TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ILE REUNION [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- red locust
1, fiche 1, Anglais, red%20locust
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nomadacris septemfasciata (Serville) (red locust). A serious pest locust in southern and eastern Africa, which frequently causes outbreaks and has also reached plague status (e.g. 1930-1944); attacks many crops and grazing land ... 1, fiche 1, Anglais, - red%20locust
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nomadacris septemfasciata: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - red%20locust
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- criquet nomade
1, fiche 1, Français, criquet%20nomade
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- criquet rouge 2, fiche 1, Français, criquet%20rouge
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nomadacris septemfasciata est un locuste de grande taille que l'on trouve au sud du Sahara, principalement en Afrique australe où ses foyers grégarigènes ont été localisés en Zambie, en Tanzanie, au Malawi, mais aussi à Madagascar et dans l'île de la Réunion. [...] Cet acridien est également appelé Criquet nomade à cause de ses déplacements en saison sèche, ou Criquet rouge/red locust pour la couleur de ses ailes postérieures. 2, fiche 1, Français, - criquet%20nomade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
criquet nomade; Nomadacris septemfasciata : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - criquet%20nomade
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hibiscus columnaris
1, fiche 2, Anglais, Hibiscus%20columnaris
latin
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 2, Anglais, - Hibiscus%20columnaris
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mahot rempart
1, fiche 2, Français, mahot%20rempart
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Malvacées. Espèce protégée. 2, fiche 2, Français, - mahot%20rempart
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Lomatophyllum macrum
1, fiche 3, Anglais, Lomatophyllum%20macrum
latin
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 3, Anglais, - Lomatophyllum%20macrum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mazambron marron
1, fiche 3, Français, mazambron%20marron
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Liliacées. Espèce protégée. 2, fiche 3, Français, - mazambron%20marron
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- socotrine du pays [Mauritanie]
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Dictyosperma album
1, fiche 4, Anglais, Dictyosperma%20album
latin
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 4, Anglais, - Dictyosperma%20album
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- palmiste blanc
1, fiche 4, Français, palmiste%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Palmacées. 2, fiche 4, Français, - palmiste%20blanc
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- palmiste des bas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- laurel-leaved redwood
1, fiche 5, Anglais, laurel%2Dleaved%20redwood
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- laurel-leaved redwood tree 1, fiche 5, Anglais, laurel%2Dleaved%20redwood%20tree
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 5, Anglais, - laurel%2Dleaved%20redwood
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bois de rongue
1, fiche 5, Français, bois%20de%20rongue
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Erythroxylacées. 2, fiche 5, Français, - bois%20de%20rongue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Turraea casimiriana
1, fiche 6, Anglais, Turraea%20casimiriana
latin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 6, Anglais, - Turraea%20casimiriana
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bois de quivi
1, fiche 6, Français, bois%20de%20quivi
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Meliacées. 2, fiche 6, Français, - bois%20de%20quivi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chinese pepper
1, fiche 7, Anglais, Chinese%20pepper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Japan pepper 1, fiche 7, Anglais, Japan%20pepper
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 7, Anglais, - Chinese%20pepper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bois de poivre
1, fiche 7, Français, bois%20de%20poivre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Rutacées. Espèce protégée. 2, fiche 7, Français, - bois%20de%20poivre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bois de poivrier
- bois à flambeaux
- bois de catafaille noir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Acanthophoenix crinita
1, fiche 8, Anglais, Acanthophoenix%20crinita
latin
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 8, Anglais, - Acanthophoenix%20crinita
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arbre à bourre
1, fiche 8, Français, arbre%20%C3%A0%20bourre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- palmiste bourre 1, fiche 8, Français, palmiste%20bourre
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Palmadées. 2, fiche 8, Français, - arbre%20%C3%A0%20bourre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- palmiste des bois [île de la Réunion]
- palmiste rouge des bas [île de Madagascar]
- palmiste épineux [Mauritanie]
- palmiste des hauts [île de la Réunion]
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- broom
1, fiche 9, Anglais, broom
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 9, Anglais, - broom
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- apiri [Tahiti]
- hop bush [Australia]
- switch sorrel [Jamaica]
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bois de rainette
1, fiche 9, Français, bois%20de%20rainette
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bois de reinette 1, fiche 9, Français, bois%20de%20reinette
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Sapindacées. 2, fiche 9, Français, - bois%20de%20rainette
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bois de casse-tête [Nouvelle Calédonie]
- dodonée à feuilles étroites
- mangle oseille
- mangle sûre
- olivier de diable
- olivier de sable
- reinette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pandanus rubescens
1, fiche 10, Anglais, Pandanus%20rubescens
latin
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 10, Anglais, - Pandanus%20rubescens
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vacoa pays
1, fiche 10, Français, vacoa%20pays
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Pandanacées. 2, fiche 10, Français, - vacoa%20pays
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Polycias rivalsii
1, fiche 11, Anglais, Polycias%20rivalsii
latin
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 11, Anglais, - Polycias%20rivalsii
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bois de papaye
1, fiche 11, Français, bois%20de%20papaye
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Espèce protégée, famille des Araliacées. 2, fiche 11, Français, - bois%20de%20papaye
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Isle of Bourbon sweet-scented white-wood
1, fiche 12, Anglais, Isle%20of%20Bourbon%20sweet%2Dscented%20white%2Dwood
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- sweet-scented white-wood
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bois de senteur blanc
1, fiche 12, Français, bois%20de%20senteur%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Sterculiacées. 2, fiche 12, Français, - bois%20de%20senteur%20blanc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Scolopia heterophylla
1, fiche 13, Anglais, Scolopia%20heterophylla
latin
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 13, Anglais, - Scolopia%20heterophylla
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bois de fièvre
1, fiche 13, Français, bois%20de%20fi%C3%A8vre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Flacourtiacées. Espèce protégée. 2, fiche 13, Français, - bois%20de%20fi%C3%A8vre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Poupartia borbonica
1, fiche 14, Anglais, Poupartia%20borbonica
latin
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 14, Anglais, - Poupartia%20borbonica
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bois de poupart
1, fiche 14, Français, bois%20de%20poupart
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Espèce protégée, famille des Anacardiacées. 2, fiche 14, Français, - bois%20de%20poupart
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mat-tree
1, fiche 15, Anglais, mat%2Dtree
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 15, Anglais, - mat%2Dtree
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bois de natte
1, fiche 15, Français, bois%20de%20natte
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- petit natte 1, fiche 15, Français, petit%20natte
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Sapotacées. 2, fiche 15, Français, - bois%20de%20natte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bourb
1, fiche 16, Anglais, bourb
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. Urticaceae family. 2, fiche 16, Anglais, - bourb
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bois d'ortie
1, fiche 16, Français, bois%20d%27ortie
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bois de source blanc 1, fiche 16, Français, bois%20de%20source%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Urticacées. 2, fiche 16, Français, - bois%20d%27ortie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Tarenna borbonica
1, fiche 17, Anglais, Tarenna%20borbonica
latin
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 17, Anglais, - Tarenna%20borbonica
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bois de pintade
1, fiche 17, Français, bois%20de%20pintade
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Rubiacées. 2, fiche 17, Français, - bois%20de%20pintade
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- box-leaved fernelia
1, fiche 18, Anglais, box%2Dleaved%20fernelia
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 18, Anglais, - box%2Dleaved%20fernelia
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bois de balai
1, fiche 18, Français, bois%20de%20balai
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bois de buis 1, fiche 18, Français, bois%20de%20buis
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Rubiacées. 2, fiche 18, Français, - bois%20de%20balai
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- faux buis
- bois de chauve-souris
- fernel à feuilles de buis
- fernelia à feuilles de buis
- Fernalia buxifolia
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Acanthophoenix rubra
1, fiche 19, Anglais, Acanthophoenix%20rubra
latin
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 19, Anglais, - Acanthophoenix%20rubra
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- palmiste rouge des hauts
1, fiche 19, Français, palmiste%20rouge%20des%20hauts
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Palmacées. 2, fiche 19, Français, - palmiste%20rouge%20des%20hauts
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- palmiste rouge [Mauritanie et île de la Réunion]
- palmiste rouge des hauts [île de Madagascar]
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Pandanus montanus
1, fiche 20, Anglais, Pandanus%20montanus
latin
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 20, Anglais, - Pandanus%20montanus
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- petit pinpin
1, fiche 20, Français, petit%20pinpin
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- vacoua marron 1, fiche 20, Français, vacoua%20marron
correct, nom masculin
- vacoa pays 1, fiche 20, Français, vacoa%20pays
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Pandanacées. 2, fiche 20, Français, - petit%20pinpin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Dombeya acutangula
1, fiche 21, Anglais, Dombeya%20acutangula
latin
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 21, Anglais, - Dombeya%20acutangula
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mahot
1, fiche 21, Français, mahot
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bois de mahot 1, fiche 21, Français, bois%20de%20mahot
correct, nom masculin
- mahot tantan 1, fiche 21, Français, mahot%20tantan
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Sterculiacées. 2, fiche 21, Français, - mahot
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Latania lontaroides
1, fiche 22, Anglais, Latania%20lontaroides
latin
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A variety of Bourbon palm, species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 22, Anglais, - Latania%20lontaroides
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pomme latanier
1, fiche 22, Français, pomme%20latanier
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Palmacées. 2, fiche 22, Français, - pomme%20latanier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Mimusops maxima
1, fiche 23, Anglais, Mimusops%20maxima
latin
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 23, Anglais, - Mimusops%20maxima
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Mimusops maxima
1, fiche 23, Français, Mimusops%20maxima
latin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Sapotacées. 2, fiche 23, Français, - Mimusops%20maxima
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- iron wood
1, fiche 24, Anglais, iron%20wood
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Native plant of the Reunion Island. 2, fiche 24, Anglais, - iron%20wood
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bois de nèfles
1, fiche 24, Français, bois%20de%20n%C3%A8fles
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique de l'île de la Réunion. Famille des Myrtacées. 2, fiche 24, Français, - bois%20de%20n%C3%A8fles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Malaysian dracaena
1, fiche 25, Anglais, Malaysian%20dracaena
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 25, Anglais, - Malaysian%20dracaena
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bois de chandelle
1, fiche 25, Français, bois%20de%20chandelle
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Liliacées. 2, fiche 25, Français, - bois%20de%20chandelle
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- bois de chandelier
- bois de lumière
- dragonnier à feuilles réfléchies
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Hyophorbe indica
1, fiche 26, Anglais, Hyophorbe%20indica
latin
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 26, Anglais, - Hyophorbe%20indica
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- palmiste poison
1, fiche 26, Français, palmiste%20poison
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Palmacées. 2, fiche 26, Français, - palmiste%20poison
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Stillingia lineata
1, fiche 27, Anglais, Stillingia%20lineata
latin
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 27, Anglais, - Stillingia%20lineata
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bois de lait
1, fiche 27, Français, bois%20de%20lait
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- tanguin du pays 1, fiche 27, Français, tanguin%20du%20pays
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Euphorbiacées. 2, fiche 27, Français, - bois%20de%20lait
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- tanguin
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- East Indian olive wood tree
1, fiche 28, Anglais, East%20Indian%20olive%20wood%20tree
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Eastern olive wood 1, fiche 28, Anglais, Eastern%20olive%20wood
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 28, Anglais, - East%20Indian%20olive%20wood%20tree
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bois rouge
1, fiche 28, Français, bois%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Espèce protégée, famille des Celastracées. 2, fiche 28, Français, - bois%20rouge
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- bois d'olive
- nourrouc
- olivetier d'Orient
- rouge oriental
- rouge à petites feuilles
- rouge blanc à grandes feuilles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- olive tree 1, fiche 29, Anglais, olive%20tree
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 29, Anglais, - olive%20tree
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bois olive noir
1, fiche 29, Français, bois%20olive%20noir
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Oleacées. 2, fiche 29, Français, - bois%20olive%20noir
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Doratoxylon apelatum
1, fiche 30, Anglais, Doratoxylon%20apelatum
latin
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 30, Anglais, - Doratoxylon%20apelatum
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bois de gaulette
1, fiche 30, Français, bois%20de%20gaulette
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Sapindacées. 2, fiche 30, Français, - bois%20de%20gaulette
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Clerodendron heterophyllum
1, fiche 31, Anglais, Clerodendron%20heterophyllum
latin
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 31, Anglais, - Clerodendron%20heterophyllum
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bois de bouc
1, fiche 31, Français, bois%20de%20bouc
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bois cabri 1, fiche 31, Français, bois%20cabri
correct, nom masculin
- bois cabris 1, fiche 31, Français, bois%20cabris
correct, nom masculin
- gros bois de chenilles 1, fiche 31, Français, gros%20bois%20de%20chenilles
correct, nom masculin
- bois de chenilles 1, fiche 31, Français, bois%20de%20chenilles
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Verbenacées. Espèce protégée. 2, fiche 31, Français, - bois%20de%20bouc
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Hibiscus boryanus
1, fiche 32, Anglais, Hibiscus%20boryanus
latin
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 32, Anglais, - Hibiscus%20boryanus
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mahot batard
1, fiche 32, Français, mahot%20batard
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Malvacées. Espèce protégée. 2, fiche 32, Français, - mahot%20batard
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bitter wood
1, fiche 33, Anglais, bitter%20wood
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- bitter wood of Madagascar 1, fiche 33, Anglais, bitter%20wood%20of%20Madagascar
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 33, Anglais, - bitter%20wood
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bois amer
1, fiche 33, Français, bois%20amer
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Espèce protégée, famille des Apocynacées. 2, fiche 33, Français, - bois%20amer
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- bois de Bourbon
- bois de calac
- bois d'absinthe
- bois d'absynthe
- bois sandal
- calac
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sponge wood
1, fiche 34, Anglais, sponge%20wood
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 34, Anglais, - sponge%20wood
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bois éponge
1, fiche 34, Français, bois%20%C3%A9ponge
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Espéce protégée, famille des Araliacées. 2, fiche 34, Français, - bois%20%C3%A9ponge
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- bois papaye
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Pandanus sylvestris
1, fiche 35, Anglais, Pandanus%20sylvestris
latin
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 35, Anglais, - Pandanus%20sylvestris
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- petit vacoua
1, fiche 35, Français, petit%20vacoua
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- vacoa pays 1, fiche 35, Français, vacoa%20pays
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Pandanacées. 2, fiche 35, Français, - petit%20vacoua
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Phyllanthus casticum
1, fiche 36, Anglais, Phyllanthus%20casticum
latin
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 36, Anglais, - Phyllanthus%20casticum
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bois de demoiselle
1, fiche 36, Français, bois%20de%20demoiselle
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Euphorbiacées. 2, fiche 36, Français, - bois%20de%20demoiselle
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- bois de demoiselles
- castique
- kirganellie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-12-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation
- Physical Geography (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- off the east coast
1, fiche 37, Anglais, off%20the%20east%20coast
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La Reunion Island: Island in the Indian Ocean off the east coast of Africa. 1, fiche 37, Anglais, - off%20the%20east%20coast
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- au large de la côte orientale
1, fiche 37, Français, au%20large%20de%20la%20c%C3%B4te%20orientale
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La Réunion :Île de l'océan Indien, au large de la côte orientale de l'Afrique. 1, fiche 37, Français, - au%20large%20de%20la%20c%C3%B4te%20orientale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Réunion
1, fiche 38, Anglais, R%C3%A9union
correct, Afrique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Réunion Island 2, fiche 38, Anglais, R%C3%A9union%20Island
correct, Afrique
- Bonaparte 3, fiche 38, Anglais, Bonaparte
ancienne désignation, correct, Afrique
- Bourbon 4, fiche 38, Anglais, Bourbon
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A mountainous, volcanic island in the Indian Ocean between Mauritius and Madagascar, forming an overseas department of France since 1946. Chief town: Saint-Denis. 5, fiche 38, Anglais, - R%C3%A9union
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[An] island of the Mascarine Islands, in the Indian Ocean. 3, fiche 38, Anglais, - R%C3%A9union
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Réunion
1, fiche 38, Français, R%C3%A9union
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- la Réunion 2, fiche 38, Français, la%20R%C3%A9union
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- île de la Réunion 3, fiche 38, Français, %C3%AEle%20de%20la%20R%C3%A9union
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- île Bonaparte 2, fiche 38, Français, %C3%AEle%20Bonaparte
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- île Bourbon 2, fiche 38, Français, %C3%AEle%20Bourbon
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Afrique
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dans l'océan Indien, à l'est de Madagascar, [dans la dorsale des Mascareignes, ] l'île de la Réunion est entièrement d’origine volcanique. 2, fiche 38, Français, - R%C3%A9union
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les Portugais découvrent en 1528 l'île restée longtemps déserte. Les Français en prennent possession en 1638. [...] l'île prend le nom d’«île Bourbon» en 1649. [...] En 1793, l'île prend le nom d’«île de la Réunion», pour rappeler la «réunion» des Marseillais et des gardes nationaux le 10 août 1792. [...] Sous l'Empire, l'île est appelée «Bonaparte» tant qu'elle n’ est pas occupée par les Anglais(1810-1815). Redevenue «Bourbon» sous la Restauration, elle reprend son nom actuel en 1848. 2, fiche 38, Français, - R%C3%A9union
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
«Réunion» se dit du département français d’outre-mer.(Habitant : Réunionnais). Chef-lieu : Saint-Denis. Pour signifier l'«île de la Réunion» sans son générique, on écrit «la Réunion». 4, fiche 38, Français, - R%C3%A9union
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 38, Français, - R%C3%A9union
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Amur River
1, fiche 39, Anglais, Amur%20River
correct, voir observation, Asie
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The most important waterway in the far-eastern part of Russia is the Amur River. It is formed by the union of the Argun and Shilka rivers. For 1,100 miles (1,800 kilometers) the river provides a natural boundary between Russia to the north and the People's Republic of China to the south. It then flows some 650 miles (1,050 kilometers) northeastward across Russia to the Tatar Strait ... 2, fiche 39, Anglais, - Amur%20River
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fleuve Amour
1, fiche 39, Français, fleuve%20Amour
correct, voir observation, nom masculin, Asie
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- fleuve Amur 2, fiche 39, Français, fleuve%20Amur
correct, voir observation, nom masculin, Asie
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[...] fleuve [...] formé par la réunion de la Chilka et de l'Argoun. Il matérialise aujourd’hui la frontière entre la Russie et la Chine sur presque 1600 km avant de recevoir le Songhua Jiang et l'Oussouri et d’entrer définitivement en Russie où il se jette dans le détroit de Tartarie, sur la mer d’Okhotsk en face de l'île de Sakhaline. 1, fiche 39, Français, - fleuve%20Amour
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Juan de Nova
1, fiche 40, Anglais, Juan%20de%20Nova
correct, Afrique
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Small French island in north central Mozambique Channel between northeast central Mozambique and northwest central Madagascar; administered by Réunion. 2, fiche 40, Anglais, - Juan%20de%20Nova
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Juan de Nova
1, fiche 40, Français, Juan%20de%20Nova
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Petite île française située au centre du canal de Mozambique, dépendance de la Réunion. 2, fiche 40, Français, - Juan%20de%20Nova
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-12-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Indian Ocean Youth and Sports Committee
1, fiche 41, Anglais, Indian%20Ocean%20Youth%20and%20Sports%20Committee
non officiel, Afrique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CJSOI 1, fiche 41, Anglais, CJSOI
correct, Afrique
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Reunion. 2, fiche 41, Anglais, - Indian%20Ocean%20Youth%20and%20Sports%20Committee
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
No official equivalent in English. French acronym used. 2, fiche 41, Anglais, - Indian%20Ocean%20Youth%20and%20Sports%20Committee
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Commission de la Jeunesse et des Sports de l'Ocean Indien
1, fiche 41, Français, Commission%20de%20la%20Jeunesse%20et%20des%20Sports%20de%20l%27Ocean%20Indien
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CJSOI 1, fiche 41, Français, CJSOI
correct, Afrique
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'île de le Réunion. 2, fiche 41, Français, - Commission%20de%20la%20Jeunesse%20et%20des%20Sports%20de%20l%27Ocean%20Indien
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Juventud y Deporte del Océano Índio
1, fiche 41, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Juventud%20y%20Deporte%20del%20Oc%C3%A9ano%20%C3%8Dndio
nom féminin, Afrique
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- CJSOI 1, fiche 41, Espagnol, CJSOI
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Isla de la Reunión. 2, fiche 41, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Juventud%20y%20Deporte%20del%20Oc%C3%A9ano%20%C3%8Dndio
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
No hay equivalente oficial en español. Se usa el acrónimo frances. 1, fiche 41, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Juventud%20y%20Deporte%20del%20Oc%C3%A9ano%20%C3%8Dndio
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-12-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- CJSOI Games
1, fiche 42, Anglais, CJSOI%20Games
pluriel, Afrique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
CJSOI: Commission de la Jeunesse et des Sports de l'Ocean Indien. 1, fiche 42, Anglais, - CJSOI%20Games
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Jeux de la CJSOI
1, fiche 42, Français, Jeux%20de%20la%20CJSOI
correct, nom masculin, pluriel, Afrique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
CJSOI : Commission de la Jeunesse et des Sports de l’Ocean Indien. 1, fiche 42, Français, - Jeux%20de%20la%20CJSOI
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
L'île de la Réunion. 2, fiche 42, Français, - Jeux%20de%20la%20CJSOI
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Juegos de la CJSOI
1, fiche 42, Espagnol, Juegos%20de%20la%20CJSOI
nom masculin, pluriel, Afrique
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
CJSOI: Commission de la Jeunesse et des Sports de l'Ocean Indien. 2, fiche 42, Espagnol, - Juegos%20de%20la%20CJSOI
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Isla de la Reunión. 1, fiche 42, Espagnol, - Juegos%20de%20la%20CJSOI
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Tectonics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- intraplate volcano
1, fiche 43, Anglais, intraplate%20volcano
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
One that arises within a tectonic plate itself instead of at the boundary between two plates. [Scientific American, July 1984.] 1, fiche 43, Anglais, - intraplate%20volcano
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Tectonique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- volcan intraplaque
1, fiche 43, Français, volcan%20intraplaque
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'île de la Réunion est un volcan intraplaque de type «point chaud». 2, fiche 43, Français, - volcan%20intraplaque
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le magmatisme de point chaud est responsable de la formation des volcans intraplaques, particulièrement des volcans intraplaques océaniques, comme ceux qu’on retrouve nombreux dans le Pacifique. 3, fiche 43, Français, - volcan%20intraplaque
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-06-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Reunion French Creole
1, fiche 44, Anglais, Reunion%20French%20Creole
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A French Creole spoken in the Reunion Island. 1, fiche 44, Anglais, - Reunion%20French%20Creole
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- créole français de la Réunion
1, fiche 44, Français, cr%C3%A9ole%20fran%C3%A7ais%20de%20la%20R%C3%A9union
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Créole français parlé sur l'île de la Réunion, île de l'océan Indien située à l'est de Madagascar, la plus occidentale des Mascareignes. 1, fiche 44, Français, - cr%C3%A9ole%20fran%C3%A7ais%20de%20la%20R%C3%A9union
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


