TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL VA SOI QUE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- social identity
1, fiche 1, Anglais, social%20identity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Social identity refers to the ways that people's self-concepts are based on their membership in social groups. 2, fiche 1, Anglais, - social%20identity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identité sociale
1, fiche 1, Français, identit%C3%A9%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] l'identité sociale peut se définir comme la partie du concept de soi d’un individu qui résulte de la conscience qu'a cette personne d’appartenir à un groupe ainsi que la valeur émotionnelle qu'il y attache. Selon cette logique, l'individu va rechercher l'appartenance à un groupe dont l'identité est perçue comme étant distincte et positive, dans l'optique de protéger son estime de soi. 2, fiche 1, Français, - identit%C3%A9%20sociale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Combat Training Centre
1, fiche 2, Anglais, Combat%20Training%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTC 2, fiche 2, Anglais, CTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction au combat
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27instruction%20au%20combat
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIC 2, fiche 2, Français, CIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'expression «instruction au combat» puisse sembler discutable à prime abord, elle est acceptable. Dans le Trésor de la langue française, on cite l'exemple qui suit :«instruire quelqu'un à la danse». C'est à la lumière de ce modèle que nous avons nommé ce centre comme tel. Il va de soi que l'instruction est donnée à des personnes dans ce contexte-ci. Puisque l'entraînement ne comprend qu'une partie de l'instruction et que le Centre d’instruction au combat de Gagetown a une vocation d’entraînement et d’instruction, il était préférable de retenir le terme «instruction» plutôt qu'«entraînement» parce qu'il englobe les deux éléments. 3, fiche 2, Français, - Centre%20d%27instruction%20au%20combat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Centre d’instruction au combat : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - Centre%20d%27instruction%20au%20combat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lecture-and-memorize technique
1, fiche 3, Anglais, lecture%2Dand%2Dmemorize%20technique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rote learning technique 2, fiche 3, Anglais, rote%20learning%20technique
correct
- rote-learning technique 3, fiche 3, Anglais, rote%2Dlearning%20technique
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The 'Rote' learning technique has again been recognised as a preferred method of teaching certain basic skills and the English language, where there is no obvious logic throughout, is a prime target for its use. 4, fiche 3, Anglais, - lecture%2Dand%2Dmemorize%20technique
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
So many courses are terminology laden subjects which at times many students approach by using rote learning techniques. To help students go beyond rote learning, we need to teach them how to organize important ideas in ways that lead to an understanding of meaningful relationships. 5, fiche 3, Anglais, - lecture%2Dand%2Dmemorize%20technique
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technique d'apprentissage par mémorisation
1, fiche 3, Français, technique%20d%27apprentissage%20par%20m%C3%A9morisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technique d'apprentissage par cœur 2, fiche 3, Français, technique%20d%27apprentissage%20par%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage par mémorisation. Apprendre par cœur est à la portée de tout enfant et l'école doit développer de manière systématique cette faculté. Il va de soi que toute mémorisation doit avoir un sens et qu'elle ne peut se substituer à la compréhension et à l'exploitation des connaissances. Néanmoins, il est indispensable de montrer aux enfants les techniques d’apprentissage par cœur et de les tenir à l'entraînement régulier de cette faculté. 3, fiche 3, Français, - technique%20d%27apprentissage%20par%20m%C3%A9morisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- técnica de aprendizaje memorístico
1, fiche 3, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20aprendizaje%20memor%C3%ADstico
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- phenol
1, fiche 4, Anglais, phenol
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- benzophenol 2, fiche 4, Anglais, benzophenol
à éviter, vieilli
- hydroxybenzene 3, fiche 4, Anglais, hydroxybenzene
à éviter
- phenylic acid 2, fiche 4, Anglais, phenylic%20acid
à éviter, vieilli
- phenic acid 4, fiche 4, Anglais, phenic%20acid
à éviter, vieilli
- carbolic acid 5, fiche 4, Anglais, carbolic%20acid
à éviter, vieilli
- benzenol 6, fiche 4, Anglais, benzenol
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An extremely poisonous, colorless, crystalline compound ... obtained by the distillation of coal tar, and converted, by the addition of 10 per cent of water, into a clear liquid with a peculiar odor and a burning taste ... 7, fiche 4, Anglais, - phenol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Phenol itself was first obtained from coal tar in 1834 by the German chemist ... Runge and called carbolic acid. The French chemist Auguste Laurent in 1841 produced the pure compound from coal tar and named it phenic acid. 8, fiche 4, Anglais, - phenol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In 1843 the German chemist ... Gerhardt prepared the same substance by a different method, and he introduced the name "phenol". 9, fiche 4, Anglais, - phenol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
phenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 10, fiche 4, Anglais, - phenol
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- phénol
1, fiche 4, Français, ph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- benzophénol 2, fiche 4, Français, benzoph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin, vieilli
- hydroxybenzène 3, fiche 4, Français, hydroxybenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- oxybenzène 3, fiche 4, Français, oxybenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- oxybenzol 2, fiche 4, Français, oxybenzol
à éviter, nom masculin
- phénol-neige 2, fiche 4, Français, ph%C3%A9nol%2Dneige
à éviter, nom masculin, vieilli
- acide phénique 4, fiche 4, Français, acide%20ph%C3%A9nique
voir observation, nom masculin, vieilli
- acide carbolique 4, fiche 4, Français, acide%20carbolique
voir observation, nom masculin, vieilli
- benzénol 5, fiche 4, Français, benz%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substance cristallisée en aiguilles incolores, d’odeur caractéristique, de saveur brûlante et caustique. 6, fiche 4, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
phénol : [...] improprement appelé parfois «acide phénique». 7, fiche 4, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dès le début du XIXe siècle, les chimistes avaient réussi à isoler des huiles moyennes du goudron de houille, agitées avec une solution concentrée de soude, un composé défini. [...] En raison de la nature du procédé d’extraction, on considérait ce composé comme un acide; il fut appelé d’abord acide carbolique (F.F. Runge, 1934), puis acide phénique (A. Laurent, 1841). Lorsqu’il fut établi qu’il ne comportait pas, comme la plupart des acides organiques alors connus, un groupe carboxylique dans sa structure, C.F. Gerhardt proposa de l’appeler «phénol», nom qui a peu à peu détrôné celui d’acide phénique encore partiellement en usage en 1930. Le mot «phénol» est tout à fait conforme à la nomenclature officielle; en effet, le phénol [...] résulte du remplacement dans le benzène (dont le nom officiel, mais inusité, est «phène») d’un hydrogène par un hydroxyle. 8, fiche 4, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Il va de soi que pour éviter de pécher par anachronisme, on doit traduire les termes anglais «carbolic acid», «phenic acid» et «phenol» respectivement en français par «acide carbolique», «acide phénique» et «phénol», car si ces termes désignent tous le même composé, ils ont cependant fait leur apparition à des dates différentes dans l'histoire de la chimie, le terme le plus récent apportant chaque fois une rectification par rapport au précédent. 9, fiche 4, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
phénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 10, fiche 4, Français, - ph%C3%A9nol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fenol
1, fiche 4, Espagnol, fenol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ácido carbólico 2, fiche 4, Espagnol, %C3%A1cido%20carb%C3%B3lico
nom masculin
- benzofenol 3, fiche 4, Espagnol, benzofenol
nom masculin
- hidroxibenceno 3, fiche 4, Espagnol, hidroxibenceno
nom masculin
- oxibenceno 3, fiche 4, Espagnol, oxibenceno
nom masculin
- ácido fénico 4, fiche 4, Espagnol, %C3%A1cido%20f%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compuesto aromático en el que uno o más grupos hidroxi está ligado directamente al anillo de benceno. 5, fiche 4, Espagnol, - fenol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- teaching activity
1, fiche 5, Anglais, teaching%20activity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pedagogical activity 2, fiche 5, Anglais, pedagogical%20activity
correct
- activity of instructing 3, fiche 5, Anglais, activity%20of%20instructing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
...artificial intelligence should be relevant to the design of teaching and learning systems since these processes are generalisations of particular teaching and learning activities. 4, fiche 5, Anglais, - teaching%20activity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- activité pédagogique
1, fiche 5, Français, activit%C3%A9%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- activité d'enseignement 2, fiche 5, Français, activit%C3%A9%20d%27enseignement
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la plupart des activités pédagogiques seront élaborées après la sortie du didacticiel [...] Il va de soi que chacune des activités pédagogiques dignes de ce nom devra comprendre toutes les composantes applicables à cette situation d’apprentissage. 3, fiche 5, Français, - activit%C3%A9%20p%C3%A9dagogique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Director of Law/Defence
1, fiche 6, Anglais, Director%20of%20Law%2FDefence
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- D Law/D 1, fiche 6, Anglais, D%20Law%2FD
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - Director%20of%20Law%2FDefence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Director of Law, Defence
- DLAW D
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Directeur juridique - Défense
1, fiche 6, Français, Directeur%20juridique%20%2D%20D%C3%A9fense
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DJD 2, fiche 6, Français, DJD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 6, Français, - Directeur%20juridique%20%2D%20D%C3%A9fense
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme défense soit au pluriel dans l'annuaire téléphonique, il va de soi qu'il faille le mettre au singulier. 1, fiche 6, Français, - Directeur%20juridique%20%2D%20D%C3%A9fense
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Directeur juridique, Défense
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Regulations and Legislation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- availability of the mail
1, fiche 7, Anglais, availability%20of%20the%20mail
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
During a postal strike, some mail has to be available to the addressees for humanitary reasons. 1, fiche 7, Anglais, - availability%20of%20the%20mail
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Levée et distribution du courrier
- Législation et réglementation (Postes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prise de livraison du courrier
1, fiche 7, Français, prise%20de%20livraison%20du%20courrier
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prise de possession du courrier 1, fiche 7, Français, prise%20de%20possession%20du%20courrier
correct, voir observation, nom féminin
- distribution du courrier 1, fiche 7, Français, distribution%20du%20courrier
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Durant un conflit aux Postes, on permet habituellement, pour des raisons humanitaires, que les chèques d’assurance sociale ou de sécurité de la vieillesse parviennent à leurs destinataires. Ces derniers peuvent, dans certains cas, en prendre possession eux-mêmes; dans d’autres, on les leur livrera. 1, fiche 7, Français, - prise%20de%20livraison%20du%20courrier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Il faut choisir l'équivalent approprié à la situation existante :il va de soi que ces expressions ne sont pas synonymes entre elles tout en répondant à la notion contenue dans "availability". 1, fiche 7, Français, - prise%20de%20livraison%20du%20courrier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- front metre 1, fiche 8, Anglais, front%20metre
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Proposed as the metric substitute of the term "front foot" defined as "a foot of land measured along the frontage of a lot" and serving as "the basis of sale of urban commercial property. [It] includes the ground lying back of the frontage to the rear boundary of the property." 1, fiche 8, Anglais, - front%20metre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- front foot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mètre-façade 1, fiche 8, Français, m%C3%A8tre%2Dfa%C3%A7ade
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... les prix des terrains varient de façon considérable... Il va de soi que tel coin de rue ou tel tronçon d’avenue sont plus intéressants commercialement que d’autres, que l'histoire, l'ensoleillement, l'affluence, le niveau de vie de l'habitat voisin jouent, entre autres, sur le prix des mètres-façades. Vient remplacer le terme "pied de façade" en usage au canada jusqu'à ce qu'on adopte le système métrique. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A8tre%2Dfa%C3%A7ade
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pied de façade
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- thin line satellite bearer
1, fiche 9, Anglais, thin%20line%20satellite%20bearer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Noting the distance between many of the islands, and the difficulties of terrain in the larger countries, it is self-evident that with today's technologies their needs can best be met in many cases by the provision of thin line satellite bearers using small dish earth stations ... 1, fiche 9, Anglais, - thin%20line%20satellite%20bearer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liaison ponctuelle par satellite
1, fiche 9, Français, liaison%20ponctuelle%20par%20satellite
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Étant donné l'isolement de nombreuses îles et le terrain difficile dans les pays les plus étendus, il va de soi que l'utilisation des techniques modernes serait, dans la plupart des cas, la solution optimale; notons en particulier l'emploi de liaisons ponctuelles par satellite, avec des stations terriennes équipées d’antennes paraboliques de faible diamètre [...] 1, fiche 9, Français, - liaison%20ponctuelle%20par%20satellite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


