TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ILE CONTINENTALE [24 fiches]

Fiche 1 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Road Networks
OBS

Canso Causeway. This causeway links the island of Cape Breton with the Nova Scotia mainland, across the Canso Strait. The causeway is 1,385 metres long, and fills the Canso Strait to a depth of 65 metres (213 ft) making it the deepest causeway in the world.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Réseaux routiers
OBS

La chaussée de Canso, Canso Causeway en anglais, est une chaussée longue de 1 385 m qui, en traversant le détroit de Canso, relie l'île du Cap-Breton à la partie continentale de la Nouvelle-Écosse au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Redes viales
OBS

Calzada para tráfico de vehículos y ferrocarril en el estrecho de Canso, entre la península de Nueva Escocia y la isla del Cabo Bretón.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An island in the Atlantic Ocean, off the northwest coast of continental Europe and also part of the United Kingdom.

OBS

Great Britain is not to be confused with the United Kingdom. Great Britain includes England, Scotland and Wales, but not Northern Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île dans l'océan Atlantique, au large de la côte nord-ouest de l'Europe continentale, et qui fait aussi partie du Royaume-Uni.

OBS

Ne pas confondre la Grande-Bretagne avec le Royaume-Uni. La Grande-Bretagne comprend l’Angleterre, l’Écosse et le pays de Galles, mais non l’Irlande du Nord.

PHR

aller en Grande-Bretagne, visiter la Grande-Bretagne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Isla que comparten Inglaterra, Gales y Escocia.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda no confunir Gran Bretaña con el Reino Unido, que es el estado compuesto por Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay in the Beaufort Sea, between Herschel Island and Yukon's mainland.

OBS

Coordinates: 69° 32' 53" N, 139° 11' 22" W (Yukon).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie dans la mer de Beaufort, entre l'île Herschel et la partie continentale du Yukon.

OBS

Coordonnées : 69° 32’ 53" N, 139° 11’ 22" O (Yukon).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

One of the Gulf Islands, located between Vancouver Island and the mainland of British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 4' 14" N, 123° 39' 6" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Une des îles Gulf, située entre l'île de Vancouver et la partie continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 4’ 14" N, 123° 39’ 6" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An undersea feature in Queen Charlotte Sound, off the main coast of British Columbia, near Goose Island and west of the community of Bella Bella.

OBS

Coordinates: 51° 40' 0" N, 129° 15' 0" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine dans le bassin de la Reine-Charlotte, au large de la partie continentale de la Colombie-Britannique, près de l'île Goose et à l'ouest de la communauté de Bella Bella.

OBS

Coordonnées : 51° 40’ 0" N, 129° 15’ 0" O.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The mid-section of Princess Royal Channel, between Princess Royal Island and the mainland of British Columbia.

OBS

Coordinates: 53° 4' 5" N, 128° 33' 30" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Partie du milieu du chenal Princess Royal, entre l'île Princess Royal et la partie continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 53° 4’ 5" N, 128° 33’ 30" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water between Hawkesbury Island and the mainland of British Columbia, south of Kitimat.

OBS

Coordinates: 53° 40' 9" N, 128° 50' 9" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau entre l'île Hawkesbury et la partie continentale de la Colombie-Britannique, au sud de Kitimat.

OBS

Coordonnées : 53° 40’ 9" N, 128° 50’ 9" O (Colombie-Britannique).

OBS

chenal Devastation : Équivalent français établi selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

OBS

chenal Dévastation : Équivalent incorrect de l’Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «chenal Devastation».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The body of water that separates King Island from the mainland coast of British Columbia.

OBS

Coordinates: 52° 9' 14" N, 127° 27' 48" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau qui sépare l'île King de la partie continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 52° 9’ 14" N, 127° 27’ 48" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water between Calvert Island and the mainland of British Columbia.

OBS

Coordinates: 51° 40' 30" N, 127° 55' 5" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau entre l'île Calvert et la partie continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 51° 40’ 30" N, 127° 55’ 5" O (Colombie-Britannique).

OBS

détroit de Fitz Hugh : Équivalent français établi selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water between Pitt Island an the mainland of British Columbia.

OBS

Coordinates: 53° 43' 9" N, 129° 49' 17" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau entre l'île Pitt et la partie continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 53° 43’ 9" N, 129° 49’ 17" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

One of the Gulf Islands, located between Vancouver Island and the mainland of British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 47' 3" N, 123° 8' 53" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Une des îles Gulf, située entre l'île de Vancouver et la partie continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 47’ 3" N, 123° 8’ 53" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The largest island of the Gulf Islands, located between Vancouver Island and the mainland of British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 48' 50" N, 123° 29' 50" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

La plus grande île des îles Gulf, située entre l'île de Vancouver et la partie continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 48’ 50" N, 123° 29’ 50" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

One of the Gulf Islands, located between Vancouver Island and the mainland of British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 50' 42" N, 123° 16' 51" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Une des îles Gulf, située entre l'île de Vancouver et la partie continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 50’ 42" N, 123° 16’ 51" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

One of the Gulf Islands, located between Vancouver Island and the coast of British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 36' 38" N, 123° 18' 3" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Une des îles Gulf, située entre l'île de Vancouver et la partie continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 36’ 38" N, 123° 18’ 3" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

One of the Gulf Islands, located between Vancouver Island and the mainland of British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 55' 23" N, 123° 26' 19" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Une des îles Gulf, située entre l'île de Vancouver et la partie continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 55’ 23" N, 123° 26’ 19" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Islands in the Strait of Georgia, between Vancouver Island and the mainland of British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 57' 21" N, 123° 34' 49" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Îles dans le détroit de Georgia, entre l'île de Vancouver et la partie continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 57’ 21" N, 123° 34’ 49" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse in New Westminster Land District, between Texada Island and the main coast of British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 39' 52" N, 124° 15' 27" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau dans le district territorial de New Westminster, entre l'île Texada et la côte continentale de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 39’ 52" N, 124° 15’ 27" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse between Vancouver Island and British Columbia's mainland, in Range 1 Coast Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 28' 10" N, 126° 13' 23" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau entre l'île de Vancouver et la partie continentale de la Colombie-Britannique, dans le district territorial de Range 1 Coast, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 28’ 10" N, 126° 13’ 23" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water part of St. Mary's Bay, between the mainland of Avalon Peninsula and Great Colinet Island, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 46° 59' 53" N, 53° 39' 37" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau qui fait partie de la baie St. Mary's, entre la partie continentale de la presqu'île Avalon et la Grande île Colinet, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 46° 59’ 53" N, 53° 39’ 37" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
DEF

The zone of declivity from the outer edge of [an] island shelf into greater depth.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Versant relativement raide tourné vers le large, allant du rebord de la plate-forme [...] insulaire jusqu’au glacis continental.

OBS

Équivalent de la pente continentale autour d’une île.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

Tenth and last province to enter the Canadian Confederation on March 23, 1949; its territory comprises an insular portion, the Island of Newfoundland, and a continental one, Labrador, attached to the province of Quebec. With the royal assent of December 6, 2001, officially amending the Constitution of Canada and making effective the law previously adopted by the House of Commons, the name of the province was changed from "Newfoundland" (abbreviation: "Nfld.") to "Newfoundland and Labrador" (abbreviation: "N.L."), thus approving the name and abbreviation determined by the provincial Cabinet.

OBS

The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Newfoundland and Labrador" for the geographical entity, "Province of Newfoundland and Labrador" for the provincial administration, "Newfoundland and Labrador" as the short form, and "N.L." as the abbreviation. Note the absence of hyphenation and the abbreviation without a space between the two elements abbreviated by their initial letter with a period, as the rule requires in English. When used alone, "Labrador" is abbreviated by "Lab.". The new designation "Newfoundland and Labrador" remains singular because the entity is still a unit.

OBS

Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol changed from NF (or CA-NF) to NL (or CA-NL) on October 21, 2002. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. Do not confuse the country subdivision code or symbol NL (or CA-NL) representing Newfoundland and Labrador, with the country code or symbol NL representing the Netherlands.

OBS

Newfoundland and Labrador; N.L.: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Labrador

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Dixième et dernière province à entrer dans la Confédération canadienne le 23 mars 1949; son territoire comprend une portion insulaire, l'île de Terre-Neuve, et une portion continentale, le Labrador, qui partage une frontière avec le Québec. Par la sanction royale du 6 décembre 2001 modifiant la Constitution du Canada et permettant l'entrée en vigueur de la loi adoptée par la Chambre des communes, son nom est officiellement changé de «Terre-Neuve»(abréviation :«T.-N. ») à «Terre-Neuve-et-Labrador»(abréviation :«T.-N.-L. »), entérinant ainsi le nom et l'abréviation préalablement choisis par le Cabinet provincial.

OBS

Le nom d’une province, sa graphie et la façon de l’abréger dépendent de l’autorité toponymique provinciale, avec l’assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour désigner l’entité géographique, «Province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour signifier l’administration provinciale, «Terre-Neuve-et-Labrador» comme désignation courante, et «T.-N.-L.» comme abréviation. Notez les traits d’union dans toutes ces graphies et l’absence d’article devant le mot «Labrador» qui, utilisé seul, s’abrège «Lr» sans point, la lettre «r» étant la dernière du mot. La nouvelle entité «Terre-Neuve-et-Labrador» demeure féminin singulier puisque le tout ne fait encore qu’un, et n’est précédée d’aucun article.

OBS

Avec l’approbation de l’ISO, l’indicatif à deux lettres de Postes Canada change officiellement de NF (ou CA-NF) à NL (ou CA-NL) le 21 octobre 2002; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l’identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L’indicatif à deux lettres d’une province ne devrait pas être utilisé au lieu de l’abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. Ne pas confondre le code de subdivision de pays NL (ou CA-NL) représentant Terre-Neuve-et-Labrador, avec le code de pays NL qui représente les Pays-Bas.

OBS

Terre-Neuve-et-Labrador; T.-N.-L. : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Labrador

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

OBS

La abreviatura de la provincia de Terranova y Labrador es T.L. El símbolo NL está normalizado como código postal en todos los idiomas.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plate Tectonics
DEF

Lineation in continental lithosphere marking the location of an earlier plate collision that led to the amalgamation of formerly separate continental masses.

CONT

Continent-Continent Convergence - Low-density continental lithosphere does not easily subduct, so that when two continents collide the two continents may more or less "weld" together in a suture zone. The continent crust may be thickened, because one continent plate can slide (grudgingly) a little way under the other. The result is a mountain range or high plateau in the interior of an enlarged (accreted) continent.

CONT

When two plates containing continental crust converge a suture zone is formed and the continental crust thickens.

OBS

suture zone: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique des plaques
DEF

Importante faille d’une ceinture orogénique supposée marquer la frontière entre deux plaques entrées en collision.

CONT

Ce schéma correspond à une zone de suture modèle de 60 km de largeur sous le talus continental et la partie extérieure de la plate-forme continentale et une zone de transition située entre la partie complètement verrouillée et la partie coulissante stable de la faille chevauchante qui s’étend jusque dans les environs de la côte ouest de l'île de Vancouver [...]

OBS

zone de suture : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A large Greek island in the Aegean off the southeast mainland coast. Chief town: Chalcis. It is largely mountainous (Delphi) but the plains produce grain, wine, oil, lemons, honey and figs.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

En grec «Evvoia» ou «Euboia»; au Moyen Âge «Nègrepoint». Île grecque de la mer Égée, séparée de la Grèce continentale, toute proche, par les canaux d’Oréos, d’Atalante et de l'Euripe(franchi par un pont).

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Fisheries and Oceans Canada and the provincial BC Land Use Coordination Office work together to address developmental and environmental planning for the land and the nearshore waters of the Central Coast Region. For this purpose, the Central Coast Region extends from Cape Caution to Princess Royal Island, and includes the area on the mainland south to Bute Inlet, as well as the adjacent waters to the high tide mark on Vancouver Island. Part of the Oceans Initiatives to Conserve Pacific Marine and Coastal Ecosystems.

Terme(s)-clé(s)
  • Central Coast Land and Coastal Resource Management Planning

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Pêches et Océans Canada et le Bureau provincial de coordination pour l'aménagement du territoire de la Colombie-Britannique(BC Land Use Coordination Office) collaborent à la planification du développement et de la protection de l'environnement pour les terres et les eaux situées proches de la côte dans la région centrale du littoral. La «côte centrale »s’étend du cap Caution à l'île Princess Royal et inclut la région continentale située au sud de l'inlet Bute ainsi que les eaux adjacentes à la marque de marée haute sur l'île de Vancouver. Fait partie des Initiatives pour la conservation des écosystèmes marins et côtiers du Pacifique.

Terme(s)-clé(s)
  • Planification de la gestion des ressources terrestres et côtières du centre de la côte

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :