TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ILE VOLCANIQUE [22 fiches]

Fiche 1 2025-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An island of the Comoro Islands or Archipelago, called "Anjouan" when the islands were a French protectorate (1886-1947) and an autonomous overseas territory (1947-1974), and renamed "Ndzouani" when the islands became independent (1974-1975).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île volcanique et montagneuse de l'archipel des Comores, appelée «Anjouan» lorsque les îles étaient sous protectorat français, colonie française ou territoire d’outre-mer, et rebaptisée «Ndzouani» depuis la proclamation unilatérale d’indépendance de la République des Comores en 1975. Villes importantes : Bambao, Mutsamudu, Sima, Domoni, Pomoni.

OBS

«Ndzouani» et «Anjouan» s’écrivent sans article défini et s’utilisent rarement avec le générique «île».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Isla de las Comoras.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An island in the Atlantic, one of the Canary Islands of Spain.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île volcanique des Canaries.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Isla de España, en las Canarias.

OBS

La Palma: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el artículo forma parte del nombre de la isla canaria, por lo que lo adecuado es escribirlo con mayúscula: "La Palma".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Group of nine islands and several islets belonging to Portugal in the North Atlantic Ocean ...

Terme(s)-clé(s)
  • Açores

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Archipel volcanique étendu sur 60 km, à 1 500 km à l'ouest du Portugal dont il dépend. L'appellation de ces îles vient du portugais «açores» : milans, par référence aux oiseaux de proie abondants dans l'île au moment de la découverte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Archipiélago portugués del Atlántico.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda las formas "islas Azores" o "las Azores", en plural, con mayúscula en "Azores" y con artículo incluso si se omite "islas".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The main island of an archipelago of the same name, located in the Atlantic Ocean.

OBS

Capital city: Funchal.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Principale île d’un petit archipel volcanique du même nom, située dans l'océan Atlantique.

OBS

Capitale : Funchal.

OBS

Politiquement rattachée au Portugal, Madère est un territoire autonome doté, depuis 1976, d’un gouvernement régional avec les îles voisines (Porto Santo, Deserta Grande).

OBS

L’usage a établi «île Madère» comme désignation, la particule de liaison provenant de la forme portugaise du toponyme.

OBS

Madère : toponyme qui n’est jamais précédé d’un article.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Norwegian volcanic island in Arctic Ocean, east of Greenland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île volcanique située dans l'océan Arctique à 300 milles à l'est du Groenland et à 360 milles au nord-ouest de l'Islande.

OBS

Jan Mayen : toponyme qui n’est jamais précédé d’un article.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
CONT

The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony (1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Petite île volcanique du Pacifique méridional [Océanie], au sud-est [de l'archipel français] des Gambier [Polynésie]. Elle fut découverte en 1767 par Ch. Carteret [...]. Elle appartient à la Grande Bretagne.

OBS

Ne pas confondre l’île Pitcairn et le collectif «les îles Pitcairn» qui la comprend et les îles inhabitées Henderson, Ducie et Oeno.

OBS

Pitcairn : Toponyme qui s’écrit sans article défini.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

An island part of the Comoro Islands or Archipelago but still a French overseas territory.

CONT

Comoro Islands: An archipelago or group of islands in the Indian Ocean between Madagascar and Mozambique. On three of its four main islands is the Islamic Federal Republic of the Comoros, and on the fourth, the French Overseas Territory of Mayotte. The main islands are Ngazidja (Grande Comore), Ndzouani (Anjouan), Moili (Mohéli), and Mayotte (containing the then capital, Dzaoudzi). All the islands except Mayotte voted to become independant (1974) [with Moroni, on Grande Comore Island, as the capital] and unilaterally declared independance (1975). Mayotte remained under French administration.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île volcanique française de l'océan Indien [au nord de Madagascar], partie de l'archipel des Comores et assimilée à un département français d’outre-mer. Habitant : Mahorais. Chef-lieu : Dzaoudzi.

OBS

L’occupation officielle [de l’île] par la France a lieu en juin 1843. L’ensemble de l’archipel des Comores devient colonie française en 1912 et est rattaché à Madagascar jusqu’en 1946. Il acquiert alors l’autonomie administrative et choisit au référendum de 1958 le statut de territoire d’outre-mer. Lorsque la population de l’archipel est consultée le 22 décembre 1974 au sujet de l’indépendance, à Mayotte, 64 % des voix exprimées s’y montrent hostiles. Lors du référendum du 8 février 1976, 99,4 % des suffrages exprimés demandent le maintien de l’île au sein de la République française. Lors du scrutin du 11 avril, 79,60 % des Mahorais se prononcent pour la départementalisation immédiate. Par une loi du 24 décembre 1976, Mayotte (avec les îlots alentour) est érigée en collectivité territoriale de la République française [...].

CONT

République des Comores : État de l'océan Indien, au nord-ouest de Madagascar, correspondant à un archipel volcanique, et comprenant du nord-ouest au sud-est les îles Ngazidja(Grande Comore), Moili(Mohéli), Ndzouani(Anjouan) ;habitants(Comoriens). Capitale : Moroni [sur l'île Ngazidja]. La quatrième île de l'archipel des Comores, Mayotte», a choisi, en 1976, le maintien dans le cadre français [France].

OBS

«Mayotte» s’écrit sans article défini et est rarement accompagné du générique «île», en lequel cas il faudrait dire «île Mayotte». «Mayotte» fait allusion à l’entité politique, et «île Mayotte», à l’entité géographique.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A mountainous, volcanic island in the Indian Ocean between Mauritius and Madagascar, forming an overseas department of France since 1946. Chief town: Saint-Denis.

OBS

[An] island of the Mascarine Islands, in the Indian Ocean.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

Dans l'océan Indien, à l'est de Madagascar, [dans la dorsale des Mascareignes, ] l'île de la Réunion est entièrement d’origine volcanique.

OBS

Les Portugais découvrent en 1528 l’île restée longtemps déserte. Les Français en prennent possession en 1638. [...] l’île prend le nom d’«île Bourbon» en 1649. [...] En 1793, l’île prend le nom d’«île de la Réunion», pour rappeler la «réunion» des Marseillais et des gardes nationaux le 10 août 1792. [...] Sous l’Empire, l’île est appelée «Bonaparte» tant qu’elle n’est pas occupée par les Anglais (1810-1815). Redevenue «Bourbon» sous la Restauration, elle reprend son nom actuel en 1848.

OBS

«Réunion» se dit du département français d’outre-mer. (Habitant : Réunionnais). Chef-lieu : Saint-Denis. Pour signifier l’«île de la Réunion» sans son générique, on écrit «la Réunion».

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Ecosystems
CONT

Any concrete example of succession, i.e. any definite series of communities leading to a climax, is called a sere, and the complete succession from bare habitat to climatic climax is a primary sere or prisere.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Écosystèmes
DEF

Succession végétale qui s’établit et se développe sur une surface nue, sur un site nouvellement formé(île volcanique par exemple) et non encore perturbé par l'homme.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A territory of Australia in the South Pacific 950 miles northeast of Sydney, discovered by Cook (1774).

DEF

[An] island in [the] south Pacific Ocean, midway between New Caledonia and New Zealand.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île volcanique du Pacifique Sud, au nord-est de Sydney, dépendance de l'Australie. Elle est habitée par des descendants des révoltés du Bounty(en partie), installés depuis 1856 et qui venaient de l'île Pitcairn.

OBS

Norfolk : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

[A] Norwegian island in south Atlantic Ocean, south southwest of Cape of Good Hope, Republic of South Africa; claimed for Norway 1927.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île volcanique de l'Atlantique Sud, découverte en 1739 par le Français Bouvet de Lozier [et] annexée par la Norvège en 1930.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

[A volcanic] island in the West Mediterranean Sea, part of Almeria province in Spain ... off the coast of Spain.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

La mer d’Alborán, extrémité occidentale de la Méditerranée, comprise entre le détroit de Gibraltar, l'Espagne et le Maroc [...] [comprend] deux larges bassins réunis par un système de dépression et de crêtes(île [volcanique] d’Alborán) allongées.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Ross Sea: An arm of the South Pacific in Ross Dependency, Antarctica, ending at about 78°S. in the Ross Ice Shelf or Ross Barrier, a permanent layer of ice (50-200 feet high) ending in mountains at about 85°S.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île volcanique de l'Antarctique, culminant au mont Erebus(3794 mètres). Elle est le point d’appui occidental de la barrière de Ross.

OBS

Île sur laquelle sont situés les volcans Erebus et Terror et qui forme une limite de la banquise de Ross (falaises de glace en bordure de la mer de Ross).

OBS

barrière de Ross [ou banquise de Ross] : Falaise de glace à la limite de la plate-forme de Ross. Sur un front long de plus de 700 km se forment les icebergs les plus grands du monde.

OBS

plate-forme flottante de Ross : Surface glacielle étendue (plus de 540 000 km²) établie dans l’angle méridional de la mer de Ross.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A Pacific island near Chile, remarkable for hundreds of stone colossi probably built by a people massacred (c. 1680) by the ancestors of the present Polynesian inhabitants. The island was annexed (1888) by Chile.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

île de Pâques, en espagnol «Isla de Pascua», en anglais «Easter Island» :Île isolée de l'océan Pacifique, la plus orientale des terres de la Polynésie. Capitale : Hanga Roa. Cette terre d’origine volcanique [...] appartient au Chili depuis 1888 et constitue la province de Isla de Pascua depuis 1888 et constitue la province de Isla de Pascua(région Aconcagua) tout entière parc national.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île d’Indonésie, au nord-est de Java, dont elle est séparée par un détroit de 3 km de long. [...] Ville principale : Sumenep. C'est une île basse, dominée au nord par un massif volcanique.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

Heard(île), île volcanique de l'océan Indien [...] C'est une dépendance de l'Australie depuis 1947.

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

Volcanic islet between Java and Sumatra, which erupted very violently on May 20th, 1883, emitting very large amounts of particulate matter and gases into the atmosphere.

OBS

local Malay name Rakata.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Petite île d’Indonésie, dans le détroit de la Sonde, entre Sumatra et Java, partiellement détruite en 1883 par l'explosion de son volcan, le Perbuatan. Son activité volcanique est toujours intense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
DEF

Isla volcánica en el estrecho de la Sonda, en Indonesia, que sufrió una erupción violenta y casi desapareció el 27 de agosto de 1883, emitiendo gran cantidad de materia volcánica y gases al aire.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Island in Bight of Biafra, West Africa.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île volcanique de la Guinée équatoriale, dans le golfe de Guinée.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Sommet volcanique du Japon, sur l'île de Honshu.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

or Arabic Barim. Island in Bab al-Mandab Strait at the entrance to the Red Sea, part of Yemen.

Terme(s)-clé(s)
  • Barim

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Petite île volcanique du Yémen du Sud, au sud de la mer Rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Austronesian language spoken on Ponape, a volcanic island located in the eastern Caroline islands.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue austronésienne parlée à Ponape, île volcanique située à l'est des îles Carolines, archipel le plus étendu de la Micronésie(Océanie).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Austronesian language spoken by the Niasese, a people inhabiting the island of Nias west of Sumatra.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue austronésienne parlée par les Niasese, groupe ethnique habitant Nias, île montagneuse et volcanique d’Indonésie, au large de la côte occidentale de Sumatra.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :