TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ILE MAN [23 fiches]

Fiche 1 2025-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse dans l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse dans l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
DEF

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital of Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capital de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de la Isla de Man.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in a the sheading of Rushen, in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville dans la division de Rushen, île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad en la división de Rushen, costa sur de la Isla de Man.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2025-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Parroquia de la isla de Man.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse de l'île de Man.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A parish in the Isle of Man.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Paroisse dans l'île de Man.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Located in the Dumfries and Galloway Region, Southwest Scotland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Whithorn est également le nom d’une entité habitée sur une pointe du sud-ouest de l'Écosse s’allongeant vers le sud, en direction de l'île de Man.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

An offshoot of Irish Gaelic, this Celtic language is closely related to the easternmost dialects of Irish and to Scottish. It was spoken by the majority of inhabitants of the Isle of Man until the 19th century when it was displaced by English.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Dialecte celtique de l'île de Man, proche du Gaélique d’Irlande dont il s’est détaché. Le manx est disparu au cours des vingt dernières années.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
CONT

Celtic languages ... Of both geographical and chronological grounds, the languages fall into two divisions, usually known as Continental Celtic and Insular Celtic.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
CONT

Le celtique insulaire [recouvre] le gaélique ou go délique qui comprend l'irlandais, l'écossais, le dialecte de l'île de Man(manx) le brittonique.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
  • Genetics
OBS

(...) the tailless, or --, may be derived from another species, or may be a mutation.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
  • Génétique
OBS

personne ne peut soutenir que le--, le chat sans queue, soit véritablement né sur cette île charmante [aussi : chat de Man, JEACH 70 98]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
  • Genetics
OBS

the true Manx Cat, that is one with no tail whatsoever, is called a --.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
  • Génétique
OBS

quoiqu'il en soit, le--de l'île de Man est aujourd’hui connu du monde entier

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :