TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IL SUFFIT APPEL [5 fiches]

Fiche 1 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A subroutine, one copy of which suffices to be linked by calling sequences for use at more than one place in a computer program. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

closed subroutine: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Sous-programme pour lequel il suffit d’insérer un seul exemplaire pour pouvoir le relier, par des séquences d’appel, à plusieurs emplacements d’un programme d’ordinateur. [Définition normalisée par l'ISO et uniformisée par le CNGI. ]

OBS

sous-programme fermée : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Rutina que no se inserta como un bloque de instrucciones dentro de la rutina principal, sino que se ejecuta mediante un enlace básico desde la rutina principal.

OBS

Se transfiere el control a la subrutina mediante una operación de salto y se establecen provisiones para devolver el control a la rutina principal al finalizar la operación. Las instrucciones relacionadas con las funciones de entrada y reentrada constituyen un enlace.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Forms Design
DEF

A letter on a subject of frequent recurrence (as in a business house) that can be sent to different persons without essential change other than in the address.

DEF

A letter containing standard text, stored on a data medium, that can be personalized by adding information such as the names and addresses of one or more recipients.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Imprimés et formules
DEF

[...] lettre [...] imprimée ou polycopiée et prête à servir au besoin. Pour l'envoyer, il suffit d’ajouter la date, la vedette, l'appel et la fin de la lettre.

DEF

Lettre contenant un texte standard, stockée sur un support de données et qui peut être personnalisée par l’ajout d’informations telles que le nom et l’adresse d’un ou plusieurs destinataires.

Terme(s)-clé(s)
  • formule de lettre standardisée
  • formule de lettre
  • lettre préfabriquée
  • modèle de lettre
  • lettre formulaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Diseño de formularios
DEF

Carta o documento formados generalmente por párrafos estándar, en los que puede intercalarse alguna alusión o información personal; por ejemplo, el nombre y dirección de una persona o negocio.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Federal Administration
OBS

Published by Communication Canada. "Services for You" in 2001. "Government of Canada Services for You" in 2000. It offers practical information on health, the environment, finances, learning and living. Each story has a telephone number or a link where you can go to find out more about what matters to you. You are only a telephone call, a visit or a click of your mouse from using the programs and services that the Government of Canada has developed for you.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Administration fédérale
OBS

Publié par Communication Canada. «Des services pour vous» publié en 2001. «Services du gouvernement du Canada pour vous» publié en 2000. Il renferme des renseignements pratiques sur la santé, l'environnement, l'économie, l'apprentissage et autres sujets qui vous touchent. Pour chaque article, vous trouverez un hyperlien ou encore un numéro de téléphone(ou les deux) grâce auquel vous pourrez obtenir des renseignements supplémentaires. Il vous suffit d’un appel, d’une visite à nos bureaux ou d’un mouvement de souris pour avoir accès aux programmes et services que le gouvernement du Canada a mis en place pour vous.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Mail Pickup and Distribution
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Levée et distribution du courrier
  • Téléphones
CONT

La reconnaissance vocale offre de nouvelles possibilités de services téléphoniques. Le Centre National d’Études des Télécommunications a ainsi mis en expérimentation une cabine téléphonique où il suffit d’énoncer son numéro d’appel pour l'obtenir et un service automatique d’information, proche dans sa logique de celle du Minitel, mais entièrement commandé à la voix.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

Demonstration Mode gives simple on-screen operating instructions. This mode explains on-screen major monitor functions like Cinema Wide Mode, Picture-in Picture, Surround Mode and Cinema Position. All by remote control.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Le mode de démonstration décrit simplement les opérations à effectuer pour profiter de toutes les particularités. Pour apprécier tous les avantages offerts par le mode «Cinema Wide», l'incrustation d’images et les autres particularités mises à votre disposition, il suffit de faire appel au mode de démonstration. Une touche de la télécommande est prévue pour cela, qui donne l'ordre au moniteur d’afficher successivement les diverses explications.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :