TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IL Y QUELQUE CHOSE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- floating lens 1, fiche 1, Anglais, floating%20lens
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- floating group of lenses 1, fiche 1, Anglais, floating%20group%20of%20lenses
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Optique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lentille mobile
1, fiche 1, Français, lentille%20mobile
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe mobile 1, fiche 1, Français, groupe%20mobile
nom masculin
- lentille flottante 1, fiche 1, Français, lentille%20flottante
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lentille individuelle ou groupe de lentilles qui se déplacent automatiquement, soit dans des objectifs (notamment dans les grands angulaires pour corriger les aberrations), soit dans les zooms. Le déplacement de ces lentilles se fait à l’intérieur de l’objectif et n’influe donc pas sur sa dimension physique. 1, fiche 1, Français, - lentille%20mobile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lentille flottante : Cette expression est impropre, car il est exclu qu'il puisse y avoir quelque chose de flottant à l'intérieur d’un objectif photographique. 1, fiche 1, Français, - lentille%20mobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Plumbing
- Waste Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sewage backup
1, fiche 2, Anglais, sewage%20backup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sewage back-up 2, fiche 2, Anglais, sewage%20back%2Dup
correct
- sewer backup 1, fiche 2, Anglais, sewer%20backup
correct
- sewer back-up 3, fiche 2, Anglais, sewer%20back%2Dup
correct
- wastewater backup 4, fiche 2, Anglais, wastewater%20backup
correct, voir observation
- waste water backup 4, fiche 2, Anglais, waste%20water%20backup
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A sewage backup occurs when an obstruction or damage prevents wastewater from draining away from [a] house. This usually happens in the main sewer line that connects [a] home to the municipal sanitary sewers, but it could happen elsewhere as well. 1, fiche 2, Anglais, - sewage%20backup
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sewage backup; sewage back-up; sewer backup; sewer back-up: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "sewage" and "sewer" are not synonymous. 5, fiche 2, Anglais, - sewage%20backup
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
wastewater backup; waste water backup: the designation"wastewater" is used as a synonym of the designation "sewage" in the context of sewage backups, but it also refers to all water discharged from various processes, which includes sewage. 6, fiche 2, Anglais, - sewage%20backup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Plomberie
- Gestion des déchets
Fiche 2, La vedette principale, Français
- refoulement d'égout
1, fiche 2, Français, refoulement%20d%27%C3%A9gout
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- refoulement des eaux d'égout 2, fiche 2, Français, refoulement%20des%20eaux%20d%27%C3%A9gout
correct, nom masculin
- refoulement des eaux usées 3, fiche 2, Français, refoulement%20des%20eaux%20us%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il il y ait plusieurs choses qui provoquent le refoulement d’égout, il existe deux catégories principales : soit quelque chose bloque l'écoulement des eaux usées soit le système ne peut pas traiter la quantité des eaux usées. 4, fiche 2, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
refoulement d’égout; refoulement des eaux d’égout : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les désignations «eau d’égout» et «égout» ne soient pas synonymes. 5, fiche 2, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
refoulement des eaux usées : La désignation «eaux usées» est employée comme synonyme de la désignation «eaux d’égout» dans le contexte des refoulements d’égouts, mais désigne aussi l’ensemble des eaux évacuées par divers procédés, dont les eaux d’égouts. 6, fiche 2, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- refoulement de l'eau d'égout
- refoulement de l'eau usée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- utilitarian garden
1, fiche 3, Anglais, utilitarian%20garden
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jardin utilitaire
1, fiche 3, Français, jardin%20utilitaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Là, c’est le cimetière qui est planté d’arbres fruitiers, en bordure du jardin utilitaire, où l’on cultive les simples pour la pharmacie, et aussi les légumes. 2, fiche 3, Français, - jardin%20utilitaire
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le jardin Botanique de Montréal fut créé en 1938 par le frère Marie-Victorin. Il voulait un jardin utilitaire, esthétique et philanthropique. Il servira pour les renseignements et l'enseignement. C'était une chance de «placer Montréal sur la carte des villes qu'on peut visiter, des villes où il y a quelque chose pour l'œil et l'esprit». 3, fiche 3, Français, - jardin%20utilitaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- jardin à caractère utilitaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- prosociality
1, fiche 4, Anglais, prosociality
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An individual's tendency to be concerned for the feelings of others as well as an individual's willingness to share and help others. 2, fiche 4, Anglais, - prosociality
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prosocialité
1, fiche 4, Français, prosocialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[L'auteur explique] que la prosocialité c'est ce qu'il y a avant, en amont de la socialisation. Le fait d’avoir de l'empathie, de se mettre à la place des autres, d’apprendre ce qui est bien ou ce qui est mal. Cette prosocialité n’ est pas innée, elle s’apprend; c'est l'éducation qui va amener l'enfant à décoder les émotions, à différer la satisfaction de ses besoins quand il a envie de quelque chose au lieu de bousculer un autre enfant pour prendre un jouet par exemple. 2, fiche 4, Français, - prosocialit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Small Business Info-Fairs
1, fiche 5, Anglais, Small%20Business%20Info%2DFairs
correct, pluriel, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Small Business Info-Fair 1, fiche 5, Anglais, Small%20Business%20Info%2DFair
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. "Are you researching a new business idea? Expanding your company? Exporting around the world? The Government of Canada Info-Fairs have something for you -- dozens of federal programs for small business and "how-to" seminars. All in one place and admission is free. Over 80,000 entrepreneurs have visited the Info-Fairs since the first event in November 1996." There are general Info-Fairs: Winnipeg Small Business Info-Fair, Iqaluit Small Business Info-Fair, Belleville Small Business Info-Fair, etc. 1, fiche 5, Anglais, - Small%20Business%20Info%2DFairs
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Small Businesses Info-Fair
- Small Businesses Info-Fairs
- Government of Canada Info-Fair
- Government of Canada Info-Fairs
- Info-Fair
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Foires-info pour la petite entreprise
1, fiche 5, Français, Foires%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Foire-info pour la petite entreprise 1, fiche 5, Français, Foire%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. «Êtes-vous à la recherche d’une nouvelle idée commerciale? Avez-vous des projets d’expansion? Exportez-vous dans le monde? Les foires-info pour la petite entreprise, organisées par le gouvernement du Canada, ont quelque chose pour vous--des douzaines de programmes fédéraux et de séminaires «pratiques». Tout se trouve au même endroit et l'entrée est gratuite. Plus de 80000 entrepreneurs ont visité les foires-info depuis leur lancement en novembre 1996. Il y a plusieurs Foires-info : Foire-info pour la petite entreprise de Winnipeg, Foire-info pour la petite entreprise de Iqualuit, Foire-info pour la petite entreprise de Belleville, etc. » 1, fiche 5, Français, - Foires%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Foire-info pour les petites entreprises
- Foire-infos pour les petites entreprises
- Foire-info du gouvernement du Canada
- Foires-info du gouvernement du Canada
- Foire-info
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- perverse
1, fiche 6, Anglais, perverse
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Not correct; wicked; twisted in character and intention. 2, fiche 6, Anglais, - perverse
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inique
1, fiche 6, Français, inique
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pervers; très injuste; qui constitue un manquement grave à l’équité. 2, fiche 6, Français, - inique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quelque part, il y a une intention mauvaise derrière toute chose inique : l'auteur sait qu'il choisit d’agir avec injustice. 2, fiche 6, Français, - inique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- there is a snake in the grass
1, fiche 7, Anglais, there%20is%20a%20snake%20in%20the%20grass
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- there's something in the wind 2, fiche 7, Anglais, there%27s%20something%20in%20the%20wind
- there's some mischief brewing 2, fiche 7, Anglais, there%27s%20some%20mischief%20brewing
- there something fishy going on 2, fiche 7, Anglais, there%20something%20fishy%20going%20on
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- il y a anguille sous roche
1, fiche 7, Français, il%20y%20a%20anguille%20sous%20roche
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’une situation où il y a quelque chose de caché, d’une affaire qui n’ est pas claire. 1, fiche 7, Français, - il%20y%20a%20anguille%20sous%20roche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hay gato encerrado
1, fiche 7, Espagnol, hay%20gato%20encerrado
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Il y a un chat enfermé. 1, fiche 7, Espagnol, - hay%20gato%20encerrado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-07-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sentencing
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ordeal by fire
1, fiche 8, Anglais, ordeal%20by%20fire
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fire ordeal 2, fiche 8, Anglais, fire%20ordeal
correct
- ordeal of fire 3, fiche 8, Anglais, ordeal%20of%20fire
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A]n ancient mode of trial, in which the test was the ability of the accused to handle or tread upon red-hot irons. 4, fiche 8, Anglais, - ordeal%20by%20fire
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The ordeal by fire—walking through fire or putting the hand into a flame—was common, and there were other fiery ordeals, such as walking on hot plowshares or plunging the hand into molten metal. Usually it was believed that if the accused were innocent God would spare him 4, fiche 8, Anglais, - ordeal%20by%20fire
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Peines
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- épreuve du feu
1, fiche 8, Français, %C3%A9preuve%20du%20feu
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- épreuve par le fer rouge 2, fiche 8, Français, %C3%A9preuve%20par%20le%20fer%20rouge
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au Moyen Âge, il existait plusieurs moyens de déterminer avec une exactitude sans faille qui était coupable de quelque chose. Parmi eux, il y avait les combats. Par la force divine, le vaincu n’ était jamais simplement le plus faible, c'était obligatoirement le fautif. Et il y avait aussi l'épreuve du feu. Elle consistait soit à saisir puis garder un moment en main une barre de fer rougie au feu, soit à mettre la main dans un gant métallique également rougi au feu. Quelle que soit la méthode, grâce à l'intervention divine, celui dont la main guérissait en moins de trois jours était déclaré innocent de ce dont on l'accusait. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9preuve%20du%20feu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Tribunales
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- prueba de fuego
1, fiche 8, Espagnol, prueba%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- warning label
1, fiche 9, Anglais, warning%20label
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- caution label 2, fiche 9, Anglais, caution%20label
correct
- warning tag 2, fiche 9, Anglais, warning%20tag
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A ... label attached to an item, or contained in an item's instruction manual, warning the user about risks associated with the use of the item as intended by the manufacturer or seller, [most of them being] intended to limit civil liability in lawsuits against the item's manufacturer or seller. 3, fiche 9, Anglais, - warning%20label
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Personal watercraft, built on or after January 01, 1997 shall have affixed a Conformity Label. A warning label provided by the manufacturer, indicating the importance to ventilate a personal watercraft engine compartment must also be prominently displayed. 4, fiche 9, Anglais, - warning%20label
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Health warning label, health hazard warning label. 5, fiche 9, Anglais, - warning%20label
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étiquette de mise en garde
1, fiche 9, Français, %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- étiquette d'avertissement 2, fiche 9, Français, %C3%A9tiquette%20d%27avertissement
correct, nom féminin
- étiquette avertisseuse 3, fiche 9, Français, %C3%A9tiquette%20avertisseuse
nom féminin, moins fréquent
- fiche d'avis 4, fiche 9, Français, fiche%20d%27avis
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Étiquette mettant l’utilisateur en garde contre un risque quelconque lié à l’emploi d’un produit ou d’une substance dangereuse. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sur les véhicules munis d’un coussin gonflable pour passager, [l’]information doit figurer sur l’étiquette de mise en garde décrite au paragraphe 6.2 ci-après. 6.2. Les véhicules équipés d’un ou de plusieurs coussins gonflables frontaux pour passager doivent contenir des informations sur le risque grave lié à l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants tournés vers l’arrière, sur les sièges équipés d’un coussin gonflable. 6.2.1. Ces informations doivent comprendre au minimum une étiquette sur laquelle figurent un pictogramme et un texte de mise en garde [...] 1, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les motomarines construites le 1er janvier 1997 ou après cette date doivent porter une étiquette de conformité. Une étiquette d’avertissement fournie par le fabricant et indiquant l’importance de l’aération du compartiment moteur de la motomarine doit être aussi apposée bien en vue. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Ce filtre fonctionne sous pression. Afin d’en assurer la sécurité, vérifiez si le filtre est bien fermé et s’il n’y a pas d’air dans le système d’eau. Appliquez les étiquettes avertisseuses au-dessus du filtre et sur le collier de fixation. 6, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
avertir : Informer(quelqu'un) de quelque chose, afin qu'il y prenne garde, que son attention soit appelée sur elle. [p. ex. :] «Avertir qqn d’un danger. »[Source : Le Petit Robert]. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
en garde : dans un état de méfiance, de vigilance. [p. ex. :] «Être en garde contre quelqu’un ou quelque chose. Mettre en garde.» [Petit Robert] 5, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Notions connexes : risque pour la santé («health hazard»); étiquette de danger («hazard label»); mise en garde relative à des substances dangereuses («warning of hazardous substances»). 5, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
étiquette avertisseuse : terme bien formé, sur le modèle de «panneau avertisseur», mais d’usage moins fréquent. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de advertencia
1, fiche 9, Espagnol, etiqueta%20de%20advertencia
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sociology of Recreation
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bush party
1, fiche 10, Anglais, bush%20party
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Since young people feel that there is nothing to do and what there is costs money (movies, pool, bowling), hanging out and getting "loaded" is often seen as the only viable option. The use of alcohol and drugs was seen as a serious concern by a number of the young people we spoke with, including binge drinking and "bush parties." 1, fiche 10, Anglais, - bush%20party
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sociologie des loisirs
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- soûlerie en forêt
1, fiche 10, Français, so%C3%BBlerie%20en%20for%C3%AAt
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Puisque les jeunes croient qu'il n’ y a rien à faire et que s’il y a quelque chose, cela coûte des sous(cinéma, billard, quilles), se tenir ensemble et «se geler» devient souvent la seule option viable. La consommation d’alcool et de drogues est considérée comme un problème sérieux par un certain nombre de jeunes à qui nous avons parlé, y compris la consommation excessive et les «soûleries en forêt». 1, fiche 10, Français, - so%C3%BBlerie%20en%20for%C3%AAt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- contract price
1, fiche 11, Anglais, contract%20price
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fixed fee 2, fiche 11, Anglais, fixed%20fee
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The price or price formula stipulated in a contract of purchase or sale ... 3, fiche 11, Anglais, - contract%20price
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Any direct costs associated with the effectuation of this team building with regard to facilitator fees and workshop delivery expenses, will be mutually identified by the participants and will be shared equally with no change in the contract price. 4, fiche 11, Anglais, - contract%20price
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- contractual price
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prix contractuel
1, fiche 11, Français, prix%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- prix forfaitaire 2, fiche 11, Français, prix%20forfaitaire
correct, nom masculin
- prix du contrat 3, fiche 11, Français, prix%20du%20contrat
correct, nom masculin
- prix du marché 4, fiche 11, Français, prix%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- prix prévu au contrat 3, fiche 11, Français, prix%20pr%C3%A9vu%20au%20contrat
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prix résultant d’une convention ou d’un marché dans lequel une des parties s’engage à fournir quelque chose moyennant un «prix global» fixé à l'avance et immuable, qu'il y ait perte ou profit. 2, fiche 11, Français, - prix%20contractuel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
«Prix forfaitaire» se dit aussi d’un prix pratiqué dans le cas d’une vente par lots de plusieurs produits ou marchandises à un prix global, en général inférieur au total des prix unitaires des différents produits ou marchandises. 2, fiche 11, Français, - prix%20contractuel
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
prix de marché : terme normalisé par l’Association française de normalisation (AFNOR). 5, fiche 11, Français, - prix%20contractuel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Phraseology
- Cinematography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- achieve 1, fiche 12, Anglais, achieve
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To achieve an objective. 1, fiche 12, Anglais, - achieve
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
achieve: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, fiche 12, Anglais, - achieve
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phraséologie
- Cinématographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- atteindre
1, fiche 12, Français, atteindre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- arriver à 1, fiche 12, Français, arriver%20%C3%A0
correct
- pour arriver à 1, fiche 12, Français, pour%20arriver%20%C3%A0
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Atteindre(un objectif) ;arriver à(quelque chose) ;pour y arriver, il faut y mettre du sien. 1, fiche 12, Français, - atteindre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
atteindre; arriver à; pour arriver à : termes établis dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 12, Français, - atteindre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- clay court
1, fiche 13, Anglais, clay%20court
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A court surface made of clay or a material similar to clay. 2, fiche 13, Anglais, - clay%20court
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- court en terre battue
1, fiche 13, Français, court%20en%20terre%20battue
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- court de terre battue 2, fiche 13, Français, court%20de%20terre%20battue
correct, nom masculin
- court de brique pilée 3, fiche 13, Français, court%20de%20brique%20pil%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il y avait quelque chose d’inexorable dans ce joueur dès qu'il foulait un court de brique pilée. 3, fiche 13, Français, - court%20en%20terre%20battue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pista de tierra batida
1, fiche 13, Espagnol, pista%20de%20tierra%20batida
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Las pistas de tierra batida han de ser regadas con frecuencia y rastrilladas. 2, fiche 13, Espagnol, - pista%20de%20tierra%20batida
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Las pistas utilizadas de una manera masiva son las de tierra batida (polvo de teja o ladrillo), y en ellas la pelota bota de una manera «normal». Es una pista llamada «lenta», en la que se practica un tipo de tenis más preciosista, más dado al lucimiento. 3, fiche 13, Espagnol, - pista%20de%20tierra%20batida
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Vulcanology and Seismology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pyrometer tube 1, fiche 14, Anglais, pyrometer%20tube
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pyrometer rod 1, fiche 14, Anglais, pyrometer%20rod
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An assembly consisting of a thermocouple and sheath. 1, fiche 14, Anglais, - pyrometer%20tube
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fonderie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- canne pyrométrique
1, fiche 14, Français, canne%20pyrom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué par un couple thermo-électrique et sa gaine de protection. 2, fiche 14, Français, - canne%20pyrom%C3%A9trique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Non seulement l'on doit s’approcher et se maintenir au bord d’une mare incandescente, mais encore faut-il réussir à enfoncer le canne pyrométrique dans quelque chose dont l'apparence est beaucoup plus fluide que sa réalité.(...) Lorsque l'instrument se trouve enfoncé à la profondeur désirée, il importe de l'y laisser le temps que le thermocouple se mette à l'équilibre du milieu. 3, fiche 14, Français, - canne%20pyrom%C3%A9trique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- personoid
1, fiche 15, Anglais, personoid
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
See personetics. 2, fiche 15, Anglais, - personoid
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- être personnétique
1, fiche 15, Français, %C3%AAtre%20personn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- personnoide 1, fiche 15, Français, personnoide
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs ont été rapidement convaincus que les contacts des personnoides avec les humains, survenant par les entrées et les sorties de l'ordinateur, n’ étaient pas d’une grande utilité pour la connaissance, mais qu'ils suscitaient en revanche ces dilemmes moraux qui ont fait dire de la personnétique qu'elle était la plus cruelle des sciences. Il y a quelque chose de vil à informer les personnoides que nous les avons créés dans des lieux clos simulant l'infini, que ce sont des «psychocystes» microscopiques, des «petits kystes» de notre monde. 1, fiche 15, Français, - %C3%AAtre%20personn%C3%A9tique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Objet créé, en fiction littéraire, par Stanislaw Len, Non Serviam (titre qui peut se rendre par un vide parfait : Critiques parfaites de livre n’existant pas). 2, fiche 15, Français, - %C3%AAtre%20personn%C3%A9tique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Institute Cargo Clause W.A. 1, fiche 16, Anglais, Institute%20Cargo%20Clause%20W%2EA%2E
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 16, La vedette principale, Français
- clause de l'Institut des assureurs maritimes de Londres sur marchandises
1, fiche 16, Français, clause%20de%20l%27Institut%20des%20assureurs%20maritimes%20de%20Londres%20sur%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] la clause de l’Institut des assureurs maritimes de Londres sur marchandises dite «Institute Cargo Clause W.A.» 1, fiche 16, Français, - clause%20de%20l%27Institut%20des%20assureurs%20maritimes%20de%20Londres%20sur%20marchandises
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette clause est ainsi libellée [...] «franc d’avaries particulières au-dessous de la franchise spécifiée dans la police, à moins qu'il ne s’agisse d’avaries communes ou que le navire ou l'embarcation n’ ait échoué, coulé ou brûlé : mais nonobstant la présente stipulation les assureurs rembourseront la valeur assurée de tout colis qui serait totalement perdu en cours de chargement, transbordement ou déchargement, ainsi que toute perte ou détérioration de la chose assurée pouvant raisonnablement s’attribuer à un incendie, une explosion ou à un abordage ou au contact du navire et/ou de l'embarcation et/ou du véhicule avec quelque substance extérieure(y compris la glace) autre que l'eau ou au déchargement de la cargaison à un port de relâche. La présente stipulation prendra effet durant toute la période couverte par la police. » 1, fiche 16, Français, - clause%20de%20l%27Institut%20des%20assureurs%20maritimes%20de%20Londres%20sur%20marchandises
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


