TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ILES MER EGEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aegean Islands
1, fiche 1, Anglais, Aegean%20Islands
correct, pluriel, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Islands of the Aegean Sea, including the Cyclades, Sporades, Dodecanese, etc. 2, fiche 1, Anglais, - Aegean%20Islands
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- îles de l'Égée
1, fiche 1, Français, %C3%AEles%20de%20l%27%C3%89g%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- archipel de la mer Égée 2, fiche 1, Français, archipel%20de%20la%20mer%20%C3%89g%C3%A9e
correct, nom masculin, Europe
- îles de la mer Égée 2, fiche 1, Français, %C3%AEles%20de%20la%20mer%20%C3%89g%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quatre cents îles, presque toutes grecques [...] sont les restes du continent effondré entre les Balkans et l’Asie. 3, fiche 1, Français, - %C3%AEles%20de%20l%27%C3%89g%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Égée(mer), partie de la Méditerranée orientale comprise entre la Grèce et la Turquie, et limitée au sud par une ligne joignant Cythère, la Crète, Kárpathos et Rhodes [toutes des îles]. 4, fiche 1, Français, - %C3%AEles%20de%20l%27%C3%89g%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 5, fiche 1, Français, - %C3%AEles%20de%20l%27%C3%89g%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Saronic Gulf
1, fiche 2, Anglais, Saronic%20Gulf
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Gulf of Aegina 2, fiche 2, Anglais, Gulf%20of%20Aegina
ancienne désignation, Europe
- Sinus Saronicus 3, fiche 2, Anglais, Sinus%20Saronicus
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Inlet of Aegian Sea on the southeast coast of Greece 3, fiche 2, Anglais, - Saronic%20Gulf
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- golfe Saronique
1, fiche 2, Français, golfe%20Saronique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- golfe d'Égine 2, fiche 2, Français, golfe%20d%27%C3%89gine
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Géographie ancienne) Partie de l'ouest de la mer Égée, s’enfonçant entre le cap Sourion(Afrique) et le cap Skúlaion(Argolide), et renfermant les îles de Salamine et d’Égine. 2, fiche 2, Français, - golfe%20Saronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Bahía de Saronica
1, fiche 2, Espagnol, Bah%C3%ADa%20de%20Saronica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Icarian Sea
1, fiche 3, Anglais, Icarian%20Sea
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mer Icarienne
1, fiche 3, Français, mer%20Icarienne
correct, nom féminin, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Partie de la mer Égée entre les îles de Patmos et de Leros. 2, fiche 3, Français, - mer%20Icarienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


