TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ILE MADERE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Madeira
1, fiche 1, Anglais, Madeira
correct, Portugal
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- island of timber 2, fiche 1, Anglais, island%20of%20timber
correct, Portugal
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The main island of an archipelago of the same name, located in the Atlantic Ocean. 3, fiche 1, Anglais, - Madeira
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital city: Funchal. 4, fiche 1, Anglais, - Madeira
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Madère
1, fiche 1, Français, Mad%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, Portugal
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- île Madère 2, fiche 1, Français, %C3%AEle%20Mad%C3%A8re
correct, nom féminin, Portugal
- île de Madère 3, fiche 1, Français, %C3%AEle%20de%20Mad%C3%A8re
voir observation, nom féminin, Portugal
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Principale île d’un petit archipel volcanique du même nom, située dans l’océan Atlantique. 3, fiche 1, Français, - Mad%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Funchal. 4, fiche 1, Français, - Mad%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Politiquement rattachée au Portugal, Madère est un territoire autonome doté, depuis 1976, d’un gouvernement régional avec les îles voisines (Porto Santo, Deserta Grande). 4, fiche 1, Français, - Mad%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
L'usage a établi «île Madère» comme désignation, la particule de liaison provenant de la forme portugaise du toponyme. 5, fiche 1, Français, - Mad%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Madère : toponyme qui n’est jamais précédé d’un article. 6, fiche 1, Français, - Mad%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leste
1, fiche 2, Anglais, leste
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hot, dry, dusty easterly, or southeasterly wind that blows from the Atlantic coast of Morocco out to Madeira and the Canary Islands. 2, fiche 2, Anglais, - leste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is a form of sirocco and occurs in front of depressions advancing eastward. 2, fiche 2, Anglais, - leste
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Spanish nautical term for east wind. 2, fiche 2, Anglais, - leste
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- leste
1, fiche 2, Français, leste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vent chaud et sec, est, sud-est, chargé de poussières, qui souffle des côtes du Maroc sur l'île de Madère [et les îles Canaries. ] 2, fiche 2, Français, - leste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme nautique espagnol pour désigner un vent d’est chaud et sec des îles Canaries. 3, fiche 2, Français, - leste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Madeiran
1, fiche 3, Anglais, Madeiran
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Inhabitant or native of Madeira, island in the Atlantic. 2, fiche 3, Anglais, - Madeiran
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Madérien
1, fiche 3, Français, Mad%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Madérienne 1, fiche 3, Français, Mad%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- Madérois 1, fiche 3, Français, Mad%C3%A9rois
correct, nom masculin
- Madéroise 1, fiche 3, Français, Mad%C3%A9roise
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Résidant ou personne native de l'île de Madère, dans l'Atlantique. 1, fiche 3, Français, - Mad%C3%A9rien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Madeira
1, fiche 4, Anglais, Madeira
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Madeira wine 2, fiche 4, Anglais, Madeira%20wine
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
an amber-colored dessert wine of Madeira. 1, fiche 4, Anglais, - Madeira
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vin de Madère
1, fiche 4, Français, vin%20de%20Mad%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- madère 1, fiche 4, Français, mad%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vin produit dans l'île de Madère, muté à l'alcool et vieilli dans des celliers spéciaux où règne une haute température. 1, fiche 4, Français, - vin%20de%20Mad%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


