TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ILE MELVILLE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Parry Islands
1, fiche 1, Anglais, Parry%20Islands
correct, Nunavut, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A group of islands that crosses the border between the Northwest Territories and Nunavut, which includes Melville Island, Bathurst Island and Cornwallis Island, as well as a number of smaller islands. 2, fiche 1, Anglais, - Parry%20Islands
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 75° 30' 3" N, 106° 0' 7" W (Northwest Territories); 75° 45' 0" N, 101° 45' 0" W (Nunavut). 3, fiche 1, Anglais, - Parry%20Islands
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- îles Parry
1, fiche 1, Français, %C3%AEles%20Parry
correct, nom féminin, pluriel, Nunavut, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe d’îles qui traverse la frontière entre les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut, et qui comprend l'île Melville, l'île Bathurst et l'île Cornwallis, ainsi que quelques petites îles. 2, fiche 1, Français, - %C3%AEles%20Parry
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 75° 30’ 3" N, 106° 0’ 7" O (Territoires du Nord-Ouest); 75° 45’ 0" N, 101° 45’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 1, Français, - %C3%AEles%20Parry
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
îles Parry : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 1, Français, - %C3%AEles%20Parry
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Eglinton Island
1, fiche 2, Anglais, Eglinton%20Island
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An island between Prince Patrick Island and Melville Island. 2, fiche 2, Anglais, - Eglinton%20Island
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 75° 48' 2" N, 118° 30' 11" W (Northwest Territories). 3, fiche 2, Anglais, - Eglinton%20Island
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- île Eglinton
1, fiche 2, Français, %C3%AEle%20Eglinton
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Île entre l'île Prince Patrick et l'île Melville. 2, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20Eglinton
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 75° 48’ 2" N, 118° 30’ 11" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20Eglinton
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
île Eglinton : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20Eglinton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fury and Hecla Strait
1, fiche 3, Anglais, Fury%20and%20Hecla%20Strait
correct, Nunavut
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A strait between Baffin Island and Melville Peninsula. 2, fiche 3, Anglais, - Fury%20and%20Hecla%20Strait
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 50' 0" N, 83° 0' 0" W (Nunavut). 3, fiche 3, Anglais, - Fury%20and%20Hecla%20Strait
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Fury and Hecla Strait is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 2, fiche 3, Anglais, - Fury%20and%20Hecla%20Strait
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détroit de Fury and Hecla
1, fiche 3, Français, d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- détroit de Fury et Hecla 2, fiche 3, Français, d%C3%A9troit%20de%20Fury%20et%20Hecla
à éviter, nom masculin, Nunavut
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Détroit entre l'île de Baffin et la presqu'île Melville. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 50’ 0" N, 83° 0’ 0" O (Nunavut). 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
détroit de Fury and Hecla : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
détroit de Fury et Hecla : équivalent incorrect de l’Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «détroit de Fury and Hecla». 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, le détroit de Fury and Hecla est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20and%20Hecla
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Foxe Basin
1, fiche 4, Anglais, Foxe%20Basin
correct, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A basin north of Hudson Bay, between Baffin Island and Melville Peninsula. 2, fiche 4, Anglais, - Foxe%20Basin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 65° 55' 50" N, 77° 55' 10" W (Nunavut). 3, fiche 4, Anglais, - Foxe%20Basin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bassin Foxe
1, fiche 4, Français, bassin%20Foxe
correct, voir observation, nom masculin, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bassin au nord de la baie d’Hudson, entre l'île de Baffin et la presqu'île Melville. 2, fiche 4, Français, - bassin%20Foxe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 65° 55’ 50" N, 77° 55’ 10" O (Nunavut). 3, fiche 4, Français, - bassin%20Foxe
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bassin Foxe : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 4, Français, - bassin%20Foxe
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
bassin Foxe : ne pas confondre avec «bassin de Foxe», une entité géologique. 5, fiche 4, Français, - bassin%20Foxe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Melville Island
1, fiche 5, Anglais, Melville%20Island
correct, Nunavut, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An island which has its west half in the Northwest Territories, and east half in Nunavut. 2, fiche 5, Anglais, - Melville%20Island
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 75° 30' 2" N, 111° 30' 9" W (Northwest Territories). 2, fiche 5, Anglais, - Melville%20Island
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formerly entirely in the Northwest Territories, Melville Island is now shared by the Northwest Territories and Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 2, fiche 5, Anglais, - Melville%20Island
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- île Melville
1, fiche 5, Français, %C3%AEle%20Melville
correct, nom féminin, Nunavut, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Île dont la moitié ouest se situe aux Territoires du Nord-Ouest et la partie est, au Nunavut. 2, fiche 5, Français, - %C3%AEle%20Melville
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 75° 30’ 2" N, 111° 30’ 9" O (Territoires du Nord-Ouest). 2, fiche 5, Français, - %C3%AEle%20Melville
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Anciennement située entièrement aux Territoires du Nord-Ouest, l'île Melville est désormais séparée entre les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 2, fiche 5, Français, - %C3%AEle%20Melville
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
île Melville : Équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada(CUENGO). 1, fiche 5, Français, - %C3%AEle%20Melville
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- St. John Island
1, fiche 6, Anglais, St%2E%20John%20Island
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An island in Lake Melville, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 6, Anglais, - St%2E%20John%20Island
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 55' 37" N, 58° 55' 22" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 6, Anglais, - St%2E%20John%20Island
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- île St. John
1, fiche 6, Français, %C3%AEle%20St%2E%20John
proposition, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Île dans le lac Melville, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 6, Français, - %C3%AEle%20St%2E%20John
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 55’ 37" N, 58° 55’ 22" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 6, Français, - %C3%AEle%20St%2E%20John
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sedimentary-volcanic subprovince
1, fiche 7, Anglais, sedimentary%2Dvolcanic%20subprovince
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The deep water basin is divisible into a southeastern sedimentary subprovince that extends from northeast Greenland to Melville Island and a northwestern sedimentary-volcanic subprovince, exposed only in northern Ellesmere and Axel Heiberg islands. 2, fiche 7, Anglais, - sedimentary%2Dvolcanic%20subprovince
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sedimentary-volcanic subprovince: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 7, Anglais, - sedimentary%2Dvolcanic%20subprovince
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-province sédimentaire-volcanique
1, fiche 7, Français, sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire%2Dvolcanique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sous-province sédimento-volcanique 2, fiche 7, Français, sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimento%2Dvolcanique
voir observation, nom féminin
- sous-province volcano-sédimentaire 3, fiche 7, Français, sous%2Dprovince%20volcano%2Ds%C3%A9dimentaire
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le bassin d’eau profonde est divisible en une sous-province sédimentaire du sud-est qui s’étend du nord-est du Groenland jusqu'à l'île Melville et une sous-province sédimentaire-volcanique du nord-ouest, exposée seulement dans le nord des îles d’Ellesmere et de Axel Heiberg. 4, fiche 7, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire%2Dvolcanique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
C’est dans le nord de la Sous-province de La Grande que le levé, à l’échelle de 1/250 000, a mis au jour trois nouvelles ceintures de roches volcano-sédimentaires, plus précisément dans la région de la rivière Sérigny [...]. 5, fiche 7, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire%2Dvolcanique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La juxtaposition «volcano-sédimentaire» est de beaucoup plus fréquente que son inverse «sédimento-volcanique». 3, fiche 7, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire%2Dvolcanique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
sous-province sédimento-volcanique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 7, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire%2Dvolcanique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sedimentary subprovince
1, fiche 8, Anglais, sedimentary%20subprovince
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The deep water basin is divisible into a southeastern sedimentary subprovince that extends from northeast Greenland to Melville Island and a northwestern sedimentary-volcanic subprovince, exposed only in northern Ellesmere and Axel Heiberg islands. ... In the sedimentary subprovince, very slow sedimentation of radiolarian chert, mudrock and resedimented carbonates, that commenced in the late Early Cambrian, was followed by rapid flysch deposition during a part of Silurian and Devonian time. 2, fiche 8, Anglais, - sedimentary%20subprovince
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sedimentary subprovince: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 8, Anglais, - sedimentary%20subprovince
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous-province sédimentaire
1, fiche 8, Français, sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le bassin d’eau profonde est divisible en une sous-province sédimentaire du sud-est qui s’étend du nord-est du Groenland jusqu'à l'île Melville et une sous-province sédimentaire-volcanique du nord-ouest, exposée seulement dans le nord des îles d’Ellesmere et de Axel Heiberg. Dans la sous-province sédimentaire, la sédimentation très lente de chert à radiolaire, de mudrock et de carbonates resédimentés a débuté à la fin du Cambrien inférieur, a été suivie par le dépôt rapide de flysch durant une partie du Silurien et du Dévonien. 2, fiche 8, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sous-province sédimentaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 8, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Foxe Basin Lowlands
1, fiche 9, Anglais, Foxe%20Basin%20Lowlands
correct, Nunavut
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lowly elevated lands on Southampton Island, Melville Peninsula and Baffin Island around the Foxe Basin, and whose waters are drained in it; they are part of Northern Canada, more precisely of Nunavut. 2, fiche 9, Anglais, - Foxe%20Basin%20Lowlands
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- basses-terres du bassin Foxe
1, fiche 9, Français, basses%2Dterres%20du%20bassin%20Foxe
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Basses-terres de Foxe 2, fiche 9, Français, Basses%2Dterres%20de%20Foxe
à éviter, nom féminin, Nunavut
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Terres de peu d’élévation sur l'île Southampton, la presqu'île Melville et l'île de Baffin qui encerclent le bassin Foxe et dont les eaux s’y écoulent; elles sont partie du Nord canadien, plus particulièrement du Nunavut. 1, fiche 9, Français, - basses%2Dterres%20du%20bassin%20Foxe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Kitson Formation
1, fiche 10, Anglais, Kitson%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 10, Anglais, - Kitson%20Formation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Where grapolitic rocks overlie the carbonate banks they record only a short span of time, as shown by the 300-foot Lower Devonian Kitson Formation of Melville Island and by analogous deposits of uppermost Silurian age on Ellesmere Island. 3, fiche 10, Anglais, - Kitson%20Formation
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 10, Anglais, - Kitson%20Formation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- formation de Kitson
1, fiche 10, Français, formation%20de%20Kitson
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 10, Français, - formation%20de%20Kitson
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 10, Français, - formation%20de%20Kitson
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Lorsque les roches à graptolithes reposent sur des bancs de roches carbonatées, elles ne représentent qu'une courte durée de sédimentation, comme le montrent les 300 pieds de la formation de Kitson du Dévonien inférieur, dans l'île Melville, et autres dépôts similaires dans l'île Ellesmere, datant de la fin du Silurien. 3, fiche 10, Français, - formation%20de%20Kitson
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canrobert Formation
1, fiche 11, Anglais, Canrobert%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 11, Anglais, - Canrobert%20Formation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Canrobert Formation of northwestern Melville Island consists of at least 1,000 feet of limestone and dolomite with intraformational conglomerate, calcarenite, and calcareous sandstone. 3, fiche 11, Anglais, - Canrobert%20Formation
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 11, Anglais, - Canrobert%20Formation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- formation de Canrobert
1, fiche 11, Français, formation%20de%20Canrobert
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 11, Français, - formation%20de%20Canrobert
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 11, Français, - formation%20de%20Canrobert
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
La formation de Canrobert, dans la partie nord-ouest de l'île Melville, consiste en au moins 1, 000 pieds de calcaire et de dolomie ainsi, qu'en un peu de conglomérat intraformationnel, de calcarénite et de grès calcaire. 3, fiche 11, Français, - formation%20de%20Canrobert
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Borden Island Formation
1, fiche 12, Anglais, Borden%20Island%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 12, Anglais, - Borden%20Island%20Formation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The oldest known Jurassic rocks, the Sinemurian Borden Island Formation, are exposed on Borden and Melville Islands, also on eastern Axel Heiberg and western Ellesmere Islands. 3, fiche 12, Anglais, - Borden%20Island%20Formation
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 12, Anglais, - Borden%20Island%20Formation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- formation de Borden Island
1, fiche 12, Français, formation%20de%20Borden%20Island
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 12, Français, - formation%20de%20Borden%20Island
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 12, Français, - formation%20de%20Borden%20Island
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
La formation de Borden Island du Sinémurien, qui renferme les roches les plus anciennes connues du Jurassique, affleure dans l'est de l'île Axel Heiberg, sur les îles Borden et Melville et dans l'ouest de l'île Ellesmere. 3, fiche 12, Français, - formation%20de%20Borden%20Island
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Assistance Formation
1, fiche 13, Anglais, Assistance%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 13, Anglais, - Assistance%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[The Assistance Formation] is distributed discontinuously along south and east margins of the Sverdrup Basin, from northeastern Melville Island to Greely Fiord on Ellesmere Island ... 3, fiche 13, Anglais, - Assistance%20Formation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- formation d'Assistance
1, fiche 13, Français, formation%20d%27Assistance
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 13, Français, - formation%20d%27Assistance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 13, Français, - formation%20d%27Assistance
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
[La formation d’Assistance] s’étend intermittente, le long des bordures sud et est du bassin de Sverdrup, du nord-est de l'île Melville jusqu'au fjord Greely, dans l'île Ellesmere [...] 3, fiche 13, Français, - formation%20d%27Assistance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Greely Fiord
1, fiche 14, Anglais, Greely%20Fiord
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 14, Anglais, - Greely%20Fiord
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[The Assistance Formation] is distributed discontinuously along south and east margins of the Sverdrup Basin, from northeastern Melville Island to Greely Fiord on Ellesmere Island ... 3, fiche 14, Anglais, - Greely%20Fiord
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fjord Greely
1, fiche 14, Français, fjord%20Greely
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 14, Français, - fjord%20Greely
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 14, Français, - fjord%20Greely
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
[La formation d’Assistance] s’étend intermittente, le long des bordures sud et est du bassin de Sverdrup, du nord-est de l'île Melville jusqu'au fjord Greely, dans l'île Ellesmere [...] 3, fiche 14, Français, - fjord%20Greely
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canrobert Hills
1, fiche 15, Anglais, Canrobert%20Hills
correct, voir observation, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 15, Anglais, - Canrobert%20Hills
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
It [the Ibbett Bay Formation] is exposed only in the Canrobert Hills of northwest Melville Island, an area that represents the inner part of Franklinian Miogeosyncline. 3, fiche 15, Anglais, - Canrobert%20Hills
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 15, Anglais, - Canrobert%20Hills
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- collines Canrobert
1, fiche 15, Français, collines%20Canrobert
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 15, Français, - collines%20Canrobert
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 15, Français, - collines%20Canrobert
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Elle [la formation d’Ibbett Bay] n’ affleure que dans les collines Canrobert au nord-ouest de l'île Melville, région correspondant à la partie intérieure du miogéosynclinal franklinien. 3, fiche 15, Français, - collines%20Canrobert
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1980-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- permafrost layer
1, fiche 16, Anglais, permafrost%20layer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The permafrost layer is thick and on Melville Island [in the Arctic] exceeds 1,500 feet. 1, fiche 16, Anglais, - permafrost%20layer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couche de pergélisol 1, fiche 16, Français, couche%20de%20perg%C3%A9lisol
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La couche de pergélisol est épaisse et excède 1, 500 pieds dans l'île de Melville [située dans l'Arctique] 1, fiche 16, Français, - couche%20de%20perg%C3%A9lisol
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


