TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ILE BALI [2 fiches]

Fiche 1 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An island of Indonesia, across the Java Sea from Borneo. Capital: Djakarta. Java is a region of high volcanic mountains with good harbors.

OBS

Except for British occupation (1811-15), Java remained in Dutch possession until the 2nd world war. After Japanese occupation (1942-45), Java became part of Indonesia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île de l'Insulinde, en Indonésie, entre la mer de Java au nord, l'océan Indien au sud, les détroits de la Sonde à l'ouest et de Bali à l'est.

OBS

Java : toponyme qui n’est jamais précédé d’un article défini.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A mountainous, fertile volcanic island between Java and Lombok in the Indonesian archipelago. Capital: Singaradja. ... After Japanese occupation (1942-45), it became part of the United States of Indonesia (1945), then a province of the Republic of Indonesia (1950).

OBS

An island off east end of Java and between Bali Sea and Indian Ocean.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île de l'Indonésie dont elle constitue la plus petite province. Chef-lieu : Singarala. Située à l'est de Java [dont elle est séparée par le détroit de Bali] et à l'ouest de Lombok [dont elle est séparée par le détroit de Lombok], c'est la plus occidentale des petites îles de la Sonde.

OBS

Bali : toponyme qui n’est jamais précédé d’un article.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :