TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ILES EOLIENNES [2 fiches]

Fiche 1 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
CONT

… the Museum has received natural rhenium sulfide, molibdenite, grinocite, molybdite, and hematite. All have a fumarolic origin.

OBS

fumarolic: Of or relating to a fumarole or fumaroles.

OBS

fumarole: A vent in a volcanic area, from which smoke and gases arise.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
CONT

Nous avons affiné la structure de la lillianite naturelle dépourvue d’argent, d’origine fumerollienne, provenant de Vulcano, dans les îles Eoliennes, en Italie […]

OBS

fumerollien, fumerollienne [adjectif] : Relatif aux fumerolles. // fumerolle [nom féminin] : Gaz et vapeurs émis par les volcans au voisinage du cratère, à l’ouverture des crevasses ou à la surface des coulées de laves.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Éoliennes(îles), archipel italien de la mer de Tyrrhénienne, au nord de la Sicile, dépendant de la province de Messine. [...] Cet ensemble, dont le nom vient de ce que les Anciens y voyaient le domaine d’Éole, le dieu des Vents, comprend sept îles principales : le groupe de Lipari, de Vulcano et de Salina; Alicudi et Filicudi à l'ouest; Panarea et Stromboli vers le nord.

OBS

Lipari(île), la principale des îles Éoliennes, donne son nom à l'ensemble formé par ces dernières. [...] Chef-lieu : Lipari.

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :