TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ILE FLORES [6 fiches]

Fiche 1 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake on Flores Island, on the west coast of Vancouver Island.

OBS

Coordinates: 49° 19' 36" N, 126° 9' 28" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac sur l'île Flores, sur la côte ouest de l'île de Vancouver.

OBS

Coordonnées : 49° 19’ 36" N, 126° 9’ 28" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water northwest of Flores Island and northwest of Tofino, on Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 21' 42" N, 126° 16' 5" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau au nord-ouest de l'île Flores et au nord-ouest de Tofino, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 21’ 42" N, 126° 16’ 5" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water east of Flores Island, on the west side of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 19' 10" N, 126° 4' 10" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau à l'est de l'île Flores, dans l'ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 19’ 10" N, 126° 4’ 10" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality at the southeast end of Flores Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 17' 0" N, 126° 4' 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité à l'extrémité sud-est de l'île Flores, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 17’ 0" N, 126° 4’ 0" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A mountainous island of the Lesser Sundas, part of Indonesia; the [North] is savanna, while the [Centre] and [South] are largely covered with rain forest. The Indonesian province "East Nusa Tenggara" occupies the western half with its capital at Kupang; [since 1976, the eastern half, with its capital at Dili, is incorporated as Indonesia's 27th province].

DEF

[An] island, south Malay Archipelago, easternmost of the Lesser Sunda Islands between Savu Sea on the west and the Timor Sea on the East.

OBS

Timor was partitioned between the Portuguese and the Dutch in 1859; after 1945, the two parts were called East Timor (Portuguese Timor), and West Timor (Dutch Timor) or Ambeno, the western part becoming part of Indonesia. The Portuguese left in 1975 and all the island became part of Indonesia in 1976.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île d’Indonésie, [l'une des îles de la mer de Timor, ] dans l'archipel de la Sonde, à l'est de Flores et de Sumba.

OBS

Découverte par les Portugais en 1520, l’île est en partie (extrémité occidentale) conquise par les Hollandais en 1613-1618. Après de longues luttes, la frontière est fixée par les traités de 1859, 1893 et 1904 entre le Timor oriental (ou portugais) et le Timor occidental (ou hollandais). Timor est occupée par les Japonais en 1942. La République indonésienne englobe la partie hollandaise en 1946 et fait du Timor occidental sa 26e province. Après le départ des Portugais en 1975, la partie orientale de l’île (le Timor oriental) devient la 27e province indonésienne suite à l’invasion de l’Indonésie. Mais l’O.N.U. ne reconnaît pas ce fait et la question du Timor demeure non résolue.

OBS

Timor est féminin et s’écrit sans article lorsqu’il signifie l’île de Timor. Par contre, pour signifier les entités politiques, «Timor» est masculin et s’écrit avec article : le Timor oriental (ou Timor portugais); le Timor occidental (ou Timor hollandais).

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Malayo-Polynesian language of the Ambon-Timor group spoken by the Ngada (Rokka, Rokanese), an ethnic group living on the south coast of Flores, one of the Lesser Sunda Islands in Indonesia, around the Inerie volcano and inland on the Badjava plateau.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue malayo-polynésienne parlée par les Ngada(Rokka, Rokanese), groupe ethnique vivant sur la côte sud de Flores, petite île indonésienne de la Sonde orientale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :