TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL SOIT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- usurpation of office
1, fiche 1, Anglais, usurpation%20of%20office
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quo warranto 2, fiche 1, Anglais, quo%20warranto
correct, latin, nom, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The writ of quo warranto has been abolished in a few Canadian jurisdictions and is seldomly used in others. 3, fiche 1, Anglais, - usurpation%20of%20office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- usurpation de fonctions
1, fiche 1, Français, usurpation%20de%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quo warranto 2, fiche 1, Français, quo%20warranto
correct, latin, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne le quo warranto, ce recours possède aussi une finalité unique. Il est le recours approprié lorsqu'une personne occupe ou exerce sans droit soit une fonction publique, soit une fonction dans une personne morale de droit public ou privé, dans un organisme public ou dans une association au sens du Code civil [du Québec]. Ce recours vise ainsi à obtenir la destitution d’une personne qui occupe illégalement une telle fonction ainsi que son remplacement par une tierce personne si la preuve démontre que cette dernière y a droit. 3, fiche 1, Français, - usurpation%20de%20fonctions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La désignation «quo warranto» est de plus en plus remplacée par la désignation «usurpation de fonctions» dans la législation canadienne. C’est d’ailleurs le nom du recours établi dans le Code de procédure civile du Québec. 4, fiche 1, Français, - usurpation%20de%20fonctions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nominate contract
1, fiche 2, Anglais, nominate%20contract
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nominate contracts are those kinds of contracts for which the Civil Code sets out detailed rules that supplement the intention of the parties, or, in other words, that "fill the gaps" left by the parties in their contracts. The Civil Code describes and regulates eighteen different nominate contracts. 1, fiche 2, Anglais, - nominate%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrat nommé
1, fiche 2, Français, contrat%20nomm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En matière contractuelle, le législateur a encadré, pour des motifs d’ordre public ou de prévisibilité, les conventions qu'il juge les plus courantes et les plus importantes : les contrats nommés. Pour chacun d’entre eux, il a édicté un série de règles qui sont soit obligatoires, soit supplétives. La qualification permettra de faire le départ entre ce qui reste du domaine de la liberté et ce qui reste du domaine de l'obligation légale. 1, fiche 2, Français, - contrat%20nomm%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- limited cognitive capacity test
1, fiche 3, Anglais, limited%20cognitive%20capacity%20test
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The limited cognitive capacity test for fitness to stand trial made its first appearance in the Court of Appeal for Ontario's decision in R v Taylor. The test only requires that an accused can recount the facts to their defence counsel sufficiently for counsel to mount a proper defence at trial. The question of whether the accused is capable of making decisions in their own best interests is not to be considered. 1, fiche 3, Anglais, - limited%20cognitive%20capacity%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- critère de la capacité cognitive limitée
1, fiche 3, Français, crit%C3%A8re%20de%20la%20capacit%C3%A9%20cognitive%20limit%C3%A9e
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
D'ailleurs, [un juge] amène le critère d’une capacité cognitive limitée de comprendre le processus et de communiquer avec un avocat. Il précise que cette capacité cognitive limitée n’ est pas celle permettant à un accusé de prendre des décisions rationnelles et avantageuses pour lui. En d’autres mots, il n’ est pas nécessaire qu'un accusé soit capable de recourir à un raisonnement analytique pour choisir d’accepter les conseils d’un avocat ou prendre une décision qui sert le mieux ses intérêts. 1, fiche 3, Français, - crit%C3%A8re%20de%20la%20capacit%C3%A9%20cognitive%20limit%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le critère de la capacité cognitive limitée sert à examiner l’aptitude d’un accusé à subir son procès. 2, fiche 3, Français, - crit%C3%A8re%20de%20la%20capacit%C3%A9%20cognitive%20limit%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Marketing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- generative engine optimization
1, fiche 4, Anglais, generative%20engine%20optimization
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GEO 1, fiche 4, Anglais, GEO
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- generative engine optimisation 2, fiche 4, Anglais, generative%20engine%20optimisation
correct, nom
- GEO 2, fiche 4, Anglais, GEO
correct, nom
- GEO 2, fiche 4, Anglais, GEO
- generative AI engine optimization 3, fiche 4, Anglais, generative%20AI%20engine%20optimization
correct, nom
- GEO 3, fiche 4, Anglais, GEO
correct, nom
- GEO 3, fiche 4, Anglais, GEO
- generative AI engine optimisation 4, fiche 4, Anglais, generative%20AI%20engine%20optimisation
correct, nom
- GEO 4, fiche 4, Anglais, GEO
correct, nom
- GEO 4, fiche 4, Anglais, GEO
- generative artificial intelligence engine optimization 5, fiche 4, Anglais, generative%20artificial%20intelligence%20engine%20optimization
correct, nom
- GEO 5, fiche 4, Anglais, GEO
correct, nom
- GEO 5, fiche 4, Anglais, GEO
- generative artificial intelligence engine optimisation 5, fiche 4, Anglais, generative%20artificial%20intelligence%20engine%20optimisation
correct, nom
- GEO 5, fiche 4, Anglais, GEO
correct, nom
- GEO 5, fiche 4, Anglais, GEO
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Generative engine optimization (GEO) is a digital marketing strategy that focuses on enhancing the visibility and influence of content within AI-generated responses. 6, fiche 4, Anglais, - generative%20engine%20optimization
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The goal of GEO is to ensure that a brand's content is accurately interpreted, cited, and presented by AI systems, thereby increasing its reach and authority in an environment where users increasingly rely on AI-generated information. 6, fiche 4, Anglais, - generative%20engine%20optimization
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Commercialisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- optimisation pour les moteurs d'IA générative
1, fiche 4, Français, optimisation%20pour%20les%20moteurs%20d%27IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- optimisation pour les moteurs d'intelligence artificielle générative 2, fiche 4, Français, optimisation%20pour%20les%20moteurs%20d%27intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rative
correct, nom féminin
- optimisation pour les moteurs génératifs 3, fiche 4, Français, optimisation%20pour%20les%20moteurs%20g%C3%A9n%C3%A9ratifs
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'optimisation pour les moteurs d’IA générative consiste à préparer le contenu à diffuser de manière à ce qu'il soit repris, cité ou résumé par de tels moteurs, le but étant d’accroître la visibilité du produit, du service ou de l'information que l'on souhaite présenter. 2, fiche 4, Français, - optimisation%20pour%20les%20moteurs%20d%27IA%20g%C3%A9n%C3%A9rative
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long-term supervision order
1, fiche 5, Anglais, long%2Dterm%20supervision%20order
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LTSO 2, fiche 5, Anglais, LTSO
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An order imposed by the court as a sentencing option to an offender designated as a dangerous offender ... or as a long-term offender ... 3, fiche 5, Anglais, - long%2Dterm%20supervision%20order
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The court may impose a long-term supervision order (LTSO), not exceeding 10 years, if ... there is a substantial risk that the offender will reoffend, and there is a reasonable possibility of eventual control of the risk in the community. 2, fiche 5, Anglais, - long%2Dterm%20supervision%20order
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The [Parole Board of Canada] may establish conditions for the long-term supervision of an offender that are considered reasonable and necessary in order to protect society and to facilitate the successful reintegration of the offender into society. 2, fiche 5, Anglais, - long%2Dterm%20supervision%20order
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- long term supervision order
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ordonnance de surveillance de longue durée
1, fiche 5, Français, ordonnance%20de%20surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OSLD 2, fiche 5, Français, OSLD
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance imposée par un tribunal à titre d’option pénale pour un délinquant désigné «délinquant dangereux» [...] ou «délinquant à contrôler»[.] 3, fiche 5, Français, - ordonnance%20de%20surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal peut ordonner qu'un délinquant soit soumis à une ordonnance de surveillance de longue durée(OSLD), pour une période maximale de dix ans, s’il est convaincu [...] que celui-ci présente un risque élevé de récidive, et qu'il existe une possibilité réelle que ce risque puisse être maîtrisé dans la collectivité. 2, fiche 5, Français, - ordonnance%20de%20surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La [Commission des libérations conditionnelles du Canada] peut imposer au délinquant visé par une telle ordonnance les conditions qu’elle juge raisonnables et nécessaires pour favoriser sa réinsertion sociale et protéger la société. 2, fiche 5, Français, - ordonnance%20de%20surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- orden de supervisión de largo plazo
1, fiche 5, Espagnol, orden%20de%20supervisi%C3%B3n%20de%20largo%20plazo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Procurement Administration Manual
1, fiche 6, Anglais, Procurement%20Administration%20Manual
correct, nom, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PAM 2, fiche 6, Anglais, PAM
correct, nom, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A procedural and administrative manual governing how procurement is to be conducted within the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - Procurement%20Administration%20Manual
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Procurement Administration Manual; PAM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - Procurement%20Administration%20Manual
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Manuel d'administration des achats
1, fiche 6, Français, Manuel%20d%27administration%20des%20achats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MAA 2, fiche 6, Français, MAA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Manuel d'administration de l'approvisionnement 3, fiche 6, Français, Manuel%20d%27administration%20de%20l%27approvisionnement
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
- MAA 3, fiche 6, Français, MAA
à éviter, nom masculin, Canada
- MAA 3, fiche 6, Français, MAA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Manuel procédural et administratif régissant la manière dont les achats doivent être effectués au sein du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - Manuel%20d%27administration%20des%20achats
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Manuel d’administration des achats; MAA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - Manuel%20d%27administration%20des%20achats
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Manuel d’administration de l'approvisionnement : Bien que ce titre soit en usage, il est erroné et doit être évité. 4, fiche 6, Français, - Manuel%20d%27administration%20des%20achats
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surgical Instruments
- Lasers and Masers
- Eye Surgery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- endolaser probe
1, fiche 7, Anglais, endolaser%20probe
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- endolaser 2, fiche 7, Anglais, endolaser
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Endolaser] is a critical component of vitreoretinal surgery. Endolaser coagulation is a method by which the laser light is brought directly inside the eye through a fiber optic cable connected to the laser delivery console for treatment to the retina. When the surgeons is performing an intraocular surgery and a need for coagulation exists, the laser light is directed toward the desired area through a probe and photocoagulation is performed. ... Endolaser probes are available in several forms such as—straight/curved, blunt/tapered, simple/aspirating, and even illuminating. The most commonly used is the straight probe with a blunt or tapered tip. The curved tip helps in accessing the anterior-superior retina or peripheral retina near the surgeon's dominant hand with ease. 3, fiche 7, Anglais, - endolaser%20probe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
- Masers et lasers
- Chirurgie de l'œil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sonde d'endolaser
1, fiche 7, Français, sonde%20d%27endolaser
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- endolaser 2, fiche 7, Français, endolaser
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les praticiens attendent d’un appareil de vitrectomie qu'il soit polyvalent, en permettant de moduler aisément la vitesse de coupe et l'aspiration, et qu'il associe un endolaser, [...] une pompe à gaz et une pompe à silicone. 2, fiche 7, Français, - sonde%20d%27endolaser
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
laser : Appareil qui produit un faisceau très fin de lumière monochrome d’une très grande intensité et dont l’énergie est très directive. 3, fiche 7, Français, - sonde%20d%27endolaser
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Safe Food for Canadians Regulations
1, fiche 8, Anglais, Safe%20Food%20for%20Canadians%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SFCR 2, fiche 8, Anglais, SFCR
non officiel, voir observation, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The initialism SFCR is used, but not official. 3, fiche 8, Anglais, - Safe%20Food%20for%20Canadians%20Regulations
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Salubrité alimentaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement sur la salubrité des aliments au Canada
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RSAC 2, fiche 8, Français, RSAC
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bien que le sigle RSAC soit utilisé, il n’ est pas officiel. 3, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20au%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento sobre la Salubridad de los Alimentos en Canadá
1, fiche 8, Espagnol, Reglamento%20sobre%20la%20Salubridad%20de%20los%20Alimentos%20en%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 9, Anglais, appropriation
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A particular end to which a patrimonial right or a universality of patrimonial rights is designated. 1, fiche 9, Anglais, - appropriation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term destination which refers to the specific use of a thing whereas appropriation refers to the end given to that use. 2, fiche 9, Anglais, - appropriation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- affectation
1, fiche 9, Français, affectation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quant à l'affectation, soit le mot est ignoré dans un sens générique, soit il jaillit dans toutes ses dimensions avec, en bonne place – au titre du «sens général» – la «détermination d’une finalité particulière en vue de laquelle un bien sera utilisé». L'affectation semble alors se situer au cœur du droit des biens, attachée aux biens et seulement «par extension» aux personnes. 2, fiche 9, Français, - affectation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme destination qui renvoie à l’usage déterminé d’une chose alors que l’affectation renvoie à la finalité qui est donnée à cet usage. 3, fiche 9, Français, - affectation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Collaboration with Health Canada
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- local study area
1, fiche 10, Anglais, local%20study%20area
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LSA 2, fiche 10, Anglais, LSA
correct, nom
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The local study area is defined as the area that exists outside the site study area boundary, where measurable changes to the environment may be anticipated as a result of the proposed activities at any phase of the project, either through normal activities or from possible accidents or malfunctions. 3, fiche 10, Anglais, - local%20study%20area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zone d'étude locale
1, fiche 10, Français, zone%20d%27%C3%A9tude%20locale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ZEL 2, fiche 10, Français, ZEL
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La zone d’étude locale est la zone extérieure aux limites de la zone d’étude du site, où il est prévu que les activités proposées dans le cadre d’une étape quelconque du projet, que ce soit à la suite d’activités normales ou d’accidents ou défaillances éventuels, auront des effets mesurables sur l'environnement. 3, fiche 10, Français, - zone%20d%27%C3%A9tude%20locale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- redaction
1, fiche 11, Anglais, redaction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The action ... of censoring a document by removing or blacking out certain words or passages prior to publication or release, especially for legal, security, or confidentiality purposes. 2, fiche 11, Anglais, - redaction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caviardage
1, fiche 11, Français, caviardage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On appelle caviardage l'opération qui consiste à masquer, dans certaines décisions, tout ce qui permet d’identifier quelqu'un, qu'il soit partie ou victime dans un dossier particulier. Ce processus d’anonymisation doit évidemment être effectué avant que les décisions ne soient mises en ligne. 2, fiche 11, Français, - caviardage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- expurgación
1, fiche 11, Espagnol, expurgaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Expurgación: A los efectos de crear una versión de carácter "publico" de un documento que contiene información confidencial, [es] el proceso de tachar en negro o cubrir con una gruesa línea negra el texto confidencial, […] de forma que dicho texto no sea legible. 1, fiche 11, Espagnol, - expurgaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- warranty of ownership
1, fiche 12, Anglais, warranty%20of%20ownership
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ownership warranty 1, fiche 12, Anglais, ownership%20warranty
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The warranty of ownership (articles 1723-1725 C.C.Q. [Civil Code of Quebec]) implies that the seller guarantees that the property is not burdened by any rights, such as a hypothec or right of passage, which he has not revealed to the buyer, unless the buyer assumes the debt secured by such hypothec (article 1723(2) C.C.Q.). This guarantee applies even where the rights affecting the property are published in the appropriate register. 1, fiche 12, Anglais, - warranty%20of%20ownership
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garantie du droit de propriété
1, fiche 12, Français, garantie%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- garantie contre l'éviction 2, fiche 12, Français, garantie%20contre%20l%27%C3%A9viction
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La garantie du droit de propriété. [...] De façon générale, le vendeur doit garantir l'acheteur contre l'existence de tout droit de nature privée qui prive l'acheteur de son droit de propriété ou qui le restreint. Ce sera le cas du droit de propriété d’un tiers, d’une servitude [...] ou d’une hypothèque(article 1723, alinéa 1 C. c. Q). [Code civil du Québec]). Ainsi, le vendeur doit garantir l'acheteur contre l'exercice d’un droit réel sur le bien, que ce soit par un tiers ou par lui-même. Il s’agit d’une garantie contre les troubles de droit. Le vendeur n’ a cependant pas l'obligation de dénoncer un droit qui est incertain ou qui a fait l'objet d’une publication dans les registres(article 2943 C. c. Q.). 1, fiche 12, Français, - garantie%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loans
- Property Law (civil law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hypothec
1, fiche 13, Anglais, hypothec
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with hypothecation, a concept inherent to the common law system, which is a pledge of assets made by a borrower as security for the payment of its debt without delivery of the title or possession of those assets to the lender. 2, fiche 13, Anglais, - hypothec
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
grant a hypothec, publish a hypothec, register a hypothec 2, fiche 13, Anglais, - hypothec
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
holding a hypothec 2, fiche 13, Anglais, - hypothec
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
secured by a hypothec 2, fiche 13, Anglais, - hypothec
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hypothèque
1, fiche 13, Français, hypoth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'hypothèque est un droit réel sur un bien, meuble ou immeuble, affecté à l'exécution d’une obligation; elle confère au créancier le droit de suivre le bien en quelques mains qu'il soit et, suivant le cas, de le prendre en paiement, de le faire vendre sous contrôle de justice. 1, fiche 13, Français, - hypoth%C3%A8que
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
consentir une hypothèque, constituer une hypothèque, enregistrer une hypothèque, faire valoir une hypothèque, grever d’une hypothèque, inscrire une hypothèque, radier une hypothèque 2, fiche 13, Français, - hypoth%C3%A8que
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
être grevé d’une hypothèque, être libre d’hypothèque 2, fiche 13, Français, - hypoth%C3%A8que
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-12-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nominate contract
1, fiche 14, Anglais, nominate%20contract
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Nominate contracts are those kinds of contracts for which the Civil Code sets out detailed rules that supplement the intention of the parties, or, in other words, that "fill the gaps" left by the parties in their contracts. The Civil Code describes and regulates eighteen different nominate contracts. 1, fiche 14, Anglais, - nominate%20contract
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrat nommé
1, fiche 14, Français, contrat%20nomm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En matière contractuelle, le législateur a encadré, pour des motifs d’ordre public ou de prévisibilité, les conventions qu'il juge les plus courantes et les plus importantes : les contrats nommés. Pour chacun d’entre eux, il a édicté une série de règles qui sont soit obligatoires, soit supplétives. La qualification permettra de faire le départ entre ce qui reste du domaine de la liberté et ce qui reste du domaine de l'obligation légale. 1, fiche 14, Français, - contrat%20nomm%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Offences and crimes
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- illegal, unreported and unregulated fishing
1, fiche 15, Anglais, illegal%2C%20unreported%20and%20unregulated%20fishing
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- illegal, unregulated and unreported fishing 2, fiche 15, Anglais, illegal%2C%20unregulated%20and%20unreported%20fishing
correct, nom
- IUU fishing 3, fiche 15, Anglais, IUU%20fishing
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any unauthorised fishing and fishing activities conducted in breach of regional, national or international rules and regulations. 4, fiche 15, Anglais, - illegal%2C%20unreported%20and%20unregulated%20fishing
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
When it comes to illegal, unreported, and unregulated (IUU) fishing, it's important that Canada is not in the dark. IUU fishing contributes to marine habitat destruction and declining fish stocks, representing up to 26 million tonnes of fish caught annually. 5, fiche 15, Anglais, - illegal%2C%20unreported%20and%20unregulated%20fishing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Infractions et crimes
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pêche illicite, non déclarée et non réglementée
1, fiche 15, Français, p%C3%AAche%20illicite%2C%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20et%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pêche INN 2, fiche 15, Français, p%C3%AAche%20INN
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La pêche illégale, non déclarée et non réglementée (INN) contribue fortement au déclin des stocks de poisson et à la destruction des habitats marins. À l’échelle mondiale, la pêche INN revêt de nombreuses formes, tant dans les eaux nationales qu’en haute mer. 3, fiche 15, Français, - p%C3%AAche%20illicite%2C%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20et%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il est question de pêche illicite, non déclarée et non réglementée(INN), il est important que le Canada ne soit pas dans l'ignorance. La pêche INN contribue à la destruction de l'habitat marin et à la diminution des stocks de poissons, ce qui représente jusqu'à 26 millions de tonnes de poissons capturés annuellement. 4, fiche 15, Français, - p%C3%AAche%20illicite%2C%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20et%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Infracciones y crímenes
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pesca ilegal, no declarada y no reglamentada
1, fiche 15, Espagnol, pesca%20ilegal%2C%20no%20declarada%20y%20no%20reglamentada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- pesca INDNR 1, fiche 15, Espagnol, pesca%20INDNR
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Los términos «pesca ilegal, no declarada y no reglamentada» - o pesca INDNR - se han acuñado para describir una amplia gama de tales actividades irresponsables. 2, fiche 15, Espagnol, - pesca%20ilegal%2C%20no%20declarada%20y%20no%20reglamentada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- protective casing
1, fiche 16, Anglais, protective%20casing
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... protective casings used over 4-inch well casings are 6 inches square and 5 feet long. ... All protective casings should have sufficient clearance around the inner well casings, so that the outer protective casings will not come into contact with the inner well casings after installation. The protective casings should have a weep hole to allow drainage of accumulated rain or spilled purge water. 1, fiche 16, Anglais, - protective%20casing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Études et analyses environnementales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tubage protecteur
1, fiche 16, Français, tubage%20protecteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La partie supérieure des puits d’observation doit être protégée contre l'intrusion de débris, les bris ou le vandalisme à l'aide d’un tubage protecteur avec couvercle cadenassé ou scellé. Selon l'emplacement des puits(rues, stationnements, stations-service, champs, etc.), le tubage protecteur se termine soit au niveau du sol, soit au-dessus. [...] Lorsque la structure protectrice se poursuit au-dessus du sol, il est recommandé de mettre en place un monticule en surface autour du puits pour éviter l'accumulation et l'infiltration de l'eau de ruissellement. 1, fiche 16, Français, - tubage%20protecteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-11-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- intravenous therapy
1, fiche 17, Anglais, intravenous%20therapy
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- IV therapy 1, fiche 17, Anglais, IV%20therapy
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In addition to collecting blood samples, nurses also access clients' veins to administer intravenous therapy. Intravenous therapy (IV therapy) involves the administration of substances such as fluids, electrolytes, blood products, nutrition, or medications directly into a client's vein. The intravenous route is preferred to administer fluid and medications when rapid onset of the medication or fluid is needed. The direct administration of medication into the bloodstream allows for a more rapid onset of medication actions, restoration of hydration, and correction of nutritional deficits. 1, fiche 17, Anglais, - intravenous%20therapy
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
intravenous: Situated, performed, or occurring within or entering by way of a vein ... 2, fiche 17, Anglais, - intravenous%20therapy
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- intra-venous therapy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- traitement par voie intraveineuse
1, fiche 17, Français, traitement%20par%20voie%20intraveineuse
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- traitement par injection intraveineuse 2, fiche 17, Français, traitement%20par%20injection%20intraveineuse
correct, nom masculin
- traitement par intraveineuse 3, fiche 17, Français, traitement%20par%20intraveineuse
correct, nom masculin
- traitement par voie IV 4, fiche 17, Français, traitement%20par%20voie%20IV
correct, nom masculin
- traitement par injection IV 5, fiche 17, Français, traitement%20par%20injection%20IV
correct, nom masculin
- traitement par IV 6, fiche 17, Français, traitement%20par%20IV
correct, nom masculin
- intraveinothérapie 7, fiche 17, Français, intraveinoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
- traitement intraveineux 8, fiche 17, Français, traitement%20intraveineux
voir observation, nom masculin
- traitement IV 9, fiche 17, Français, traitement%20IV
voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Introduction de fluides, d’électrolytes, de produits sanguins, de nutriments ou de médicaments directement dans le système vasculaire d’une personne. 10, fiche 17, Français, - traitement%20par%20voie%20intraveineuse
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les médicaments injectables se présentent sous forme soit de solutions prêtes à l’emploi, soit de poudres à dissoudre ou de solutions concentrées à diluer avant l’utilisation. L’administration de traitements par voie intraveineuse implique donc la maîtrise et le contrôle de paramètres physico-chimiques tels que la compatibilité avec les différents diluants et la stabilité du produit après dilution. Le choix de la voie d’administration peut parfois également être influé par la concentration finale des solutions administrées, certains médicaments hautement concentrés pouvant s’avérer délétères sur les veines périphériques de plus petit diamètre. 11, fiche 17, Français, - traitement%20par%20voie%20intraveineuse
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
traitement intraveineux; traitement IV : Bien que l'usage des désignations «traitement intraveineux» et «traitement IV» soit répandu, il serait plus juste d’employer les désignations formées avec le groupe prépositionnel «par» ainsi que la désignation «intraveinothérapie». En effet, le traitement ne se fait pas à l'intérieur des veines, mais plutôt en administrant une substance par voie intraveineuse. 10, fiche 17, Français, - traitement%20par%20voie%20intraveineuse
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- traitement par voie intra-veineuse
- traitement par injection intra-veineuse
- traitement par intra-veineuse
- traitement intra-veineux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geothermal Power Plants
- Geothermal Energy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- binary cycle geothermal power plant
1, fiche 18, Anglais, binary%20cycle%20geothermal%20power%20plant
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- binary cycle geothermal plant 2, fiche 18, Anglais, binary%20cycle%20geothermal%20plant
correct, nom
- binary cycle geothermal power station 3, fiche 18, Anglais, binary%20cycle%20geothermal%20power%20station
correct, nom
- binary-cycle geothermal power plant 4, fiche 18, Anglais, binary%2Dcycle%20geothermal%20power%20plant
correct, nom
- binary-cycle geothermal plant 5, fiche 18, Anglais, binary%2Dcycle%20geothermal%20plant
correct, nom
- binary-cycle geothermal power station 6, fiche 18, Anglais, binary%2Dcycle%20geothermal%20power%20station
correct, nom
- binary cycle power plant 2, fiche 18, Anglais, binary%20cycle%20power%20plant
correct, nom
- binary cycle plant 2, fiche 18, Anglais, binary%20cycle%20plant
correct, nom
- binary cycle power station 3, fiche 18, Anglais, binary%20cycle%20power%20station
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A binary-cycle geothermal plant employs a closed-loop heat exchange system in which the heat of geothermal fluid (primary fluid) is transferred to a lower-boiling heat transfer fluid (secondary fluid) that is thereby vaporized and used to drive a turbine or generator set. In other words, a binary cycle uses a secondary heat transfer fluid instead of steam in the power generation equipment. 4, fiche 18, Anglais, - binary%20cycle%20geothermal%20power%20plant
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- binary-cycle power plant
- binary-cycle power station
- binary-cycle plant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Centrales géothermiques
- Énergie géothermique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- centrale géothermique à cycle binaire
1, fiche 18, Français, centrale%20g%C3%A9othermique%20%C3%A0%20cycle%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- centrale à cycle binaire 2, fiche 18, Français, centrale%20%C3%A0%20cycle%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cycle géothermique à cycle binaire. Le fluide géothermal se présente sous forme d’eau chaude pressurisée à une température pouvant aller de 125 à 180 °C. Pour convertir efficacement en électricité la chaleur récupérée à ce niveau de température, il faut que la centrale géothermique soit à cycle binaire, [c'est-à-dire] utilise un second fluide de travail par l'intermédiaire duquel l'énergie est produite. 3, fiche 18, Français, - centrale%20g%C3%A9othermique%20%C3%A0%20cycle%20binaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Minister of Foreign Affairs
1, fiche 19, Anglais, Minister%20of%20Foreign%20Affairs
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MINA 2, fiche 19, Anglais, MINA
non officiel, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Secretary of State for External Affairs 3, fiche 19, Anglais, Secretary%20of%20State%20for%20External%20Affairs
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Minister of Foreign Affairs: title in use since May 13, 1995. 4, fiche 19, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Secretary of State for External Affairs: title in use from June 1, 1909 to May 12, 1995. 4, fiche 19, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
MINA: The acronym MINA is sometimes used, but it's not official. 5, fiche 19, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Foreign Affairs Minister
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ministre des Affaires étrangères
1, fiche 19, Français, ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MINA 2, fiche 19, Français, MINA
non officiel, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
- secrétaire d'État aux Affaires extérieures 3, fiche 19, Français, secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat%20aux%20Affaires%20ext%C3%A9rieures
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
- secrétaire d'État pour les Affaires extérieures 4, fiche 19, Français, secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat%20pour%20les%20Affaires%20ext%C3%A9rieures
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ministre des Affaires étrangères : titre en vigueur depuis le 13 mai 1995. 5, fiche 19, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
secrétaire d’État aux Affaires extérieures : titre en vigueur du 7 décembre 1983 au 12 mai 1995. 5, fiche 19, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
secrétaire d’État pour les Affaires extérieures : titre en vigueur du 1er juin 1909 au 6 décembre 1983. 5, fiche 19, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
MINA : Bien que l'acronyme MINA soit parfois utilisé, il n’ est pas officiel. 6, fiche 19, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Asuntos Exteriores de Canadá
1, fiche 19, Espagnol, ministro%20de%20Asuntos%20Exteriores%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Asuntos Exteriores de Canadá 1, fiche 19, Espagnol, ministra%20de%20Asuntos%20Exteriores%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Minister of International Trade
1, fiche 20, Anglais, Minister%20of%20International%20Trade
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MINT 2, fiche 20, Anglais, MINT
non officiel, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Minister of International Trade Diversification 3, fiche 20, Anglais, Minister%20of%20International%20Trade%20Diversification
ancienne désignation, correct, Canada
- Minister for International Trade 4, fiche 20, Anglais, Minister%20for%20International%20Trade
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Minister of International Trade: title in use from January 19, 2010 to May 17, 2011, from November 4, 2015 to January 9, 2017, from November 20, 2019 to October 25, 2021, and since May 13, 2025. 5, fiche 20, Anglais, - Minister%20of%20International%20Trade
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Minister of International Trade Diversification: title in use from July 18, 2018 to November 19, 2019. 6, fiche 20, Anglais, - Minister%20of%20International%20Trade
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Minister for International Trade: title in use from December 12, 2003 to February 5, 2006. 5, fiche 20, Anglais, - Minister%20of%20International%20Trade
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
MINT: The acronym MINT is sometimes used, but it's not official. 5, fiche 20, Anglais, - Minister%20of%20International%20Trade
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- International Trade Minister
- International Trade Diversification Minister
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ministre du Commerce international
1, fiche 20, Français, ministre%20du%20Commerce%20international
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MINT 2, fiche 20, Français, MINT
non officiel, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ministre de la Diversification du commerce international 3, fiche 20, Français, ministre%20de%20la%20Diversification%20du%20commerce%20international
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
- ministre du Commerce extérieur 4, fiche 20, Français, ministre%20du%20Commerce%20ext%C3%A9rieur
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ministre du Commerce international : titre en vigueur du 19 janvier 2010 au 17 mai 2011, du 4 novembre 2015 au 9 janvier 2017, du 20 novembre 2019 au 25 octobre 2021, et depuis le 13 mai 2025. 5, fiche 20, Français, - ministre%20du%20Commerce%20international
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ministre de la Diversification du commerce international : titre en vigueur du 18 juillet 2018 au 19 novembre 2019. 6, fiche 20, Français, - ministre%20du%20Commerce%20international
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
ministre du Commerce extérieur : titre en vigueur jusqu’au 12 mai 1995. 5, fiche 20, Français, - ministre%20du%20Commerce%20international
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
MINT : Bien que l'acronyme MINT soit utilisé, il n’ est pas officiel. 5, fiche 20, Français, - ministre%20du%20Commerce%20international
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Comercio Internacional de Canadá
1, fiche 20, Espagnol, ministro%20de%20Comercio%20Internacional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Comercio Internacional de Canadá 1, fiche 20, Espagnol, ministra%20de%20Comercio%20Internacional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ministro de Comercio Internacional de Canadá; ministra de Comercio Internacional de Canadá: cargos en vigor a partir del 20 de noviembre de 2019. 2, fiche 20, Espagnol, - ministro%20de%20Comercio%20Internacional%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cheerleader
1, fiche 21, Anglais, cheerleader
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cheer leader 2, fiche 21, Anglais, cheer%20leader
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A person who, as part of a team, performs dance, gymnastic, and acrobatic routines to the sound of music in order to encourage support from spectators at sporting events or during competitions against other teams. 3, fiche 21, Anglais, - cheerleader
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cheer-leader
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- meneur de claque
1, fiche 21, Français, meneur%20de%20claque
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- meneuse de claque 2, fiche 21, Français, meneuse%20de%20claque
correct, nom féminin
- cheerleader 3, fiche 21, Français, cheerleader
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- gymnaste-animateur 4, fiche 21, Français, gymnaste%2Danimateur
correct, nom masculin, France
- gymnaste-animatrice 4, fiche 21, Français, gymnaste%2Danimatrice
correct, nom féminin, France
- cheerleadeur 5, fiche 21, Français, cheerleadeur
nom masculin, rare
- cheerleadeuse 6, fiche 21, Français, cheerleadeuse
nom féminin, rare
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en équipe, exécute des routines de danse, de gymnastique et d’acrobatie au son de la musique dans le but de soulever l’enthousiasme des spectateurs lors d’événements sportifs ou dans des compétitions avec d’autres équipes. 7, fiche 21, Français, - meneur%20de%20claque
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cheerleader : Bien que l'emprunt «cheerleader» soit parfois critiqué, il est maintenant accepté au Canada et ailleurs dans la francophonie. 7, fiche 21, Français, - meneur%20de%20claque
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
gymnaste-animateur; gymnaste-animatrice : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 4 décembre 2011. 7, fiche 21, Français, - meneur%20de%20claque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- animadora
1, fiche 21, Espagnol, animadora
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- porra 1, fiche 21, Espagnol, porra
correct, nom féminin, Mexique
- barra 1, fiche 21, Espagnol, barra
correct, nom féminin, Chili
- cheerleader 1, fiche 21, Espagnol, cheerleader
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Persona que] participa en un espectáculo organizado de música, baile y gimnasia para animar a los aficionados asistentes a una competición deportiva, especialmente durante las pausas, descansos o tiempos muertos, en deportes de equipo como el fútbol americano o el baloncesto. 1, fiche 21, Espagnol, - animadora
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso del término "animadora" en vez del anglicismo "cheerleader". 1, fiche 21, Espagnol, - animadora
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- foreign national in Canada
1, fiche 22, Anglais, foreign%20national%20in%20Canada
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- foreign national who is in Canada 2, fiche 22, Anglais, foreign%20national%20who%20is%20in%20Canada
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (1.2), the minister must, on request of a foreign national in Canada who applies for permanent resident status and who is inadmissible ... or who does not meet the requirements of this act, and may, on request of a foreign national outside Canada ... who applies for a permanent resident visa, examine the circumstances concerning the foreign national and may grant the foreign national permanent resident status ... if the minister is of the opinion that it is justified by humanitarian and compassionate considerations relating to the foreign national, taking into account the best interests of a child directly affected. 2, fiche 22, Anglais, - foreign%20national%20in%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- étranger au Canada
1, fiche 22, Français, %C3%A9tranger%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- étranger se trouvant au Canada 2, fiche 22, Français, %C3%A9tranger%20se%20trouvant%20au%20Canada
correct, nom masculin
- étranger qui se trouve au Canada 3, fiche 22, Français, %C3%A9tranger%20qui%20se%20trouve%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(1. 2), le ministre doit, sur demande d’un étranger se trouvant au Canada qui demande le statut de résident permanent et qui soit est interdit de territoire [...], soit ne se conforme pas à la présente loi, et peut, sur demande d’un étranger se trouvant hors du Canada [...] qui demande un visa de résident permanent, étudier le cas de cet étranger; il peut lui octroyer le statut de résident permanent [...] s’il estime que des considérations d’ordre humanitaire relatives à l'étranger le justifient, compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant directement touché. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9tranger%20au%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- be subject to a removal order
1, fiche 23, Anglais, be%20subject%20to%20a%20removal%20order
correct, locution verbale
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- be ordered removed 2, fiche 23, Anglais, be%20ordered%20removed
correct, locution verbale
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Immigration Division may order the detention of a permanent resident or a foreign national if it is satisfied that the permanent resident or the foreign national ... is subject to a removal order and that the permanent resident or the foreign national is a danger to the public or is unlikely to appear for ... removal from Canada. 3, fiche 23, Anglais, - be%20subject%20to%20a%20removal%20order
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- be subject to an order of removal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- faire l'objet d'une mesure de renvoi
1, fiche 23, Français, faire%20l%27objet%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- être frappé d'une mesure de renvoi 2, fiche 23, Français, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
- être frappée d'une mesure de renvoi 2, fiche 23, Français, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9e%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La [Section de l'immigration] peut ordonner la mise en détention du résident permanent ou de l'étranger sur preuve qu'il fait l'objet d’un contrôle, d’une enquête ou d’une mesure de renvoi et soit qu'il constitue un danger pour la sécurité publique, soit qu'il se soustraira vraisemblablement au contrôle, à l'enquête ou au renvoi. 3, fiche 23, Français, - faire%20l%27objet%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- foreign national outside Canada
1, fiche 24, Anglais, foreign%20national%20outside%20Canada
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (1.2), the minister must, on request of a foreign national in Canada who applies for permanent resident status and who is inadmissible ... or who does not meet the requirements of this act, and may, on request of a foreign national outside Canada ... who applies for a permanent resident visa, examine the circumstances concerning the foreign national and may grant the foreign national permanent resident status ... if the minister is of the opinion that it is justified by humanitarian and compassionate considerations relating to the foreign national, taking into account the best interests of a child directly affected. 2, fiche 24, Anglais, - foreign%20national%20outside%20Canada
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- étranger se trouvant hors du Canada
1, fiche 24, Français, %C3%A9tranger%20se%20trouvant%20hors%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- étranger qui se trouve hors du Canada 2, fiche 24, Français, %C3%A9tranger%20qui%20se%20trouve%20hors%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(1. 2), le ministre doit, sur demande d’un étranger se trouvant au Canada qui demande le statut de résident permanent et qui soit est interdit de territoire [...], soit ne se conforme pas à la présente loi, et peut, sur demande d’un étranger se trouvant hors du Canada [...] qui demande un visa de résident permanent, étudier le cas de cet étranger; il peut lui octroyer le statut de résident permanent [...] s’il estime que des considérations d’ordre humanitaire relatives à l'étranger le justifient, compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant directement touché. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9tranger%20se%20trouvant%20hors%20du%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stay the execution of a deportation order
1, fiche 25, Anglais, stay%20the%20execution%20of%20a%20deportation%20order
correct, locution verbale
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[The Immigration Appeal Board] shall not ... stay the execution of a deportation order or thereafter continue or renew the stay, quash a deportation order, or direct the grant of entry or landing to any person, ... if a certificate ... is filed with the Board stating that ... it would be contrary to the national interest for the Board to take such action. 1, fiche 25, Anglais, - stay%20the%20execution%20of%20a%20deportation%20order
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- surseoir à l'exécution d'une ordonnance d'expulsion
1, fiche 25, Français, surseoir%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20ordonnance%20d%27expulsion
correct, locution verbale
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[La Commission d’appel de l'immigration] ne doit pas [...] surseoir à l'exécution d’une ordonnance d’expulsion ou, par la suite, prolonger ou renouveler le sursis, annuler une ordonnance d’expulsion, ou ordonner que le droit d’entrée ou de débarquement soit accordé à toute personne[, ] s’il est produit auprès de la Commission un certificat [qui déclare qu'il] serait, pour la Commission, contraire à l'intérêt national de prendre cette mesure. 1, fiche 25, Français, - surseoir%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20ordonnance%20d%27expulsion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sergeant-at-arms
1, fiche 26, Anglais, sergeant%2Dat%2Darms
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- sergeant at arms 2, fiche 26, Anglais, sergeant%20at%20arms
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An officer of a legislative ... body responsible for maintaining internal order. 2, fiche 26, Anglais, - sergeant%2Dat%2Darms
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- serjeant-at-arms
- serjeant at arms
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sergent d'armes
1, fiche 26, Français, sergent%20d%27armes
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- sergente d'armes 2, fiche 26, Français, sergente%20d%27armes
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le président de toute réunion de la Légion [...] a pour fonctions principales :[...] De maintenir l'ordre et, au besoin, de prier tout membre qui dérange par son comportement, de quitter la salle. Le président des débats ordonnera au sergent d’armes d’expulser toute personne indisciplinée et ne débattra aucun autre sujet tant que cet ordre n’ ait pas été exécuté; [...] De voir à ce qu'un sergent d’armes soit nommé et qu'il soit en charge de toutes les fonctions quant au maintien de l'ordre [...] 3, fiche 26, Français, - sergent%20d%27armes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tangential projection
1, fiche 27, Anglais, tangential%20projection
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A radiographic projection with the central ray on a tangent to an organ or part. 2, fiche 27, Anglais, - tangential%20projection
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A tangential projection provides a view of the area in question without superimposition of tissue over a lesion. 3, fiche 27, Anglais, - tangential%20projection
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- incidence tangentielle
1, fiche 27, Français, incidence%20tangentielle
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Incidence tangentielle. Cette incidence est indiquée lorsque l'on veut prouver que l'anomalie détectée est de siège cutané ou sous-cutané [...] Pour la réaliser, il faut, dans un premier temps, prendre les coordonnées de l'anomalie dans les trois plans de l'espace(sur des clichés orthogonaux) et mettre un repère radio-opaque à l'aplomb de l'anomalie. [...] Dans un second temps, le sein ou le tube à rayons X est positionné de telle sorte que le faisceau soit tangentiel par rapport au repère cutané, amenant ainsi la zone à examiner le plus près possible du plan cutané. 2, fiche 27, Français, - incidence%20tangentielle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- proyección tangencial
1, fiche 27, Espagnol, proyecci%C3%B3n%20tangencial
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Proyección que roza una región corporal con el fin de proyectarla lejos de otras estructuras. 1, fiche 27, Espagnol, - proyecci%C3%B3n%20tangencial
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-08-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Table Service (Restaurants)
- Hotel Services
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- head maître d'hôtel
1, fiche 28, Anglais, head%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- head maître d' 2, fiche 28, Anglais, head%20ma%C3%AEtre%20d%27
correct, nom
- head maître D 3, fiche 28, Anglais, head%20ma%C3%AEtre%20D
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Our head maître d'hôtel ... is more than just a presence in our restaurant—she is the heartbeat of our gastronomic experience. [She] welcomes every customer with a warm smile and an in-depth knowledge of our menu, guiding them through an unforgettable culinary journey. Her ability to make guests feel at ease and anticipate their needs is the secret to her success and that of our restaurant. 4, fiche 28, Anglais, - head%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service des tables (Restauration)
- Services hôteliers
Fiche 28, La vedette principale, Français
- premier maître d'hôtel
1, fiche 28, Français, premier%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- première maître d'hôtel 2, fiche 28, Français, premi%C3%A8re%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- première maîtresse d'hôtel 3, fiche 28, Français, premi%C3%A8re%20ma%C3%AEtresse%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- chef de brigade 4, fiche 28, Français, chef%20de%20brigade
nom masculin et féminin
- cheffe de brigade 5, fiche 28, Français, cheffe%20de%20brigade
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Très demandé en France comme à l'étranger, le premier maître d’hôtel évolue principalement dans des maisons haut de gamme. Sous l'autorité du directeur du restaurant, il coordonne le personnel entre la cuisine et la salle, afin que le service soit irréprochable. C'est un meneur d’hommes, qui dirige une équipe souvent étoffée(maîtres d’hôtel, sommelier, chefs de rang, serveurs). 6, fiche 28, Français, - premier%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-07-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- audio material
1, fiche 29, Anglais, audio%20material
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Some suggestions for audio material: - female voices should be used as often as male voices in voice-overs, regardless of subject matter; .... 1, fiche 29, Anglais, - audio%20material
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- matériel audio
1, fiche 29, Français, mat%C3%A9riel%20audio
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Voici quelques suggestions concernant le matériel audio :il faudrait utiliser des voix féminines aussi souvent que des voix masculines pour la lecture hors champ des commentaires, quel que soit le sujet traité; [...] 1, fiche 29, Français, - mat%C3%A9riel%20audio
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/communications. 2, fiche 29, Français, - mat%C3%A9riel%20audio
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- uranium enrichment
1, fiche 30, Anglais, uranium%20enrichment
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
What is uranium enrichment? Enrichment is a process that increases the capacity of uranium to fuel a nuclear chain reaction, either for use in nuclear power plants or for nuclear weapons. Uranium primarily occurs naturally as two isotopes: 99.3% is uranium-238 and 0.7% is uranium-235. Their atoms are identical except for the number of neutrons in the nucleus: uranium-238 has three more and this makes it less able to fission. Uranium enrichment is used to increase the percentage of the fissile U-235. 2, fiche 30, Anglais, - uranium%20enrichment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- enrichissement de l'uranium
1, fiche 30, Français, enrichissement%20de%20l%27uranium
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les opérations d’enrichissement de l’uranium consistent à augmenter la proportion d’U 235, seul capable d’entretenir une réaction en chaîne. 2, fiche 30, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Le risque de rapprochement accidentel de quantités [d’uranium] suffisantes pour déclencher une réaction en chaîne s’élève parallèlement au degré d’enrichissement de l'uranium. Bien que la probabilité des accidents de criticité soit très faible, il convient de ne négliger aucun soin pour prévenir tout événement de ce type. 3, fiche 30, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- enriquecimiento de uranio
1, fiche 30, Espagnol, enriquecimiento%20de%20uranio
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El enriquecimiento de uranio es el proceso al cual es sometido el uranio natural para obtener el isótopo 235U conocido como uranio enriquecido. El uranio natural se compone principalmente del isótopo 238U, con una proporción en peso de alrededor del 0,7 % de 235U, el único isótopo en cantidad apreciable existente en la naturaleza que es fisionable mediante neutrones térmicos. Durante el enriquecimiento, el contenido porcentual de 235U en el uranio natural se incrementa gracias al proceso de separación de isótopos. 1, fiche 30, Espagnol, - enriquecimiento%20de%20uranio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- emergency locator transmitter
1, fiche 31, Anglais, emergency%20locator%20transmitter
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ELT 2, fiche 31, Anglais, ELT
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- emergency locator beacon 3, fiche 31, Anglais, emergency%20locator%20beacon
correct, nom, OTAN, normalisé
- emergency location transmitter 4, fiche 31, Anglais, emergency%20location%20transmitter
correct, nom
- ELT 5, fiche 31, Anglais, ELT
correct, nom
- ELT 5, fiche 31, Anglais, ELT
- distress radio beacon 6, fiche 31, Anglais, distress%20radio%20beacon
correct, nom
- emergency transmitter 7, fiche 31, Anglais, emergency%20transmitter
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A transmitter that broadcasts] distinctive signals on designated frequencies and, depending on application, may either sense a crash and operate automatically or be manually activated. 4, fiche 31, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An ELT may be any of the following: Automatic fixed ELT (ELT(AF)). An automatically activated ELT which is permanently attached to an aircraft. Automatic portable ELT (ELT(AP)). An automatically activated ELT which is rigidly attached to an aircraft but readily removable from the aircraft. Automatic deployable ELT (ELT(AD)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft and which is automatically deployed and activated by impact, and, in some cases, also by hydrostatic sensors. Manual deployment is also provided. Survival ELT (ELT(S)). An ELT which is removable from an aircraft, stowed so as to facilitate its ready use in an emergency, and manually activated by survivors. 4, fiche 31, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
emergency locator transmitter; ELT: designation and abbreviation used by Transport Canada. 8, fiche 31, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
emergency locator transmitter; emergency location transmitter; ELT: designations and abbreviation used by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 31, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
emergency locator transmitter; ELT; emergency locator beacon: designations and abbreviation standardized by NATO. 8, fiche 31, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- émetteur de localisation d'urgence
1, fiche 31, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ELT 2, fiche 31, Français, ELT
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- radiobalise de repérage de détresse 3, fiche 31, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- radiobalise de repérage d'urgence 4, fiche 31, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27urgence
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 31, Français, ELT
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 31, Français, ELT
- radiobalise de détresse 6, fiche 31, Français, radiobalise%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 31, Français, ELT
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 31, Français, ELT
- radiobalise de secours 7, fiche 31, Français, radiobalise%20de%20secours
correct, nom féminin
- émetteur de détresse 8, fiche 31, Français, %C3%A9metteur%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom masculin
- émetteur de secours 9, fiche 31, Français, %C3%A9metteur%20de%20secours
correct, nom masculin
- émetteur d'urgence 10, fiche 31, Français, %C3%A9metteur%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Émetteur qui diffuse] des signaux distinctifs sur des fréquences désignées et qui, selon l'application dont il s’agit, peut soit détecter un impact et fonctionner automatiquement, soit être mis en marche manuellement. 11, fiche 31, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un ELT peut être l’un ou l’autre des appareils suivants: ELT automatique fixe [ELT(AF)]. ELT à mise en marche automatique attaché de façon permanente à un aéronef. ELT automatique portatif [ELT(AP)]. ELT à mise en marche automatique qui est attaché de façon rigide à un aéronef mais qui peut être aisément enlevé de l’aéronef. ELT automatique largable [ELT(AD)]. ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué et mis en marche automatiquement par l’impact et, dans certains cas, par des détecteurs hydrostatiques. Le largage manuel est aussi prévu. ELT de survie [ELT(S)]. ELT qui peut être enlevé d’un aéronef, qui est rangé de manière à faciliter sa prompte utilisation dans une situation d’urgence et qui est mis en marche manuellement par des survivants. 11, fiche 31, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
radiobalise de repérage d’urgence; ELT : désignation et abréviation en usage à Transports Canada. 12, fiche 31, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
radiobalise de détresse; ELT : désignation et abréviation uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 12, fiche 31, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
émetteur de localisation d’urgence; ELT : désignation et abréviation utilisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 31, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
émetteur de localisation d’urgence; radiobalise de repérage de détresse : désignations normalisées par l’OTAN. 12, fiche 31, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia
1, fiche 31, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- ELT 2, fiche 31, Espagnol, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de siniestros 3, fiche 31, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20siniestros
correct, nom masculin
- radiobaliza de localización de emergencia 4, fiche 31, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que describe el equipo que difunde señales distintivas en frecuencias designadas y que, según la aplicación puede percibir un accidente y funcionar automáticamente o bien ser activado manualmente. 1, fiche 31, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Existen los siguientes tipos de ELT: ELT fijo automático (ELT(AF)). ELT que se instala permanentemente en la aeronave. ELT portátil automático (ELT(AP)). ELT que se instala firmemente en la aeronave, pero que se puede sacar de la misma con facilidad después de un accidente. ELT de desprendimiento automático (ELT(AD)). ELT que se instala firmemente en la aeronave y que se desprende automáticamente cuando se produce un accidente. También puede desprenderse manualmente. ELT de supervivencia (ELT(S)). ELT que puede sacarse de la aeronave, que está estibado de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser activado por los sobrevivientes. También puede activarse automáticamente. 1, fiche 31, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
transmisor de localización de emergencia; ELT: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 31, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dark tourism
1, fiche 32, Anglais, dark%20tourism
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- thanatourism 2, fiche 32, Anglais, thanatourism
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dark tourism, also known as thanatourism, involves visiting sites associated with death, disaster, and suffering. This form of tourism can encompass a variety of locations, including battlefields, prisons, graveyards, concentration camps, and museums dedicated to tragic events. 2, fiche 32, Anglais, - dark%20tourism
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Popular dark tourism destinations around the world include the Auschwitz concentration camp in Poland, the World Trade Center site in New York, and the catacombs of Rome. 2, fiche 32, Anglais, - dark%20tourism
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tourisme noir
1, fiche 32, Français, tourisme%20noir
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- thanatourisme 1, fiche 32, Français, thanatourisme
correct, nom masculin
- tourisme macabre 1, fiche 32, Français, tourisme%20macabre
correct, nom masculin
- tourisme morbide 1, fiche 32, Français, tourisme%20morbide
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le «dark tourism» n’ a pas encore trouvé de terme français générique. Les choix de traduction sont nombreux, que ce soit «tourisme macabre», «tourisme morbide», «tourisme noir» ou «thanatourisme», mais le problème est qu'ils ont tous une connotation négative. Pourtant, le «tourisme noir» comprend un large éventail de types de tourisme, dont le seul élément commun est qu'il s’agit de lieux liés à la mort ou la souffrance. 1, fiche 32, Français, - tourisme%20noir
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- turismo oscuro
1, fiche 32, Espagnol, turismo%20oscuro
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- turismo negro 1, fiche 32, Espagnol, turismo%20negro
correct, nom masculin
- tanatoturismo 1, fiche 32, Espagnol, tanatoturismo
correct, nom masculin
- turismo de duelo 1, fiche 32, Espagnol, turismo%20de%20duelo
correct, nom masculin
- turismo de dolor 1, fiche 32, Espagnol, turismo%20de%20dolor
correct, nom masculin
- turismo de catástrofes 1, fiche 32, Espagnol, turismo%20de%20cat%C3%A1strofes
correct, nom masculin
- turismo dark 1, fiche 32, Espagnol, turismo%20dark
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
turismo oscuro; turismo negro; tanatoturismo; turismo de duelo; turismo de dolor; turismo de catástrofes; turismo dark: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "turismo oscuro", "[turismo] negro", "[turismo] de catástrofes"[,] "[turismo] de dolor", o "tanatoturismo", según el contexto, son alternativas recomendables a las expresiones "turismo dark" o "dark tourism" para referirse a los viajes y destinos turísticos elegidos como tales por haber sido escenario de grandes tragedias, como Hiroshima, Auschwitz o Bhopal, entre otros. [...] De forma general, podría sustituirse el extranjerismo "dark tourism" por "turismo oscuro" o "[turismo] negro"[,] "turismo de dolor", "[turismo] de catástrofes", "[turismo] de duelo" o "tanatoturismo". 1, fiche 32, Espagnol, - turismo%20oscuro
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Tactics
- Field Artillery
- Armour
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- direct fire support
1, fiche 33, Anglais, direct%20fire%20support
correct, nom, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- DFS 2, fiche 33, Anglais, DFS
correct, nom, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
An assault force should include depth in order to reinforce local success or maintain the overall momentum. It should include the appropriate balance between infantry and direct fire support, be it armoured forces, integral fighting vehicles and other direct fire support systems. 3, fiche 33, Anglais, - direct%20fire%20support
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
direct fire support; DFS: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 33, Anglais, - direct%20fire%20support
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Artillerie de campagne
- Arme blindée
Fiche 33, La vedette principale, Français
- appui-feu direct
1, fiche 33, Français, appui%2Dfeu%20direct
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- AFD 2, fiche 33, Français, AFD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Une force d’assaut devrait avoir de la profondeur pour être en mesure de renforcer les succès locaux ou de maintenir l'élan d’ensemble. Sa composition devrait être un mélange équilibré d’infanterie et d’appui-feu direct, qu'il soit assuré par les forces blindées, les véhicules de combat intégraux ou d’autres systèmes d’appui-feu direct. 3, fiche 33, Français, - appui%2Dfeu%20direct
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
appui-feu direct; AFD : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 33, Français, - appui%2Dfeu%20direct
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- recovery point objective
1, fiche 34, Anglais, recovery%20point%20objective
correct, nom, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- RPO 1, fiche 34, Anglais, RPO
correct, nom, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The established point in time up to which data must be recoverable after an interruption or disruption in an organization's information technology systems. 1, fiche 34, Anglais, - recovery%20point%20objective
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Recovery point objectives are often used as the basis for developing backup strategies and for determining the amount of data that may need to be recreated after the systems or functions have been recovered. 1, fiche 34, Anglais, - recovery%20point%20objective
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
recovery point objective; RPO: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 34, Anglais, - recovery%20point%20objective
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 34, La vedette principale, Français
- objectif de point de rétablissement
1, fiche 34, Français, objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- OPR 1, fiche 34, Français, OPR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- objectif de point de reprise 2, fiche 34, Français, objectif%20de%20point%20de%20reprise
voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Moment jusqu’auquel les données doivent être récupérables à la suite d’une interruption ou d’une perturbation dans les systèmes de technologies de l’information d’une organisation. 1, fiche 34, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de point de rétablissement sont souvent utilisés pour élaborer des stratégies de sauvegarde et pour déterminer la quantité de données à recréer après le rétablissement des systèmes ou des fonctions. 1, fiche 34, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
objectif de point de reprise : Bien que cet équivalent soit utilisé dans le domaine de la gestion des technologies de l'information, le terme français «reprise» traduit plutôt l'anglais «resumption». Dans le contexte de la continuité des opérations, on parle vraiment du rétablissement de données, et non de la reprise des opérations. D'ailleurs, il n’ est pas logique de parler de la reprise de données. 3, fiche 34, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
objectif de point de rétablissement; OPR : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 34, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tecnología de la información (Informática)
- Planificación de organización
- Gestión de emergencias
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de punto de recuperación
1, fiche 34, Espagnol, objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- RPO 1, fiche 34, Espagnol, RPO
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Punto en el tiempo para recuperar los datos, según lo definido por un plan de continuidad del negocio [tras un desastre natural o provocado]. 1, fiche 34, Espagnol, - objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[El] objetivo de punto de recuperación [...] es una definición de lo que la empresa determina que es una pérdida aceptable en una situación de desastre. Puede estar definido en horas, días o incluso semanas. 1, fiche 34, Espagnol, - objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
RPO: por sus siglas en inglés "recovery point objective". 2, fiche 34, Espagnol, - objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-06-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Internet and Telematics
- Social Problems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the mandatory reporting of Internet child pornography by persons who provide an Internet service
1, fiche 35, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20mandatory%20reporting%20of%20Internet%20child%20pornography%20by%20persons%20who%20provide%20an%20Internet%20service
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Mandatory Reporting Act 2, fiche 35, Anglais, Mandatory%20Reporting%20Act
non officiel, voir observation
- MRA 3, fiche 35, Anglais, MRA
non officiel, voir observation
- MRA 3, fiche 35, Anglais, MRA
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mandatory Reporting Act; MRA: These designations are used, but not official. 4, fiche 35, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20mandatory%20reporting%20of%20Internet%20child%20pornography%20by%20persons%20who%20provide%20an%20Internet%20service
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Mandatory Reporting Act; MRA: Given that the offence being reported is not specified in these unofficial designations, it is essential to ensure that it is clearly stated in the context to avoid any ambiguity. 4, fiche 35, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20mandatory%20reporting%20of%20Internet%20child%20pornography%20by%20persons%20who%20provide%20an%20Internet%20service
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Internet et télématique
- Problèmes sociaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Loi concernant la déclaration obligatoire de la pornographie juvénile sur Internet par les personnes qui fournissent des services Internet
1, fiche 35, Français, Loi%20concernant%20la%20d%C3%A9claration%20obligatoire%20de%20la%20pornographie%20juv%C3%A9nile%20sur%20Internet%20par%20les%20personnes%20qui%20fournissent%20des%20services%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Loi concernant la déclaration obligatoire 2, fiche 35, Français, Loi%20concernant%20la%20d%C3%A9claration%20obligatoire
non officiel, voir observation, nom féminin
- LDO 3, fiche 35, Français, LDO
non officiel, voir observation, nom féminin
- LDO 3, fiche 35, Français, LDO
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Loi concernant la déclaration obligatoire; LDO : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles. 4, fiche 35, Français, - Loi%20concernant%20la%20d%C3%A9claration%20obligatoire%20de%20la%20pornographie%20juv%C3%A9nile%20sur%20Internet%20par%20les%20personnes%20qui%20fournissent%20des%20services%20Internet
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la déclaration obligatoire; LDO : Étant donné que le délit étant déclaré n’ est pas précisé dans ces désignations non officielles, il est essentiel de veiller à ce qu'il soit explicite dans le contexte afin d’éviter toute ambiguïté. 4, fiche 35, Français, - Loi%20concernant%20la%20d%C3%A9claration%20obligatoire%20de%20la%20pornographie%20juv%C3%A9nile%20sur%20Internet%20par%20les%20personnes%20qui%20fournissent%20des%20services%20Internet
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Foreign Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- export crop
1, fiche 36, Anglais, export%20crop
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
What are Export Crops? Export crops are crops that are grown for export purposes. Generally, any crop can be an export crop, provided that a farmer has a market for it in a foreign country. 2, fiche 36, Anglais, - export%20crop
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
export crop: designation extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 3, fiche 36, Anglais, - export%20crop
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Commerce extérieur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- culture d'exportation
1, fiche 36, Français, culture%20d%27exportation
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La distinction entre les cultures d’exportation et celles qui sont destinées au marché intérieur n’ est pas toujours très marquée, que ce soit sur l'ensemble des pays en développement ou même à l'intérieur de ceux-ci. Par exemple, le sucre est la culture d’exportation par excellence de l'île Maurice et de Cuba, mais il s’agit d’un important produit d’importation pour l'Égypte, l'Indonésie et plusieurs autres pays. 2, fiche 36, Français, - culture%20d%27exportation
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
culture d’exportation : désignation extraite du «Glossaire de l’agriculture» et reproduite avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 3, fiche 36, Français, - culture%20d%27exportation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Comercio exterior
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cultivo de exportación
1, fiche 36, Espagnol, cultivo%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Al mismo tiempo, se advierte una tendencia a largo plazo hacia la disminución de los precios, que se acentuó en 1981/1982 y que ha puesto en tela de juicio las perspectivas del algodón como cultivo de exportación capaz de generar un apreciable monto de divisas, especialmente en los países de América Latina. 1, fiche 36, Espagnol, - cultivo%20de%20exportaci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- quash a deportation order
1, fiche 37, Anglais, quash%20a%20deportation%20order
correct, locution verbale
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- set aside a deportation order 2, fiche 37, Anglais, set%20aside%20a%20deportation%20order
correct, locution verbale
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[The Immigration Appeal Board] shall not ... stay the execution of a deportation order or thereafter continue or renew the stay, quash a deportation order, or direct the grant of entry or landing to any person, ... if a certificate ... is filed with the Board stating that ... it would be contrary to the national interest for the Board to take such action. 3, fiche 37, Anglais, - quash%20a%20deportation%20order
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- annuler une ordonnance d'expulsion
1, fiche 37, Français, annuler%20une%20ordonnance%20d%27expulsion
correct, locution verbale
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- casser une mesure d'expulsion 2, fiche 37, Français, casser%20une%20mesure%20d%27expulsion
correct, locution verbale
- annuler une mesure d'expulsion 2, fiche 37, Français, annuler%20une%20mesure%20d%27expulsion
correct, locution verbale
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[La Commission d’appel de l'immigration] ne doit pas [...] surseoir à l'exécution d’une ordonnance d’expulsion ou, par la suite, prolonger ou renouveler le sursis, annuler une ordonnance d’expulsion, ou ordonner que le droit d’entrée ou de débarquement soit accordé à toute personne[, ] s’il est produit auprès de la Commission un certificat [qui déclare qu'il] serait, pour la Commission, contraire à l'intérêt national de prendre cette mesure. 1, fiche 37, Français, - annuler%20une%20ordonnance%20d%27expulsion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Environmental Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sustainability label
1, fiche 38, Anglais, sustainability%20label
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ecolabel 2, fiche 38, Anglais, ecolabel
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Ecolabels are meant to ease the process of purchasing more sustainable products by providing a certification that buyers can recognize as meeting environmentally, ethically, or socially responsible criteria. The goal of ecolabels is to promote sustainable products to buyers while providing the burgeoning market for sustainable products with a sense of assurance. 3, fiche 38, Anglais, - sustainability%20label
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Ecolabels are visual marks or symbols used on products to indicate that they meet certain environmental and/or ethical standards. They're typically placed on the external packaging of the product and/or on the product. 4, fiche 38, Anglais, - sustainability%20label
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Gestion environnementale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- écoétiquette
1, fiche 38, Français, %C3%A9co%C3%A9tiquette
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- étiquette d'écoresponsabilité 2, fiche 38, Français, %C3%A9tiquette%20d%27%C3%A9coresponsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Marque distinctive apposée sur un produit afin de renseigner les consommateurs sur la façon dont il contribue à rendre une activité humaine durable. 3, fiche 38, Français, - %C3%A9co%C3%A9tiquette
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Une écoétiquette est un symbole ou un marqueur visuel qu'on appose à un produit pour indiquer qu'il respecte certaines normes environnementales ou éthiques. Généralement, on place l'écoétiquette soit sur l'emballage externe du produit, soit sur le produit lui-même. 4, fiche 38, Français, - %C3%A9co%C3%A9tiquette
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- text equivalent
1, fiche 39, Anglais, text%20equivalent
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- textual equivalent 2, fiche 39, Anglais, textual%20equivalent
correct, nom
- text alternative 3, fiche 39, Anglais, text%20alternative
nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A textual equivalent of an image may be provided through alt text, a caption, or its own section of text, depending on its content and function in context. 4, fiche 39, Anglais, - text%20equivalent
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 39, La vedette principale, Français
- équivalent textuel
1, fiche 39, Français, %C3%A9quivalent%20textuel
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- équivalent texte 2, fiche 39, Français, %C3%A9quivalent%20texte
correct, nom masculin
- alternative texte 2, fiche 39, Français, alternative%20texte
voir observation, nom féminin
- alternative textuelle 3, fiche 39, Français, alternative%20textuelle
voir observation, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels sont un moyen privilégié pour rendre l'information accessible, car ils peuvent être restitués selon n’ importe quelle modalité sensorielle(par exemple visuelle, auditive ou tactile) pour répondre aux besoins de l'utilisateur. Fournir des équivalents textuels permet de présenter l'information de façons variées pour une diversité d’agents utilisateurs. Par exemple, une personne qui ne peut pas voir une image peut obtenir que l'équivalent textuel soit lu à haute voix par une synthèse vocale. Une personne qui ne peut entendre un fichier audio peut avoir l'équivalent textuel présenté de telle sorte qu'il ou qu'elle peut le lire. 4, fiche 39, Français, - %C3%A9quivalent%20textuel
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
alternative texte; alternative textuelle : Certains ouvrages critiquent l’usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l’usage. 5, fiche 39, Français, - %C3%A9quivalent%20textuel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- texto alternativo
1, fiche 39, Espagnol, texto%20alternativo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- equivalente en texto 1, fiche 39, Espagnol, equivalente%20en%20texto
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un texto alternativo en una página web es el equivalente en texto de un objeto no textual. 1, fiche 39, Espagnol, - texto%20alternativo
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- mirror tariff
1, fiche 40, Anglais, mirror%20tariff
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- reciprocal tariff 2, fiche 40, Anglais, reciprocal%20tariff
voir observation, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[The economic study does] not consider the possible effects of the target countries retaliating by imposing similar tariffs on [American] products. ... there are other ways to retaliate than the imposition of mirror tariffs. 1, fiche 40, Anglais, - mirror%20tariff
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
reciprocal tariff: Although this term is sometimes used, the adjective "reciprocal" in the foreign trade field usually describes something that is based on reciprocity, e.g., a mutual dependence, action, or influence. 3, fiche 40, Anglais, - mirror%20tariff
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
mirror tariff; reciprocal tariff: designations usually used in the plural. 3, fiche 40, Anglais, - mirror%20tariff
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- mirror tariffs
- reciprocal tariffs
- SearchOnlyKey2
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- droit de douane symétrique
1, fiche 40, Français, droit%20de%20douane%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- droit de douane réciproque 2, fiche 40, Français, droit%20de%20douane%20r%C3%A9ciproque
voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La décision [des États-Unis] d’imposer 25 % de droits de douane sur les produits mexicains et canadiens [...] aura des répercussions majeures. [Ces deux] pays [...] seront négativement impactés par cette brutale hausse de droits de douane [et] ont annoncé [...] des mesures de rétorsion, mais il n’ est pas certain que réagir par des droits de douane symétriques soit la meilleure stratégie. 1, fiche 40, Français, - droit%20de%20douane%20sym%C3%A9trique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
droit de douane réciproque : Bien que ce terme soit parfois utilisé, l’adjectif «réciproque» dans le domaine du commerce extérieur décrit habituellement une chose qui implique un échange mutuel ou partagé, p. ex. concessions réciproques. 3, fiche 40, Français, - droit%20de%20douane%20sym%C3%A9trique
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
droit de douane symétrique; droit de douane réciproque : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 40, Français, - droit%20de%20douane%20sym%C3%A9trique
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- droits de douane symétriques
- droits de douane réciproques
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Accounting
- Restaurant Industry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- food cost
1, fiche 41, Anglais, food%20cost
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Food cost is simply how much you pay for the ingredient or product that you purchase. ... Pricing is the other side of the equation where you take that initial food cost and determine what the ultimate set markup price will be for your menus or services. 2, fiche 41, Anglais, - food%20cost
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité
- Restauration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- coût des aliments
1, fiche 41, Français, co%C3%BBt%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- coût alimentaire 2, fiche 41, Français, co%C3%BBt%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Mais il existe une alternative, basée sur une connaissance claire de vos coûts alimentaires et sur une formule efficace pour les gérer[, ] car réaliser des plats délicieux ne suffit pas. Pour que votre activité soit rentable, vous devez aussi savoir combien cela vous coûte de les préparer. 2, fiche 41, Français, - co%C3%BBt%20des%20aliments
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- motion-to-photon latency
1, fiche 42, Anglais, motion%2Dto%2Dphoton%20latency
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Motion-to-photon latency is the time needed for a user movement to be fully reflected on a display screen ... 2, fiche 42, Anglais, - motion%2Dto%2Dphoton%20latency
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
motion-to-photon latency: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 42, Anglais, - motion%2Dto%2Dphoton%20latency
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- latence entre mouvement et photon
1, fiche 42, Français, latence%20entre%20mouvement%20et%20photon
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle technique de mesure de la latence entre mouvement et photon a été développée par [des] ingénieurs afin [qu’il soit possible] de vérifier le temps de réponse du périphérique [évalué]. 1, fiche 42, Français, - latence%20entre%20mouvement%20et%20photon
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- latencia de movimiento a fotón
1, fiche 42, Espagnol, latencia%20de%20movimiento%20a%20fot%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La latencia es el retraso experimentado entre la realización de un movimiento, el momento en que es captado por los dispositivos y periféricos de medición para la orientación, y finalmente el instante en que el usuario percibe el resultado de dicho movimiento en el visor del dispositivo. Una alta latencia empeoraría notablemente la inmersión y aumentaría la incomodidad. A esta medida de tiempo se la conoce como latencia de movimiento a fotón (motion-to-photon latency) y se ve influenciada por la propagación de la latencia en diferentes estadios entre que se realiza el movimiento y se percibe el nuevo fotograma de vuelta. 1, fiche 42, Espagnol, - latencia%20de%20movimiento%20a%20fot%C3%B3n
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- telehealth platform
1, fiche 43, Anglais, telehealth%20platform
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Patients can also be able to facilitate teleconferencing and/or connect with the healthcare provider through e-mail, text messages, chat sessions, or voice messages. Data can be transmitted through the patient's home computer and routed across the secured virtual private network. Such transmissions may be communicated to the provider of the telehealth platform, which, in turn, needs to send the messaging to the healthcare organization. This process brings together the patient and healthcare provider, enabling the delivery of the necessary healthcare services to the comfort of the patient's home. ... The telehealth platform is a system that allows data communications to flow from the patient's home monitoring facility to the clinician's office monitoring facility. This platform will provide virtual private network and cloud-based audio, video and data communications, telemetry data transfer protocols, video and audio-conferencing systems, secure e-mail and secure text messaging, and internet-working facilities. 1, fiche 43, Anglais, - telehealth%20platform
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
telehealth platform: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 43, Anglais, - telehealth%20platform
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- tele-health platform
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plateforme de télésanté
1, fiche 43, Français, plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- plate-forme de télésanté 2, fiche 43, Français, plate%2Dforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Si nous voulions mettre en place une TS [télésurveillance] du DG [diabète gestationnel] via internet à l'hôpital de Libourne, il faudrait soit que l'hôpital puisse garantir un accès aux patientes et héberger les données recueillies sur un serveur agréé, soit utiliser la plateforme de télésanté PAACO [Plateforme Aquitaine d’Aide à la Communication] en cours d’expérimentation. Pour le moment cette plateforme ne permet pas un lien patients/soignants comme celui que nous avons besoin mais uniquement une communication entre professionnels de santé. Néanmoins, elle permettrait de répondre à deux contraintes : l'hébergement des données sur un serveur agréé et l'interopérabilité du système de TS avec le logiciel médical [...] 3, fiche 43, Français, - plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
plateforme de télésanté; plate-forme de télésanté : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 43, Français, - plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de télé-santé
- plate-forme de télé-santé
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de telesalud
1, fiche 43, Espagnol, plataforma%20de%20telesalud
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Los centros hospitalarios especializados son parte esencial de la atención, dado que tienen la tarea de resolver los casos que les sean direccionados. Se propone que participen en la asistencia remota vía telesalud [...] y se encarguen de realizar la atención clínica una vez que el paciente se encuentre en sus instalaciones. [...] La plataforma de telesalud permite el rastreo del caso y el registro de sus variables clínicas, sociodemográficas y administrativas que determinan las fortalezas y fallas en distintos momentos de la atención [...] 1, fiche 43, Espagnol, - plataforma%20de%20telesalud
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- primary care paramedic
1, fiche 44, Anglais, primary%20care%20paramedic
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- PCP 1, fiche 44, Anglais, PCP
correct, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An entry-level ambulance professional who provides, under the supervision of an advanced care paramedic, basic emergency prehospital care to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility. 2, fiche 44, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Emergency prehospital care services that a primary care paramedic is qualified to perform include semi-automated external defibrillation, interpretation of 3- or 12-lead electrocardiograms depending on the area, administration of symptom-relieving medications for a variety of emergency medical conditions, trauma immobilization, including cervical immobilization, and other care. 2, fiche 44, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
In Quebec, the "emergency medical technician - paramedic" level corresponds to an intermediate level between the primary care paramedic and the advanced care paramedic. 2, fiche 44, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
primary care paramedic; PCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. 3, fiche 44, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
primary care paramedic; PCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 44, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 44, La vedette principale, Français
- paramédical - soins primaires
1, fiche 44, Français, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- PSP 1, fiche 44, Français, PSP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
- paramédicale - soins primaires 1, fiche 44, Français, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20primaires
correct, nom féminin, normalisé
- PSP 1, fiche 44, Français, PSP
correct, nom féminin, normalisé
- PSP 1, fiche 44, Français, PSP
- paramédical en soins primaires 2, fiche 44, Français, param%C3%A9dical%20en%20soins%20primaires
correct, nom masculin
- PSP 2, fiche 44, Français, PSP
correct, nom masculin
- PSP 2, fiche 44, Français, PSP
- paramédicale en soins primaires 2, fiche 44, Français, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20primaires
correct, nom féminin
- PSP 2, fiche 44, Français, PSP
correct, nom féminin
- PSP 2, fiche 44, Français, PSP
- paramédic - soins primaires 3, fiche 44, Français, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20primaires
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PCP 1, fiche 44, Français, PCP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PCP 1, fiche 44, Français, PCP
- paramédique - soins primaires 1, fiche 44, Français, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20primaires
à éviter, anglicisme, nom féminin
- PCP 1, fiche 44, Français, PCP
à éviter, anglicisme, nom féminin
- PCP 1, fiche 44, Français, PCP
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Professionnel des services ambulanciers de niveau débutant qui fournit, sous la surveillance d’un paramédical en soins avancés, des soins préhospitaliers de base aux blessés, aux malades ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ces patients à l’hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, fiche 44, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les soins préhospitaliers d’urgence qu’un paramédical en soins primaires est habilité à donner comprennent la défibrillation externe semi-automatisée, l’interprétation des électrocardiogrammes à 3 ou 12 dérivations selon la région, l’administration de médicaments pour le soulagement des symptômes d’une variété de troubles médicaux, l’immobilisation dans le cas de traumatismes, y compris l’immobilisation cervicale, ainsi que d’autres soins. 1, fiche 44, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, le «technicien-ambulancier paramédical» se situe au niveau intermédiaire, entre le paramédical en soins primaires et le paramédical en soins avancés. 1, fiche 44, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
paramédic-soins primaires; paramédique-soins primaires : Bien que la désignation «paramédic-soins primaires» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles(PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’ existe pas en français. 2, fiche 44, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins primaires; paramédicale - soins primaires; PSP : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 44, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- critical care paramedic
1, fiche 45, Anglais, critical%20care%20paramedic
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CCP 1, fiche 45, Anglais, CCP
correct, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A specialized paramedic who is qualified to provide a more complex level of emergency care than an advanced care paramedic and who is trained to accompany acute or seriously ill patients to another medical facility by ground or air ambulance when doctors or nurses at the hospital are not available to do so. 2, fiche 45, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Generally, critical care paramedics do not respond to 911 emergency calls except when a helicopter is required at the site of an emergency. In addition to providing primary and advanced care, critical care paramedics are qualified to use medication infusion pumps, perform mechanical ventilation and use hemodynamic monitoring equipment. 2, fiche 45, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
critical care paramedic; CCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. The critical care paramedic level only exists in a few provinces. 3, fiche 45, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
critical care paramedic; CCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 45, Anglais, - critical%20care%20paramedic
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 45, La vedette principale, Français
- paramédical - soins critiques
1, fiche 45, Français, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- PSC 1, fiche 45, Français, PSC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
- paramédicale - soins critiques 1, fiche 45, Français, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20critiques
correct, nom féminin, normalisé
- PSC 1, fiche 45, Français, PSC
correct, nom féminin, normalisé
- PSC 1, fiche 45, Français, PSC
- paramédical en soins critiques 2, fiche 45, Français, param%C3%A9dical%20en%20soins%20critiques
correct, nom masculin
- PSC 2, fiche 45, Français, PSC
correct, nom masculin
- PSC 2, fiche 45, Français, PSC
- paramédicale en soins critiques 2, fiche 45, Français, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20critiques
correct, nom féminin
- PSC 2, fiche 45, Français, PSC
correct, nom féminin
- PSC 2, fiche 45, Français, PSC
- paramédic - soins critiques 3, fiche 45, Français, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20critiques
à éviter, anglicisme, nom masculin
- CCP 1, fiche 45, Français, CCP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- CCP 1, fiche 45, Français, CCP
- paramédique - soins critiques 1, fiche 45, Français, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20critiques
à éviter, anglicisme, nom féminin
- CCP 1, fiche 45, Français, CCP
à éviter, anglicisme, nom féminin
- CCP 1, fiche 45, Français, CCP
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ambulancier paramédical spécialisé qui a les compétences pour fournir des soins d’urgence plus poussés que ceux du paramédical en soins avancés et qui est formé pour accompagner en ambulance terrestre ou aérienne les patients présentant une affection aiguë ou étant gravement malades vers un autre établissement médical, lorsque le personnel médical ou infirmier de l’hôpital ne peut pas le faire. 1, fiche 45, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En général, les paramédicaux en soins critiques ne répondent pas aux appels d’urgence 911, sauf quand il faut un hélicoptère sur un lieu d’urgence. En plus de fournir les soins primaires et avancés, les paramédicaux en soins critiques sont habilités à se servir des pompes à perfusion pour l’administration de médicaments, à effectuer la ventilation mécanique et à utiliser les moniteurs pour la surveillance hémodynamique des patients. 1, fiche 45, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le niveau de paramédical - soins critiques n’existe que dans quelques provinces. 1, fiche 45, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
paramédic-soins critiques; paramédique-soins critiques : Bien que la désignation «paramédic-soins critiques» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles(PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’ existe pas en français. 2, fiche 45, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins critiques; paramédicale - soins critiques; PSC : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 45, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- spring break
1, fiche 46, Anglais, spring%20break
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Instead of partying this spring break, more university students are involved in community service here and overseas. 2, fiche 46, Anglais, - spring%20break
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- semaine de relâche
1, fiche 46, Français, semaine%20de%20rel%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pourquoi donc une semaine de relâche? Parce que maintes études ont démontré l’existence d’un épuisement important au sein du milieu scolaire vers la fin février, début mars. Le manque d’ensoleillement et de vitamine C ont même été mis en cause au cours de cette période difficile de l’année. 2, fiche 46, Français, - semaine%20de%20rel%C3%A2che
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Pour la semaine de relâche, il n’ est pas question de s’installer devant la télévision! Laissez la créativité vous envahir, que ce soit par des activités de cuisine, sportives, musicales, de langage ou de mathématiques! 3, fiche 46, Français, - semaine%20de%20rel%C3%A2che
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- receso de primavera
1, fiche 46, Espagnol, receso%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- vacación de primavera 1, fiche 46, Espagnol, vacaci%C3%B3n%20de%20primavera
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
receso de primavera; vacación de primavera: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "vacaciones de primavera" y "receso de primavera" son alternativas preferibles a la inglesa "spring break", que alude al descanso escolar que se disfruta en los centros educativos, sobre todo de Norteamérica y principalmente en marzo. 1, fiche 46, Espagnol, - receso%20de%20primavera
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- thermal centre
1, fiche 47, Anglais, thermal%20centre
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The point within a piece of food which has the highest temperature at the end of a quick freezing process. 1, fiche 47, Anglais, - thermal%20centre
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
It is important that the thermal centre of the product is chilled as quickly as possible to prevent the outgrowth of pathogenic microorganisms or the production of microbial toxins. 1, fiche 47, Anglais, - thermal%20centre
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- thermal center
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 47, La vedette principale, Français
- centre thermique
1, fiche 47, Français, centre%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Point d’un aliment présentant la température la plus élevée à la fin d’un procédé de surgélation. 1, fiche 47, Français, - centre%20thermique
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Il est important que le centre thermique du produit soit réfrigéré le plus rapidement possible afin d’empêcher la croissance des micro-organismes pathogènes ou la production de toxines microbiennes. 1, fiche 47, Français, - centre%20thermique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Congelación y refrigeración
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- centro térmico
1, fiche 47, Espagnol, centro%20t%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Punto del producto en el que la temperatura es la más elevada en el proceso de congelación. 1, fiche 47, Espagnol, - centro%20t%C3%A9rmico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- task authorization
1, fiche 48, Anglais, task%20authorization
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- TA 1, fiche 48, Anglais, TA
correct, nom
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... a structured administrative process that enables the client to authorize work by a contractor on an as-and-when-requested basis in accordance with the terms and conditions of an existing contract. 2, fiche 48, Anglais, - task%20authorization
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- task authorisation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 48, La vedette principale, Français
- autorisation de tâche
1, fiche 48, Français, autorisation%20de%20t%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- AT 2, fiche 48, Français, AT
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Pour que l'autorisation de tâche soit valide, il faut que le présent formulaire contienne la signature à la fois de l'entrepreneur et de l'autorité responsable appropriée du projet. 3, fiche 48, Français, - autorisation%20de%20t%C3%A2che
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- in-house bid
1, fiche 49, Anglais, in%2Dhouse%20bid
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In-house bids: ensure that the in-house bid team is completely distinct from the government's procurement team. (Although in-house bids are not generally submitted often.) 2, fiche 49, Anglais, - in%2Dhouse%20bid
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- in house bid
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 49, La vedette principale, Français
- soumission interne
1, fiche 49, Français, soumission%20interne
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- offre interne 2, fiche 49, Français, offre%20interne
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Soumissions internes : l'équipe de soumission interne doit être tout à fait distincte de l'équipe d’approvisionnement du gouvernement(bien qu'il ne soit pas censé y avoir souvent de soumissions internes). 3, fiche 49, Français, - soumission%20interne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Health Insurance
- Hygiene and Health
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- universal health coverage
1, fiche 50, Anglais, universal%20health%20coverage
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- UHC 2, fiche 50, Anglais, UHC
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
UHC means that all individuals and communities receive the health services they need without suffering financial hardship. It includes the full spectrum of essential, quality health services, from health promotion to prevention, treatment, rehabilitation, and palliative care. UHC enables everyone to access the services that address the most significant causes of disease and death, and ensures that the quality of those services is good enough to improve the health of the people who receive them. 2, fiche 50, Anglais, - universal%20health%20coverage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Hygiène et santé
Fiche 50, La vedette principale, Français
- couverture sanitaire universelle
1, fiche 50, Français, couverture%20sanitaire%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CSU 2, fiche 50, Français, CSU
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Par couverture sanitaire universelle, on entend une situation dans laquelle toutes les personnes et toutes les communautés bénéficient des services de santé dont elles ont besoin sans se heurter à des difficultés financières. Elle englobe la gamme complète des services de santé essentiels de qualité, qu'il s’agisse de la promotion de la santé, de la prévention, des traitements, de la réadaptation et des soins palliatifs. La couverture sanitaire universelle permet à tout un chacun d’avoir accès aux services s’occupant des causes les plus importantes de morbidité et de mortalité et elle garantit que la qualité de ces services soit suffisamment bonne pour améliorer la santé des personnes qui en bénéficient. 3, fiche 50, Français, - couverture%20sanitaire%20universelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
- Higiene y Salud
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- cobertura sanitaria universal
1, fiche 50, Espagnol, cobertura%20sanitaria%20universal
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La cobertura sanitaria universal significa que todas las personas pueden acceder a los servicios de salud que necesiten, cuando y donde los necesiten, sin verse en dificultades económicas por ello. 1, fiche 50, Espagnol, - cobertura%20sanitaria%20universal
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- motion prediction
1, fiche 51, Anglais, motion%20prediction
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The cost functions used within predictive dynamics are similar to those used with optimization-based posture prediction. The goal of these functions is to drive the motion prediction based on minimizing factors, like energy and effort. This minimization must still adhere to all constraints specified for the particular motion. The distinguishing constraint of predictive dynamics is that it incorporates the general equations of motion. These equations describe the dynamics of our world, and attempt to solve for an unknown motion and the forces behind it. 1, fiche 51, Anglais, - motion%20prediction
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
motion prediction: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 51, Anglais, - motion%20prediction
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 51, La vedette principale, Français
- prédiction de mouvement
1, fiche 51, Français, pr%C3%A9diction%20de%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- prédiction de mouvements 2, fiche 51, Français, pr%C3%A9diction%20de%20mouvements
correct, nom féminin
- prédiction des mouvements 3, fiche 51, Français, pr%C3%A9diction%20des%20mouvements
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La prédiction de mouvement devient importante en robotique dès lors qu'un système robotique évolue dans un environnement dynamique au milieu de mobiles dont il ne connaît pas a priori le comportement futur. Tout processus décisionnel, qu'il soit réactif ou délibératif, raisonne, à plus ou moins long terme, sur le futur pour décider quoi faire. 1, fiche 51, Français, - pr%C3%A9diction%20de%20mouvement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
prédiction de mouvement; prédiction de mouvements; prédiction des mouvements : désignations validées par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 4, fiche 51, Français, - pr%C3%A9diction%20de%20mouvement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- predicción del movimiento
1, fiche 51, Espagnol, predicci%C3%B3n%20del%20movimiento
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La planificación de la ruta de un robot se inicia con la captura de información del entorno que lo rodea, junto con su orientación y coordenadas x/y […]; el paso a seguir es la percepción y control, donde se aplican filtros que depuran los datos obtenidos y eliminan posibles errores, y permiten conseguir una correcta predicción del movimiento. Entre los modelos de filtros a implementar se encuentra el filtro de Kalman, el cual se centra en el álgebra vectorial y consiste en una técnica recursiva que permite conseguir la trayectoria adecuada de un robot mediante predicción y corrección […] Sus bases teóricas se centran en la teoría de mínimos cuadrados, la teoría de probabilidad, los sistemas dinámicos, los sistemas estocásticos y el álgebra lineal […]; su aplicación se muestra en múltiples áreas, tales como la navegación, [...] los sistemas de información geográfica, el modelamiento y la manufactura, lo que señala la importancia de los estudios realizados en este método y en particular de su aplicación a la robótica móvil. 1, fiche 51, Espagnol, - predicci%C3%B3n%20del%20movimiento
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- trajectory optimization
1, fiche 52, Anglais, trajectory%20optimization
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Trajectory optimization can be used to enhance robotic motion and, in some examples, minimize the time a robot spends on travel in addition to optimizing or satisfying other requirements or restrictions for a given scenario. Optimization may be used to minimize time elapsed during travel in addition to reducing chances for error. In the example of a robotic picking environment wherein a robotic device is used to pick and place items, trajectory optimization may be used to reduce the chance of dropping an object by losing grip or suction stability creating smooth paths and reducing jerky movements, in addition to optimizing other parameters. Furthermore, optimizing the trajectories of a robot when picking and placing objects can increase the number of picks a robot can complete in a given time period and reduce the amount of time spent fixing errors due to issues like dropping or collisions. 1, fiche 52, Anglais, - trajectory%20optimization
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
trajectory optimization: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 52, Anglais, - trajectory%20optimization
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 52, La vedette principale, Français
- optimisation de trajectoires
1, fiche 52, Français, optimisation%20de%20trajectoires
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Un paradigme de programmation unifié permet également d’unifier les outils de conception. En effet, l'écriture de bibliothèques de fonctions de coût et de contraintes prend tout son sens une fois que l'on a pu montrer que la même architecture est utilisable quelque soit la structure du problème à résoudre. De ce constat, [la suite logicielle] s’est enrichi d’une couche propre à la robotique, l'optimisation de trajectoires. Cette couche définit des trajectoires robotiques sous forme de splines, c'est-à-dire de courbes paramétrées par des points de contrôle. Il est alors naturel de tenter de vouloir altérer ces points de contrôle afin de raffiner le comportement de la trajectoire : tenter de minimiser le temps nécessaire pour réaliser le mouvement, ou l'énergie ou tout autre critère adéquat. 1, fiche 52, Français, - optimisation%20de%20trajectoires
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
optimisation de trajectoires : désignation validée par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 2, fiche 52, Français, - optimisation%20de%20trajectoires
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- optimización de trayectorias
1, fiche 52, Espagnol, optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La optimización de trayectorias es uno de los temas de mayor interés para la planeación de movimientos, la cual tiene amplias aplicaciones en las áreas de robótica y manipuladores […] Generalmente, la optimización está enfocada en determinar una trayectoria que asegure el mejor uso de los recursos mecánicos del robot móvil considerando las restricciones cinemáticas impuestas por la forma de la trayectoria. Puesto que existen muchos tipos de robots con diferentes capacidades, limitaciones y aplicaciones, es complicado establecer una definición general de ''ruta óptima''. Básicamente, la optimización se centra en dos aspectos importantes: la energía y la seguridad. 1, fiche 52, Espagnol, - optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Second Law of Robotics
1, fiche 53, Anglais, Second%20Law%20of%20Robotics
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Asimov's Second Law 2, fiche 53, Anglais, Asimov%27s%20Second%20Law
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The three laws of robotics: 1. A robot may not injure a human being, or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey [the] orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long such protection does not conflict with the First or Second Law. 3, fiche 53, Anglais, - Second%20Law%20of%20Robotics
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Deuxième Loi de la robotique
1, fiche 53, Français, Deuxi%C3%A8me%20Loi%20de%20la%20robotique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Seconde Loi de la robotique 2, fiche 53, Français, Seconde%20Loi%20de%20la%20robotique
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[...] tous les romans de science-fiction d’Isaac Asimov qui mettent en jeu des robots androïdes rappellent les trois lois robotiques essentielles qu'il a édictées, à savoir : un robot ne peut blesser un être humain ni permettre par son inaction qu'un humain soit blessé; un robot doit obéir aux ordres donnés par les êtres humains, sauf si de tels ordres sont en contradiction avec la première loi; un robot doit protéger sa propre existence aussi longtemps qu'une telle protection n’ est pas en contradiction avec la première et/ou la deuxième loi. 3, fiche 53, Français, - Deuxi%C3%A8me%20Loi%20de%20la%20robotique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- segunda ley de la robótica
1, fiche 53, Espagnol, segunda%20ley%20de%20la%20rob%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Las tres leyes de la robótica[:] 1. Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño. 2. Un robot debe obedecer las órdenes que le son dadas por un ser humano, excepto cuando estas órdenes se oponen a la primera ley. 3. Un robot debe proteger su propia existencia, hasta donde esta protección no entre en conflicto con la primera o segunda leyes. 1, fiche 53, Espagnol, - segunda%20ley%20de%20la%20rob%C3%B3tica
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- First Law of Robotics
1, fiche 54, Anglais, First%20Law%20of%20Robotics
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Asimov's First Law 2, fiche 54, Anglais, Asimov%27s%20First%20Law
correct, nom
- first law of robotics 3, fiche 54, Anglais, first%20law%20of%20robotics
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The first law of robotics is "A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm." 3, fiche 54, Anglais, - First%20Law%20of%20Robotics
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Première Loi de la robotique
1, fiche 54, Français, Premi%C3%A8re%20Loi%20de%20la%20robotique
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[...] tous les romans de science-fiction d’Isaac Asimov qui mettent en jeu des robots androïdes rappellent les trois lois robotiques essentielles qu'il a édictées, à savoir : un robot ne peut blesser un être humain ni permettre par son inaction qu'un humain soit blessé; un robot doit obéir aux ordres donnés par les êtres humains, sauf si de tels ordres sont en contradiction avec la première loi; un robot doit protéger sa propre existence aussi longtemps qu'une telle protection n’ est pas en contradiction avec la première et/ou la deuxième loi. 2, fiche 54, Français, - Premi%C3%A8re%20Loi%20de%20la%20robotique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- primera ley de la robótica
1, fiche 54, Espagnol, primera%20ley%20de%20la%20rob%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Las tres leyes de la robótica[:] 1. Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño. 2. Un robot debe obedecer las órdenes que le son dadas por un ser humano, excepto cuando estas órdenes se oponen a la primera ley. 3. Un robot debe proteger su propia existencia, hasta donde esta protección no entre en conflicto con la primera o segunda leyes. 1, fiche 54, Espagnol, - primera%20ley%20de%20la%20rob%C3%B3tica
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Third Law of Robotics
1, fiche 55, Anglais, Third%20Law%20of%20Robotics
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Asimov's Third Law 2, fiche 55, Anglais, Asimov%27s%20Third%20Law
correct, nom
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The three laws of robotics: 1. A robot may not injure a human being, or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey [the] orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long such protection does not conflict with the First or Second Law. 3, fiche 55, Anglais, - Third%20Law%20of%20Robotics
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Troisième Loi de la robotique
1, fiche 55, Français, Troisi%C3%A8me%20Loi%20de%20la%20robotique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] tous les romans de science-fiction d’Isaac Asimov qui mettent en jeu des robots androïdes rappellent les trois lois robotiques essentielles qu'il a édictées, à savoir : un robot ne peut blesser un être humain ni permettre par son inaction qu'un humain soit blessé; un robot doit obéir aux ordres donnés par les êtres humains, sauf si de tels ordres sont en contradiction avec la première loi; un robot doit protéger sa propre existence aussi longtemps qu'une telle protection n’ est pas en contradiction avec la première et/ou la deuxième loi. 2, fiche 55, Français, - Troisi%C3%A8me%20Loi%20de%20la%20robotique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- tercera ley de la robótica
1, fiche 55, Espagnol, tercera%20ley%20de%20la%20rob%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Las tres leyes de la robótica[:] 1. Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño. 2. Un robot debe obedecer las órdenes que le son dadas por un ser humano, excepto cuando estas órdenes se oponen a la primera ley. 3. Un robot debe proteger su propia existencia, hasta donde esta protección no entre en conflicto con la primera o segunda leyes. 1, fiche 55, Espagnol, - tercera%20ley%20de%20la%20rob%C3%B3tica
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- abuse
1, fiche 56, Anglais, abuse
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- maltreatment 2, fiche 56, Anglais, maltreatment
correct
- mistreatment 3, fiche 56, Anglais, mistreatment
à éviter, voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
It is called abuse anytime people use their ability or influence to limit or control your rights and freedoms. The relationship is not equal because you are afraid that if you speak up or take action, you will be threatened, hurt, or the relationship will end. Abuse is never your fault. 4, fiche 56, Anglais, - abuse
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mistreatment: Although the term "mistreatment" is sometimes used for this concept, it should be avoided as a synonym of "abuse," because according to some authors, "mistreatment" has a broader scope than "abuse." 5, fiche 56, Anglais, - abuse
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 56, La vedette principale, Français
- maltraitance
1, fiche 56, Français, maltraitance
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- mauvais traitement 1, fiche 56, Français, mauvais%20traitement
correct, voir observation, nom masculin
- abus 2, fiche 56, Français, abus
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Au début de la relation, S. T. tente de se défendre lorsque l’accusé use de violence envers elle, mais celle-ci comprend rapidement que plus elle argumente, plus il est violent. Cette maltraitance entraîne des marques de violence évidentes qui l’empêchent de travailler. Comme elle génère moins de revenus, le cycle recommence. 3, fiche 56, Français, - maltraitance
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mauvais traitement : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 4, fiche 56, Français, - maltraitance
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
abus : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus» est à éviter dans le sens de «maltraitance», car «abus» signifie notamment excès. 4, fiche 56, Français, - maltraitance
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- advanced care paramedic
1, fiche 57, Anglais, advanced%20care%20paramedic
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ACP 2, fiche 57, Anglais, ACP
correct, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An advanced level paramedic who provides, under direct or indirect medical supervision, more complex emergency care than the primary care paramedic to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility. 3, fiche 57, Anglais, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
An advanced care paramedic is qualified to perform respiratory care, cardiac care, intravenous therapy, trauma care, including needle thoracotomy, and pharmacology, obstetric and pediatric care. 3, fiche 57, Anglais, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
advanced care paramedic; ACP: term and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. The advanced care paramedic level diploma and certification are offered in Ontario, New Brunswick, Saskatchewan, Alberta and British Columbia. Depending on the province, other titles may be used. 3, fiche 57, Anglais, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
advanced care paramedic: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 3234 - Paramedical Occupations. 4, fiche 57, Anglais, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
advanced care paramedic; ACP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 57, Anglais, - advanced%20care%20paramedic
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 57, La vedette principale, Français
- paramédical - soins avancés
1, fiche 57, Français, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- PSA 1, fiche 57, Français, PSA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
- paramédicale - soins avancés 1, fiche 57, Français, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- PSA 1, fiche 57, Français, PSA
correct, nom féminin, normalisé
- PSA 1, fiche 57, Français, PSA
- paramédical en soins avancés 1, fiche 57, Français, param%C3%A9dical%20en%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
- PSA 1, fiche 57, Français, PSA
correct, nom masculin, normalisé
- PSA 1, fiche 57, Français, PSA
- paramédicale en soins avancés 1, fiche 57, Français, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
- PSA 1, fiche 57, Français, PSA
correct, nom féminin, normalisé
- PSA 1, fiche 57, Français, PSA
- paramédic - soins avancés 2, fiche 57, Français, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- ACP 1, fiche 57, Français, ACP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- ACP 1, fiche 57, Français, ACP
- paramédique - soins avancés 1, fiche 57, Français, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
- ACP 1, fiche 57, Français, ACP
à éviter, anglicisme, nom féminin
- ACP 1, fiche 57, Français, ACP
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ambulancier paramédical de niveau avancé qui fournit, sous surveillance médicale directe ou indirecte, des soins d’urgence plus poussés que ceux du paramédical en soins primaires aux malades, aux blessés ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ceux-ci à l’hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, fiche 57, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Un paramédical en soins avancés est habilité à administrer des soins respiratoires, des soins cardiaques, la thérapie intraveineuse, des soins de traumatologie comportant la thoracotomie à l’aiguille, ainsi que des soins de pharmacologie, d’obstétrique et de pédiatrie. 1, fiche 57, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le niveau de paramédical - soins avancés fait partie de la classification des ambulanciers paramédicaux au Canada. Le diplôme et l’attestation pour ce niveau sont offerts en Ontario, au Nouveau-Brunswick, en Saskatchewan, en Alberta et en Colombie-Britannique. Selon les provinces, d’autres appellations peuvent être utilisées. 1, fiche 57, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
paramédic-soins avancés; paramédique-soins avancés : Bien que le terme «paramédic-soins avancés» soit utilisé dans le Profil national des compétences professionnelles(PNCP) de la profession paramédicale au Canada, il est déconseillé. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’ existe pas en français. 3, fiche 57, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
paramédic – soins avancés : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3234 - Personnel ambulancier et paramédical. 3, fiche 57, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins avancés; paramédicale - soins avancés; paramédical en soins avancés; paramédicale en soins avancés; PSA : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 57, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- financial abuse
1, fiche 58, Anglais, financial%20abuse
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- economic abuse 2, fiche 58, Anglais, economic%20abuse
correct
- financial or material abuse 3, fiche 58, Anglais, financial%20or%20material%20abuse
correct
- material abuse 4, fiche 58, Anglais, material%20abuse
correct
- financial violence 5, fiche 58, Anglais, financial%20violence
correct, voir observation
- financial mistreatment 6, fiche 58, Anglais, financial%20mistreatment
voir observation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... material abuse[,] often involving widowed adults living alone and perpetrated by a distant relative or a non-relative rather than by a close family member. 7, fiche 58, Anglais, - financial%20abuse
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
financial violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "financial abuse" and "financial violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 8, fiche 58, Anglais, - financial%20abuse
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
financial mistreatment: The term "financial mistreatment" is sometimes used for this concept, even though, according to some authors, "mistreatment" has a broader scope than "abuse." 8, fiche 58, Anglais, - financial%20abuse
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 58, La vedette principale, Français
- maltraitance financière
1, fiche 58, Français, maltraitance%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mauvais traitement financier 1, fiche 58, Français, mauvais%20traitement%20financier
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement matériel 2, fiche 58, Français, mauvais%20traitement%20mat%C3%A9riel
correct, voir observation, nom masculin
- violence financière 3, fiche 58, Français, violence%20financi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- abus financier 4, fiche 58, Français, abus%20financier
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
violence financière : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance financière» et «violence financière» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 58, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement financier; mauvais traitement matériel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 1, fiche 58, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
abus financier : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus financier» est à éviter dans le sens de «maltraitance financière», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 58, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements financiers
- mauvais traitements matériels
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- explotación económica
1, fiche 58, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- nicotine yield
1, fiche 59, Anglais, nicotine%20yield
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Historically, nicotine yield has served as the metric for characterising the amount of nicotine emitted by different combustible cigarette products. Yield is defined as the mass of nicotine emitted through the mouth end of a tobacco product per unit of consumption (e.g., milligrams of nicotine per cigarette; mg/cig). 1, fiche 59, Anglais, - nicotine%20yield
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Drogues et toxicomanie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rendement en nicotine
1, fiche 59, Français, rendement%20en%20nicotine
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le fumeur est capable d’obtenir la quantité de nicotine dont il a besoin, quel que soit le type de cigarettes fumées, même avec les cigarettes dites «légères». Ces cigarettes ne sont dénommées ainsi que parce que le rendement en nicotine mesuré par une machine à fumer est diminué. 2, fiche 59, Français, - rendement%20en%20nicotine
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- physical abuse
1, fiche 60, Anglais, physical%20abuse
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- physical maltreatment 2, fiche 60, Anglais, physical%20maltreatment
correct
- physical violence 3, fiche 60, Anglais, physical%20violence
correct, voir observation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
On the evidence, the jury could find that the physical abuse escalated during Paolo's life and continued until very shortly before Paolo's death. 4, fiche 60, Anglais, - physical%20abuse
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
physical violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "physical abuse" and "physical violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 60, Anglais, - physical%20abuse
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- maltraitance physique
1, fiche 60, Français, maltraitance%20physique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- maltraitance corporelle 2, fiche 60, Français, maltraitance%20corporelle
correct, nom féminin
- mauvais traitement physique 3, fiche 60, Français, mauvais%20traitement%20physique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement corporel 4, fiche 60, Français, mauvais%20traitement%20corporel
correct, voir observation, nom masculin
- sévices physiques 5, fiche 60, Français, s%C3%A9vices%20physiques
correct, nom masculin, pluriel
- sévices corporels 6, fiche 60, Français, s%C3%A9vices%20corporels
correct, nom masculin, pluriel
- violence physique 7, fiche 60, Français, violence%20physique
correct, voir observation, nom féminin
- abus physique 8, fiche 60, Français, abus%20physique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La maltraitance physique est caractérisée par des gestes, des paroles, des attitudes ou un défaut d’actions appropriées qui constituent une atteinte à l’intégrité physique, émotive et morale, à la santé, ainsi qu’à la sécurité et au bien-être d’une personne aînée. 9, fiche 60, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
violence physique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance physique» et «violence physique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, fiche 60, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement physique; mauvais traitement corporel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 10, fiche 60, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
sévices corporels; sévices physiques : désignations inusitées au singulier. 10, fiche 60, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
abus physique : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus physique» est à éviter dans le sens de «maltraitance physique», car «abus» signifie notamment excès. 10, fiche 60, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
abus physique : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus physique» comme équivalent de «physical abuse». 10, fiche 60, Français, - maltraitance%20physique
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements physiques
- mauvais traitements corporels
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- violencia física
1, fiche 60, Espagnol, violencia%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- immunity status
1, fiche 61, Anglais, immunity%20status
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
All perinatal health care workers should have rubella titers drawn to identify immunity status, and they should be reimmunized if this is not adequate. 2, fiche 61, Anglais, - immunity%20status
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- statut immunitaire
1, fiche 61, Français, statut%20immunitaire
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
En France, en 2009, la Haute Autorité de santé(HAS) a émis la recommandation suivante :«Compte tenu de la situation épidémiologique actuelle, il est recommandé qu'une sérologie rubéoleuse soit proposée à l'occasion de la première consultation prénatale, en l'absence de preuve écrite de l'immunité et sauf si deux vaccinations contre la rubéole documentées ont été antérieurement réalisées, à seule fin de déterminer le statut immunitaire vis-à-vis de la rubéole». 2, fiche 61, Français, - statut%20immunitaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- situación inmunitaria
1, fiche 61, Espagnol, situaci%C3%B3n%20inmunitaria
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Considerando que la respuesta inmunitaria regula el control de la enfermedad, esta dependerá de la situación inmunitaria subyacente en cada paciente, tal como la presencia de un estado reumatológico premórbido (artritis reumatoide). 1, fiche 61, Espagnol, - situaci%C3%B3n%20inmunitaria
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sexual abuse
1, fiche 62, Anglais, sexual%20abuse
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- sexual maltreatment 2, fiche 62, Anglais, sexual%20maltreatment
correct
- sexual violence 3, fiche 62, Anglais, sexual%20violence
correct, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Sexual Maltreatment. Relative to physical maltreatment, the prevalence rate for sexual victimization is much lower on a national scale ... However, similar to physical maltreatment, the negative effects of sexual maltreatment are wide ranging. 4, fiche 62, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
sexual violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "sexual abuse" and "sexual violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 62, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
sexual abuse victim, sexual maltreatment victim, victim of sexual abuse, victim of sexual maltreatment 5, fiche 62, Anglais, - sexual%20abuse
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- maltraitance sexuelle
1, fiche 62, Français, maltraitance%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- mauvais traitement sexuel 2, fiche 62, Français, mauvais%20traitement%20sexuel
correct, voir observation, nom masculin
- violence sexuelle 3, fiche 62, Français, violence%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- abus sexuel 4, fiche 62, Français, abus%20sexuel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
violence sexuelle : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance sexuelle» et «violence sexuelle» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 62, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 62, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
abus sexuel : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus sexuel» est à éviter dans le sens de «maltraitance sexuelle», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 62, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
abus sexuel : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus sexuel» comme équivalent de «sexual abuse». 5, fiche 62, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
victime de maltraitance sexuelle, victime de mauvais traitements sexuels 5, fiche 62, Français, - maltraitance%20sexuelle
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements sexuels
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- abuso sexual
1, fiche 62, Espagnol, abuso%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Conducta sexual directa (con contacto físico) o indirecta contra la voluntad de la [persona] o cuando se encuentra imposibilitada de consentir. 2, fiche 62, Espagnol, - abuso%20sexual
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Se considera como abuso sexual [...] la actividad sexual inducida prevaliéndose de una situación de superioridad dada la particular condición de la víctima, por trastorno o deficiencia mental, o por dependencia económica, laboral, desamparo, inexperiencia o ignorancia. 3, fiche 62, Espagnol, - abuso%20sexual
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- verbal abuse
1, fiche 63, Anglais, verbal%20abuse
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- verbal violence 2, fiche 63, Anglais, verbal%20violence
correct, voir observation
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The impact of verbal abuse is no less dangerous than the impact of physical violence. Verbal abuse does not result in physical damage, but does result in psychological injury to the victim. 3, fiche 63, Anglais, - verbal%20abuse
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
verbal violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "verbal abuse" and "verbal violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 4, fiche 63, Anglais, - verbal%20abuse
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 63, La vedette principale, Français
- maltraitance verbale
1, fiche 63, Français, maltraitance%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- mauvais traitement verbal 2, fiche 63, Français, mauvais%20traitement%20verbal
correct, voir observation, nom masculin
- violence verbale 3, fiche 63, Français, violence%20verbale
correct, voir observation, nom féminin
- abus verbal 4, fiche 63, Français, abus%20verbal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
violence verbale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance verbale» et «violence verbale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 63, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement verbal : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 63, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
abus verbal : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus verbal» est à éviter dans le sens de «maltraitance verbale», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 63, Français, - maltraitance%20verbale
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements verbaux
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- psychological abuse
1, fiche 64, Anglais, psychological%20abuse
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- mental abuse 2, fiche 64, Anglais, mental%20abuse
correct
- psychological maltreatment 3, fiche 64, Anglais, psychological%20maltreatment
correct
- mental maltreatment 4, fiche 64, Anglais, mental%20maltreatment
correct
- psychological violence 5, fiche 64, Anglais, psychological%20violence
correct, voir observation
- mental violence 6, fiche 64, Anglais, mental%20violence
correct, voir observation
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Psychological abuse may take the form of verbal intimidation, humiliation and harassment, shouting, threats of physical harm and withholding of affection. 7, fiche 64, Anglais, - psychological%20abuse
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
psychological violence; mental violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "psychological abuse"/"mental abuse" and "psychological violence"/"mental violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, these terms are mostly used interchangeably. 7, fiche 64, Anglais, - psychological%20abuse
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- maltraitance psychologique
1, fiche 64, Français, maltraitance%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- maltraitance mentale 2, fiche 64, Français, maltraitance%20mentale
correct, nom féminin
- mauvais traitement psychologique 2, fiche 64, Français, mauvais%20traitement%20psychologique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement mental 2, fiche 64, Français, mauvais%20traitement%20mental
correct, voir observation, nom masculin
- violence psychologique 3, fiche 64, Français, violence%20psychologique
correct, voir observation, nom féminin
- violence mentale 2, fiche 64, Français, violence%20mentale
correct, voir observation, nom féminin
- abus psychologique 2, fiche 64, Français, abus%20psychologique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L’exposition à la violence conjugale est aussi considérée par plusieurs comme une forme de maltraitance psychologique[.] Ce type de maltraitance peut être difficile à déceler puisque les conséquences engendrées ne sont pas toujours visibles. 4, fiche 64, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
violence psychologique; violence mentale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance psychologique»/«maltraitance mentale» et «violence psychologique»/«violence mentale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 64, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement psychologique; mauvais traitement mental : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 64, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
abus psychologique : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus psychologique» est à éviter dans le sens de «maltraitance psychologique», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 64, Français, - maltraitance%20psychologique
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements psychologiques
- mauvais traitements mentaux
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- maltrato emocional
1, fiche 64, Espagnol, maltrato%20emocional
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- abuso psicológico 2, fiche 64, Espagnol, abuso%20psicol%C3%B3gico
nom masculin
- abuso sicológico 3, fiche 64, Espagnol, abuso%20sicol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Acciones u omisiones [...] que tienen como propósito denigrar, controlar y bloquear la autonomía de la [persona]. Incluye aislamiento, burla, celos excesivos, control económico, control del pensamiento, agresión verbal, amenazas, hostigamiento y sobreposesividad. Todas estas conductas están intercaladas con comportamiento cariñoso e indulgente. 1, fiche 64, Espagnol, - maltrato%20emocional
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- physically abused child
1, fiche 65, Anglais, physically%20abused%20child
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The radiologist gave the following opinions as to the cause of the injuries: "The skull fracture usually would be caused by a blow or a fall. ... The epiphysical separation is a characteristic of a physically abused child[."] The doctor's medical opinion concluded, "the total clinical picture is quite typical of the abused child." 1, fiche 65, Anglais, - physically%20abused%20child
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- physically-abused child
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 65, La vedette principale, Français
- enfant victime de sévices
1, fiche 65, Français, enfant%20victime%20de%20s%C3%A9vices
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- enfant victime de mauvais traitements physiques 1, fiche 65, Français, enfant%20victime%20de%20mauvais%20traitements%20physiques
correct, nom masculin et féminin
- enfant victime de sévices physiques 2, fiche 65, Français, enfant%20victime%20de%20s%C3%A9vices%20physiques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le psychologue [...] a évalué la mère en 1998 à l'occasion de l'étude du dossier des trois enfants victimes de mauvais traitements physiques de la part de cette dernière. Son évaluation lui a permis de constater chez la mère les caractéristiques d’une personne affectée de psychopathie, soit une absence de réaction émotionnelle profonde, une incapacité à tirer profit des expériences vécues, une difficulté à tenir compte des besoins d’autrui et un jugement déficitaire. [Il] recommanda donc le placement à long terme des trois enfants victimes de sévices. 1, fiche 65, Français, - enfant%20victime%20de%20s%C3%A9vices
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- traditional surrogacy
1, fiche 66, Anglais, traditional%20surrogacy
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- partial surrogacy 2, fiche 66, Anglais, partial%20surrogacy
correct, nom
- genetic surrogacy 3, fiche 66, Anglais, genetic%20surrogacy
correct, nom
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Traditional surrogacy is the process in which a surrogate uses her own ovum to develop a fertilized embryo. The surrogate would then have a genetic connection to the child born. 4, fiche 66, Anglais, - traditional%20surrogacy
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gestation pour autrui traditionnelle
1, fiche 66, Français, gestation%20pour%20autrui%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- gestation pour autrui génétique 2, fiche 66, Français, gestation%20pour%20autrui%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- maternité pour autrui traditionnelle 3, fiche 66, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui%20traditionnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution traditionnelle 4, fiche 66, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20traditionnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution génétique 5, fiche 66, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- maternité pour autrui génétique 3, fiche 66, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre d’une gestation pour autrui génétique, la femme porteuse utilise ses propres ovules [...] L'embryon est donc créé à partir de ses gamètes et ceux d’un homme, soit le père d’intention(ou l'un des pères, dans le cas d’un couple de même sexe) ou d’un tiers donneur. Les individus impliqués dans le projet parental peuvent prendre la décision de procéder par une insémination en clinique de fertilité ou de manière artisanale à la maison. Dans le cadre d’une gestation pour autrui génétique, il existe non seulement un lien génétique entre la femme porteuse et l'enfant issu de la grossesse pour autrui, mais également entre ce dernier et la famille de la femme porteuse à savoir ses parents, sa fratrie et ses propres enfants [...] 2, fiche 66, Français, - gestation%20pour%20autrui%20traditionnelle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- maternidad genética
1, fiche 66, Espagnol, maternidad%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- maternidad subrogada tradicional 2, fiche 66, Espagnol, maternidad%20subrogada%20tradicional
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Práctica que resulta de un arreglo entre una pareja y una mujer que está de acuerdo en donar su propio óvulo, para ser inseminado artificialmente con el esperma del hombre de la pareja, a fin de gestar en su vientre al niño concebido y con el propósito de entregárselo a los padres intencionales después de que nazca. 3, fiche 66, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
En el presente existen dos tipos de maternidad subrogada. Los mismos han sido definidos como: la subrogación tradicional (donor surrogacy) y la subrogación gestacional (gestational surrogacy). [...] En el caso de la subrogación tradicional, una mujer es contratada por la persona, o personas, con interés y está de acuerdo en ser inseminada artificialmente con el fin de dar a luz una criatura. [...] En otras palabras, la criatura que se ha de concebir en una subrogación tradicional es producto del material genético de la subrogada y la pareja del sexo masculino. 2, fiche 66, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
La maternidad puede ser plena [...] en la maternidad biológica plena, la madre ha gestado al hijo con su propio óvulo; en la no plena o parcial, la mujer sólo aporta la gestación (maternidad de gestación) o sus óvulos (maternidad genética) [...] 4, fiche 66, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- High Commission of Canada in the United Kingdom
1, fiche 67, Anglais, High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The High Commission of Canada in the United Kingdom [provides] services to Canadians visiting and living in the United Kingdom. 2, fiche 67, Anglais, - High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni
1, fiche 67, Français, haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de simplification, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l'autorité administrative. 2, fiche 67, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Artificial Intelligence
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Artificial Intelligence Act
1, fiche 68, Anglais, Artificial%20Intelligence%20Act
correct, Europe
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- AI Act 2, fiche 68, Anglais, AI%20Act
non officiel, Europe
- Regulation (EU) 2024/1689 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2024 laying down harmonised rules on artificial intelligence and amending Regulations (EC) No 300/2008, (EU) No 167/2013, (EU) No 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 and (EU) 2019/2144 and Directives 2014/90/EU, (EU) 2016/797 and (EU) 2020/1828 3, fiche 68, Anglais, Regulation%C2%A0%28EU%29%C2%A02024%2F1689%20of%20the%20European%20Parliament%20and%20of%20the%20Council%20of%2013%C2%A0June%C2%A02024%20laying%20down%20harmonised%20rules%20on%20artificial%20intelligence%20and%20amending%20Regulations%20%28EC%29%C2%A0No%C2%A0300%2F2008%2C%20%28EU%29%C2%A0No%C2%A0167%2F2013%2C%20%28EU%29%C2%A0No%C2%A0168%2F2013%2C%20%28EU%29%C2%A02018%2F858%2C%20%28EU%29%C2%A02018%2F1139%20and%20%28EU%29%C2%A02019%2F2144%20and%20Directives%202014%2F90%2FEU%2C%20%28EU%29%C2%A02016%2F797%20and%20%28EU%29%C2%A02020%2F1828
correct, Europe
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Artificial Intelligence Act: short title. 4, fiche 68, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Act
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Regulation (EU) 2024/1689 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2024 laying down harmonised rules on artificial intelligence and amending Regulations (EC) No 300/2008, (EU) No 167/2013, (EU) No 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 and (EU) 2019/2144 and Directives 2014/90/EU, (EU) 2016/797 and (EU) 2020/1828: long title. 4, fiche 68, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Act
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
AI Act: This title is used but is not official. 4, fiche 68, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Act
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
EU: European Union. 4, fiche 68, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Act
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
EC: European Commission. 4, fiche 68, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Act
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- European Union Artificial Intelligence Act
- EU Artificial Intelligence Act
- European Union AI Act
- EU AI Act
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Intelligence artificielle
Fiche 68, La vedette principale, Français
- règlement sur l'intelligence artificielle
1, fiche 68, Français, r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
correct, nom masculin, Europe
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- règlement sur l'IA 2, fiche 68, Français, r%C3%A8glement%20sur%20l%27IA
non officiel, nom masculin, Europe
- règlement (UE) 2024/1689 du Parlement européen et du Conseil du 13 juin 2024 établissant des règles harmonisées concernant l'intelligence artificielle et modifiant les règlements (CE) n° 300/2008, (UE) n° 167/2013, (UE) n° 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1139 et (UE) 2019/2144 et les directives 2014/90/UE, (UE) 2016/797 et (UE) 2020/1828 1, fiche 68, Français, r%C3%A8glement%C2%A0%28UE%29%C2%A02024%2F1689%20du%20Parlement%20europ%C3%A9en%20et%20du%20Conseil%20du%2013%C2%A0juin%C2%A02024%20%C3%A9tablissant%20des%20r%C3%A8gles%20harmonis%C3%A9es%20concernant%20l%27intelligence%20artificielle%20et%20modifiant%20les%20r%C3%A8glements%20%28CE%29%C2%A0n%C2%B0%C2%A0300%2F2008%2C%20%28UE%29%C2%A0n%C2%B0%C2%A0167%2F2013%2C%20%28UE%29%C2%A0n%C2%B0%C2%A0168%2F2013%2C%20%28UE%29%C2%A02018%2F858%2C%20%28UE%29%C2%A02018%2F1139%20et%20%28UE%29%C2%A02019%2F2144%20et%20les%20directives%202014%2F90%2FUE%2C%20%28UE%29%C2%A02016%2F797%20et%20%28UE%29%C2%A02020%2F1828
correct, nom masculin, Europe
- loi sur l'intelligence artificielle 3, fiche 68, Français, loi%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
non officiel, nom féminin, Europe
- loi sur l'IA 3, fiche 68, Français, loi%20sur%20l%27IA
non officiel, nom féminin, Europe
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
règlement sur l’intelligence artificielle : titre abrégé. 4, fiche 68, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
règlement (UE) 2024/1689 du Parlement européen et du Conseil du 13 juin 2024 établissant des règles harmonisées concernant l’intelligence artificielle et modifiant les règlements (CE) n° 300/2008, (UE) n° 167/2013, (UE) n° 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1139 et (UE) 2019/2144 et les directives 2014/90/UE, (UE) 2016/797 et (UE) 2020/1828 : titre intégral. 4, fiche 68, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
règlement sur l'IA : Bien que ce titre soit utilisé, il n’ est pas officiel. 4, fiche 68, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
loi sur l’intelligence artificielle; loi sur l’IA : Bien que les désignations comportant le mot «loi» à la place du mot «règlement» soient utilisées, elles ne sont pas officielles. 4, fiche 68, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
UE : Union européenne. 4, fiche 68, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 68, Textual support number: 6 OBS
CE : Commission européenne. 4, fiche 68, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20l%27intelligence%20artificielle
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- règlement sur l'intelligence artificielle de l'Union européenne
- règlement sur l'intelligence artificielle de l'UE
- règlement sur l'IA de l'Union européenne
- règlement sur l'IA de l'UE
- ProjetGENAI1
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Regional Consultation Group on Migration
1, fiche 69, Anglais, Regional%20Consultation%20Group%20on%20Migration
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- RCGM 2, fiche 69, Anglais, RCGM
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Puebla Group 3, fiche 69, Anglais, Puebla%20Group
non officiel
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
What are the functions of the Regional Consultation Group on Migration (RCGM) ...? To implement and follow up on political agreements. It represents the technical and operational level of the RCM [Regional Conference on Migration] and covers the need of the countries of the region to promote cooperation and promote the exchange of information regarding issues specifically related to migration. 4, fiche 69, Anglais, - Regional%20Consultation%20Group%20on%20Migration
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Puebla Group is used, but not official. 5, fiche 69, Anglais, - Regional%20Consultation%20Group%20on%20Migration
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Groupe de consultations régionales sur les migrations
1, fiche 69, Français, Groupe%20de%20consultations%20r%C3%A9gionales%20sur%20les%20migrations
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
- GCRM 2, fiche 69, Français, GCRM
correct
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Groupe de Puebla 3, fiche 69, Français, Groupe%20de%20Puebla
non officiel
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Bien que Groupe de Puebla soit utilisé, il n’ est pas officiel. 4, fiche 69, Français, - Groupe%20de%20consultations%20r%C3%A9gionales%20sur%20les%20migrations
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Regional de Consulta sobre Migración
1, fiche 69, Espagnol, Grupo%20Regional%20de%20Consulta%20sobre%20Migraci%C3%B3n
correct
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- GRCM 1, fiche 69, Espagnol, GRCM
correct
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Puebla 2, fiche 69, Espagnol, Grupo%20de%20Puebla
correct
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
¿Cuáles son las funciones del Grupo Regional de Consulta sobre Migración (GRCM) [...]? Instrumentar y dar seguimiento a los acuerdos políticos. Representa el nivel técnico y operativo de la CRM [Conferencia Regional sobre Migración] y cubre la necesidad de los países de la región de impulsar la cooperación y promover el intercambio de información con respecto a temas específicamente relacionados con la migración. 1, fiche 69, Espagnol, - Grupo%20Regional%20de%20Consulta%20sobre%20Migraci%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- abusive behaviour
1, fiche 70, Anglais, abusive%20behaviour
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- abusive behavior 2, fiche 70, Anglais, abusive%20behavior
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Comportement humain
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- comportement de maltraitance
1, fiche 70, Français, comportement%20de%20maltraitance
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- comportement abusif 2, fiche 70, Français, comportement%20abusif
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les élus de la MRC [municipalité régionale de comté] interpellent ainsi toute la population du territoire ainsi que tous les professionnels du réseau de la santé, parents et proches aidants pour les sensibiliser [au sujet de la maltraitance envers les aînés] et invitent les aînés ainsi que toutes les citoyennes et tous les citoyens à dénoncer tout comportement de maltraitance [...] 3, fiche 70, Français, - comportement%20de%20maltraitance
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
comportement abusif : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «comportement abusif» est à éviter dans le sens de «comportement de maltraitance», car «abus» signifie notamment excès. 4, fiche 70, Français, - comportement%20de%20maltraitance
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- comportamiento abusivo
1, fiche 70, Espagnol, comportamiento%20abusivo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- conducta abusiva 1, fiche 70, Espagnol, conducta%20abusiva
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] acoso psicológico en el trabajo es toda conducta abusiva [...] que atente contra la integridad física o psíquica de una persona, poniendo en peligro su empleo o degradando el ambiente de trabajo. 1, fiche 70, Espagnol, - comportamiento%20abusivo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Diplomacy
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- High Commission of India
1, fiche 71, Anglais, High%20Commission%20of%20India
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diplomatie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- haut-commissariat de l'Inde
1, fiche 71, Français, haut%2Dcommissariat%20de%20l%27Inde
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de clarté, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l'autorité administrative. 2, fiche 71, Français, - haut%2Dcommissariat%20de%20l%27Inde
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canadian High Commission
1, fiche 72, Anglais, Canadian%20High%20Commission
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- High Commission of Canada 2, fiche 72, Anglais, High%20Commission%20of%20Canada
correct
- High Commission 3, fiche 72, Anglais, High%20Commission
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A Government of Canada office[; it] is the same as an embassy, but [it] is located in the capital city of a Commonwealth country. 3, fiche 72, Anglais, - Canadian%20High%20Commission
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- haut-commissariat du Canada
1, fiche 72, Français, haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- haut-commissariat 2, fiche 72, Français, haut%2Dcommissariat
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Bureau du gouvernement du Canada qui est le même qu’une ambassade, mais est situé dans la capitale d’un pays du Commonwealth. 2, fiche 72, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de clarté, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l'autorité administrative. 3, fiche 72, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- haut-commissariat canadien
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- lessee's incremental borrowing rate
1, fiche 73, Anglais, lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- incremental borrowing rate of the lessee 2, fiche 73, Anglais, incremental%20borrowing%20rate%20of%20the%20lessee
correct
- incremental borrowing rate 3, fiche 73, Anglais, incremental%20borrowing%20rate
correct
- IBR 4, fiche 73, Anglais, IBR
correct
- IBR 4, fiche 73, Anglais, IBR
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
... the rate a lessee would have to pay to borrow over a similar term (with similar security) the funds necessary to obtain an asset of a similar value to the leased asset. 2, fiche 73, Anglais, - lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
If the interest rate implicit in the lease is not readily determinable to the lessee, the lessee is required to use its incremental borrowing rate ... 5, fiche 73, Anglais, - lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 73, La vedette principale, Français
- taux d'emprunt marginal du preneur
1, fiche 73, Français, taux%20d%27emprunt%20marginal%20du%20preneur
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- taux d'emprunt marginal 1, fiche 73, Français, taux%20d%27emprunt%20marginal
correct, nom masculin
- taux d'intérêt marginal du preneur 2, fiche 73, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20marginal%20du%20preneur
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[...] taux [qu’un preneur] aurait à payer pour emprunter, pour une durée et avec une garantie similaires, les fonds nécessaires pour se procurer un bien de valeur comparable au bien loué. 1, fiche 73, Français, - taux%20d%27emprunt%20marginal%20du%20preneur
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le preneur est tenu d’actualiser les paiements de loyers à l'aide du taux d’intérêt implicite du contrat de location s’il est possible de déterminer facilement ce taux. Il se peut toutefois que ce ne soit pas possible, auquel cas le preneur utilise son taux d’emprunt marginal [...] 1, fiche 73, Français, - taux%20d%27emprunt%20marginal%20du%20preneur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
- Risks and Threats (Security)
- Sociology of Ideologies
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Hamas
1, fiche 74, Anglais, Hamas
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Harakat al-Muqawamah al-Islamiyyah 2, fiche 74, Anglais, Harakat%20al%2DMuqawamah%20al%2DIslamiyyah
correct
- HAMAS 3, fiche 74, Anglais, HAMAS
correct
- HAMAS 3, fiche 74, Anglais, HAMAS
- Harakat al-Muqawama al-Islamiya 4, fiche 74, Anglais, Harakat%20al%2DMuqawama%20al%2DIslamiya
correct
- HAMAS 3, fiche 74, Anglais, HAMAS
correct
- HAMAS 3, fiche 74, Anglais, HAMAS
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
An Islamic resistance organization created in 1987. 5, fiche 74, Anglais, - Hamas
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Hamas ... is a radical Islamist-nationalist ... organization that emerged from the Palestinian branch of the Muslim Brotherhood ... It uses political and violent means to pursue its goal of establishing an Islamic Palestinian state in Israel. 4, fiche 74, Anglais, - Hamas
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Hamas: This title is derived from the acronym "HAMAS" and is the main title used to refer to this organization. 5, fiche 74, Anglais, - Hamas
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sociologie des idéologies
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Hamas
1, fiche 74, Français, Hamas
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Harakat al-Muqawama al-Islamiya 2, fiche 74, Français, Harakat%20al%2DMuqawama%20al%2DIslamiya
correct
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Organisme de résistance islamique créé en 1987. 3, fiche 74, Français, - Hamas
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le Hamas [...] est une organisation [...] islamiste-nationaliste radicale issue de l'aile palestinienne des Frères musulmans [...] Il utilise des moyens politiques et violents pour atteindre son objectif, soit la création d’un État palestinien islamique en Israël. 4, fiche 74, Français, - Hamas
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Hamas : Dérivé de l’acronyme anglais «HAMAS», il s’agit du titre principalement employé pour désigner cet organisme. 3, fiche 74, Français, - Hamas
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Sociología de la ideología
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Hamás
1, fiche 74, Espagnol, Ham%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda "Hamás" (con tilde en la a) como la forma adecuada de transcribir el nombre de esta organización palestina. 1, fiche 74, Espagnol, - Ham%C3%A1s
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-09-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clinical Psychology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- integrative psychotherapist
1, fiche 75, Anglais, integrative%20psychotherapist
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- integrative therapist 2, fiche 75, Anglais, integrative%20therapist
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
First, the integrative therapist must be fully trained and competent to use techniques from each and any of the therapies that are integrated. 2, fiche 75, Anglais, - integrative%20psychotherapist
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Psychologie clinique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- psychothérapeute intégratif
1, fiche 75, Français, psychoth%C3%A9rapeute%20int%C3%A9gratif
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- psychothérapeute intégrative 2, fiche 75, Français, psychoth%C3%A9rapeute%20int%C3%A9grative
correct, nom féminin
- thérapeute intégratif 3, fiche 75, Français, th%C3%A9rapeute%20int%C3%A9gratif
correct, nom masculin
- thérapeute intégrative 4, fiche 75, Français, th%C3%A9rapeute%20int%C3%A9grative
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] le thérapeute intégratif s’efforce de travailler sur toutes les facettes de la personne, ou tout au moins de les accueillir. Pour qu'un changement soit réel et durable, il doit en effet s’opérer dans les différentes dimensions constitutives de l'être humain(corporelle, émotionnelle, comportementale, psychique, cognitive, existentielle, spirituelle). 3, fiche 75, Français, - psychoth%C3%A9rapeute%20int%C3%A9gratif
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-09-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Philosophy (General)
- Oriental Religions
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Buddhism
1, fiche 76, Anglais, Buddhism
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Buddhism is a transformative teaching that encompasses various systems of philosophy (prajna), meditation (samadhi), and ethics (sila). Although Buddhism is often classified as a major world religion, this classification is disputed by some scholars. This is because a Buddha is not a god, nirvana (the Buddhist goal) is not a heaven, and a Buddha cannot save anyone through religion as there is no soul to save. The major goal is to be free from the cycle of suffering (samsara). 1, fiche 76, Anglais, - Buddhism
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
- Religions orientales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bouddhisme
1, fiche 76, Français, bouddhisme
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le bouddhisme est un enseignement transformateur qui englobe divers systèmes de philosophie(prajna), de méditation(samadhi) et d’éthique(sila). Bien que le bouddhisme soit souvent classé comme étant une importante religion mondiale, cette classification est contestée par certains érudits. Ceci vient du fait que Bouddha n’ est pas un dieu, le nirvana(l'objectif bouddhiste) n’ est pas un paradis, et Bouddha ne peut sauver qui que ce soit à travers la religion parce qu'il n’ y a pas d’âme à sauver. Le but ultime est de se libérer du cycle de la souffrance(samsara). 1, fiche 76, Français, - bouddhisme
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Filosofía (Generalidades)
- Religiones orientales
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- budismo
1, fiche 76, Espagnol, budismo
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Filosofía y conjunto de creencias y prácticas espirituales establecidos por el príncipe Gautama en el norte de la India a fines del siglo VI a. C., que buscan liberar al ser humano de sus deseos, pasiones y dolores hasta que llegue al supremo conocimiento y al nirvana. 1, fiche 76, Espagnol, - budismo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- electric foilboard
1, fiche 77, Anglais, electric%20foilboard
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- electric foil board 2, fiche 77, Anglais, electric%20foil%20board
correct
- e-foil board 3, fiche 77, Anglais, e%2Dfoil%20board
correct
- e-foilboard 4, fiche 77, Anglais, e%2Dfoilboard
correct
- electric hydrofoil board 5, fiche 77, Anglais, electric%20hydrofoil%20board
correct
- e-hydrofoil board 6, fiche 77, Anglais, e%2Dhydrofoil%20board
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An electric surfboard that flies above the water using a hydrofoil wing. 7, fiche 77, Anglais, - electric%20foilboard
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Speed is controlled using a handheld remote. 7, fiche 77, Anglais, - electric%20foilboard
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- electric hydro foil board
- e-hydro foil board
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 77, La vedette principale, Français
- planche à aile portante électrique
1, fiche 77, Français, planche%20%C3%A0%20aile%20portante%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- planche de foil électrique 2, fiche 77, Français, planche%20de%20foil%20%C3%A9lectrique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
planche de foil électrique : Bien que le terme «planche de foil électrique» soit entré dans l'usage, il est recommandé de privilégier le terme «planche à aile portante électrique». 3, fiche 77, Français, - planche%20%C3%A0%20aile%20portante%20%C3%A9lectrique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- power play
1, fiche 78, Anglais, power%20play
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- powerplay 2, fiche 78, Anglais, powerplay
correct, moins fréquent
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[A situation in which] a team has more players on the ice than the opposition due to one or more penalties against the opposing team. 3, fiche 78, Anglais, - power%20play
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A power play in hockey represents a team's best chance to score a goal. Powerplays are awarded to a team that is the victim of a penalty committed by the opposing team. 4, fiche 78, Anglais, - power%20play
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Fiche 78, La vedette principale, Français
- avantage numérique
1, fiche 78, Français, avantage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- supériorité numérique 1, fiche 78, Français, sup%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- jeu de puissance 2, fiche 78, Français, jeu%20de%20puissance
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle une équipe a plus de joueurs sur la glace que l’équipe adverse en raison d’une ou plusieurs pénalités contre cette dernière. 3, fiche 78, Français, - avantage%20num%C3%A9rique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
jeu de puissance : Bien que le terme «jeu de puissance» soit largement utilisé, il demeure un calque de l'anglais «power play». 3, fiche 78, Français, - avantage%20num%C3%A9rique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- foilboard
1, fiche 79, Anglais, foilboard
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- foil board 2, fiche 79, Anglais, foil%20board
correct
- hydrofoil board 3, fiche 79, Anglais, hydrofoil%20board
correct
- foil surfboard 4, fiche 79, Anglais, foil%20surfboard
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A surfboard with a hydrofoil that extends below the board into the water, causing the board to leave the surface of the water at various speeds. 5, fiche 79, Anglais, - foilboard
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- foil board
- foil surf board
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 79, La vedette principale, Français
- planche à aile portante
1, fiche 79, Français, planche%20%C3%A0%20aile%20portante
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- planche à plan porteur 2, fiche 79, Français, planche%20%C3%A0%20plan%20porteur
nom féminin, moins fréquent
- planche de foil 3, fiche 79, Français, planche%20de%20foil
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La partie la plus excitante et divertissante de la formation consiste à pratiquer la planche à aile portante. Cette activité nautique combine les sensations du surf, du SUP [planche à pagaie], de la planche à voile et de la planche aérotractée. 4, fiche 79, Français, - planche%20%C3%A0%20aile%20portante
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
planche de foil : Bien que le terme «planche de foil» soit répandu dans l'usage, il est recommandé de privilégier les termes «planche à aile portante» ou «planche à plan porteur». 5, fiche 79, Français, - planche%20%C3%A0%20aile%20portante
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hydrofoil
1, fiche 80, Anglais, hydrofoil
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- foil 2, fiche 80, Anglais, foil
correct, nom
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The foil is shaped in such a way that it generates lift as water flows over and under it. This lift counteracts the weight of the vessel, reducing the amount of hull surface area in contact with the water. As a result, hydrofoils decrease hydrodynamic drag, allowing the vessel to glide more efficiently through the water. 3, fiche 80, Anglais, - hydrofoil
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- hydro foil
- hydro-foil
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Propulsion des bateaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- aile portante
1, fiche 80, Français, aile%20portante
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- plan porteur 2, fiche 80, Français, plan%20porteur
correct, nom masculin
- foil 3, fiche 80, Français, foil
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Aile profilée sur un côté [d’une embarcation] qui, une fois immergée, crée un phénomène de portance permettant [à l’embarcation] de s’élever au-dessus de l’eau. 4, fiche 80, Français, - aile%20portante
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
foil : Bien que l'emprunt anglais «foil» soit répandu dans l'usage, il est recommandé de privilégier les termes «aile portante» ou «plan porteur». 5, fiche 80, Français, - aile%20portante
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Propulsión de los barcos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- pala portante
1, fiche 80, Espagnol, pala%20portante
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 81, Anglais, drive
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A fast and low shot that makes a horizontal flight over the net. 2, fiche 81, Anglais, - drive
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A drive can be forehand or backhand. 3, fiche 81, Anglais, - drive
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
drive: term used in badminton. 4, fiche 81, Anglais, - drive
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 81, La vedette principale, Français
- coup tendu horizontal
1, fiche 81, Français, coup%20tendu%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- drive 2, fiche 81, Français, drive
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Coup bas et rapide suivant une trajectoire horizontale au-dessus du filet. 3, fiche 81, Français, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[Le coup tendu horizontal] peut être réalisé en coup droit ou en revers. 4, fiche 81, Français, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
coup tendu horizontal : terme utilisé en badminton. 5, fiche 81, Français, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
drive : Bien que l'anglicisme «drive» soit bien implanté dans l'usage, il est préférable de privilégier l'emploi du terme français «coup tendu horizontal». 5, fiche 81, Français, - coup%20tendu%20horizontal
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- drive
1, fiche 81, Espagnol, drive
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Golpe rápido, bajo y de trayectoria horizontal sobre la red. 1, fiche 81, Espagnol, - drive
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
drive: término de bádminton. 2, fiche 81, Espagnol, - drive
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- backhand drive
1, fiche 82, Anglais, backhand%20drive
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The backhand drive in badminton is a powerful, fast-paced shot that can increase the pace of any doubles game. 2, fiche 82, Anglais, - backhand%20drive
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- back-hand drive
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 82, La vedette principale, Français
- revers tendu
1, fiche 82, Français, revers%20tendu
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- drive de revers 2, fiche 82, Français, drive%20de%20revers
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
revers tendu : terme utilisé en badminton. 3, fiche 82, Français, - revers%20tendu
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
drive de revers : Bien que l'anglicisme «drive» soit bien implanté dans l'usage, il est préférable de privilégier le terme français «revers tendu». 3, fiche 82, Français, - revers%20tendu
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- forehand drive
1, fiche 83, Anglais, forehand%20drive
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A hard straight return made on the forehand side. 2, fiche 83, Anglais, - forehand%20drive
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
forehand drive: term used in badminton, tennis or squash. 3, fiche 83, Anglais, - forehand%20drive
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- fore-hand drive
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 83, La vedette principale, Français
- coup droit tendu
1, fiche 83, Français, coup%20droit%20tendu
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- drive coup droit 2, fiche 83, Français, drive%20coup%20droit
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[...] un coup droit tendu [...] a pour but de surprendre les adversaires par un volant rapide dirigé sur eux. 3, fiche 83, Français, - coup%20droit%20tendu
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
coup droit tendu : terme utilisé en badminton, tennis ou squash. 4, fiche 83, Français, - coup%20droit%20tendu
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
drive coup droit : Bien que l'anglicisme «drive» soit bien implanté dans l'usage, il est préférable de privilégier l'emploi du terme français «coup droit tendu». 4, fiche 83, Français, - coup%20droit%20tendu
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- golpe de derecha
1, fiche 83, Espagnol, golpe%20de%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- drive 1, fiche 83, Espagnol, drive
à éviter, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Women
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- familicide
1, fiche 84, Anglais, familicide
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Research demonstrates that familicide is almost exclusively perpetrated by males and typically involves the killing of two or more family members, often a current or former female partner and at least one biological child or stepchild ... 1, fiche 84, Anglais, - familicide
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- familicide
1, fiche 84, Français, familicide
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le familicide [...] implique plusieurs victimes dans la famille, soit l'homicide du conjoint(ou ex-conjoint) et d’un ou de plus d’un enfant. Il peut ou non être suivi du suicide du parent après avoir tué son enfant(ou ses enfants) et son conjoint(ou ex-conjoint). 1, fiche 84, Français, - familicide
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-08-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- single-point injection
1, fiche 85, Anglais, single%2Dpoint%20injection
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- SPI 2, fiche 85, Anglais, SPI
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- throttle-body injection 3, fiche 85, Anglais, throttle%2Dbody%20injection
correct
- monopoint injection 4, fiche 85, Anglais, monopoint%20injection
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Single-point injection (SPI) uses a single injector at the throttle body ... This system features one centrally positioned fuel injection nozzle. 5, fiche 85, Anglais, - single%2Dpoint%20injection
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- single point injection
- throttle body injection
- mono-point injection
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- injection monopoint
1, fiche 85, Français, injection%20monopoint
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- injection centrale 2, fiche 85, Français, injection%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'injection monopoint. C'est le plus simple et le plus ancien des systèmes ayant remplacé les carburateurs. Il fonctionne avec un boîtier papillon et un seul injecteur qui ajoute la quantité correcte de carburant à l'air avant qu'il ne soit distribué aux différents cylindres. 3, fiche 85, Français, - injection%20monopoint
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
injection centrale; injection monopoint : reproduits de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 85, Français, - injection%20monopoint
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- negative
1, fiche 86, Anglais, negative
correct, adjectif
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- clean 2, fiche 86, Anglais, clean
à éviter, adjectif, péjoratif
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A negative sample, meaning the drug is not contained in the urine, ... has limitations of interpretation. Since drugs have different clearance rates in urine, it is possible that a negative test could result from not sampling soon enough after drug consumption. It is also possible that the dose of the drug taken was not large enough to result in sufficient quantities of drug metabolites to be detected with the current cut-off levels of the laboratory tests. It could also be that the drugs were not used chronically. Intermittent drug use will result in periods of time where no drug or metabolite is contained in the sample. 3, fiche 86, Anglais, - negative
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- négatif
1, fiche 86, Français, n%C3%A9gatif
correct, adjectif
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- propre 2, fiche 86, Français, propre
à éviter, adjectif, péjoratif
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'interprétation d’un échantillon négatif, c'est-à-dire d’un échantillon qui ne renferme pas la drogue recherchée, présente [...] des limites. Comme les drogues ont différents taux d’élimination dans l'urine, il est possible qu'un résultat négatif soit attribuable au fait que l'échantillon n’ a pas été prélevé assez rapidement après la consommation de la drogue. Il se peut également que la dose consommée n’ ait pas été assez forte pour produire des quantités suffisantes de métabolites de drogues qui peuvent être détectés à l'aide des seuils actuels des tests en laboratoire. La drogue peut aussi ne pas avoir été consommée régulièrement. La consommation intermittente d’une drogue aboutit à des périodes où l'échantillon ne renferme ni drogue ni métabolite. 1, fiche 86, Français, - n%C3%A9gatif
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- family crisis
1, fiche 87, Anglais, family%20crisis
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A family crisis can occur when the family has to change. According to research, a threat to the family's organization, structure, or culture can cause a crisis. There are several types of family crisis: Death of a family member, loss of a job, natural disaster etc. Not all crises are necessarily negative, even a good change may become a crisis, such as the birth of a baby, retirement, children leaving the home, having a new brother or sister, or adoption. 2, fiche 87, Anglais, - family%20crisis
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 87, La vedette principale, Français
- crise familiale
1, fiche 87, Français, crise%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Dans la vie d’un enfant, il y a de bonnes chances que, à un moment ou un autre, il vive une crise familiale. Qu'elle soit importante ou non, de courte durée ou de longue durée, celle-ci aura certainement un impact sur son quotidien. Cela peut être une séparation, une maladie, un déménagement, l'arrivée d’un bébé, le départ d’un parent pour une période [...] Bref, plusieurs situations peuvent provoquer un changement, un bouleversement qui aura un impact sur l'enfant. 2, fiche 87, Français, - crise%20familiale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Blood
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- sickle cell anemia
1, fiche 88, Anglais, sickle%20cell%20anemia
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- SCA 2, fiche 88, Anglais, SCA
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- sickle cell anaemia 3, fiche 88, Anglais, sickle%20cell%20anaemia
correct, Grande-Bretagne
- SCA 4, fiche 88, Anglais, SCA
correct, Grande-Bretagne
- SCA 4, fiche 88, Anglais, SCA
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Sickle cell anemia is an inherited disorder of the globin chains that causes hemolysis and chronic organ damage. Sickle cell anemia is the most common form of sickle cell disease (SCD), with a lifelong affliction of hemolytic anemia requiring blood transfusions, pain crises, and organ damage. 5, fiche 88, Anglais, - sickle%20cell%20anemia
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
... sickle cell anaemia is the main form of SCD [sickle cell disease], in which the person inherits the gene encoding sickle haemoglobin (HbS) from both biological parents. 6, fiche 88, Anglais, - sickle%20cell%20anemia
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- sickle-cell anemia
- sickle-cell anaemia
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Sang
Fiche 88, La vedette principale, Français
- anémie à hématies falciformes
1, fiche 88, Français, an%C3%A9mie%20%C3%A0%20h%C3%A9maties%20falciformes
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- anémie falciforme 2, fiche 88, Français, an%C3%A9mie%20falciforme
correct, nom féminin
- anémie drépanocytaire 3, fiche 88, Français, an%C3%A9mie%20dr%C3%A9panocytaire
correct, nom féminin
- drépanocytose homozygote 4, fiche 88, Français, dr%C3%A9panocytose%20homozygote
correct, nom féminin
- drépanocytose 5, fiche 88, Français, dr%C3%A9panocytose
voir observation, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'un enfant soit atteint d’anémie à hématies falciformes, il faut que ses deux parents lui aient transmis le gène de l'hémoglobine S. Si un seul parent lui transmet le gène, l'enfant sera lui aussi porteur du gène fautif, mais il ne souffrira pas de cette maladie. 1, fiche 88, Français, - an%C3%A9mie%20%C3%A0%20h%C3%A9maties%20falciformes
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
drépanocytose : Bien que la désignation «drépanocytose» désigne l’ensemble des maladies causées par la présence d’hémoglobine S, certains auteurs l’utilisent comme synonyme de la désignation «anémie à hématies falciformes» qui correspond à la forme homozygote de la maladie falciforme. 6, fiche 88, Français, - an%C3%A9mie%20%C3%A0%20h%C3%A9maties%20falciformes
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Genética
- Sangre
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- anemia falciforme
1, fiche 88, Espagnol, anemia%20falciforme
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- anemia drepanocítica 1, fiche 88, Espagnol, anemia%20drepanoc%C3%ADtica
correct, nom féminin
- anemia de células falciformes 1, fiche 88, Espagnol, anemia%20de%20c%C3%A9lulas%20falciformes
correct, nom féminin
- drepanocitosis 2, fiche 88, Espagnol, drepanocitosis
correct, nom féminin
- drepanocitemia 3, fiche 88, Espagnol, drepanocitemia
correct, nom féminin
- anemia por hematíes falciformes 1, fiche 88, Espagnol, anemia%20por%20hemat%C3%ADes%20falciformes
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La anemia falciforme es una anemia hemolítica severa con alto índice de mortalidad y es hereditaria con patrón de herencia autosómica recesiva. 1, fiche 88, Espagnol, - anemia%20falciforme
Fiche 89 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- First Aid
- Respiratory System
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- airway management
1, fiche 89, Anglais, airway%20management
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Airway management can be described as medical treatments and techniques required to ensure oxygenation of the body, keep the airway open and prevent the lungs from aspiration. 2, fiche 89, Anglais, - airway%20management
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Secourisme
- Appareil respiratoire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- prise en charge des voies respiratoires
1, fiche 89, Français, prise%20en%20charge%20des%20voies%20respiratoires
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- stabilisation des voies respiratoires 2, fiche 89, Français, stabilisation%20des%20voies%20respiratoires
correct, nom féminin
- prise en charge des voies aériennes 3, fiche 89, Français, prise%20en%20charge%20des%20voies%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin
- stabilisation des voies aériennes 4, fiche 89, Français, stabilisation%20des%20voies%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Prise en charge des voies respiratoires. Pour que la ventilation soit appropriée, l'air doit pouvoir circuler librement dans les voies respiratoires inférieures et supérieures. [...] Le maintien ou le rétablissement de la perméabilité des voies respiratoires obéit à des règles précises, qu'il s’agisse d’une situation d’urgence(obstruction) ou de soins prolongés(personne portant une sonde endotrachéale ou une canule trachéale). 1, fiche 89, Français, - prise%20en%20charge%20des%20voies%20respiratoires
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Productivity and Profitability
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- total productivity of production factors
1, fiche 90, Anglais, total%20productivity%20of%20production%20factors
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... considering the total productivity of production factors as a measure of performance, [the authors] obtain a positive relationship between company liquidity and productivity. 2, fiche 90, Anglais, - total%20productivity%20of%20production%20factors
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Productivité et rentabilité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- productivité globale des facteurs de production
1, fiche 90, Français, productivit%C3%A9%20globale%20des%20facteurs%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[La] productivité globale des facteurs de production est le rapport entre la production et les quantités de travail et de capital utilisées sans qu'il soit possible d’isoler ce qui revient à la productivité du travail ou à celle du capital. 2, fiche 90, Français, - productivit%C3%A9%20globale%20des%20facteurs%20de%20production
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- dieter
1, fiche 91, Anglais, dieter
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Why do dieters succeed or fail? The answers have little to do with food. We asked participants in a big diet study about being on a low-fat or low-carb diet. 2, fiche 91, Anglais, - dieter
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- personne au régime
1, fiche 91, Français, personne%20au%20r%C3%A9gime
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[La microbiologiste] a chargé des volontaires de suivre soit un régime pauvre en glucides, soit un régime pauvre en graisses pendant six mois. Les deux régimes étaient également faibles en calories. Manger un régime hypocalorique pendant une période significative entraînera toujours une perte de poids, qu'il soit faible en gras ou en glucides. Les deux groupes ont perdu du poids [et un] changement microbien ne s’est produit qu'une fois que les personnes au régime avaient perdu une certaine proportion de leur poids. 2, fiche 91, Français, - personne%20au%20r%C3%A9gime
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 92, Anglais, glide
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Glides and runs are intermediate habitat types that fall between riffles and pools. A glide is an area where the flow is ... slow-moving [and] nonturbulent ..., similar to that in a shallow canal. A glide is too shallow to be a pool, but the water velocity is too slow to be a run. 2, fiche 92, Anglais, - glide
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- plat lentique
1, fiche 92, Français, plat%20lentique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le plat est une zone de transition entre la fosse et le seuil. Il se situe souvent dans les portions rectilignes des cours d’eau. On peut diviser les plats en deux classes selon le type de courant présent, soit le plat courant [...] et le plat lentique [...] Le plat lentique est souvent situé en amont d’un obstacle ou d’un seuil. La vitesse de courant est faible et il y a peu ou pas de turbulence à la surface [...] 2, fiche 92, Français, - plat%20lentique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 93, Anglais, run
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Runs ... differ from riffles in that depth of flow is typically greater and slope of the bed is less than that of riffles. Runs will often have a well defined thalweg. 2, fiche 93, Anglais, - run
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- plat courant
1, fiche 93, Français, plat%20courant
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Plat courant et plat lentique : Zone d’un cours d’eau où la profondeur est uniforme et plutôt faible. Le plat est une zone de transition entre la fosse et le seuil. Il se situe souvent dans les portions rectilignes des cours d’eau. On peut diviser les plats en deux classes selon le type de courant présent, soit le plat courant [...] et le plat lentique [...] Le plat courant a une pente douce, un écoulement uniforme, un courant modéré et de petites vagues à la surface dues à la proximité du substrat. 2, fiche 93, Français, - plat%20courant
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- illusory truth effect
1, fiche 94, Anglais, illusory%20truth%20effect
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- truth-by-repetition-effect 2, fiche 94, Anglais, truth%2Dby%2Drepetition%2Deffect
correct
- repetition truth effect 2, fiche 94, Anglais, repetition%20truth%20effect
correct
- reiteration effect 2, fiche 94, Anglais, reiteration%20effect
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A repetition-based memory effect, where people consistently rate repeated statements as more true than non-repeated statements, primarily because of perceived familiarity of the statements. 3, fiche 94, Anglais, - illusory%20truth%20effect
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 94, La vedette principale, Français
- effet de vérité illusoire
1, fiche 94, Français, effet%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9%20illusoire
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- effet de répétition 2, fiche 94, Français, effet%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
correct, nom masculin
- effet de réitération 3, fiche 94, Français, effet%20de%20r%C3%A9it%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Effet de vérité illusoire. La présentation répétée d’un énoncé augmente la probabilité qu'il soit ensuite perçu comme vrai. 3, fiche 94, Français, - effet%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9%20illusoire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- suspension
1, fiche 95, Anglais, suspension
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
... the refusal ... to do business with a vendor pending the outcome of an investigation into serious or multiple instances of poor performance, or until the vendor meets conditions set for reinstatement, such as remedying a problem. 1, fiche 95, Anglais, - suspension
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Suspension would be imposed where doing business with a vendor before an investigation is complete or before the vendor has made changes would pose too great a risk that the vendor would not carry out its obligations under future contracts. 1, fiche 95, Anglais, - suspension
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
At Public Services and Procurement Canada, suspension is one of three vendor performance corrective measures. The other two measures are debarment and the imposition of conditions. 2, fiche 95, Anglais, - suspension
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 95, La vedette principale, Français
- suspension
1, fiche 95, Français, suspension
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[...] refus [...] de faire affaire avec un fournisseur en attendant le résultat d’une enquête sur des cas graves ou nombreux de rendement insatisfaisant, ou jusqu’à ce que le fournisseur respecte les conditions définies pour son rétablissement, telle qu’apporter les corrections à un problème. 1, fiche 95, Français, - suspension
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La suspension serait imposée dans les cas où le risque serait trop grand, en faisant affaire avec un fournisseur avant qu'une enquête soit terminée ou avant qu'il modifie ses activités, que ce dernier ne s’acquitte pas de ses obligations en vertu de marchés ultérieurs. 1, fiche 95, Français, - suspension
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
À Services publics et Approvisionnement Canada, la suspension est l’une des trois mesures correctives du rendement d’un fournisseur. Les deux autres mesures sont la radiation et l’imposition de conditions. 2, fiche 95, Français, - suspension
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- climbing gym
1, fiche 96, Anglais, climbing%20gym
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- rock climbing gym 2, fiche 96, Anglais, rock%20climbing%20gym
correct
- indoor climbing gym 3, fiche 96, Anglais, indoor%20climbing%20gym
à éviter, pléonasme
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A rock climbing gym is an indoor facility that allows climbers to train and climb in a safe, controlled environment. Gyms feature walls with textured paneling or molded shapes that are designed to mimic natural rock surfaces. The walls are outfitted with brightly colored plastic or resin climbing holds that are bolted into the wall to create "routes" or paths for climbing. The walls can be built at nearly any angle from vertical to overhanging, allowing for routes and climbing experiences that challenge all abilities. Most gyms have walls dedicated to top-rope climbing, lead climbing, and bouldering. 4, fiche 96, Anglais, - climbing%20gym
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
indoor climbing gym: Although this term is frequently used, it is grammatically incorrect. 5, fiche 96, Anglais, - climbing%20gym
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 96, La vedette principale, Français
- salle d'escalade
1, fiche 96, Français, salle%20d%27escalade
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- salle d'escalade intérieure 2, fiche 96, Français, salle%20d%27escalade%20int%C3%A9rieure
à éviter, pléonasme, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Un bon nombre de villes possèdent maintenant des salles d’escalade (payantes), dont l’agrément ne vaut certes pas celui des falaises, mais qui n’en possèdent pas moins l’avantage d’être facilement fréquentables. 3, fiche 96, Français, - salle%20d%27escalade
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
salle d’escalade intérieure : Bien que ce terme soit très répandu, il est incorrect sur le plan grammatical. 4, fiche 96, Français, - salle%20d%27escalade
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Pastries (Cooking)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- soufflé crêpe
1, fiche 97, Anglais, souffl%C3%A9%20cr%C3%AApe
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- crêpe soufflée
1, fiche 97, Français, cr%C3%AApe%20souffl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les crêpes soufflées, un classique de la gastronomie française aussi bluffant que gourmand [...] Il s’agit tout simplement de crêpes garnies d’un appareil à soufflé, puis cuites au four. L'appareil à soufflé se réalise de différentes façons. Soit l'on incorpore des blancs montés en neige à une crème pâtissière, soit on les incorpore dans un roux, ou du sirop. Il peut donc s’employer dans les recettes salées, comme sucrées. 1, fiche 97, Français, - cr%C3%AApe%20souffl%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- blended family
1, fiche 98, Anglais, blended%20family
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- stepfamily 2, fiche 98, Anglais, stepfamily
correct
- step-parent family 3, fiche 98, Anglais, step%2Dparent%20family
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A family in which at least one of the adult partners has children from a previous marriage or relationship. 4, fiche 98, Anglais, - blended%20family
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- step family
- step-family
- step parent family
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 98, La vedette principale, Français
- famille recomposée
1, fiche 98, Français, famille%20recompos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- famille reconstituée 2, fiche 98, Français, famille%20reconstitu%C3%A9e
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Famille formée de deux adultes vivant en couple, qu’ils soient mariés ou non, et d’au moins un enfant issu d’une union précédente de l’un des deux. 2, fiche 98, Français, - famille%20recompos%C3%A9e
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
famille reconstituée : Bien que ce terme soit critiqué par certains auteurs, qui considèrent qu'il s’agit d’une impropriété, il est toutefois présent dans l'usage au Canada. 3, fiche 98, Français, - famille%20recompos%C3%A9e
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- familia reconstituida
1, fiche 98, Espagnol, familia%20reconstituida
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- familia recompuesta 2, fiche 98, Espagnol, familia%20recompuesta
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- concurrent sentence
1, fiche 99, Anglais, concurrent%20sentence
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
What is a concurrent sentence? Concurrent sentences are sentences imposed for separate offences which run at the same time. A concurrent sentence begins from the date it is imposed. Where concurrent sentences are imposed at the same time, the total time served by the offender for all the offences is the same as the longest individual sentence imposed. For example, when a court hands down on the same day concurrent sentences of 3 and 5 years, the total time to be served is 5 years. Concurrent sentences include sentences with clear direction from the court that the sentence is to be served "concurrently" and when no direction is given by the court, i.e., sentence is "silent." 2, fiche 99, Anglais, - concurrent%20sentence
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Example of an original single sentence merged with a concurrent sentence: Suppose that an offender is subject to a 3 year sentence which began on March 1, 2012. Two years later (March 1, 2014) they receive a 3 year sentence to be served concurrently with the first. The two sentences are combined to form a total sentence of 5 years which begins on March 1, 2012 (the start date of the first of the sentences to be served), and ends on February 28, 2017 (the expiration date of the last of the sentences to be served). In this case, the sentences run at the same time. 2, fiche 99, Anglais, - concurrent%20sentence
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- peine concurrente
1, fiche 99, Français, peine%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- peine concomitante 2, fiche 99, Français, peine%20concomitante
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Qu’est-ce qu’une peine concurrente? Les peines concurrentes sont des peines imposées pour des infractions distinctes qui sont purgées en même temps. Une peine concurrente commence à être exécutée le jour où elle est imposée. Lorsque des peines concurrentes sont infligées au même moment, la durée totale de la peine à purger équivaut à la plus longue peine imposée. Par exemple, lorsqu’un tribunal impose le même jour des peines concurrentes de trois et de cinq ans, le total à purger est cinq ans. Les peines concurrentes incluent des directives claires du tribunal que la peine doit être purgée «de façon concurrente» et lorsqu’aucune directive n’est donnée par le tribunal (c.-à-d. la peine est «muette»). 3, fiche 99, Français, - peine%20concurrente
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Exemple de fusion d’une peine initiale avec une peine concurrente : Supposons qu'un délinquant soit condamné à une peine de trois ans qui débute le 1er mars 2012. Deux ans plus tard(1er mars 2014), il se voit imposer une peine de trois ans à purger en même temps que la première. Les deux peines sont combinées en une seule peine qui commence le 1er mars 2012(date du début de la première peine) et se termine le 28 février 2017(date d’expiration de la dernière peine), ce qui donne une peine totale de cinq ans. Dans ce cas-ci, les peines sont exécutées simultanément. 3, fiche 99, Français, - peine%20concurrente
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Special-Language Phraseology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- missing and murdered Indigenous women, girls and 2SLGBTQI+ people
1, fiche 100, Anglais, missing%20and%20murdered%20Indigenous%20women%2C%20girls%20and%202SLGBTQI%2B%20people
correct, pluriel
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- MMIWG2S+ 2, fiche 100, Anglais, MMIWG2S%2B
correct, pluriel
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- femmes, filles et personnes 2ELGBTQI+ autochtones disparues et assassinées
1, fiche 100, Français, femmes%2C%20filles%20et%20personnes%202ELGBTQI%2B%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
correct, nom féminin pluriel
Fiche 100, Les abréviations, Français
- FFADA2E+ 2, fiche 100, Français, FFADA2E%2B
correct, nom féminin pluriel
- FFADA2S+ 3, fiche 100, Français, FFADA2S%2B
voir observation, nom féminin pluriel
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
FFADA2S+ : Bien que ce sigle soit parfois utilisé, il s’agit d’une forme fautive, car l'abréviation «2S» correspond au terme anglais «Two-Spirit». En français, le terme «bispirituel» est rendu par les abréviations «2» ou «2E». 4, fiche 100, Français, - femmes%2C%20filles%20et%20personnes%202ELGBTQI%2B%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


