TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ILE FLORES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alto Lake
1, fiche 1, Anglais, Alto%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A lake on Flores Island, on the west coast of Vancouver Island. 2, fiche 1, Anglais, - Alto%20Lake
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 19' 36" N, 126° 9' 28" W (British Columbia). 3, fiche 1, Anglais, - Alto%20Lake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lac Alto
1, fiche 1, Français, lac%20Alto
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lac sur l'île Flores, sur la côte ouest de l'île de Vancouver. 2, fiche 1, Français, - lac%20Alto
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 19’ 36" N, 126° 9’ 28" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 1, Français, - lac%20Alto
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hot Springs Cove
1, fiche 2, Anglais, Hot%20Springs%20Cove
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A body of water northwest of Flores Island and northwest of Tofino, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 2, Anglais, - Hot%20Springs%20Cove
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 21' 42" N, 126° 16' 5" W (British Columbia). 3, fiche 2, Anglais, - Hot%20Springs%20Cove
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anse Hot Springs
1, fiche 2, Français, anse%20Hot%20Springs
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau au nord-ouest de l'île Flores et au nord-ouest de Tofino, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 2, Français, - anse%20Hot%20Springs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 21’ 42" N, 126° 16’ 5" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 2, Français, - anse%20Hot%20Springs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Millar Channel
1, fiche 3, Anglais, Millar%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A body of water east of Flores Island, on the west side of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 3, Anglais, - Millar%20Channel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 19' 10" N, 126° 4' 10" W (British Columbia). 3, fiche 3, Anglais, - Millar%20Channel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chenal Millar
1, fiche 3, Français, chenal%20Millar
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'est de l'île Flores, dans l'ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 3, Français, - chenal%20Millar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 19’ 10" N, 126° 4’ 10" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 3, Français, - chenal%20Millar
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ahousat
1, fiche 4, Anglais, Ahousat
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A locality at the southeast end of Flores Island, in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Ahousat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 17' 0" N, 126° 4' 0" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Ahousat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Ahousat
1, fiche 4, Français, Ahousat
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Localité à l'extrémité sud-est de l'île Flores, en Colombie-Britannique. 2, fiche 4, Français, - Ahousat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 17’ 0" N, 126° 4’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 4, Français, - Ahousat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Timor
1, fiche 5, Anglais, Timor
correct, Asie
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Island of Timor 2, fiche 5, Anglais, Island%20of%20Timor
correct, Asie
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mountainous island of the Lesser Sundas, part of Indonesia; the [North] is savanna, while the [Centre] and [South] are largely covered with rain forest. The Indonesian province "East Nusa Tenggara" occupies the western half with its capital at Kupang; [since 1976, the eastern half, with its capital at Dili, is incorporated as Indonesia's 27th province]. 3, fiche 5, Anglais, - Timor
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
[An] island, south Malay Archipelago, easternmost of the Lesser Sunda Islands between Savu Sea on the west and the Timor Sea on the East. 4, fiche 5, Anglais, - Timor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Timor was partitioned between the Portuguese and the Dutch in 1859; after 1945, the two parts were called East Timor (Portuguese Timor), and West Timor (Dutch Timor) or Ambeno, the western part becoming part of Indonesia. The Portuguese left in 1975 and all the island became part of Indonesia in 1976. 5, fiche 5, Anglais, - Timor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Timor
1, fiche 5, Français, Timor
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- île de Timor 2, fiche 5, Français, %C3%AEle%20de%20Timor
correct, nom féminin, Asie
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Île d’Indonésie, [l'une des îles de la mer de Timor, ] dans l'archipel de la Sonde, à l'est de Flores et de Sumba. 3, fiche 5, Français, - Timor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Découverte par les Portugais en 1520, l’île est en partie (extrémité occidentale) conquise par les Hollandais en 1613-1618. Après de longues luttes, la frontière est fixée par les traités de 1859, 1893 et 1904 entre le Timor oriental (ou portugais) et le Timor occidental (ou hollandais). Timor est occupée par les Japonais en 1942. La République indonésienne englobe la partie hollandaise en 1946 et fait du Timor occidental sa 26e province. Après le départ des Portugais en 1975, la partie orientale de l’île (le Timor oriental) devient la 27e province indonésienne suite à l’invasion de l’Indonésie. Mais l’O.N.U. ne reconnaît pas ce fait et la question du Timor demeure non résolue. 4, fiche 5, Français, - Timor
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Timor est féminin et s’écrit sans article lorsqu’il signifie l’île de Timor. Par contre, pour signifier les entités politiques, «Timor» est masculin et s’écrit avec article : le Timor oriental (ou Timor portugais); le Timor occidental (ou Timor hollandais). 4, fiche 5, Français, - Timor
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 5, Français, - Timor
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ngada
1, fiche 6, Anglais, Ngada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A Malayo-Polynesian language of the Ambon-Timor group spoken by the Ngada (Rokka, Rokanese), an ethnic group living on the south coast of Flores, one of the Lesser Sunda Islands in Indonesia, around the Inerie volcano and inland on the Badjava plateau. 1, fiche 6, Anglais, - Ngada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ngada
1, fiche 6, Français, ngada
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Langue malayo-polynésienne parlée par les Ngada(Rokka, Rokanese), groupe ethnique vivant sur la côte sud de Flores, petite île indonésienne de la Sonde orientale. 1, fiche 6, Français, - ngada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


