TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL Y EU ACCORD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apply the incorrect test
1, fiche 1, Anglais, apply%20the%20incorrect%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For the reasons that follow, I agree with the Court of Appeal that the application judge applied the incorrect test for abuse of process. 1, fiche 1, Anglais, - apply%20the%20incorrect%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appliquer le mauvais critère
1, fiche 1, Français, appliquer%20le%20mauvais%20crit%C3%A8re
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les motifs qui suivent, je suis d’accord avec la Cour d’appel que le juge de première instance a appliqué le mauvais critère pour établir s’il y avait eu abus de procédure. 1, fiche 1, Français, - appliquer%20le%20mauvais%20crit%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the Conference on Security and Co-operation in Europe
1, fiche 2, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20Conference%20on%20Security%20and%20Co%2Doperation%20in%20Europe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Final Act of the CSCE 2, fiche 2, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20CSCE
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe
1, fiche 2, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20Europe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Acte final de la CSCE 2, fiche 2, Français, Acte%20final%20de%20la%20CSCE
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi, pour abréger, «Acte final de la CSCE». La réunion ayant donné lieu à la signature de l'Acte final s’étant tenue à Helsinki(Finlande) en 1973, plusieurs s’y sont, par la suite, référé sous les appellations non officielles d’«Acte final d’Helsinki», d’«Accords d’Helsinki»; cette dernière ne signifie pas qu'il y a eu plus d’un accord mais se veut plutôt l'expression du fait qu'il y a eu entente sur plusieurs points et dans des domaines différents. 3, fiche 2, Français, - Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20Europe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa
1, fiche 2, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20sobre%20la%20Seguridad%20y%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20en%20Europa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bank overdraft
1, fiche 3, Anglais, bank%20overdraft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- overdraft 1, fiche 3, Anglais, overdraft
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- découvert bancaire
1, fiche 3, Français, d%C3%A9couvert%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- découvert en banque 1, fiche 3, Français, d%C3%A9couvert%20en%20banque
correct, nom masculin
- découvert 1, fiche 3, Français, d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Situation d’un compte bancaire dont le solde est débiteur. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9couvert%20bancaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit généralement d’un découvert autorisé en vertu d’un accord préalable avec la banque; il peut s’agir aussi parfois d’un découvert accidentel, ou découvert non autorisé, si aucun découvert n’ était autorisé, ou s’il y a eu dépassement de crédit par rapport à la limite prévue. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9couvert%20bancaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- descubierto bancario
1, fiche 3, Espagnol, descubierto%20bancario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Situación en la que el titular de una cuenta ha dispuesto de fondos que exceden del importe de la provisión efectuada al banco. 2, fiche 3, Espagnol, - descubierto%20bancario
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Women
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- female fighter
1, fiche 4, Anglais, female%20fighter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- female soldier 2, fiche 4, Anglais, female%20soldier
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Both Barth (2002), who studied female fighters in Eritrea, and Veale and Stavrou, who studied former Lord's Resistance Army abductees (2002), asked the question: Reintegration into what? They pointed out that community reintegration implies a removal from a community of origin and then a physical and psychological reinsertion back into that social relational and psychological space. 1, fiche 4, Anglais, - female%20fighter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des femmes
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- femme combattante
1, fiche 4, Français, femme%20combattante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- femme soldat 2, fiche 4, Français, femme%20soldat
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Autant Barth(2002), qui a mené une recherche sur les femmes combattantes en Érythrée, que Veale et Stavrou, qui ont étudié la situation des ex-captives de l'ARS(2002), ont d’ailleurs posé la question : réinsertion, d’accord, mais dans quoi ? Ces chercheurs ont souligné que la réinsertion au sein de la collectivité implique qu'il y ait eu retrait de la communauté d’origine et ensuite réinsertion physique et psychologique à l'intérieur de cet espace relationnel et affectif. 1, fiche 4, Français, - femme%20combattante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


