little better since stone continued in use beside bronze to a much later period. However, in many sequences, notably in Europe and Asia, there is a period between the Neolithic and Bronze Age, separated from each by breaks in the cultural development, within which copper was coming into use. For this the term is a convenient one. In Asia it saw the origins of civilization, in Europe the great folk movements of the Beaker and Corded Ware cultures, and perhaps the introduction of the Indo-European languages.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

Période comprise entre le Néolithique et l’âge du bronze, au cours de laquelle le cuivre a été utilisé.

OBS

L'emploi de ces deux termes [Chalcolithique et Énéolithique] est incertain dans la langue archéologique à cause des divergences de nature et de durée qui s’observent, selon les lieux, dans le passage de la pierre au métal(dans quelques cas, on voit même un retour au néolithique après une fausse entrée dans l'âge du métal), et des habitudes différentes des auteurs : tantôt le chalcolithique-énéolithique est considéré comme le premier âge du bronze, tantôt comme une époque préliminaire à part. Bien que l'usage de la pierre demeure souvent dans l'outillage et l'armement après l'apparition du bronze, il semble que, de plus en plus, les deux termes soient devenus, avec une relative impropriété, synonymes d’âge du cuivre. On sait en effet qu'avant la découverte de l'étain et de l'intérêt qu'il y avait à l'allier au cuivre pour obtenir un métal plus dur on se servait de cuivre seul, qui pouvait avoir une dureté relative grâce à certaines impuretés dont on ne savait pas le débarrasser.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arqueología
DEF

Período anterior a la Edad del Bronce, caracterizado por el uso de la metalurgia del cobre.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

The Neighbour Principle ... "The rule that you are to love your neighbour becomes in law you must not injure your neighbour; and the lawyer's question, Who is my neighbour? receives a restricted reply. You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour. Who, then, in law, is my neighbour? The answer seems to be - persons who are so closely and directly affected by my act that I ought reasonably to have them in contemplation as being so affected when I am directing my mind to the acts or omissions which are called in question."

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le principe du "prochain" [...] "En droit, l'équivalent de la règle voulant que l'on aime son prochain est qu'il ne faut pas causer de préjudice à celui-ci. Et la question que se pose l'avocat de savoir qui est le prochain reçoit une réponse restrictive. Il faut exercer une prudence raisonnable pour éviter les actions ou les omissions qui, selon ce que nous pouvons raisonnablement prévoir, sont susceptibles de causer un dommage à notre prochain. À la question de savoir qui donc, au regard de la loi, est mon prochain, il semble que la réponse soit celle-ci : les personnes que mon acte touche si directement que je devrais raisonnablement envisager que l'action ou l'omission considérée est susceptible de les toucher ainsi. "

OBS

principe du prochain : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Optics
  • Biophysics
  • Molecular Biology
DEF

[A] modality of imaging that allows visualization of biological samples at the nanometer level (~< 100 nanometer or nanomolar).

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Optique
  • Biophysique
  • Biologie moléculaire
DEF

Technique de microscopie à très haute résolution.

CONT

Nanoscopie. IBM vient de concevoir un microscope [baptisé SCIAM(Scanning Interferometric Apertureless Microscope) ] qui semble ignorer la nature :il est 450 fois plus puissant que ne le permettent théoriquement les lois de l'optique! Parmi ses innombrables applications, la possibilité de voir directement les gènes [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Óptica
  • Biofísica
  • Biología molecular
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Decision-Making Process
  • Economic Planning
CONT

One approach to dealing with risky or uncertain outcomes is to adopt some arbitrary cut-off (or pay-back) period. In the case of extremely risky projects the cut-off period might be as short as two or three years; in other cases it might be as long as thirty to fifty years. This strategy toward handling risk or uncertainty would result in the adoption of only those projects capable of generating (discounted) benefits prior to the cut-off sufficient to more than cover (discounted) project costs.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Processus décisionnel
  • Planification économique
CONT

Aussi emploie-t-on souvent des périodes-cadre de 50 ans dans l’analyse de projets hydro-électriques, bien qu’un barrage ait une durée de vie de plusieurs siècles.

OBS

Il semble que ce terme fut suggéré par Jean Bénard, auteur de «Comptabilité nationale et modèle politique économique», publié chez P. U. F., collection Thémis, en 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rheology
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

... the elastic limit of a material is the limit to which it can be loaded yet recover its original form after removal of the load ... In the elastic range metals follow Hooke's law, that is: strain is proportional to the applied stress.

Terme(s)-clé(s)
  • elastic phase
  • elastical phase

Français

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

[...] phase au cours de laquelle les déformations sont considérées comme étant réversibles [...]

CONT

Dans une première période appelée à tort période élastique et que nous désignerons sous le nom de période des petits allongements, les allongements sont très faibles et sont sensiblement proportionnels aux efforts. De plus, quand l’effort cesse, la barre reprend à peu de chose près sa longueur primitive.

OBS

période des petits allongements : Outre le fait que l'auteur cité semble utiliser une terminologie qui lui est particulière, il ne justifie aucunement la réserve apportée à l'endroit de «période élastique», réserve qu'il est d’ailleurs le seul à manifester.

Terme(s)-clé(s)
  • zone élastique
  • zone d'élasticité

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Training of Personnel
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, the appointment of [a unilingual] person to a position identified as bilingual or to a position designated as bilingual subject to (a) the undertaking by that person of language training immediately or, in the case of a special language training deferment or an administrative language training deferment, at the date specified by the Commission, and (b) the successful completion by that person of language training ...

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Fonction publique
DEF

À la fonction publique du Canada, nomination d’une personne unilingue à un poste identifié ou désigné comme bilingue sujette a) à l’entreprise immédiate de cours de langue ou, dans le cas d’un ajournement spécial ou administratif de cours de langue, à la date spécifiée par la Commission, et b) à compléter avec succès le cours de langue [...]

OBS

«Nomination conditionnelle» est l'équivalent le plus usité pour rendre «conditional appointment». «Nomination à titre conditionnel» apparaît dans certains textes, mais il semble que le syntagme «à titre conditionnel» serve davantage dans des tournures comme «employé nommé à titre conditionnel».

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

... trunk carriers can offer tours lasting seven or more days, providing the package is based on their standard route fares.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

[...] les gouvernements autorisent assez libéralement [...] les transports «non réguliers» [...] alors que, [...] les grands transporteurs sont spécialisés dans le transport «régulier»(la définition de l'un comme de l'autre étant infiniment plus délicate qu'il ne semble au premier abord).

OBS

Les expressions descriptives utilisées par Interavia(F) ne sont pas rigoureusement fausses; elles semblent inutiles et paraissent avoir été utilisées, à défaut de mieux. «Grand transporteur» rend bien l’idée; c’est, d’ailleurs, l’expression recommandée par le service de terminologie d’Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

In a museum, by utilizing a variety of techniques, visitor-employed visual image drawing ... research has shown that visitors do receive, process and retain substantial amounts of visual and associated information ...

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

Il est demandé par exemple au visiteur de dessiner de mémoire une toile vedette de l'exposition, donc contrairement à ce que semble dire la vedette en anglais, le visiteur ne voit pas l'œuvre lorsqu'il la dessine. Cette expression est utilisée à la Galerie nationale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Noise Pollution
  • Pollution (General)
CONT

Gradual damage may result from continued exposure to noise over a period of years.

Français

Domaine(s)
  • Pollution par le bruit
  • Pollution (Généralités)
CONT

Il semble que [...] les risques d’altération de l'audition sont pratiquement négligeables pour une exposition permanente et, a fortiori, discontinue.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

Hours worked in excess of the maximum regular number of hours fixed by statute, union contract, or custom.

CONT

It has always been a recognized employer's prerogative to fix the hours of work of his/her employees, within certain limits laid down by law. In some jurisdictions, the maximum workweek seems to be an absolute maximum whereby employees may not be permitted to work any hours in excess of those stipulated. In other cases, employees may not be required to work any excess hours, which means that in practice the employees can refuse the overtime work scheduled for them. Some jurisdictions also give employees the right to refuse overtime if they do not receive adequate notice or if they face a personal emergency.

OBS

extra duty (or extra work): Refers to an additional work, i.e. an activity which is outside of the normal parameters of an employee's position, and not to the time spent to excute some work. It can be executed during normal working hours or during overtime. It can be compensated by earning compensatory time or through overtime pay.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Heures fournies par un employé en plus des heures régulières de travail.

CONT

On a toujours reconnu comme faisant partie des prérogatives de l'employeur le fait d’arrêter l'horaire de travail des employés, suivant certaines limites prescrites par la loi. Dans certaines administrations, la semaine de travail à durée maximale semble être un maximum absolu en vertu duquel les employés ne peuvent pas avoir l'autorisation de travailler un plus grand nombre d’heures que le nombre prescrit. Dans d’autres cas, les salariés ne peuvent pas être tenus de faire des heures excédentaires, ce qui signifie en fait qu'ils peuvent refuser d’effectuer les heures supplémentaires qu'on a prévues pour eux. Certaines compétences canadiennes permettent à un employé de refuser des heures supplémentaires s’il fait face à une urgence personnelle ou s’il n’ a pas reçu de son employeur le préavis requis.

OBS

temps supplémentaire : Ce terme est largement utilisé dans les conventions collectives mais il est condamné par le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion. Selon Le Grand Dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française, cette expression «est impropre en ce sens [et] ne pourrait être utilisée que pour parler d’une façon générale d’une période de travail supplémentaire de durée indéterminée (non mesurée en heures et en minutes)».

OBS

surtemps : Canadianisme selon le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion, ce terme est considéré comme un anglicisme à éviter par beaucoup d’ouvrages. C’est une traduction littérale de l’anglais «overtime».

OBS

travail supplémentaire : Ce terme désigne un travail exécuté en plus de ce qui est normalement prévu dans un contrat ou dans une convention collective; cela ne concerne pas le temps consacré à exécuter un travail donné. C’est une autre notion, désignée en anglais par le terme «extra work» ou «extra duty».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Las que exceden de la duración máxima de la jornada de trabajo ordinaria. Su cuantía no suele ser superior a los topes marcados por la ley.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • The Thyroid
CONT

De Quervain's thyroiditis (sometimes called subacute thyroiditis) is a painful swelling of the thyroid gland that is thought to be triggered by a viral infection, such as mumps or the flu ... De Quervain’s thyroiditis settles down after a few days and is often followed by a spell of hypothyroidism (low levels of thyroid hormone) lasting a few weeks, before the thyroid gland recovers completely.

Français

Domaine(s)
  • Thyroïde
CONT

Il semble que la thyroïdite subaiguë découle d’une infection virale, la plupart des patients ayant présenté une infection de la gorge quelques semaines auparavant. Cette maladie se présente sous forme épidémique, généralement en association avec des infections virales connues.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2014-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

In the kidney, angiotensin II (Ang II) is metabolized to angiotensin III (Ang III) by aminopeptidase A (APA). In turn, Ang III is metabolized to angiotensin IV by aminopeptidase N (APN).

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

L'angiotensine III [...] a environ 40 % de l'activité hypertensive de l'angiotensine II, mais elle a la même puissance pour stimuler l'aldostérone. Certains chercheurs ont émis l'hypothèse que l'angiotensine III est le peptide naturel qui stimule l'aldostérone, tandis que l'angiotensine II est le peptide qui contrôle la pression sanguine. Cela semble toutefois peu probable, et on croit plutôt que l'angiotensine II est un produit de dégradation qui a conservé une certaine activité biologique. Il est probable que cela s’applique aussi à l'angiotensine IV, quoique certains chercheurs soutiennent qu'elle a des effets particuliers dans le cerveau.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2014-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
OBS

Emotional events often attain a privileged status in memory. Cognitive neuroscientists have begun to elucidate the psychological and neural mechanisms underlying emotional retention advantages in the human brain. The amygdala is a brain structure that directly mediates aspects of emotional learning and facilitates memory operations in other regions, including the hippocampus and prefrontal cortex.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

Dans quelle mesure les souvenirs émotionnels sont plutôt explicites ou plutôt implicites est une question qui n’ est pas encore complètement clarifiée. En fait, il semble que les deux cas de figure soient valables. Il est certain que les gens peuvent réagir à certains stimulus qu'ils peuvent identifier par une réaction de peur, mais nous avons également vu qu'ils peuvent être effrayés par des situations dont ils ne semblent pas avoir de souvenir particulier. En effet, il existe une pathologie assez commune qui se caractérise par des accès de panique, un type de trouble qui fait que les personnes qui en sont atteintes présentent une anxiété marquée sans être capables d’en identifier la cause. C'est pour cette raison que nous considérons la mémoire émotionnelle comme une forme spéciale de mémoire qui possède également un substrat anatomique unique, à savoir l'amygdale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2014-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Nervous System
CONT

The anterior cingulate cortex (ACC) is the frontal part of the cingulate cortex that resembles a "collar" surrounding the frontal part of the corpus callosum. It consists of Brodmann areas 24, 32, and 33. It appears to play a role in a wide variety of autonomic functions, such as regulating blood pressure and heart rate. It is also involved in rational cognitive functions, such as reward anticipation, decision-making, empathy, impulse control, and emotion.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Système nerveux
CONT

Le cortex cingulaire antérieur(CCA) est la partie frontale du cortex cingulaire, qui ressemble à un «collier» s’enroulant autour du corps calleux(dont les fibres relaient les signaux neuronaux entre les hémisphères cérébraux droit et gauche). Il comprend une zone ventrale et une zone dorsale. Il semble jouer un rôle dans une grande variété de fonctions autonomes comme la régulation de la pression artérielle et du rythme cardiaque, de fonctions cognitives, telles que l'anticipation de récompense, la prise de décision, l'empathie et l'émotion.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2014-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electrochemistry
DEF

An arrangement of component devices, as electrolytic cells, each of which feeds into the next in succession.

Français

Domaine(s)
  • Électrochimie
CONT

Dans le procédé, il appert que c'est le résidu du fond de la colonne qui est soutiré vers une cascade de cellules électrolytiques et une quantité considérable de tritium semble donc être perdue ou recyclée dans le distillât de tête de la colonne de distillation et dans la cascade électrolytique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroquímica
PHR

Acoplamiento en cascada.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Grades et diplômes
DEF

Rapport entre le nombre d’élèves diplômés dans un groupe d’âge donné et la population de ce groupe d’âge.

OBS

Dans certaines publications de Statistique Canada, on emploie l'équivalent «taux de diplomation». Selon le client(F. Gendron, Chef, Section de l'enseignement primaire et secondaire de StatCan), cette appellation viendrait du ministère de l'Éducation du Québec, mais il convient que le terme «diplomation» semble étrange et consent à ce que l'on utilise désormais «taux d’obtention de diplôme».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía (Generalidades)
  • Grados y diplomas (Educación)
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C6H6O3
formule, voir observation
118-71-8
numéro du CAS
OBS

A white, crystalline powder with a butterscotch odor ... It imparts a "freshly baked" odor and flavor to bread and cakes. Used as a synthetic chocolate, coffee, fruit, maple, nut, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices ...

OBS

3-hydroxy-2-methyl-4H-pyran-4-one: the capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under the following commercial designations: Corps Praline; Palatone; Vetol; Talmon.

OBS

The word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C6H6O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C6H6O3
formule, voir observation
118-71-8
numéro du CAS
OBS

Poudre cristalline blanche, d’origine naturelle (aiguilles de pin, écorce de jeunes mélèzes, chicorée) ou artificielle, employée comme arôme de fruit, de café, de vanille ou de chocolat pour les boissons, la crème glacée, les bonbons, etc.

CONT

Il semble logique a priori de considérer en premier lieu comme responsable de la flaveur du pain [...] toute substance aromatique que l'on pourra y déceler. C'est ainsi qu'en 1910 on avait isolé le maltol [...]

OBS

3-hydroxy-2-méthyl-4H-pyran-4-one : la lettre majuscule «H» s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C6H6O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C6H6O3
formule, voir observation
118-71-8
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C6H6O3

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

... an intrusive rock consisting of K-feldspar, manganese garnet and apatite.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Il semble que la première granitisation ne soit manifeste que par une sorte de migmatitisation ayant donné naissance à une roche particulière, la kodurite, ainsi nommée parce que l'on peut l'observer à la mine de manganèse de Kodur, dans le Visagapotan [...]

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A profit à prendre (a "profit" for short) is a right to remove something capable of ownership from the land of another person - either part of the soil itself or some part of the natural produce of the soil. (Harwood, 1975, p. 333).

CONT

A "profit à prendre in alieno solo" confers a right to take from the servient tenement some part of the soil of that tenement or minerals under it or some of its natural produce or the animals ferae naturae existing upon it. (Gale, p. 4)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Du fait que l'emploi du français «profit» pour désigner cette notion de «profit» particulière au droit des biens n’ est pas ancré dans l'usage, il semble plus prudent de n’ employer le second équivalent(profit) dans ce sens que dans la mesure où le sens particulier de cet emploi français se dégagera du contexte.

OBS

profit à prendre; profit : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2013-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
CONT

In the J.W. Sniffer, vapors are drawn from a remote point through the probe and sampling hose under suction provided by the attached rubber aspirator bulb.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
OBS

Pour la traduction, on a utilisé tuyau plutôt que tube, car il semble que le terme tube ne s’utilise que pour celui qui sort de l'usine. Aussitôt que le tube est utilisé(installé) il devient un tuyau. Tube d’échantillonnage :[...] les tubes d’échantillonnage au charbon de bois MSA permettent de prélever efficacement les émanations organiques et les émanations de mercure qui font subséquemment l'objet d’analyses en laboratoires.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2013-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

A wind turbine, mostly experimental, which can be flown in high speed winds and altitudes to produce energy.

CONT

An airborne wind turbine is a design concept for a wind turbine that is supported in the air without a tower. A tether would be used to transmit energy to the ground. These systems would have the advantage of tapping an almost constant wind and doing so without a set of slip rings or yaw mechanism, without the expense of tower construction. The main disadvantage is that kites and "helicopters" come down when there is insufficient wind. These schemes require a very long power cable and an aircraft exclusion zone. As of 2006, no commercial airborne wind turbines are in regular operation.

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

Éolienne de type expérimental pouvant flotter à haute altitude dans des vents de forte intensité afin de produire de l’énergie.

OBS

L'idée d’un parc aérien d’éoliennes semble tout droit sortie de la science-fiction. Il serait doté de deux rotors et produirait de l'électricité à une hauteur de cinq kilomètres où soufflent des vents forts et réguliers. Cette centrale «volante» serait maintenue par un câble qui transporterait l'électricité collectée jusqu'au sol. Elle flotterait dans le ciel comme un cerf-volant qui se stabiliserait une fois dans l'air. Toutefois, il semble encore improbable que ce type d’éolienne aérienne soit un jour construit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas rotativas eléctricas - tipos
  • Energía eólica
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2013-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

"Population II stars" ... are relatively aged objects of low metal content, i.e. they are mainly hydrogen and perhaps helium, with little or no gas and dust; orbits have a high eccentricity (often outside of the galactic plane). ... Examples include the globular star clusters of our own galaxy. These stars are on the average one hundred times less luminous than population I stars. Masses do not exceed 1 1/2 times that of our sun. Ages approach 1010 years.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
CONT

Il semble donc exister deux types de populations stellaires : celle des parages solaires, dans la Voie Lactée, que Baade appelle la «population I» et celle des amas globulaires que Baade appelle la «population II» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A person who defects ...

OBS

defect: To forsake one's own country, group, party, or religion, for another, especially another that is opposed to or different from it.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Personne qui abandonne son parti pour rallier le parti adverse [...]

OBS

«défectionnaire» : On ne retrouve ce terme que dans le Dictionnaire encyclopédique Quillet et dans le grand Robert. Il semble donc être plus rare.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

Resistance to bending or twisting.

CONT

This orientation enhances the stiffness, impact, and barrier performance of the bottle, permitting a reduction in weight or use of a lower grade of material.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Capacité des corps solides à résister aux déformations sous des sollicitations mécaniques, notamment la flexion et la torsion.

CONT

Il a semblé que certaines propriétés méritent d’être mises en avant à propos de l'utilisation rationnelle des plastiques : la rigidité, la thermosensibilité et s’il y a lieu l'incombustibilité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
DEF

Resistencia que opone un cuerpo a las fuerzas que tienden a deformarlo y que depende de su elasticidad.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

La notion véhiculée par «subject to» peut ou non avoir à se rendre, selon le contexte. L'expression «subject to», qui équivaut à «sous réserve de(d’) »et qui peut se rendre, selon le cas, par l'emploi de termes comme «subordonné à», «assujetti à», etc., peut véhiculer une notion dont il semble parfois inutile de faire état. Dans ce cas, le traducteur ou le rédacteur travaillant à partir de l'anglais aura intérêt à revoir la question avec le rédacteur anglophone en vue de la suppression éventuelle de la notion. En rédaction française originale, il importe de ne faire état de la notion que si elle est vraiment utile.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2012-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
  • Family Law (common law)
CONT

[A] living probate is addressed to the predicament of a testator who fears that after his death his estate may be subjected to a will contest in which it will be alleged that he lacked the mental capacity to execute his will. The recent legislation and draft legislation would permit the testator to bring suit against potential contestants in order to obtain an adjudication regarding his capacity while he is alive and best able to inform the determination. (77 "Mich. L. Rev.", p. 63, 1980)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Bien que l'usage de ces termes semble limité jusqu'ici aux États-Unis, il a été recommandé de les retenir en raison de l'utilité éventuelle d’un équivalent pour ce concept.

OBS

homologation du vivant du testateur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2012-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
OBS

Même si «quality program» est rendu par «programme de la qualité», il semble raisonnable de dire «méthode de contrôle de la qualité» dans ce cas-ci, puisqu'il s’agit vraiment du contrôle de la qualité plutôt que du grand programme. Nous nous sommes permis une légère entorse à la langue en disant :[...] des exemplaires des méthodes sont disponibles [...]

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2012-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

DNA, found in the genome, which seems to have no known function.

OBS

junk DNA: This term was coined by molecular geneticist and Nobel laureate Sydney Brenner, to refer to the DNA that does not appear to do anything.

OBS

junk DNA: This term is falling out of favor, partly because the number of surprises resulting from genome research over the last few years has meant that molecular biologists have become less confident in asserting that any part of the genome is unimportant simply because we do not know what its function might be.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

ADN génomique qui n’a aucune fonction connue.

OBS

ADN poubelle : Ce terme tend à disparaître car les recherches sur le génome ont appris aux chercheurs à éviter d’affirmer que certaines parties du génome ne servent à rien. Il semble préférable de croire, en effet, que leur fonction est, pour le moment, inconnue.

OBS

ADN muet : terme publié au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Selon Tim Earle et Larry Renooy(PGIC, à Calgary), le vrai titre du grand patron est "Executive Director", mais parce que les compagnies pétrolières utilisent plutôt "Chief Executive Officer", on emploie également ce titre-la carte de visite du titulaire indique d’ailleurs les deux. Il signe ses lettres "internes" comme "Executive Director", et celles adressées aux sociétés pétrolières ou aux bandes indiennes comme "CEO". "Directeur exécutif" semble suffisant en français.

OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fuel Heating
CONT

Mechanical stokers. ... A stoker feeds fuel to the combustion chamber and usually supplies air for combustion under automatic control. There are four basic types of stokers: 1. underfed, 2. overfed, 3. traveling and chain grate, and 4. spreader .... Overfed stokers feed the coal pneumatically or by rotors.

CONT

Coal is fed on top of the grate from the front or side and moves downward as it burns to the point of final removal in the form of ash.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage aux combustibles solides
OBS

Combustion à chargement par le haut (overfeed) : Sur la grille, le charbon est chargé par le haut (overfeed) tandis que l’air comburant arrive par le bas. On a [...] de bas en haut : l’arrivée d’air, la grille, le charbon incandescent, le charbon non enflammé mais assez chaud pour distiller ses vapeurs volatiles, le charbon froid. Les matières volatiles ne sont pas brûlées mais entraînées avec les fumées, d’où mauvais rendement et risques d’explosions. Une chaudière à combustion «overfeed» ne doit brûler que des charbons contenant peu de matières volatiles : anthracite ou coke. Il existe deux sortes de chaudières à chargement par le haut : 1. chaudière à grand foyer [...] 2. chaudière à trémie [...]

OBS

Chaudières à combustion «overfeed».

OBS

Combustion «overfeed».

OBS

[...] foyers à alimentation par-dessous.

OBS

En anglais, on parle surtout du dispositif d’alimentation en combustible du foyer(stoker) ;en français, on parle plutôt de l'endroit où a lieu la combustion(foyer) et où est logé l'organe de combustion qui est la grille. Il est à noter que selon le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse(LAROG), le foyer «est à la fois un lieu et un ensemble d’appareils ou d’organes [...]». Le Guide du monteur et du technicien en chauffage(MOMON) semble donc utiliser foyer au sens de dispositif.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
DEF

A deep sink, set low, used by janitors for filling and emptying buckets.

DEF

A type of sink, used for the disposal of scrub water and for other purposes. It is constructed with a trap standard to the floor or to the wall. The basin receptacle is deep enough to allow a pail to be placed under the water supply device.

OBS

Note that slop sinks may have the form of a water closet as shown in BAPLU, page 438.

OBS

Slops sinks ... are indispensable in hospitals, hotels and institutions.

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
DEF

Appareil destiné à recevoir les eaux résiduaires (par ex. : vidoir d’hôpital) et raccordé à une chute d’eaux usées.

CONT

Les vidoirs utilisés dans les cuisines, les hôpitaux, etc., rappellent les cuvettes de water-closets [...] Ce sont des cuvettes plus ou moins hautes [...] de formats divers, généralement en céramique, avec ou sans dosseret [...] Le fond peut être muni d’une grille, et une grille porte-seau relevable peut recouvrir la cuvette. Un ou deux robinets séparés ou réunis sur un bec déverseur unique permettent le remplissage des récipients et leur rinçage.

OBS

DUCON semble vouloir établir une distinction entre «vidoir» et «poste d’eau» mais la description qu'il fait des deux appareils correspondant presque mot à mot il est presque impossible de la saisir, à moins qu'elle ne réside que dans le fait que le vidoir peut avoir ou ne pas avoir de dosseret alors que le poste d’eau en est toujours muni.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 - données d’organisme externe 2012-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Mining Wastes
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The problems of tailings management can be roughly divided into three time periods. These ... can be described as the operational phase, the transition phase, and a long-term phase. ... The important distinction ... is that the transition phase represents that time in which the release rate is changing .... While current understanding of the release mechanism is somewhat imprecise, it does not seem unreasonable to suggest that the typical length of a transition phase might be of the order of twenty-five to hundred years ....

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets miniers
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les problèmes liés à la gestion des résidus d’uranium peuvent être divisés, en gros, en trois stades distincts : le stade opérationnel, le stade transitoire et le stade à long terme. [...] La grande distinction [...] est que le stade de transition représente la période pendant laquelle le taux de rejet change. [...] Bien que les mécanismes de rejet ne soient pas encore connus de façon précise, il semble raisonnable de supposer que la durée typique du stade de transition est de l'ordre de vingt-cinq à cent ans [...]

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2012-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

One of the national historic sites managed by Parks Canada; previously known as the National Historic Park of the same name.

OBS

It seems that, under English Regime, a fort was made of the place that was inhabited under French Regime.

OBS

All general references to the national historic sites/parks activity will refer to national historic sites. Nevertheless, the term "national historic park" will continue to be used in legal documents and on existing entrance signs to proclaimed national historic parks, until such time as the legal distinction based on availability of regulations is removed. (Memorandum dated January 23, 1990 from the Director General of National Historic Parks & Sites.)

Terme(s)-clé(s)
  • Fort Amherst-Port-la-Joye National Historic Site

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Un des lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada; auparavant connu comme le parc historique national du même nom.

OBS

Il semble que, sous le Régime anglais, on ait fait un fort du lieu habité sous le Régime français.

OBS

L’Office de la langue française (OLF - Québec) recommande maintenant l’utilisation du tiret sans le faire précéder et suivre d’un espace en FR s’il est techniquement possible d’inscrire un tiret dont la longueur le distingue nettement du trait d’union.

OBS

Le terme «lieu historique national» sera dorénavant utilisé pour toute mention générale concernant les activités reliées aux lieux historiques nationaux auparavant désignés parcs historiques nationaux; cependant, on continuera d’utiliser le terme «parc historique national» dans les documents d’ordre juridique et sur les panneaux d’entrée de ces parcs jusqu’à ce que soit éliminée la distinction juridique fondée sur les règlements en vigueur. (Note de service du 23 janvier 1990 du Directeur général de Lieux et parcs historiques nationaux.)

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Terme(s)-clé(s)
  • lieu historique national du Fort-Amherst - Port-la-Joye

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Skiing and Snowboarding
CONT

A tree well is a dangerous void or area of loose snow around the trunk of a tree which is surrounded by deep snow. A person, especially a skier or snowboarder, can easily fall into this well, possibly causing serious injury or death.

CONT

... deep depressions (“tree wells”) in the snow beneath the trees on slopes used for helicopter skiing can be a serious hazard to heli-skiers ...; a number of heli-skiing fatalities have occurred when heli-skiers have fallen into tree wells.

OBS

Tree wells are encountered in off-piste or ungroomed trails and on ungroomed piste boundaries. The risk of encountering a tree well is greatest during and immediately following a heavy snowstorm. Low hanging branches can further contribute to forming a tree well, as they efficiently shelter the area surrounding the trunk. Wells have been observed to be as deep as 20 feet. Wells can also occur near rocks and along streams.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Ski et surf des neiges
OBS

En français, il ne semble pas y avoir de terminologie établie pour désigner ce type de trou. On trouve : dépression en aval des arbres, dépression à la base des arbres, puits d’arbre, fosse, crevasse, cavité, puits d’aération, tree well-ces espaces vides de neige que l'on trouve au pied des sapins, trou, poche d’air, etc. Les termes dépression, fosse, cavité, puits, trou, semblent tous être acceptables pour décrire ce type de «trou». Nous avons cependant adopté le terme «trou de neige» qui selon les contextes relevés, semble désigner n’ importe quel trou dans la neige, naturel ou creusé. Il peut servir d’abri, à faire des tests, et peut être parfois à l'origine d’accident-par exemple, si un raquetteur tombe dedans, etc. Selon le contexte et afin d’éviter toute ambiguité, il faudrait, si nécessaire, préciser à quel endroit se trouve ce «trou» et quelle en est la composition.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Geothermal Energy
CONT

In a closed geothermal system, a mixture of antifreeze and water circulates through the ground loop and the heat pump. In open loop systems, water is drawn through the system and discharged at the other end. The term hydrofluid is used to refer globally to either type of fluid (water or water-antifreeze mix) circulating through a geothermal system.

Terme(s)-clé(s)
  • hydro-fluid

Français

Domaine(s)
  • Énergie géothermique
CONT

[...] parce que c’est un fluide visqueux, le fluide hydraulique assure la lubrification des composants métalliques (pompe hydraulique, distributeurs, vérins).

OBS

Il semble bien que, même si le terme français «hydrofluide» est bien formé, son usage est limité au domaine des produits de beauté. On utilise plutôt le terme fluide hydraulique dans le domaine des thermopompes et de la géothermie.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Economic Geology
CONT

In today's buoyant investment climate, the government appears anxious to persuade mining companies that Canada is a good place in which to invest and develop a mine.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Géologie économique
DEF

En tirer le minéral.

CONT

Devant la fébrilité actuelle des investisseurs, le gouvernement semble vouloir ardemment convaincre les compagnies minières que le Canada est un bon endroit où investir et exploiter une mine et il cherche à éliminer ce qui, dans la réglementation, pourrait les décourager.

CONT

La décision de mettre une mine en valeur n’est prise que lorsque notre travail indique que le gisement minier est économiquement viable. Mais ce n’est pas le seul facteur. Une évaluation environnementale complète est aussi effectuée à cette étape afin de s’assurer que pendant l’exploitation, de même qu’à la fermeture, possiblement des décennies plus tard, toutes les préoccupations environnementales auront étét prises en compte et les lieux seront remis en état de façon respectueuse de l’environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
DEF

A coherent set of values adopted and/or evolved by a person, organization, or society as a standard to guide its behavior in preferences in all situations.

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
CONT

Les diverses éthiques, morales et valeurs des différentes sociétés humaines ne semblent être que relatives. Et il semble également impossible de dire si tel ou tel système de valeurs est meilleur qu'un autre.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Acoustics (Physics)
DEF

A test room in which all surfaces are lined with a sound-absorbing material to reduce reflections of sound to a minimum.

CONT

... in precision design, an air conditioner ... could be isolated in an anechoic room, a room so quiet that one begins to hear the internal sounds of his own body.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Acoustique (Physique)
DEF

Salle permettant d’obtenir un champ acoustique libre aussi parfait que possible.

OBS

anéchoïque : Qualifie un local insonorisé, exempt de toute réverbération acoustique.

OBS

Chez plusieurs auteurs, les termes «salle(ou chambre) anéchoïque» et «chambre(ou salle) sourde» sont considérés comme synonymes. Mais en fait, il semble que l'absence de réverbération soit plus poussée dans les chambres anéchoïques que dans les chambres sourdes.

PHR

Chambre anéchoïque hyperfréquences.

Terme(s)-clé(s)
  • local anéchoïque

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Bauxite Mining
OBS

As opposed to "transported bauxite."

Terme(s)-clé(s)
  • authigenous bauxite
  • authigenetic bauxite

Français

Domaine(s)
  • Mines de bauxite
DEF

Bauxite restée en place ou presque sur la roche mère dont elle dérive par altération pédologique.

CONT

Bauxites autochtones. La formation des bauxites sur roches silicatées ne pose guère de problèmes. Il s’agit bien de concentrations résiduelles alumineuses en place ou à peu près en place sur leurs roches-mères. Leur formation s’explique par des données simples de géochimie [...] : notion de potentiel ionique [...] et solubilité de la silice pour un pH faiblement acide ou alcalin [...]

CONT

[...] il semble que les bauxites transportées soient plus riches que les bauxites autochtones.

OBS

bauxite autochtone : S’oppose à «bauxite allochtone» ou «bauxite transportée».

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2011-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Storage Media (Data Processing)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

A trademark of Eastman Kodak Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Photo CD Master

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Supports d'information (Informatique)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Cinq formats de Photo CD ont été définis par Kodak :-Le Photo CD Master(ou «Photographic Quality Images») qui correspond au Photo CD standard ou initial(la terminologie ne semble pas stabilisée). Il enregistre environ 100 photos format 24 X 36(négatifs couleur ou diapositives) dans les cinq formats définis ci-dessus. C'est pour l'instant le seul type de Photo CD que l'on reçoit après traitement en laboratoire; Le Pro Photo CD [...] Le Portfolio Photo CD [...] Le Catalog Photo CD [...] Le Medical Photo CD [...]

OBS

Photo CD MasterMC : Marque de commerce de Eastman Kodak Company.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Electrolysis (Electrokinetics)
  • Electrochemistry
DEF

The determination of acids by titration with a standard solution or a base.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Électrolyse (Électrocinétique)
  • Électrochimie
DEF

Procédé d’analyse volumétrique utilisé pour le dosage des acides à l’aide d’une base ou d’une liqueur titrée et d’un indicateur de pH ou de fluorescence ou d’un procédé physico-chimique.

OBS

En Grande-Bretagne et aux U. S. A. [le terme acidimétrie] est employé pour désigner le dosage de l'acide et le dosage avec de l'acide; en France, acidimétrie signifie généralement dosage de l'acide et il semble que ce soit là la signification originale du terme. Toutefois, les termes comparables sont toujours utilisés dans le sens de titrage avec, par exemple, argentimétrie. Aussi, pour garder une certaine homogénéité, nous recommandons de donner à acidimétrie le sens de dosage avec l'acide.

OBS

En français, l’usage des termes acidimétrie et alcalimétrie est déconseillé. Le terme recommandé par l’Académie des Sciences, mais peu usité, est protométrie (titrage protométrique). Le terme qui paraît le mieux adapté est titrage acide-base qui signifie titrage par réaction acide-base.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Electrólisis (Electrocinética)
  • Electroquímica
DEF

Técnica instrumental para determinación de contaminantes basada en la variación del pH de una disolución absorbente.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2011-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

The homeobox is a semiconserved DNA sequence of 180 nucleotides found within the coding region of many eukaryotic genes, which constitute a multigene family of homeobox genes or homeogenes. The sequence encodes a protein motif of 60 amino acids - the homeodomain, which forms part of a homeodomain protein or homeoprotein.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Protéine codée par un homéogène comportant un homéodomaine.

OBS

Les différentes combinaisons d’homéoprotéines aboutiraient à l’expression des protéines spécifiques responsables des différenciations des cellules, en fonction de leurs positions. C’est à travers le contrôle de l’expression de gènes que les protéines homéotiques peuvent diriger la morphogenèse.

OBS

Il semble que tous les gènes aient une logique d’expression similaire : plusieurs homéoprotéines différentes sont présentes dans les mêmes structures.

OBS

protéine homéotique; homéoprotéine : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
CONT

Los genes homeóticos codifican a factores transcripcionales denominados homeoproteínas que realizan funciones importantes durante el desarrollo de organismos tan diversos que van desde levaduras hasta el ser humano.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Roofs (Building Elements)
  • Architectural Design
DEF

An opening in a roof or ceiling which is usually to be fitted with a glass or plastic window for admitting daylight to the space below.

DEF

An opening in a roof or ceiling for admitting daylight; ....

OBS

Also, the window fitted into such an opening.

OBS

[also] the framework and glass fitted to an opening of this kind.

OBS

See record "roof light/lanterneau".

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Conception architecturale
CONT

Étant donné que l’éclairage naturel disponible décroît assez rapidement lorsque l’on s’écarte des fenêtres, il n’est pas possible d’éclairer convenablement de vastes surfaces telles que des ateliers ou des usines en éclairage latéral seul. Des prises de jour en toiture telles que lucarnes ou dômes, sheds ou lanterneaux permettent au contraire d’éclairer avec une bonne uniformité de grandes surfaces couvertes.

CONT

Des trous de lumière jouent le rôle de spots pour délimiter précisément la zone éclairée.

CONT

La hauteur totale au faîtage étant de 9,05 m, la charpente [...] est constituée par onze demi-arcs [...] reçus en tête sur un anneau circulaire de 3 m de diamètre délimitant un lanterneau d’éclairage [...]

CONT

Ce principe radio-concentrique autour du puits de lumière permet une différenciation entre le système unificateur du plafond-toiture, qui correspond à la globalité de la salle, la résille inférieure et le noyau central.

CONT

Une ouverture zénithale baigne de lumière le hall sur toute la longueur du bâtiment et permet d’éclairer naturellement les espaces d’ateliers sur les deux cotés.

OBS

Voir la fiche "lanterneau/roof light".

OBS

lanterneau d’éclairage : noter que le terme en contexte semble bel et bien entendu dans un sens abstrait(ouverture) ;il nous semble cependant préférable de ne l'utiliser que dans un sens concret(accessoire de toiture).

OBS

Puits de lumière : Hormis la publicité et la langue parlée au Québec, seul TECBA atteste l’emploi de "puits de lumière" au sens entendu ici.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Diseño arquitectónico
DEF

Abertura en un tejado o cubierta que admite la luz diurna; [...]

OBS

Lucernario [...] también recibe el mismo nombre la ventana que ocupa esta abertura.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
Universal entry(ies)
H3O+
formule, voir observation
DEF

An ion of the type R3O+, in which R indicates hydrogen or an organic group, especially the ion H3O+, which is formed when acids dissociate in water.

OBS

Most of the time, the hydronium ion, symbol H3O+, is called hydrogen ion, symbol H[plus], even if the notion described by this term (hydrogen ion) represents not an hydrogen ion but "a proton (hydrogen ion) combined with a molecule of water."

OBS

Chemical formula: H3O+

Français

Domaine(s)
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
H3O+
formule, voir observation
CONT

L'ion hydrogène H[ plus], ou proton, est le noyau de l'atome d’hydrogène. Il ne semble pas que le proton puisse exister à l'état libre dans un solvant comme l'eau. Il s’associe en effet à une molécule d’eau, qui joue le rôle de base(accepteur de protons), pour former l'ion hydronium H3O+, ou ion hydrogène hydraté [...]. L'eau peut jouer aussi le rôle d’acide(donneur de protons) [...]

OBS

L’ion hydronium, de formule H3O+, est presque toujours appelé ion hydrogène, symbole H[plus]; l’ion d’hydrogène, n’existant pas à l’état libre dans l’eau, s’associe à une molécule d’eau pour former l’ion hydronium; cet ion hydronium par commodité est appelé ion hydrogène.

OBS

Le proton en solution aqueuse peut donner lieu à plusieurs écritures : - H[exposant]+(aq); cette écriture conventionnelle, simple et cohérente avec celle utilisée pour les autres ions, facilite l’écriture de nombreuses équations chimiques. - H3O+ (l’IUPAC recommande l’appellation oxonium). L’écriture H3O+(aq) n’est pas nécessaire.

OBS

Formule chimique : H3O+

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Entrada(s) universal(es)
H3O+
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: H3O+

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Design (General)
  • Plans and Specifications (Construction)
DEF

the disposition of interior space in a building ... without distinct or conventional barriers between areas designed for different uses.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
CONT

L’implantation en espace fonctionnel est celle qui permet le regroupement logique sans cloison rigide, sur un même plateau, climatisé, insonorisé et convenablement éclairé, d’individus, de groupes ou de services travaillant à des tâches communes ou complémentaires. L’espace fonctionnel [...] se caractérise [...] par : Une grande souplesse d’implantation due aux absences de cloisons fixes [...] [et] une meilleure utilisation des surfaces utiles [...]

CONT

Pour qu’il n’y ait pas à la longue distorsion entre le volume et l’aménagement, il faut que le bâtiment [...] puisse [s’adapter à l’évolution] de l’entreprise (l’implantation en espace ouvert étant la formule la plus souple).

OBS

Comme le montre le premier contexte, il semble que les termes «espace fonctionnel» et «implantation en espace fonctionnel» soient interchangeables.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Productivity and Profitability

Français

Domaine(s)
  • Productivité et rentabilité
CONT

Il semble que la très forte hausse des salaires ait pour conséquence la suppression d’emplois dont les productivités sont insuffisantes, compte tenu surtout du retard de productivité pris par l'économie anglaise depuis la guerre.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2011-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery
DEF

The complete sequence of operations required in the normal functioning of an item of equipment.

OBS

operating cycle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Machines
CONT

Les paramètres influant sur l'évolution des consommations sont les suivants :-l'accroissement de l'équipement des usagers(par exemple, le nouvel équipement en fours micro-ondes ou magnétoscopes lors de ces dernières années, ou le recours plus fréquent à l'éclairage halogène). Il semble difficile d’estimer quels seront les nouveaux équipements des dix prochaines années;-l'évolution technologique de ces appareils, conduisant à ce que les puissances électriques soient de plus en plus importantes, avec une modification des cycles de fonctionnement une fois le palier atteint(mises en routes plus rares mais avec une puissance appelée plus importante) ;[...]

CONT

Cycle de fonctionnement d’un adoucisseur.

OBS

cycle de marche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
OBS

Up to two concentrate feeding stands can be connected to every machine. They allow a well-measured dosing of concentrate feed to calves in or after the milk phase.

OBS

... the artificially reared lambs grew slightly faster than the other, up to the end of the milk phase (45 days).

OBS

The milk phase starts at birth and ends at two months old. The aim during this period is to reach at least 14 kg in body weight - an increase of 10 kg (170 g/day).

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
DEF

veau fermier : Veau [...] qui tète sa mère (syn. : veau sous la mère).

OBS

Voir fiche pour le terme allemand «erster Haltungsabschnitt »(phase lactée). Il en ressort que l'élevage des jeunes bovins comprend deux périodes(phase lactée et phase d’élevage) et que dans la première(phase lactée), on distingue les veaux allaitant la mère de ceux qui «boivent ». Il ne semble pas y avoir de dénomination particulière pour le second groupe en français, nous recommandons donc d’utiliser le générique «veau en phase lactée ».

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C30H48O3
formule, voir observation
508-02-1
numéro du CAS
CONT

The herb has significant amounts of oleanolic acid and its isomer ursolic acid, both pentacyclic triterpenes that have been shown to have anti-inflammatory and anticancer potential.

OBS

Chemical formula: C30H48O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C30H48O3
formule, voir observation
508-02-1
numéro du CAS
CONT

Il semble que des concentrations de 5 à 1 000 µg par millilitre d’acide oléanolique soient efficaces pour lutter contre le [Streptococcus mutans et le Porphyromonas gingivalis]. D'autre part, une concentration de 30 µg par millilitre inhibe la fixation(responsable de la plaque dentaire constituée d’un microfilm de bactéries) de Streptococcus mutans sur l'émail des dents [...]

OBS

Formule chimique : C30H48O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C30H48O3
formule, voir observation
508-02-1
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C30H48O3

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

At the Public Service of Canada, time worked in excess of regular hours during a given period.

CONT

In some jurisdictions, the maximum workweek seems to be an absolute maximum whereby employees may not be permitted to work any hours in excess of those stipulated. In other cases, employees may not be required to work any excess hours, which means that in practice the employees can refuse the overtime work scheduled for them. Some jurisdictions also give employees the right to refuse overtime if they do not receive adequate notice or if they face a personel emergency.

Terme(s)-clé(s)
  • excess time

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Réserve d’heures de travail excédentaires qu’un travailleur a effectuées au cours d’une période de référence et qu’il peut utiliser pour combler un déficit d’heures dans une autre période.

CONT

Dans certaines administrations, la semaine de travail à durée maximale semble être un maximum absolu en vertu duquel les employés ne peuvent pas avoir l'autorisation de travailler un plus grand nombre d’heures que le nombre prescrit. Dans d’autres cas, les salariés ne peuvent pas être tenus de faire des heures excédentaires, ce qui signifie en fait qu'ils peuvent refuser d’effectuer les heures supplémentaires qu'on a prévues pour eux. Certaines compétences canadiennes permettent à un employé de refuser des heures supplémentaires s’il fait face à une urgence personnelle ou s’il n’ a pas reçu de son employeur le préavis requis.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Anti-pollution Measures
OBS

of PCBs.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Mesures antipollution
OBS

Échantillon de PCB obtenu par frottage d’une surface à l’aide d’un chiffon de gaze. Parfois, ce chiffon est imbibé d’acétone : on parle alors de «frottis humide»; dans le cas contraire, on parle de «frottis sec». Par exemple, on frotte une surface de 10 cm carrés un certain nombre de fois dans le sens horizontal et dans le sens vertical. La matière absorbée par le chiffon est ensuite envoyée en laboratoire pour analyse. L’équivalent «frottis» et les explications qui précèdent nous ont été fournis par un ingénieur à la Cie Sanivan (spécialisée en interventions environnementales d’urgence).

OBS

Le terme «frottis» nous a aussi été confirmé par un ingénieur à Environnement Canada. Il semble donc que ce terme soit très répandu dans l'usage. Cependant, ce terme désigne, à l'origine, une préparation obtenue par étalement en couche mince sur lame de verre d’un produit devant être examiné au microscope, ce qui est un peu éloigné de la notion qui nous occupe ici. Par conséquent, nous pensons que l'utilisation d’une expression du type «prélèvement par épongeage», et même, d’une manière audacieuse, d’un néologisme comme «épongeat», serait avantageuse, puisque ces termes décriraient la notion de manière plus juste(à moins qu'il soit important d’insister sur l'aspect «frottage»). Ce ne sont que de modestes propositions. Au lecteur d’en juger, et à l'usage d’en décider....

OBS

épongeage : Action d’éponger; son résultat.

OBS

éponger : Étancher (un liquide) avec une éponge, un chiffon, etc.

OBS

Il est à noter que «prélèvement» se rapporte à la fois à l’action de prélever et au fragment ainsi obtenu (Cf. ROBER).

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
  • Glaciology
CONT

During the late Foxe Glaciation it is likely that glacier ice contacted the lake, with retreat upvalley recorded by thinly varved silts.

CONT

Late Foxe Glaciation of the Aston Lowland, Baffin Island, Nunavut: support for an Intermediate Ice Extent in the Eastern Canadian Arctic. - ... The extent of glaciers and ice sheets during the last (late Foxe) glaciation of eastern Baffin Island has been debated for over 40 years.

OBS

Late Foxe Glaciation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Glaciologie
CONT

Il semble que durant la glaciation du Foxe tardif le glacier a touché le lac et par la suite a reculé vers l'amont comme en témoigne la présence des limons à peine varvés.

OBS

Au cours de la dernière glaciation, appelée glaciation de Foxe, une calotte glaciaire non érosive recouvrait le plateau [Hurd].

OBS

Glaciation du Foxe supérieur : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2010-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pollution (General)
  • Transport of Goods
DEF

Any unplanned discharge or release of hazardous waste onto or into the land, air, or water.

CONT

Considerations of liability coverage must take account of ... incidents arising from accidental spills of waste material, and incidents arising from long-term environmental impairment (such as contamination of groundwater).

PHR

Oil spill, acid spill.

Français

Domaine(s)
  • Pollution (Généralités)
  • Transport de marchandises
DEF

Action de laisser échapper un liquide pouvant être une source de pollution [...]

OBS

Au sens propre, le terme «déversement» désigne une action volontaire; c'est pourquoi son emploi est parfois critiqué lorsqu'il est question de substances qui se répandent accidentellement dans l'environnement. Il serait préférable d’être plus précis, et d’utiliser «déversements accidentels». Cependant, il semble que l'usage en ait décidé autrement car l'emploi de «déversement» est très répandu. À titre d’exemple, les «Technical Seminars on Chemical Spills», organisés par Environnement Canada, sont appelés «Colloques techniques sur les déversements de produits chimiques».

OBS

déversement : terme uniformisé par CP Rail et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

[...] un cas très grave serait la marée noire, c’est-à-dire un déversement d’hydrocarbures en mer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación (Generalidades)
  • Transporte de mercancías
DEF

Vertido accidental.

CONT

En los centros de trabajo donde se almacenen, transporten o manejen sustancias corrosivas, irritantes o tóxicas, las operaciones deben hacerse de manera que se eviten fugas, derrames o emanaciones que dañen a los trabajadores.

CONT

Los planes internos de contingencias para derrames en el mar y tierra tienen como objetivo el establecer un mecanismo organizado para proporcionar una respuesta inmediata y eficiente para el control y ataque a un derrame accidental [...]

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

A period of abnormally high concentration of air pollutants, often due to low winds and temperature inversion, that can cause illness and death.

DEF

An air pollution incident in a given area caused by a concentration of atmospheric pollution reacting with meteorological conditions that may result in a significant increase in illnesses or deaths.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Période pendant laquelle se trouvent réunis, dans une région donnée, plusieurs facteurs (en particulier d’ordre météorologique) pouvant rendre beaucoup plus dangereuse qu’elle ne l’est généralement la concentration des polluants atmosphériques.

CONT

[...] une étude subjective de situations synoptiques stagnantes a montré que des concentrations de bioxyde de soufre et d’aérosols de sulfate peuvent s’accumuler d’une façon importante au-dessus de larges régions en Europe, ce qui se traduit par des dépôts élevés à proximité des sources d’émission et dans d’autres régions lorsque les vents augmentent. Un épisode est souvent le résultat d’une telle succession de faits. Il semble également que des épisodes peuvent naître de la convergence de masses d’air relativement peu pollué vers une position frontale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
DEF

Contaminación elevada durante algunos días.

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2010-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • The Judiciary (Public Administration)
CONT

The rights of individuals to participate in administrative tribunal hearings and, to a lesser degree, in courts.

Français

Domaine(s)
  • Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
CONT

Il semble naturel que soit tenue une audience durant laquelle cette personne ou ce groupe pourrait présenter des arguments sur les mesures proposées [...] en accordant des droits de participation au public [...] Cela revient plutôt, en fait, à permettre à ceux qui le désirent d’exprimer des commentaires et de faire connaître leurs préférences au sujet de la politique en cause.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2010-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
Terme(s)-clé(s)
  • accuracy of the blow

Français

Domaine(s)
  • Boxe
CONT

Sans être un connaisseur, il m’a semblé que c'était la précision du coup qui a compté plus que le nombre de coups au corps [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2010-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
CONT

Selon le Gage Canadian Dictionary, «safe emphasizes being not exposed to danger, harm or risk... secure emphasizes being protected or guarded against loss, attack, injury, or other anticipated or feared danger or harm». Remarque : selon cette source, les deux termes sont synonymes. [...] Ainsi, au Canada, d’un point de vue purement théorique, safe se rapporte à ce qui n’ est pas exposé au danger, et secure à ce qui protège ou à ce qui est protégé du danger. Dans l'usage, cette distinction ne semble pas exister, si bien que l'on note un caractère arbitraire dans l'usage des deux termes. [...] En français, selon le Multidictionnaire de la langue française, «sécuritaire» qualifie ce qui assure la sécurité et qui présente peu ou pas de danger; «sûr» qualifie ce qui ne comporte pas de danger. Selon le Petit Robert, la sécurité est l'état de ce qui est à l'abri du danger, ce qui est en sûreté. L'adjectif «sûr» qualifie aussi ce qui est à l'abri du danger et renvoie directement au concept de «sécurité». De plus, on trouve à l'entrée «sûreté» un renvoi à «sécurité». La synonymie entre ces deux termes est indéniable en français. Par ailleurs, il est aussi possible de conclure que «sécurité» et son adjectif «sécuritaire» recouvrent l'ensemble des traits sémantiques des termes safe et secure. Donc, comment traduire a safe and secure country? En français, puisque l'adjectif «sécuritaire» suffit pour rendre les notions de safe et de secure, il convient de s’en tenir à la formulation «un pays sécuritaire». Les nuances trouvées en anglais entre safe et secure sont encore plus infimes en français. À l'appui de cette conclusion, nous mentionnerons aussi qu'à la Gendarmerie Royale du Canada, l'expression «Keeping Canada and our Communities Safe and Secure» est traduite par «Assurer la sécurité du Canada et celle des collectivités». [...] Bref, nous déconseillons de traduire a safe and secure country par «un pays sûr et sécuritaire». En français, il s’agit d’une répétition.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :