TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IL Y ANNULATION [2 fiches]

Fiche 1 2025-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Jury nullification occurs when juries acquit a defendant despite convincing evidence that the defendant is guilty under the court's jury instructions; such acquittals are usually based on moral and political considerations and are unreviewable.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

On y précise d’abord le sens de l'expression «annulation par le jury». Il s’agit d’une situation rare où le jury choisit, en connaissance de cause, de ne pas appliquer la loi et acquitte l'inculpé sans égard au poids de la preuve. Pour la Cour, d’utilisation rarissime, ce concept inusité pourrait s’expliquer par l'oppression découlant d’une loi sévère ou de son application stricte.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

When the "book wait list" instruction is input, BWL, the computer registers a name, or names, as desiring space on the flight in question. When a cancellation is received, the computer advises an agent working a special position that the customer, whose name is at ...

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Vous n’ avez qu'à composer le code BWL(Book Wait List) et l'ordinateur inscrira sur la la liste d’attente du vol en question le ou les noms que vous lui indiquerez. Dès qu'il y a une annulation, l'ordinateur avise l'agent compétent que le client dont le nom est en tête de liste [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :