TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ILLEGAL [86 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Collège des médecins du Québec
1, fiche 1, Anglais, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMQ 2, fiche 1, Anglais, CMQ
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Corporation professionnelle des médecins du Québec 1, fiche 1, Anglais, Corporation%20professionnelle%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- CPMQ 2, fiche 1, Anglais, CPMQ
ancienne désignation, correct
- CPMQ 2, fiche 1, Anglais, CPMQ
- Professional Corporation of Physicians of Quebec 3, fiche 1, Anglais, Professional%20Corporation%20of%20Physicians%20of%20Quebec
ancienne désignation, correct
- College of Physicians and Surgeons of the Province of Quebec 3, fiche 1, Anglais, College%20of%20Physicians%20and%20Surgeons%20of%20the%20Province%20of%20Quebec
ancienne désignation, correct
- College of Physicians and Surgeons of Lower Canada 3, fiche 1, Anglais, College%20of%20Physicians%20and%20Surgeons%20of%20Lower%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Collège de médecins du Québec is to promote quality medicine so as to protect the public and help improve the health of Quebecers. To accomplish its mission, the Collège des médecins du Québec: verifies the competence of future physicians and their fitness to practise medicine; ensures and promotes the maintenance of competence of physicians; evaluates and controls the professional practice of physicians; receives and deals with complaints from the public; controls the illegal practice of medicine; takes a position in debates of public concern in matters of health. 2, fiche 1, Anglais, - Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Personnel médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Collège des médecins du Québec
1, fiche 1, Français, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CMQ 2, fiche 1, Français, CMQ
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Corporation professionnelle des médecins du Québec 1, fiche 1, Français, Corporation%20professionnelle%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CPMQ 2, fiche 1, Français, CPMQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CPMQ 2, fiche 1, Français, CPMQ
- Collège des médecins et chirurgiens de la province de Québec 3, fiche 1, Français, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20et%20chirurgiens%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Collège des médecins et chirurgiens du Bas- Canada 2, fiche 1, Français, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20et%20chirurgiens%20du%20Bas%2D%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CMCBC 2, fiche 1, Français, CMCBC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CMCBC 2, fiche 1, Français, CMCBC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La mission du Collège des médecins du Québec est de promouvoir une médecine de qualité pour protéger le public et contribuer à l'amélioration de la santé des Québécois. Pour remplir sa mission, le Collège des médecins du Québec : vérifie la compétence des futurs médecins et leur aptitude à exercer la médecine; assure et fait la promotion du maintien de la compétence des médecins; évalue et contrôle l'exercice professionnel des médecins; reçoit et traite les plaintes du public; contrôle l'exercice illégal de la médecine; prend position dans les débats qui préoccupent le public en matière de santé. 2, fiche 1, Français, - Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conspiracy
1, fiche 2, Anglais, conspiracy
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- criminal conspiracy 2, fiche 2, Anglais, criminal%20conspiracy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The essence of criminal conspiracy is proof of agreement to do an unlawful act, or to do a lawful act by unlawful means. There must be an intention to agree, the completion of an agreement, and a common design. A conspiracy must involve more than one person, even though all the conspirators may not either be identified, or be capable of being convicted. Further, each of the conspirators must have a genuine intention to participate in the agreement. 3, fiche 2, Anglais, - conspiracy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conspiracy: Term used in the Criminal Code. Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 4, fiche 2, Anglais, - conspiracy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- complot
1, fiche 2, Français, complot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- complot criminel 2, fiche 2, Français, complot%20criminel
correct, nom masculin
- conspiration 3, fiche 2, Français, conspiration
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le complot criminel ne réside pas dans l'intention des parties de commettre l'infraction, mais dans l'entente conclue en vue de perpétrer un acte illégal ou d’accomplir un acte légal par des moyens illégaux. Pour qu'il y ait complot criminel, l'intention de conclure une entente, la conclusion de cette entente et l'existence d’un projet commun de commettre un acte illégal sont essentiels. Ce sont les éléments constitutifs du complot. 3, fiche 2, Français, - complot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
complot : terme employé dans le Code criminel et uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 4, fiche 2, Français, - complot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
conspiration : Il convient de réserver l’emploi des termes «conspiration» et «conspirer» aux cas d’une entente secrète entre deux ou plusieurs personnes pour renverser le pouvoir établi, cas du crime de trahison ou de haute trahison, ou de sabotage ou d’espionnage par exemple. 3, fiche 2, Français, - complot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conspiración
1, fiche 2, Espagnol, conspiraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- complot 2, fiche 2, Espagnol, complot
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Situación que] existe cuando dos o más personas se conciertan para la ejecución de un delito y resuelven ejecutarlo. 3, fiche 2, Espagnol, - conspiraci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminología empleada en el Código Penal español. 4, fiche 2, Espagnol, - conspiraci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
conspiración: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 2, Espagnol, - conspiraci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hateful content
1, fiche 3, Anglais, hateful%20content
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the definition would define hate speech in terms of its hateful content, namely any content that expresses detestation or vilification of persons on a prohibited ground of discrimination. 2, fiche 3, Anglais, - hateful%20content
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
It is not always easy to discern when "hateful content" on the Internet crosses the line from being offensive to illegal. The line between hate speech and free speech is a thin one, and different countries have different levels of tolerance. 3, fiche 3, Anglais, - hateful%20content
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contenu haineux
1, fiche 3, Français, contenu%20haineux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la définition concernerait le discours haineux sur le plan du contenu haineux, à savoir tout contenu exprimant la haine ou la diffamation contre des personnes, s’il est fondé sur un motif de distinction illicite. 2, fiche 3, Français, - contenu%20haineux
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Il n’ est pas toujours facile de discerner quand un «contenu haineux» publié sur Internet passe d’offensant à carrément illégal. La frontière est souvent mince entre liberté d’expression et propos haineux. 3, fiche 3, Français, - contenu%20haineux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contenu haineux : désignation tirée du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 3, Français, - contenu%20haineux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Commissioner of Canada's Fight Against Fentanyl
1, fiche 4, Anglais, Commissioner%20of%20Canada%27s%20Fight%20Against%20Fentanyl
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canada's Fentanyl Czar 2, fiche 4, Anglais, Canada%27s%20Fentanyl%20Czar
voir observation
- Fentanyl Czar 3, fiche 4, Anglais, Fentanyl%20Czar
voir observation, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The Commissioner of Canada's Fight Against Fentanyl works] closely with U.S. [United States] counterparts and law enforcement agencies to accelerate Canada's ongoing work to detect, disrupt, and dismantle the fentanyl trade. 4, fiche 4, Anglais, - Commissioner%20of%20Canada%27s%20Fight%20Against%20Fentanyl
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Position created in the Privy Council Office in February 2025 as part of the fight against the production and trafficking of illegal fentanyl in Canada. 5, fiche 4, Anglais, - Commissioner%20of%20Canada%27s%20Fight%20Against%20Fentanyl
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Canada's Fentanyl Czar; Fentanyl Czar: According to the information obtained from the Prime Minister's Office in July 2025, these designations are not official. 5, fiche 4, Anglais, - Commissioner%20of%20Canada%27s%20Fight%20Against%20Fentanyl
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Fentanyl Tsar
- Fentanyl Tzar
- Canada's Fentanyl Tsar
- Canada's Fentanyl Tzar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commissaire à la lutte du Canada contre le fentanyl
1, fiche 4, Français, commissaire%20%C3%A0%20la%20lutte%20du%20Canada%20contre%20le%20fentanyl
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tsar du fentanyl du Canada 2, fiche 4, Français, tsar%20du%20fentanyl%20du%20Canada
calque, voir observation, nom masculin
- tsarine du fentanyl du Canada 3, fiche 4, Français, tsarine%20du%20fentanyl%20du%20Canada
calque, voir observation, nom féminin
- tsar du fentanyl 4, fiche 4, Français, tsar%20du%20fentanyl
calque, voir observation, nom masculin, Canada
- tsarine du fentanyl 3, fiche 4, Français, tsarine%20du%20fentanyl
calque, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le commissaire à la lutte du Canada contre le fentanyl travaille] en étroite collaboration avec ses homologues américains et les organismes chargés de l’application de la loi afin d’accélérer les efforts déployés par le Canada pour repérer, perturber et démanteler le commerce du fentanyl. 5, fiche 4, Français, - commissaire%20%C3%A0%20la%20lutte%20du%20Canada%20contre%20le%20fentanyl
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Poste créé au Bureau du Conseil privé en février 2025 dans le cadre de la lutte contre la production et le trafic de fentanyl illégal au Canada. 3, fiche 4, Français, - commissaire%20%C3%A0%20la%20lutte%20du%20Canada%20contre%20le%20fentanyl
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
tsar du fentanyl du Canada; tsar du fentanyl; tsarine du fentanyl du Canada; tsarine du fentanyl : Selon les renseignements obtenus du bureau du premier ministre en juillet 2025, ces désignations n’ont aucun caractère officiel. 3, fiche 4, Français, - commissaire%20%C3%A0%20la%20lutte%20du%20Canada%20contre%20le%20fentanyl
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tzar du fentanyl
- tzarine du fentanyl
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pharmacy
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- controlled substance
1, fiche 5, Anglais, controlled%20substance
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Controlled Drugs and Substances Act (CDSA) provides a legislative framework for the control of substances that can alter mental processes and that pose risks to public health and public safety when used inappropriately or diverted to the illegal market. Defined as controlled substances, these substances are listed in Schedules I, II, III, IV and V to the CDSA. 2, fiche 5, Anglais, - controlled%20substance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Some controlled substances have legitimate uses, for example, as marketed drugs that have been authorized pursuant to the Food and Drugs Act and its regulations for the treatment of various medical conditions further to a scientific review of their safety, efficacy and quality. 2, fiche 5, Anglais, - controlled%20substance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pharmacie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- substance désignée
1, fiche 5, Français, substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Loi réglementant certaines drogues et autres substances(LRCDAS) fournit un cadre législatif pour le contrôle des substances qui peuvent modifier les processus mentaux et qui présentent des risques pour la santé et la sécurité publiques lorsqu'elles sont utilisées de façon inappropriée ou détournées vers le marché illégal. Définies comme des substances désignées, ces substances figurent aux annexes I, II, III, IV et V de la LRCDAS. 2, fiche 5, Français, - substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Certaines substances désignées ont des utilisations légitimes, par exemple, comme médicaments commercialisés qui ont été autorisés en vertu de la Loi sur les aliments et drogues et de son règlement d’application pour le traitement de divers troubles médicaux à la suite d’un examen scientifique de leur innocuité, de leur efficacité et de leur qualité. 2, fiche 5, Français, - substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terrorism
1, fiche 6, Anglais, terrorism
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The unlawful use or threatened use of violence to coerce or intimidate others for ideological purposes. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 2, fiche 6, Anglais, - terrorism
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
The unlawful use or threatened use of force or violence, instilling fear and terror, against individuals or property in an attempt to coerce or intimidate governments or societies, or to gain control over a population, to achieve political, religious or ideological objectives. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 6, Anglais, - terrorism
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terrorism: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - terrorism
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
terrorism: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee, Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 6, Anglais, - terrorism
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terrorisme
1, fiche 6, Français, terrorisme
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Emploi illicite ou menace d’emploi illicite de violence contre des personnes pour les contraindre à agir ou les intimider à des fins idéologiques. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.] 2, fiche 6, Français, - terrorisme
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Emploi illégal ou menace d’emploi de la force ou de la violence, suscitant la peur et la terreur, contre des personnes ou des biens, afin de contraindre ou d’intimider des gouvernements ou des sociétés ou de prendre le contrôle d’une population dans le but d’atteindre des objectifs politiques, religieux ou idéologiques. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 3, fiche 6, Français, - terrorisme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terrorisme : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 6, Français, - terrorisme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
terrorisme : désignation normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada, par Sécurité publique Canada et par le Bureau de la traduction. 4, fiche 6, Français, - terrorisme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- terrorismo
1, fiche 6, Espagnol, terrorismo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cualquier acto [...] destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a un no combatiente, cuando el propósito de dicho acto, por su naturaleza o contexto, sea intimidar a una población u obligar a un gobierno o a una organización internacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo. 1, fiche 6, Espagnol, - terrorismo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wage theft
1, fiche 7, Anglais, wage%20theft
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
While Canadians struggle with the cost of living, there are some businesses that fail to pay compensation rightfully owed to their workers—this is called wage theft. And more often than not, it is the most vulnerable Canadian workers who are targeted. While wage theft is illegal and penalties exist, it is clear that more needs to be done to protect workers from this flagrant infringement on workers' rights. 2, fiche 7, Anglais, - wage%20theft
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vol de salaire
1, fiche 7, Français, vol%20de%20salaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tandis que les Canadiennes et les Canadiens s’efforcent de faire face au coût de la vie, certaines entreprises ne versent pas les salaires qu'elles doivent à leur personnel. Il s’agit d’un vol de salaire. Dans la vaste majorité des cas, ce sont les plus vulnérables qui sont pris pour cible. Le vol de salaire est illégal et des pénalités sont prévues dans de tels cas, mais il est évident qu'il faut en faire davantage pour protéger les travailleuses et les travailleurs de cette atteinte flagrante à leurs droits. 2, fiche 7, Français, - vol%20de%20salaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Peace-Keeping Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unlawful assembly
1, fiche 8, Anglais, unlawful%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An unlawful assembly is an assembly of three or more persons who, with intent to carry out any common purpose, assemble in such a manner or so conduct themselves when they are assembled as to cause persons in the neighbourhood of the assembly to fear, on reasonable grounds, that they (a) will disturb the peace tumultuously; or (b) will by that assembly needlessly and without reasonable cause provoke other persons to disturb the peace tumultuously. 2, fiche 8, Anglais, - unlawful%20assembly
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
unlawful assembly : designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 8, Anglais, - unlawful%20assembly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 8, La vedette principale, Français
- attroupement illégal
1, fiche 8, Français, attroupement%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un attroupement illégal est la réunion de trois individus ou plus qui, dans l'intention d’atteindre un but commun, s’assemblent, ou une fois réunis se conduisent, de manière à faire craindre, pour des motifs raisonnables, à des personnes se trouvant dans le voisinage de l'attroupement : a) soit qu'ils ne troublent la paix tumultueusement; b) soit que, par cet attroupement, ils ne provoquent inutilement et sans cause raisonnable d’autres personnes à troubler tumultueusement la paix. 2, fiche 8, Français, - attroupement%20ill%C3%A9gal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
attroupement illégal : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - attroupement%20ill%C3%A9gal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- asociación ilícita
1, fiche 8, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20il%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Military Law
- Social Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- child soldier
1, fiche 9, Anglais, child%20soldier
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person under 18 years of age unlawfully recruited or used in any capacity in armed conflict by armed forces or a non-State armed group. 2, fiche 9, Anglais, - child%20soldier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Unlawful recruitment includes compulsory recruitment, recruitment in violation of international law, recruitment without proof of age, or recruitment without informed consent of the child's parents/guardians. 2, fiche 9, Anglais, - child%20soldier
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Unlawful recruitment does not include voluntary recruitment for the purpose of attending a school operated by or under the control of armed forces. 2, fiche 9, Anglais, - child%20soldier
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The term "used" refers to the exploitation of children in any capacity, including as fighters, cooks, porters, messengers, labourers, spies, human bombs and human shields, in security roles, or for sexual purposes. 2, fiche 9, Anglais, - child%20soldier
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
The term "used" does not include employment with armed forces that is consistent with international law. 2, fiche 9, Anglais, - child%20soldier
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
child soldier: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 9, Anglais, - child%20soldier
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit militaire
- Problèmes sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enfant soldat
1, fiche 9, Français, enfant%20soldat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- enfant-soldat 2, fiche 9, Français, enfant%2Dsoldat
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne âgée de moins de 18 ans recrutée ou utilisée illégalement à quelque titre que ce soit par des forces armées ou un groupe armé non étatique. 3, fiche 9, Français, - enfant%20soldat
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par recrutement illégal, on entend le recrutement obligatoire, le recrutement enfreignant le droit international, le recrutement sans preuve d’âge et le recrutement sans le consentement éclairé des parents ou des tuteurs de l'enfant. 3, fiche 9, Français, - enfant%20soldat
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le recrutement illégal ne comprend pas le recrutement volontaire pour fréquenter une école dirigée ou contrôlée par des forces armées. 3, fiche 9, Français, - enfant%20soldat
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Par utiliser, on entend l’exploitation d’un enfant à quelque titre que ce soit, entre autres comme combattant, cuisinier, porteur, messager, manœuvre, espion, bombe humaine ou bouclier humain, dans des rôles liés à la sécurité ou pour des services sexuels. 3, fiche 9, Français, - enfant%20soldat
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Par utiliser, on n’entend pas tout emploi dans les forces armées qui respecte le droit international. 3, fiche 9, Français, - enfant%20soldat
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
enfant soldat : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 9, Français, - enfant%20soldat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho militar
- Problemas sociales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- niño soldado
1, fiche 9, Espagnol, ni%C3%B1o%20soldado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- niña soldado 2, fiche 9, Espagnol, ni%C3%B1a%20soldado
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Toda persona menor de 18 años de edad que es miembro o parte de las fuerzas armadas o grupos armados, haya o no un conflicto armado. 1, fiche 9, Espagnol, - ni%C3%B1o%20soldado
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Los niños soldados pueden realizar una amplia gama de labores que va desde la participación directa en el combate; actividades militares como exploración, espionaje, sabotaje, actuación como señuelo, mensajeros o guardias; entrenamientos, simulacros u otras preparaciones; apoyar otras funciones como portería y labores domésticas; hasta la esclavitud sexual y el trabajo forzado. 1, fiche 9, Espagnol, - ni%C3%B1o%20soldado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- open fishing area
1, fiche 10, Anglais, open%20fishing%20area
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- open fishery area 2, fiche 10, Anglais, open%20fishery%20area
correct
- open area 1, fiche 10, Anglais, open%20area
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The shellfish you harvest and eat should always come from an open fishing area. It is your responsibility to check with [the department of fisheries] to find out if an area is open before fishing. When an area is officially "closed," it is both illegal and unsafe to harvest shellfish from that area. 1, fiche 10, Anglais, - open%20fishing%20area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zone de pêche ouverte
1, fiche 10, Français, zone%20de%20p%C3%AAche%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- zone ouverte 2, fiche 10, Français, zone%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les mollusques que l'on cueille afin de les manger doivent toujours provenir d’une zone ouverte à la cueillette. Vous avez l'obligation de vérifier auprès [du ministère des pêches] pour vous assurer qu'une zone est ouverte avant d’y cueillir des mollusques. Quand une zone est officiellement fermée, il est à la fois illégal et dangereux d’y cueillir des mollusques. 2, fiche 10, Français, - zone%20de%20p%C3%AAche%20ouverte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- illegal blockade
1, fiche 11, Anglais, illegal%20blockade
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- blocage illégal
1, fiche 11, Français, blocage%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- barrage illégal 1, fiche 11, Français, barrage%20ill%C3%A9gal
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
blocages illégaux : pluriel. 1, fiche 11, Français, - blocage%20ill%C3%A9gal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
barrage illégal : terme non privilégié, car le mot «barrage» ne figure pas dans la «Proclamation déclarant une urgence d’ordre public». 1, fiche 11, Français, - blocage%20ill%C3%A9gal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Traffic
- Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- illegal vehicle checkpoint
1, fiche 12, Anglais, illegal%20vehicle%20checkpoint
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IVCP 2, fiche 12, Anglais, IVCP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
illegal vehicle checkpoint; IVCP: designations standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - illegal%20vehicle%20checkpoint
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- illegal vehicle check point
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation routière
- Sécurité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poste de contrôle illégal des véhicules
1, fiche 12, Français, poste%20de%20contr%C3%B4le%20ill%C3%A9gal%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- IVCP 2, fiche 12, Français, IVCP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
poste de contrôle illégal des véhicules; IVCP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 12, Français, - poste%20de%20contr%C3%B4le%20ill%C3%A9gal%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Liaison Analyst
1, fiche 13, Anglais, Liaison%20Analyst
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
2812: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 13, Anglais, - Liaison%20Analyst
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: assisting in the coordination of investigations dealing with the illegal movement of children and runaway youth; coordinating and monitoring stages of an investigation; assisting in the development of an international network of law enforcement agencies involved in missing children investigations; and assisting in the operations of the Missing Children's Registry. 1, fiche 13, Anglais, - Liaison%20Analyst
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- analyste et agent de liaison
1, fiche 13, Français, analyste%20et%20agent%20de%20liaison
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- analyste et agente de liaison 1, fiche 13, Français, analyste%20et%20agente%20de%20liaison
nom féminin
- analyste de liaisons 1, fiche 13, Français, analyste%20de%20liaisons
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
2812 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 13, Français, - analyste%20et%20agent%20de%20liaison
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : aider à coordonner les enquêtes relatives au mouvement illégal d’enfants et aux jeunes fugueurs; coordonner et contrôler les étapes d’une enquête; aider à établir un réseau international d’organismes d’application de la loi menant des enquêtes sur les enfants disparus; aider dans les opérations du Bureau d’enregistrement des enfants disparus. 1, fiche 13, Français, - analyste%20et%20agent%20de%20liaison
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
analyste de liaisons : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste et agent de liaison» (ou «analyste et agente de liaison») est préférable. 1, fiche 13, Français, - analyste%20et%20agent%20de%20liaison
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- liaisons, analyste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- invalid addressing
1, fiche 14, Anglais, invalid%20addressing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Generate runtime call on bound exception: calls a runtime routine on out of bounds array accesses instead of using native handling (for example with an exception). This option is required for the detection of invalid addressing on machines without exceptions or interrupts. 1, fiche 14, Anglais, - invalid%20addressing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- adressage illégal
1, fiche 14, Français, adressage%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] lors de l'exécution de certaines instructions, des conditions anormales déclenchent des exceptions qui se traitent de manière analogue aux interruptions à travers un vecteur d’exceptions. Cela est le cas de capacité arithmétique, [...] adressage illégal(adressage à une partie de mémoire non existante ou protégée). 2, fiche 14, Français, - adressage%20ill%C3%A9gal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cannabis sales outlet
1, fiche 15, Anglais, cannabis%20sales%20outlet
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- point de vente de cannabis
1, fiche 15, Français, point%20de%20vente%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
point de vente de cannabis illégal 2, fiche 15, Français, - point%20de%20vente%20de%20cannabis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- punto de venta de cannabis
1, fiche 15, Espagnol, punto%20de%20venta%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- slumlord
1, fiche 16, Anglais, slumlord
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- slum landlord 2, fiche 16, Anglais, slum%20landlord
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A landlord who receives unusually large profits from substandard properties. 3, fiche 16, Anglais, - slumlord
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marchand de sommeil
1, fiche 16, Français, marchand%20de%20sommeil
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les marchands de sommeil sont des propriétaires qui exploitent à l'extrême la détresse de publics très fragilisés(comme des personnes ayant très peu de revenus, ou étant en séjour illégal). 2, fiche 16, Français, - marchand%20de%20sommeil
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Offences and crimes
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- illegal content
1, fiche 17, Anglais, illegal%20content
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- illicit content 2, fiche 17, Anglais, illicit%20content
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Illegal content is ... content which breaks [the law]. 3, fiche 17, Anglais, - illegal%20content
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Infractions et crimes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contenu illégal
1, fiche 17, Français, contenu%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- contenu illicite 2, fiche 17, Français, contenu%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
contenu illégal; contenu illicite : termes tirés du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 17, Français, - contenu%20ill%C3%A9gal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Provincial Weapons Enforcement Unit
1, fiche 18, Anglais, Provincial%20Weapons%20Enforcement%20Unit
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PWEU 2, fiche 18, Anglais, PWEU
correct, Ontario
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
To identify and take enforcement action against persons involved in the illegal movement of fire arms, ammunition and explosives. This includes the offenses of smuggling, trafficking, and possession of "crime guns". 1, fiche 18, Anglais, - Provincial%20Weapons%20Enforcement%20Unit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Unité provinciale de contrôle des armes à feu
1, fiche 18, Français, Unit%C3%A9%20provinciale%20de%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Déterminer et mettre en œuvre les mesures d’exécution à prendre contre les personnes impliquées dans le déplacement illégal d’armes à feu, de munitions et d’explosifs. Sont visées les infractions suivantes : contrebande, trafic et possession d’armes utilisées pour commettre des actes criminels. 1, fiche 18, Français, - Unit%C3%A9%20provinciale%20de%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- unité de lutte contre les armes à feu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- unlawfully parked vehicle
1, fiche 19, Anglais, unlawfully%20parked%20vehicle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- véhicule en stationnement illégal
1, fiche 19, Français, v%C3%A9hicule%20en%20stationnement%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
véhicule en stationnement illégal : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 19, Français, - v%C3%A9hicule%20en%20stationnement%20ill%C3%A9gal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- marriage contrary to law
1, fiche 20, Anglais, marriage%20contrary%20to%20law
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mariage illégal
1, fiche 20, Français, mariage%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mariage illégal : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 20, Français, - mariage%20ill%C3%A9gal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Trade
- Penal Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- illegal trade
1, fiche 21, Anglais, illegal%20trade
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce
- Droit pénal
Fiche 21, La vedette principale, Français
- commerce illégal
1, fiche 21, Français, commerce%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
commerce illégal : terme tiré du Mini-lexique sur l'environnement, surtout les aspects litigieux et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 21, Français, - commerce%20ill%C3%A9gal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Highway Code
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- illegal use of a licence plate
1, fiche 22, Anglais, illegal%20use%20of%20a%20licence%20plate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Code de la route
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- usage illégal d'une plaque d'immatriculation
1, fiche 22, Français, usage%20ill%C3%A9gal%20d%27une%20plaque%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
usage illégal d’une plaque d’immatriculation : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 22, Français, - usage%20ill%C3%A9gal%20d%27une%20plaque%20d%27immatriculation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Penal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- illegal Internet trade
1, fiche 23, Anglais, illegal%20Internet%20trade
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Droit pénal
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commerce illégal sur Internet
1, fiche 23, Français, commerce%20ill%C3%A9gal%20sur%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
commerce illégal sur internet : terme tiré du Mini-lexique sur l'environnement, surtout les aspects litigieux et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 23, Français, - commerce%20ill%C3%A9gal%20sur%20Internet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- illegal dismissal
1, fiche 24, Anglais, illegal%20dismissal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- congédiement illégal
1, fiche 24, Français, cong%C3%A9diement%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
congédiement illégal : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 24, Français, - cong%C3%A9diement%20ill%C3%A9gal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- illegal site
1, fiche 25, Anglais, illegal%20site
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 25, La vedette principale, Français
- site illégal
1, fiche 25, Français, site%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
site illégal : terme tiré du Mini-lexique sur l'environnement, surtout les aspects litigieux et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 25, Français, - site%20ill%C3%A9gal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Games of Chance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- illegal gaming
1, fiche 26, Anglais, illegal%20gaming
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Jeux de hasard
Fiche 26, La vedette principale, Français
- activités de jeu illégal
1, fiche 26, Français, activit%C3%A9s%20de%20jeu%20ill%C3%A9gal
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
activités de jeu illégal : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 26, Français, - activit%C3%A9s%20de%20jeu%20ill%C3%A9gal
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- illegal parking
1, fiche 27, Anglais, illegal%20parking
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 27, La vedette principale, Français
- stationnement illégal
1, fiche 27, Français, stationnement%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- stationnement en infraction 2, fiche 27, Français, stationnement%20en%20infraction
nom masculin
- stationnement illicite 3, fiche 27, Français, stationnement%20illicite
nom masculin
- stationnement irrégulier 2, fiche 27, Français, stationnement%20irr%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
stationnement illégal : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 27, Français, - stationnement%20ill%C3%A9gal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- convicted of an illegal act
1, fiche 28, Anglais, convicted%20of%20an%20illegal%20act
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- convaincu d'un acte illégal
1, fiche 28, Français, convaincu%20d%27un%20acte%20ill%C3%A9gal
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
convaincu d’un acte illégal : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 28, Français, - convaincu%20d%27un%20acte%20ill%C3%A9gal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- illegal discharge
1, fiche 29, Anglais, illegal%20discharge
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Illegal discharge of pollutant liquids. 1, fiche 29, Anglais, - illegal%20discharge
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 29, La vedette principale, Français
- déversement illégal
1, fiche 29, Français, d%C3%A9versement%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Déversement illégal de liquides polluants. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9versement%20ill%C3%A9gal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
déversement illégal : terme tiré du Mini-lexique sur l'environnement, surtout les aspects litigieux et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9versement%20ill%C3%A9gal
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Environmental Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- illegal baiting
1, fiche 30, Anglais, illegal%20baiting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Droit environnemental
Fiche 30, La vedette principale, Français
- appâtage illégal
1, fiche 30, Français, app%C3%A2tage%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
appâtage illégal : terme tiré du Mini-lexique sur l'environnement, surtout les aspects litigieux et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 30, Français, - app%C3%A2tage%20ill%C3%A9gal
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- narcotic
1, fiche 31, Anglais, narcotic
correct, générique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- narcotic drug 2, fiche 31, Anglais, narcotic%20drug
correct, générique
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A drug that reduces pain, induces sleep and may alter mood or behaviour and that is subject to control because of its immediate or threatened addiction effects. 3, fiche 31, Anglais, - narcotic
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- stupéfiant
1, fiche 31, Français, stup%C3%A9fiant
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Substance, médicamenteuse ou non, dont l’action sédative, analgésique, narcotique et/ou euphorisante provoque à la longue une accoutumance et une pharmacodépendance (toxicomanie). 2, fiche 31, Français, - stup%C3%A9fiant
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Certains stupéfiants, comme les analgésiques opiacés(morphine, opium, etc.), qui font partie de la catégorie des narcotiques, peuvent avoir un usage thérapeutique. Ils agissent contre la douleur, mais leur utilisation prolongée entraîne une dépendance physique et/ou psychique. Leur emploi est soumis à une législation sévèrement réglementée. Parmi les autres stupéfiants, couramment appelés drogues, on trouve des dérivés du chanvre indien(cannabis), de la cocaïne et de l'opium, auxquels s’ajoutent l'héroine et le LSD. Ces stupéfiants sont responsables d’une diminution de l'activité intellectuelle, de la motricité et de la sensibilité. Leur emploi est illégal. 2, fiche 31, Français, - stup%C3%A9fiant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- estupefaciente
1, fiche 31, Espagnol, estupefaciente
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- sustancia estupefaciente 2, fiche 31, Espagnol, sustancia%20estupefaciente
correct, nom féminin, spécifique
- narcótico 3, fiche 31, Espagnol, narc%C3%B3tico
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Droga [...] que actúa sobre el sistema nervioso central y produce dependencia. 4, fiche 31, Espagnol, - estupefaciente
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Conviene evitar el empleo del término "narcótico" en el sentido de droga. Se recomienda utilizar estupefaciente. 5, fiche 31, Espagnol, - estupefaciente
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wrong
1, fiche 32, Anglais, wrong
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- wrongful act 2, fiche 32, Anglais, wrongful%20act
correct
- wrongful conduct 2, fiche 32, Anglais, wrongful%20conduct
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
These terms denote an illegal or immoral act that results in some harm being done to one or more individuals. 3, fiche 32, Anglais, - wrong
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- transgression
1, fiche 32, Français, transgression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Acte illégal ou immoral causant un dommage ou un préjudice. 2, fiche 32, Français, - transgression
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
transgression : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les langues officielles (PAJLO). 3, fiche 32, Français, - transgression
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- barratry
1, fiche 33, Anglais, barratry
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An unlawful breach of duty on the part of a ship's masteror crew resulting in injury to the ship's owner. 2, fiche 33, Anglais, - barratry
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 33, La vedette principale, Français
- baraterie
1, fiche 33, Français, baraterie
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Acte illégal ou manquement grave à leurs obligations du commandant ou de l'équipage d’un navire. 2, fiche 33, Français, - baraterie
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Du fait que le capitaine délègue une partie de ses pouvoirs dans la «conduite du navire», certains actes de baraterie peuvent être commis par des membres de l’équipage ou, conjointement, par le capitaine et son équipage. 3, fiche 33, Français, - baraterie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pleito
1, fiche 33, Espagnol, pleito
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- baratería 2, fiche 33, Espagnol, barater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Acto fraudulento por parte del capitán, o de la tripulación del buque, contra el interés del armador o del embarcador, sin el consentimiento del armador. 1, fiche 33, Espagnol, - pleito
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] baratería viene a ser cualquier acto del capitán o de la tripulación en detrimento de los intereses del propietario del buque. Este término, también puede aplicarse a los actos que vayan en detrimento de los intereses de un fletador o de un propietario de mercancías que viaje a bordo. 3, fiche 33, Espagnol, - pleito
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- illegal divorce
1, fiche 34, Anglais, illegal%20divorce
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- unlawful divorce 1, fiche 34, Anglais, unlawful%20divorce
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
For example, a divorce obtained in fraud of the law is an illegal divorce or unlawful divorce. 2, fiche 34, Anglais, - illegal%20divorce
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- divorce illégal
1, fiche 34, Français, divorce%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le divorce obtenu en fraude de la loi est un divorce illégal. 2, fiche 34, Français, - divorce%20ill%C3%A9gal
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
divorce illégal : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 34, Français, - divorce%20ill%C3%A9gal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- conspiracy
1, fiche 35, Anglais, conspiracy
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A conspiracy is committed: 1. when two or more persons combine to use lawful or unlawful means for the predominant purpose of causing injury to the plaintiff; or 2. where the conduct of two or more persons is unlawful and is directed towards the plaintiff, and the defendants ought to know that harm to the plaintiff was likely and did in fact result. 2, fiche 35, Anglais, - conspiracy
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- complot
1, fiche 35, Français, complot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Commet le délit civil de complot quiconque agit de concert avec une ou plusieurs personnes soit 1) avec l'objet prédominant de nuire aux intérêts économiques d’autrui, soit 2) avec l'objet d’accomplir un acte illégal, dirigé contre autrui, dans des circonstances où le risque de préjudice à cette personne est une conséquence probable. 2, fiche 35, Français, - complot
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
complot : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 35, Français, - complot
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Health Law
- Pregnancy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- illegal abortion
1, fiche 36, Anglais, illegal%20abortion
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- unlawful abortion 2, fiche 36, Anglais, unlawful%20abortion
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An abortion not permitted by law. 1, fiche 36, Anglais, - illegal%20abortion
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la santé
- Grossesse
Fiche 36, La vedette principale, Français
- avortement illégal
1, fiche 36, Français, avortement%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Après un avortement, des services de conseil, d’éducation et de planification familiale devraient être offerts rapidement, ce qui contribuera également à éviter des avortements répétés; envisager de reviser les lois qui prévoient des sanctions contre les femmes en cas d’avortement illégal. 2, fiche 36, Français, - avortement%20ill%C3%A9gal
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Security
- Radiation Protection
- Nuclear Plant Safety
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- nuclear security
1, fiche 37, Anglais, nuclear%20security
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Nuclear security [includes] the prevention and detection of, and response to, theft, sabotage, unauthorized access, illegal transfer or other malicious acts involving nuclear material, other radioactive substances or their associated facilities. 1, fiche 37, Anglais, - nuclear%20security
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité
- Radioprotection
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sécurité nucléaire
1, fiche 37, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dispositions prises pour la sûreté nucléaire, la radioprotection, la prévention et la lutte contre les actes de malveillance, ainsi que des actions de sécurité civile prévues en cas d’accident. 2, fiche 37, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[La] sécurité nucléaire [comprend les] mesures visant à empêcher et à détecter un vol, un sabotage, un accès non autorisé, un transfert illégal ou d’autres actes malveillants mettant en jeu des matières nucléaires et autres matières radioactives ou les installations associées, et à intervenir en pareil cas. 3, fiche 37, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sécurité nucléaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 février 2011. 4, fiche 37, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- crossborder purchase
1, fiche 38, Anglais, crossborder%20purchase
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- cross-border purchase 2, fiche 38, Anglais, cross%2Dborder%20purchase
correct, voir observation
- transborder purchase 3, fiche 38, Anglais, transborder%20purchase
correct, voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the Panel determined that the restrictions applied by Canada on imports under the TRQ [tariff rate quota] were not supported by the language in Canada's tariff schedule relating to annual cross-border purchases by Canadians ... 4, fiche 38, Anglais, - crossborder%20purchase
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
crossborder purchase; cross-border purchase; transborder purchase: terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 38, Anglais, - crossborder%20purchase
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- crossborder purchases
- cross-border purchases
- transborder purchases
- trans-border purchase
- trans-border purchases
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 38, La vedette principale, Français
- achat transfrontalier
1, fiche 38, Français, achat%20transfrontalier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- achat outre-frontière 2, fiche 38, Français, achat%20outre%2Dfronti%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les achats outre-frontière peuvent être une option économique et alléchante, mais lorsque vient le temps de se procurer un siège d’auto pour enfant ou un coussin d’appoint devant être utilisé au Canada, Transports Canada avertit les consommateurs que cela est illégal. 3, fiche 38, Français, - achat%20transfrontalier
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
achat transfrontalier; achat outre-frontière : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 38, Français, - achat%20transfrontalier
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- achats transfrontaliers
- achats outre-frontière
- achats outre-frontières
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- applicant elector
1, fiche 39, Anglais, applicant%20elector
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Every elector is guilty of an illegal practice and of an offence who vouches for an applicant elector knowing that the applicant is for any reason disqualified from voting in the polling division at the election. 2, fiche 39, Anglais, - applicant%20elector
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- personne demandant à voter à une élection
1, fiche 39, Français, personne%20demandant%20%C3%A0%20voter%20%C3%A0%20une%20%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- électeur requérant 2, fiche 39, Français, %C3%A9lecteur%20requ%C3%A9rant
correct, nom masculin
- électrice requérante 2, fiche 39, Français, %C3%A9lectrice%20requ%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d’un acte illégal et d’une infraction tout électeur qui répond d’une personne demandant à voter à une élection, sachant qu'elle est pour un motif quelconque inhabile à voter dans la section de vote. 3, fiche 39, Français, - personne%20demandant%20%C3%A0%20voter%20%C3%A0%20une%20%C3%A9lection
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- candidato a elector
1, fiche 39, Espagnol, candidato%20a%20elector
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- illegal practice
1, fiche 40, Anglais, illegal%20practice
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- unlawful act 2, fiche 40, Anglais, unlawful%20act
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence that is an illegal practice who ... being a candidate or an official agent of a candidate, contravenes section 92 (publication of false statement of withdrawal of candidate) ... 3, fiche 40, Anglais, - illegal%20practice
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- acte illégal
1, fiche 40, Français, acte%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- acte illicite 2, fiche 40, Français, acte%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d’une infraction constituant un acte illégal [...] le candidat ou l'agent officiel d’un candidat qui contrevient à l'article 92(publication d’une fausse déclaration relative à un désistement [...] 3, fiche 40, Français, - acte%20ill%C3%A9gal
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- acto ilegal
1, fiche 40, Espagnol, acto%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Food Additives
- Food Safety
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- illegal food additive
1, fiche 41, Anglais, illegal%20food%20additive
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Beijing authorities again inspected cellophane noodles produced ... this time determining that sodium formaldehyde sulfoxylate, a toxic and possibly carcinogenic industrial bleach that is an illegal food additive in China, had been used in the production of the noodles. 1, fiche 41, Anglais, - illegal%20food%20additive
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Salubrité alimentaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- additif alimentaire illégal
1, fiche 41, Français, additif%20alimentaire%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- additif alimentaire illicite 2, fiche 41, Français, additif%20alimentaire%20illicite
correct, nom masculin
- additif illicite 1, fiche 41, Français, additif%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les responsables de la ville pour le contrôle de la qualité ont achevé les vérifications [...] et n’ ont trouvé aucun additif illicite. [Le restaurateur] a [déjà] utilisé un additif alimentaire illégal, mais n’ en a pas averti le public malgré son obligation de le faire. 1, fiche 41, Français, - additif%20alimentaire%20ill%C3%A9gal
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- host territory
1, fiche 42, Anglais, host%20territory
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... the diplomatic agent is not subject to local law because he does not reside in the host territory ... 2, fiche 42, Anglais, - host%20territory
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- territoire d'accueil
1, fiche 42, Français, territoire%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le Protocole contre le trafic de migrants par terre, air et mer oblige les États à poursuivre les trafiquants qui procurent l'entrée clandestine aux immigrants, mais aussi ceux qui aident à leur séjour illégal sur le territoire d’accueil. 2, fiche 42, Français, - territoire%20d%27accueil
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sales pyramid
1, fiche 43, Anglais, sales%20pyramid
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- multi-level distributorship 1, fiche 43, Anglais, multi%2Dlevel%20distributorship
correct
- pyramid selling 2, fiche 43, Anglais, pyramid%20selling
correct
- pyramidic sales 3, fiche 43, Anglais, pyramidic%20sales
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A multi-level distributorship occurs when a person involved in a sale or distribution is expected to solicit others to sell or distribute, forming multi-levels of distribution. Included in these levels is the promise that the initial person receives not only a percentage or commission for goods sold but also a certain rebate or commission based on the number of persons signed up, forming a sales pyramid. These schemes create the false impression that one can get rich merely by signing up a number of people in the program who will then in turn have an incentive to sign up a number of people below each of them, without ever really having to sell any products. These schemes almost always fail, and you run the risk that you are participating in an illegal scheme. 1, fiche 43, Anglais, - sales%20pyramid
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vente
- Techniques marchandes
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vente pyramidale
1, fiche 43, Français, vente%20pyramidale
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Forme de vente consistant à faire acheter par des personnes, auxquelles sont promises des situations dans la firme, des stocks de marchandises pour les revendre à d’autres, qui, alléchées par des promesses semblables, devront à leur tour rechercher de nouveaux adhérents. 2, fiche 43, Français, - vente%20pyramidale
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Certaines législations considèrent le système [vente pyramidale] comme illégal. 2, fiche 43, Français, - vente%20pyramidale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Técnicas mercantiles
- Prácticas restrictivas (Derecho)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- venta multinivel
1, fiche 43, Espagnol, venta%20multinivel
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- venta piramidal 1, fiche 43, Espagnol, venta%20piramidal
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cockfight
1, fiche 44, Anglais, cockfight
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- main of cocks 2, fiche 44, Anglais, main%20of%20cocks
correct
- main 3, fiche 44, Anglais, main
correct, nom
- bout 4, fiche 44, Anglais, bout
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A match or contest of gamecocks usually heeled with metal gaffs and set at each other in a cockpit. 5, fiche 44, Anglais, - cockfight
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The mains usually consist of contests between an agreed number of pairs of birds, the majority of victories deciding the main. Some fights last until one or the other cock is killed; some permit the handler to withdraw a badly hurt cock at any time; in still others a time limit is fixed. 6, fiche 44, Anglais, - cockfight
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
The most common type of cockfight in West Virginia is the derby, where several birds are entered and fight in pairs until one triumphs over all the others. The bouts are closely organized, with competing cocks weighed and carefully matched. If a bout drags on inconclusively, the weakening birds may be rotated to a secondary pit while a fresh pair are started in the main cockpit. 4, fiche 44, Anglais, - cockfight
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- combat de coqs
1, fiche 44, Français, combat%20de%20coqs
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les deux combattants, dûment sélectionnés, les ergots armés d’un éperon d’acier, luttent dans un parc grillagé et surélevé, entouré de gradins. La victoire appartient au coq qui peut rester debout trois minutes après le combat. Les mises des propriétaires constituent les enjeux. Prohibé officiellement en Grande-Bretagne, en Belgique, le combat de coqs est interdit en France [...] 2, fiche 44, Français, - combat%20de%20coqs
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Lors d’un combat de coqs illégal organisé dans le comté de Tulare, un spectateur est mortellement blessé par un des combattants, qui avait une lame attachée à sa patte. 3, fiche 44, Français, - combat%20de%20coqs
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Loans
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- credit repairer
1, fiche 45, Anglais, credit%20repairer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... the credit repairer causes a material improvement to the consumer report, credit information, file, personal information, credit record, credit history or credit rating of the consumer; ... 2, fiche 45, Anglais, - credit%20repairer
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
It’s illegal for credit repairers to accept advance payment, security for payment or to charge a fee unless their services cause a material improvement to the consumer’s credit file. For example, if an amount owed by one consumer appeared on the wrong person’s credit file, a correction of that information achieved through the efforts of the credit repair company would be a material improvement. 1, fiche 45, Anglais, - credit%20repairer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 45, La vedette principale, Français
- redresseur de crédit
1, fiche 45, Français, redresseur%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] à l’égard d’un redressement de crédit, le redresseur de crédit amène une amélioration importante du rapport sur le consommateur, des renseignements sur la solvabilité le concernant, de son dossier, de ses renseignements personnels, de son dossier de crédit, de ses antécédents en matière de crédit ou de sa cote de solvabilité; [...] 2, fiche 45, Français, - redresseur%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Il est illégal pour un redresseur de crédit d’accepter un paiement anticipé, une garantie de paiement ou de percevoir des droits, à moins que ses services ne permettent une amélioration importante du dossier de crédit du consommateur. Par exemple, si un compte en souffrance dû par un consommateur figure dans le dossier de crédit de la mauvaise personne, toute rectification des renseignements due aux efforts déployés par l'agence de redressement de crédit constituerait une amélioration importante. 1, fiche 45, Français, - redresseur%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- deception
1, fiche 46, Anglais, deception
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The act of deceiving or the fact (or condition) of being deceived. 2, fiche 46, Anglais, - deception
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tromperie
1, fiche 46, Français, tromperie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- supercherie 2, fiche 46, Français, supercherie
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
N'importe quel acte qui a pour but un profit malhonnête, à tort et/ou illégal. 3, fiche 46, Français, - tromperie
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le directeur de cette entreprise à dû comparaître devant le tribunal pour avoir commis de la tromperie. 3, fiche 46, Français, - tromperie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- contract to kill a person
1, fiche 47, Anglais, contract%20to%20kill%20a%20person
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... a contract to kill a person is void, meaning that it is not legally enforceable. Any contract to commit an indictable offense is not enforceable. Furthermore, both the actual killer and the person who paid the killer can be found guilty of murder. 2, fiche 47, Anglais, - contract%20to%20kill%20a%20person
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- contrat de tueur à gages
1, fiche 47, Français, contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Convention intervenue entre un tueur professionnel et un particulier ou un groupe criminalisé qui vise à commettre une infraction criminelle portant atteinte à la vie d’une autre personne. 2, fiche 47, Français, - contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Toutes les clauses qui ont pour but de déroger au droit sont illégales, par exemple le contrat de tueur à gages est illégal(exemple souvent cité dans les cours de droit). 3, fiche 47, Français, - contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L’expression «contrat de tueur à gages» peut être utilisée dans le cas où un tueur à gages serait engagé dans le but de commettre un homicide, moyennant une somme d’argent en contrepartie, sans se soucier des raisons qui motivent son crime. 4, fiche 47, Français, - contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Criminología
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- asesino a sueldo
1, fiche 47, Espagnol, asesino%20a%20sueldo
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- sicario 1, fiche 47, Espagnol, sicario
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- travelling
1, fiche 48, Anglais, travelling
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- traveling 2, fiche 48, Anglais, traveling
correct
- walking 3, fiche 48, Anglais, walking
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The illegal movement of one or both feet beyond the limits outlined in [the FIBA's Official Basketball Rules 2010] in any direction whilst holding a live ball on the court. 4, fiche 48, Anglais, - travelling
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
It is traveling when a player falls to the playing court while holding the ball without maintaining a pivot foot. 5, fiche 48, Anglais, - travelling
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Fiche 48, La vedette principale, Français
- marcher
1, fiche 48, Français, marcher
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Déplacement illégal d’un ou des deux pieds dans n’ importe quelle direction au-delà des limites définies dans [le Règlement Officiel de Basketball 2004] alors que le joueur détient un ballon vivant sur le terrain. 2, fiche 48, Français, - marcher
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- avance ilegal
1, fiche 48, Espagnol, avance%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- pasos 2, fiche 48, Espagnol, pasos
correct, nom masculin, pluriel
- caminar 3, fiche 48, Espagnol, caminar
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Movimiento ilegal de uno o ambos pies, en cualquier dirección, más allá de los límites definidos […] mientras se sostiene un balón vivo en el terreno de juego. 1, fiche 48, Espagnol, - avance%20ilegal
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Banking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- abuse of conflict of interest
1, fiche 49, Anglais, abuse%20of%20conflict%20of%20interest
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Banque
Fiche 49, La vedette principale, Français
- abus de conflit d'intérêts
1, fiche 49, Français, abus%20de%20conflit%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- situation abusive de conflit d'intérêts 1, fiche 49, Français, situation%20abusive%20de%20conflit%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin
- abus de situation de conflit d'intérêts 1, fiche 49, Français, abus%20de%20situation%20de%20conflit%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Situation de conflit d’intérêts dans laquelle l'intermédiaire ou l'agent financier ne prend pas les mesures nécessaires pour se soustraire à cette situation ou pour empêcher que son client ne subisse un préjudice. Le conflit d’intérêts n’ est pas illégal en soi, car un certain nombre de mesures sont prévues en pareil cas. Les conflits d’intérêts ne sont généralement pas une menace pour la solvabilité des institutions, mais ils en sont une pour les intérêts du client. Et pour la plupart des intermédiaires, un code de déontologie prévoit des sanctions disciplinaires à l'endroit des contrevenants. 1, fiche 49, Français, - abus%20de%20conflit%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- unlawful access
1, fiche 50, Anglais, unlawful%20access
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
unlawful access: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 50, Anglais, - unlawful%20access
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- accès illégal
1, fiche 50, Français, acc%C3%A8s%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
accès illégal : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 50, Français, - acc%C3%A8s%20ill%C3%A9gal
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Sociology of Women
- International Law
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- forced prostitution
1, fiche 51, Anglais, forced%20prostitution
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- enforced prostitution 2, fiche 51, Anglais, enforced%20prostitution
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
forced prostitution: confirmed in the SOCIOFILE [Sociological Abstracts] data base. 3, fiche 51, Anglais, - forced%20prostitution
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Droit international
Fiche 51, La vedette principale, Français
- prostitution forcée
1, fiche 51, Français, prostitution%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Bien que le trafic illégal des femmes et la prostitution forcée soient naturellement difficile à prouver, tout le monde sait qu'ils sont très répandus et ils exigent des interventions juridiques concertées à l'échelon national et international. 2, fiche 51, Français, - prostitution%20forc%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
- Derecho internacional
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- prostitución forzada
1, fiche 51, Espagnol, prostituci%C3%B3n%20forzada
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- illegal border crossing
1, fiche 52, Anglais, illegal%20border%20crossing
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- illicit border crossing 2, fiche 52, Anglais, illicit%20border%20crossing
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Crossing the border without passing or stopping at the border checkpoint. 3, fiche 52, Anglais, - illegal%20border%20crossing
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Jory was told she was being slapped with a $1,000 illegal border crossing infraction, and her vehicle was to be impounded if she didn't pay on the spot. 4, fiche 52, Anglais, - illegal%20border%20crossing
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- illegal border-crossing
- illicit border-crossing
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 52, La vedette principale, Français
- passage illégal de la frontière
1, fiche 52, Français, passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- passage clandestin de la frontière 2, fiche 52, Français, passage%20clandestin%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- traversée illégale de la frontière 3, fiche 52, Français, travers%C3%A9e%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
- traversée clandestine de la frontière 4, fiche 52, Français, travers%C3%A9e%20clandestine%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Passage de la frontière sans passer ou sans s’arrêter au poste frontalier. 4, fiche 52, Français, - passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Si les empreintes digitales avaient été enregistrées lors du premier essai de passage illégal de la frontière, l'identité de la personne aurait pu être établie avec certitude. 5, fiche 52, Français, - passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- franchissement illégal de la frontière
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cruce ilegal de la frontera
1, fiche 52, Espagnol, cruce%20ilegal%20de%20la%20frontera
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Con más de 200 muertos en lo que va del año y teniendo en cuenta la temporada de calor más fuerte en las zonas montañosas y desérticas utilizadas para el cruce ilegal de la frontera de México hacia Estados Unidos, la advertencia es clara para quienes pretenden correr el riesgo: pensarla dos veces. 1, fiche 52, Espagnol, - cruce%20ilegal%20de%20la%20frontera
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Beverages
- Customs and Excise
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- intoxicating liquor
1, fiche 53, Anglais, intoxicating%20liquor
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
"intoxicating liquor" means any liquor that is, by the law of the province for the time being in force, deemed to be intoxicating liquor and that it is unlawful to sell or have in possession without a permit or other authority of the government of the province or any board, commission, officer or other governmental agency authorized to issue the permit or grant the authority. 2, fiche 53, Anglais, - intoxicating%20liquor
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Douanes et accise
Fiche 53, La vedette principale, Français
- boisson enivrante
1, fiche 53, Français, boisson%20enivrante
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
«boisson enivrante »Toute boisson réputée boisson enivrante d’après le droit d’une province alors en vigueur, qu'il est illégal de vendre ou d’avoir en sa possession sans un permis ou autre autorisation du gouvernement de la province ou d’un fonctionnaire ou organisme du gouvernement ayant qualité pour délivrer ce permis ou accorder cette autorisation. 2, fiche 53, Français, - boisson%20enivrante
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- The Eye
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Ordre des optométristes du Québec
1, fiche 54, Anglais, Ordre%20des%20optom%C3%A9tristes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- OOQ 1, fiche 54, Anglais, OOQ
correct, Québec
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 54, Anglais, - Ordre%20des%20optom%C3%A9tristes%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Oeil
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Ordre des optométristes du Québec
1, fiche 54, Français, Ordre%20des%20optom%C3%A9tristes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- OOQ 1, fiche 54, Français, OOQ
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'Ordre des optométristes du Québec est un ordre professionnel constitué en vertu du Code des professions, de la Loi sur l'optométrie et des règlements applicables, qui a pour mission d’assurer la protection du public, en garantissant à la population la compétence, le savoir et le professionnalisme des optométristes. À ce titre, l'Ordre a pour rôle de protéger le public qui a recours aux services des optométristes en s’assurant que ceux-ci respectent un ensemble de règles et de normes de pratique à caractère déontologique. Cette surveillance est assurée par le biais de différents processus et mécanismes de contrôle, soit au niveau de l'admission à l'exercice, de l'inspection professionnelle, de la formation continue, de la discipline et de la répression de l'exercice illégal et de l'usurpation de titre. Tous les optométristes du Québec ont l'obligation d’être membre de l'Ordre pour exercer. 1, fiche 54, Français, - Ordre%20des%20optom%C3%A9tristes%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 55, Anglais, drag
correct, verbe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- pinch 1, fiche 55, Anglais, pinch
correct, verbe
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
To take back a portion of a bet. 1, fiche 55, Anglais, - drag
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
... refers to an illegal move during a hand. 1, fiche 55, Anglais, - drag
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 55, La vedette principale, Français
- reprendre une partie d'un pari
1, fiche 55, Français, reprendre%20une%20partie%20d%27un%20pari
correct, locution verbale
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme [employé pour désigner] un mouvement illégal au cours d’une main. 1, fiche 55, Français, - reprendre%20une%20partie%20d%27un%20pari
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Law of Civil Liability (civil law)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bootlegging
1, fiche 56, Anglais, bootlegging
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The unauthorized recording of a performance broadcast on radio or television, or of a live concert - one form of illegal copying. 1, fiche 56, Anglais, - bootlegging
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit de la responsabilité civile (droit civil)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- piraterie audiovisuelle
1, fiche 56, Français, piraterie%20audiovisuelle
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement non autorisé d’un spectacle radio ou télédiffusé ou d’un concert en direct, ce qui constitue un acte de copie illégal. 2, fiche 56, Français, - piraterie%20audiovisuelle
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] rien n’empêche d’enregistrer, chez soi, une émission, un film ou un match retransmis à la télé. Selon l’étude d’Envisional, le Royaume-Uni compte pour plus de 18 % du piratage de séries télévisées, suivi par l’Australie (15,6 %) et les États-Unis (7,3 %). La France est quatrième, avec une participation de 6 % dans la piraterie audiovisuelle. 3, fiche 56, Français, - piraterie%20audiovisuelle
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cap
1, fiche 57, Anglais, cap
correct, verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- press 1, fiche 57, Anglais, press
correct, verbe
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
To add money/chips to an existing bet. 2, fiche 57, Anglais, - cap
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Usually refers to an illegal move during a hand. 2, fiche 57, Anglais, - cap
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
To cap a bet. 1, fiche 57, Anglais, - cap
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Definition given for: capping. 3, fiche 57, Anglais, - cap
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 57, La vedette principale, Français
- couvrir
1, fiche 57, Français, couvrir
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ajouter de la monnaie / des jetons à un pari en cours. 2, fiche 57, Français, - couvrir
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ce terme se rapporte habituellement à un mouvement illégal au cours d’une main. 2, fiche 57, Français, - couvrir
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Cinematography
- Copyright
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- online motion picture piracy
1, fiche 58, Anglais, online%20motion%20picture%20piracy
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[The] unauthorized use of copyrighted motion pictures on the Internet. 2, fiche 58, Anglais, - online%20motion%20picture%20piracy
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
It is illegal to sell, trade, lease, distribute, upload for transmission, transmit or publicly perform motion pictures online without the consent of the motion pictures' copyright owner. 2, fiche 58, Anglais, - online%20motion%20picture%20piracy
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
This information is stated by the Motion Picture Association of America. 3, fiche 58, Anglais, - online%20motion%20picture%20piracy
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Cinématographie
- Droits d'auteur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- piraterie de films en ligne
1, fiche 58, Français, piraterie%20de%20films%20en%20ligne
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Utilisation non autorisée sur Internet de films protégés par le droit d’auteur. 2, fiche 58, Français, - piraterie%20de%20films%20en%20ligne
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il est illégal de vendre, d’échanger, de louer, de distribuer, de télécharger pour transmission sur un réseau de communications, ou de diffuser en public des films en ligne sans le consentement du détenteur du droit d’auteur. 2, fiche 58, Français, - piraterie%20de%20films%20en%20ligne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Disputes
- Special-Language Phraseology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- declaration of unlawful lockout 1, fiche 59, Anglais, declaration%20of%20unlawful%20lockout
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- declaration of unlawful lock-out
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conflits du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- déclaration de lock-out illégal
1, fiche 59, Français, d%C3%A9claration%20de%20lock%2Dout%20ill%C3%A9gal
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- déclaration de lockout illégal 2, fiche 59, Français, d%C3%A9claration%20de%20lockout%20ill%C3%A9gal
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des lock-out. 3, fiche 59, Français, - d%C3%A9claration%20de%20lock%2Dout%20ill%C3%A9gal
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
déclaration de lock-out illégal : Source : Lexique Relations de travail. 1, fiche 59, Français, - d%C3%A9claration%20de%20lock%2Dout%20ill%C3%A9gal
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- déclaration de lock out illégal
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Animal Science
- Veterinary Medicine
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- dock
1, fiche 60, Anglais, dock
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
to shorten (the tail of a horse, dog, etc.) by cutting off one or more of the extreme caudal vertebrae. 2, fiche 60, Anglais, - dock
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Zootechnie
- Médecine vétérinaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- courtauder
1, fiche 60, Français, courtauder
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- écourter 1, fiche 60, Français, %C3%A9courter
correct
- tronçonner 1, fiche 60, Français, tron%C3%A7onner
correct
- écouer 1, fiche 60, Français, %C3%A9couer
correct
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Raccourcir ou couper la queue d’un cheval [ou d’un autre animal]. 1, fiche 60, Français, - courtauder
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[Chevaux] Hormis les cas de nécessité, ce procédé est limité aux chevaux d’attelage dans certains pays alors qu'il est très mal vu, voire illégal, dans d’autres. 1, fiche 60, Français, - courtauder
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Courtauder, écourter la queue. 2, fiche 60, Français, - courtauder
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Medicina veterinaria
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- descolar
1, fiche 60, Espagnol, descolar
correct
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- truncar 2, fiche 60, Espagnol, truncar
correct
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Quitar o cortar la cola. 3, fiche 60, Espagnol, - descolar
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[Corderos] Operación que consiste en cortarle la cola a los corderos. Se efectúa, generalmente, dentro del primer mes de vida, y se utilizan, según los casos, cuchillos o pequeñas palas curvas, que son calentadas al rojo o incluso anillos de goma elástica, que se aplican con una pinza especial. Se acostumbra a dejar más corta la cola en las hembras (a la altura de la separación entre la primera y la segunda vértebra caudal) que en los machos, en los cuales se dejan hasta 3 vértebras caudales, a los efectos de distinguirlos rápidamente y a distancia. Se llama también descolar a la operación que consiste en esquilar la región posterior de los ovinos, para evitar la acumulación de cascarrias. 4, fiche 60, Espagnol, - descolar
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Truncar la cola. 2, fiche 60, Espagnol, - descolar
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- clean hit
1, fiche 61, Anglais, clean%20hit
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A body check allowed by the rules, often because not specifically stated as illegal. 2, fiche 61, Anglais, - clean%20hit
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mise en échec permise
1, fiche 61, Français, mise%20en%20%C3%A9chec%20permise
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Tout plaquage permis par le règlement, souvent parce que non expressément qualifié d’interdit ou d’illégal. 2, fiche 61, Français, - mise%20en%20%C3%A9chec%20permise
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- vote in advance
1, fiche 62, Anglais, vote%20in%20advance
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Electors who vote in advance may not vote again on election day. It is illegal to vote more than once at an election. 2, fiche 62, Anglais, - vote%20in%20advance
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- voter par anticipation
1, fiche 62, Français, voter%20par%20anticipation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les électeurs qui votent par anticipation ne peuvent pas voter aussi le jour d’élection. En effet, il est illégal de voter plus d’une fois à une élection. 2, fiche 62, Français, - voter%20par%20anticipation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- irregular movement of people
1, fiche 63, Anglais, irregular%20movement%20of%20people
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 63, Anglais, - irregular%20movement%20of%20people
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mouvement irrégulier de personnes
1, fiche 63, Français, mouvement%20irr%C3%A9gulier%20de%20personnes
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte «irregular» se rapporte à quelque chose qui se produit sur une grande échelle et qui a une cause externe, par exemple les mouvements de réfugiés qui fuient le Rwanda, alors que «illegal» se rapporte à une ou quelques personnes qui enfreignent sciemment la loi. 2, fiche 63, Français, - mouvement%20irr%C3%A9gulier%20de%20personnes
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 63, Français, - mouvement%20irr%C3%A9gulier%20de%20personnes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- illegal movement of people
1, fiche 64, Anglais, illegal%20movement%20of%20people
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 64, Anglais, - illegal%20movement%20of%20people
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mouvement illégal de personnes
1, fiche 64, Français, mouvement%20ill%C3%A9gal%20de%20personnes
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de «irregular». «Illegal» se rapporte à une ou à quelques personnes qui enfreignent sciemment la loi, alors que «irregular» se rapporte à quelque chose qui se produit sur une plus grande échelle et qui a une cause externe, par exemple les mouvements de personnes qui fuient le Rwanda. 2, fiche 64, Français, - mouvement%20ill%C3%A9gal%20de%20personnes
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 64, Français, - mouvement%20ill%C3%A9gal%20de%20personnes
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- illegal instruction
1, fiche 65, Anglais, illegal%20instruction
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An instruction that has an invalid operation code. It is sometimes deliberately inserted in an instruction stream when debugging in order to have a program halt at a particular point. 2, fiche 65, Anglais, - illegal%20instruction
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 65, La vedette principale, Français
- instruction illégale
1, fiche 65, Français, instruction%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Instruction piège [...]. Exceptions : lors de l'exécution de certaines instructions, des conditions anormales déclenchent des exceptions qui se traitent de manière analogue aux interruptions à travers un vecteur d’exceptions. Cela est le cas de dépassement de capacité arithmétique, division par 0, instruction illégale(de code d’instruction non défini pour le microprocesseur), adressage illégal(adressage à une partie de mémoire non existante ou protégée). 2, fiche 65, Français, - instruction%20ill%C3%A9gale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- instrucción ilegal
1, fiche 65, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- instrucción no válida 1, fiche 65, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20no%20v%C3%A1lida
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Todo código de instrucción que no pertenece al repertorio de instrucciones de una computadora (ordenador). 1, fiche 65, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20ilegal
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Foreign Study Immigration Program
1, fiche 66, Anglais, Foreign%20Study%20Immigration%20Program
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 66, Anglais, - Foreign%20Study%20Immigration%20Program
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Programme pour étudiants étrangers aux fins d'immigration
1, fiche 66, Français, Programme%20pour%20%C3%A9tudiants%20%C3%A9trangers%20aux%20fins%20d%27immigration
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Certaines maisons d’enseignement garantissent le droit d’établissement aux étudiants étrangers moyennant une somme importante, ce qui est tout à fait illégal. Il ne s’agit pas d’un programme ministériel. 2, fiche 66, Français, - Programme%20pour%20%C3%A9tudiants%20%C3%A9trangers%20aux%20fins%20d%27immigration
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 66, Français, - Programme%20pour%20%C3%A9tudiants%20%C3%A9trangers%20aux%20fins%20d%27immigration
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Customs and Excise
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- customs fraud
1, fiche 67, Anglais, customs%20fraud
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- customs duty evasion 2, fiche 67, Anglais, customs%20duty%20evasion
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Customs Fraud. Switzerland has variously been portrayed as a financial and organisational hub for the illegal trade of cigarettes... It is not true that sums amounting to billions of Swiss francs flow into Switzerland, nor is it true that up until now Switzerland has provided no, or inadequate, mutual assistance. 1, fiche 67, Anglais, - customs%20fraud
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Douanes et accise
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fraude douanière
1, fiche 67, Français, fraude%20douani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Fraude douanière. La Suisse a été présentée comme une plaque tournante de commerce illégal de cigarettes, tant du point de vue des finances que de l'organisation [...] Il est faux de dire que «des montants se chiffrant en milliards »traversent la Suisse, tout comme il est faux d’affirmer que celle-ci n’ accorde pas suffisamment d’entraide judiciaire, voire aucune. 1, fiche 67, Français, - fraude%20douani%C3%A8re
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- The Executive (Public Administration)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- accidental miscalculation
1, fiche 68, Anglais, accidental%20miscalculation
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Where, on application made in the proceedings on an election petition or otherwise, it is shown to the court or the trial judges by sufficient evidence that any act or omission of a candidate at an election,... constitutes an illegal practice, but... (a) that the act or omission arose from inadvertence or from accidental miscalculation, or from any other reasonable cause of a like nature ... 1, fiche 68, Anglais, - accidental%20miscalculation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Structures de l'administration publique
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- erreur accidentelle
1, fiche 68, Français, erreur%20accidentelle
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Si, une demande formulée dans les procédures relatives à une pétition d’élection ou d’autre façon, il est démontré suffisamment au tribunal et aux juges instructeurs qu'un acte ou une omission de la part d’un candidat à une élection [...] constitue un acte illégal, mais que :[...] a) cet acte ou cette omission résulte d’une inadvertance, ou d’une erreur accidentelle, ou de quelque autre cause raisonnable de même nature [...] 1, fiche 68, Français, - erreur%20accidentelle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- driver abuse
1, fiche 69, Anglais, driver%20abuse
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 69, La vedette principale, Français
- négligence du conducteur
1, fiche 69, Français, n%C3%A9gligence%20du%20conducteur
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Ne pas payer à l'aide des fonds publics les amendes pour excès de vitesse, stationnement illégal et autres infractions au code de la route, ainsi que les dommages-intérêts réclamés en raison d’accidents causés par la négligence du conducteur. 1, fiche 69, Français, - n%C3%A9gligence%20du%20conducteur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- poaching
1, fiche 70, Anglais, poaching
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The illegal capture of wildlife. 2, fiche 70, Anglais, - poaching
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Poach: To hunt or catch (game or fish) illegally esp. by trespassing. 3, fiche 70, Anglais, - poaching
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 4, fiche 70, Anglais, - poaching
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Chasse et pêche sportive
Fiche 70, La vedette principale, Français
- braconnage
1, fiche 70, Français, braconnage
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement illégal d’animaux sauvages. 2, fiche 70, Français, - braconnage
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Braconner : Chasser, et, par extension, pêcher sans permis, ou à une période, en un lieu, avec des engins prohibés. 3, fiche 70, Français, - braconnage
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 70, Français, - braconnage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- slip-noose trap
1, fiche 71, Anglais, slip%2Dnoose%20trap
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Snare made of horsehair, installed in a lattice of string. Used to capture Snow Buntings and banned in Quebec by Order in Council in 1963. 1, fiche 71, Anglais, - slip%2Dnoose%20trap
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 71, La vedette principale, Français
- lignette
1, fiche 71, Français, lignette
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Lacet fait de crin de cheval, installé en série aux intersections d’un treillis de fils. Faisait partie d’un mécanisme destiné à capturer les Bruants des neiges, qui est illégal au Québec depuis un arrêté en conseil du gouvernement du Québec en 1963. 1, fiche 71, Français, - lignette
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- free-riding 1, fiche 72, Anglais, free%2Driding
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Illegal share parking with collaborators, following a stock exchange issue of shares in great demand, designed to force prices up and therefore produce extra profits. Although not considered illegal, the same situation occurs when shares are placed with small investors that are able to buy at a discount or in order to acquire a greater proportion of shares. 1, fiche 72, Anglais, - free%2Driding
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
free-riding: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 72, Anglais, - free%2Driding
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- free riding
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 72, La vedette principale, Français
- passe
1, fiche 72, Français, passe
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Stationnement illégal d’actions au cours d’une émission d’actions en Bourse avec une grande demande. Les prix monteront et les actions pourront être vendues avec un bénéfice extraordinaire postérieurement. Il en est de même quand l'émission est achetée par de petits investisseurs, qui bénéficient d’une réduction par rapport aux grandes entités ou encore par de très nombreux petits investisseurs pour que, dans le partage au prorata, le nombre d’actions obtenues soit plus grand. 1, fiche 72, Français, - passe
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
passe : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 72, Français, - passe
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- paseo
1, fiche 72, Espagnol, paseo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Aparcamiento ilegal de acciones en manos amigas en una colocación o lanzamiento de acciones en Bolsa con mucha demanda para que al hacerse más escasas suban los precios y se puedan vender con un beneficio adicional posteriormente. Lo mismo, aunque no sea ilegal, cuando se colocan en inversores pequeños que pueden comprar con un descuento sobre los inversores institucionales, o en muchos inversores pequeños para que en el prorrateo se puedan conseguir más acciones. También se usa la expresión pase, aunque es más genérica y se utiliza para tomas de posición a muy corto plazo, frecuentemente con el comprador final ya comprometido. 1, fiche 72, Espagnol, - paseo
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
paseo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 72, Espagnol, - paseo
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Investment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- illegal dividend 1, fiche 73, Anglais, illegal%20dividend
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dividend contrary to legal provisions or company statutes. 1, fiche 73, Anglais, - illegal%20dividend
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
illegal dividend: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 73, Anglais, - illegal%20dividend
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dividende illégal
1, fiche 73, Français, dividende%20ill%C3%A9gal
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dividende contraire aux dispositions légales ou aux statuts d’une société. 1, fiche 73, Français, - dividende%20ill%C3%A9gal
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
dividende illégal : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 73, Français, - dividende%20ill%C3%A9gal
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- dividendo ilegal
1, fiche 73, Espagnol, dividendo%20ilegal
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dividendo que viola las disposiciones legales o estatutarias de una compañía. 1, fiche 73, Espagnol, - dividendo%20ilegal
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
dividendo ilegal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 73, Espagnol, - dividendo%20ilegal
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- International Public Law
- Political Theories and Doctrines
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Stimson doctrine 1, fiche 74, Anglais, Stimson%20doctrine
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit international public
- Théories et doctrines politiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- doctrine Stimson
1, fiche 74, Français, doctrine%20Stimson
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Baptisée d’après le secrétaire d’État des États-Unis. Il proclame en janvier 1932 que tout État dont la naissance résulte d’un acte illégal ne doit pas être reconnu. 1, fiche 74, Français, - doctrine%20Stimson
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Sociology of Work
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- outlaw
1, fiche 75, Anglais, outlaw
correct, verbe
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
To make illegal, to provide (a practice). 1, fiche 75, Anglais, - outlaw
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sociologie du travail
Fiche 75, La vedette principale, Français
- délégaliser
1, fiche 75, Français, d%C3%A9l%C3%A9galiser
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
faire sortir de la légalité; déclarer illégal. 2, fiche 75, Français, - d%C3%A9l%C3%A9galiser
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
la loi votée en octobre 1982 pour "délégaliser" [Solidarnosc] et les autres syndicats suspendus par l’état de guerre (...) 3, fiche 75, Français, - d%C3%A9l%C3%A9galiser
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- finning 1, fiche 76, Anglais, finning
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- enlèvement illégal des nageoires
1, fiche 76, Français, enl%C3%A8vement%20ill%C3%A9gal%20des%20nageoires
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dans la pêche des gros poissons pélagiques, les pêcheurs, pour éviter que leurs prises ne dépassent le poids légal, coupent les nageoires des poissons, ce qui est illégal. 1, fiche 76, Français, - enl%C3%A8vement%20ill%C3%A9gal%20des%20nageoires
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : MPO [ministère des Pêches et des Océans]. 1, fiche 76, Français, - enl%C3%A8vement%20ill%C3%A9gal%20des%20nageoires
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Ulster Defence Association 1, fiche 77, Anglais, Ulster%20Defence%20Association
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Association de défense de l'Ulster
1, fiche 77, Français, Association%20de%20d%C3%A9fense%20de%20l%27Ulster
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Groupe illégal créé en 1971. 1, fiche 77, Français, - Association%20de%20d%C3%A9fense%20de%20l%27Ulster
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-05-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Courts
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- purged statement 1, fiche 78, Anglais, purged%20statement
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- déclaration expurgée
1, fiche 78, Français, d%C3%A9claration%20expurg%C3%A9e
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Type de déclaration où des propos recueillis sont éliminés du reste parce qu'ils permettraient à celui qui les a faits de s’incriminer lui-même, ce qui est illégal au Canada. 1, fiche 78, Français, - d%C3%A9claration%20expurg%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-10-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- bundling of hours 1, fiche 79, Anglais, bundling%20of%20hours
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- consolidation of hours 2, fiche 79, Anglais, consolidation%20of%20hours
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cumul d'heures
1, fiche 79, Français, cumul%20d%27heures
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- regroupement d'heures 2, fiche 79, Français, regroupement%20d%27heures
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Mesure mise à l'essai dans le cadre des Initiatives stratégiques. Se distingue du «banking of hours»(illégal) qui vise à accroître le montant des prestations. 2, fiche 79, Français, - cumul%20d%27heures
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Source de regroupement d’heures : Document 4869010. 2, fiche 79, Français, - cumul%20d%27heures
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
«cumul d’heures» : Traduction adoptée par les Communications (Assurance), à la demande de Marcel Nouvet, directeur général, Services d’assurance. Notion selon laquelle une personne peut accumuler des heures de travail réparties sur plusieurs semaines de manière à former une semaine d’emploi assurable. Autrefois interdite, cette formule fera bientôt l’objet d’un projet pilote à l’île du Prince-Édouard. 1, fiche 79, Français, - cumul%20d%27heures
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-05-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Banking
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- adverse claim
1, fiche 80, Anglais, adverse%20claim
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
"adverse claim" includes a claim that a transfer was or would be wrongful or that a particular adverse person is the owner of or has an interest in a security. [Bank Act] 2, fiche 80, Anglais, - adverse%20claim
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Banque
Fiche 80, La vedette principale, Français
- opposition
1, fiche 80, Français, opposition
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[...] fait d’invoquer qu'un transfert est ou serait illégal ou qu'un opposant déterminé détient la propriété de valeurs mobilières ou un droit sur celles-ci. [Loi sur les banques] 2, fiche 80, Français, - opposition
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pirated copy
1, fiche 81, Anglais, pirated%20copy
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 81, La vedette principale, Français
- copie pirate
1, fiche 81, Français, copie%20pirate
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- copie piratée 2, fiche 81, Français, copie%20pirat%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des disquettes contenant des programmes informatiques commerciaux sont copiées et distribuées ou revendues, cela est en général illégal. C'est pourquoi on utilise le terme copie pirate. 3, fiche 81, Français, - copie%20pirate
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
[...] pour les didacticiels de grand public, les problèmes sont plus complexes [que pour les didacticiels de haut niveau]. La rétribution des auteurs n’est pas motivante en regard de la somme de travail fournie. Les problèmes de protection contre les copies pirates ne sont pas bien résolus. 4, fiche 81, Français, - copie%20pirate
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-01-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- computer-related offence
1, fiche 82, Anglais, computer%2Drelated%20offence
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... computer-related offences, such as: unauthorized illegal access, theft of software or data, or alteration or destruction of data. 1, fiche 82, Anglais, - computer%2Drelated%20offence
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- infraction relative aux ordinateurs
1, fiche 82, Français, infraction%20relative%20aux%20ordinateurs
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] infractions relatives aux ordinateurs : accès illégal, vol de logiciels ou de données, altération ou destruction de données. 1, fiche 82, Français, - infraction%20relative%20aux%20ordinateurs
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- tampering
1, fiche 83, Anglais, tampering
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Since tampering with an odometer is illegal, and since you never know who will own your car in the future, you can safeguard against possible legal charges by inserting the following statement in your bill: "The odometer reading (state figure) on this vehicle is, to the best of my knowledge, at the time of sale, accurate. 1, fiche 83, Anglais, - tampering
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- trafiquage
1, fiche 83, Français, trafiquage
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Étant donné qu'il est illégal de toucher au compteur et que vous ne connaissez pas les futurs acheteurs de votre voiture, vous pouvez vous protéger contre d’éventuelles poursuites judiciaires en ajoutant la note suivante :«Je certifie qu'au mieux de ma connaissance le kilométrage indiqué au compteur(indiquez le nombre de kilomètres) est exact, au moment de la vente». 2, fiche 83, Français, - trafiquage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1991-09-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- lynch mob
1, fiche 84, Anglais, lynch%20mob
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 84, La vedette principale, Français
- gang de lynchage
1, fiche 84, Français, gang%20de%20lynchage
proposition, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- bande de lynchage 1, fiche 84, Français, bande%20de%20lynchage
proposition, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
"Lynch mob" est une expression américaine qui désignerait un groupe organisé et illégal pour lyncher des gens, en général des noirs. 1, fiche 84, Français, - gang%20de%20lynchage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-11-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Wood Industries
- Criminology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- wood poaching
1, fiche 85, Anglais, wood%20poaching
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Industrie du bois
- Criminologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ramassage illicite de bois
1, fiche 85, Français, ramassage%20illicite%20de%20bois
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Action criminelle consistant au ramassage illégal du bois. 2, fiche 85, Français, - ramassage%20illicite%20de%20bois
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1984-12-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- unlawful dismissal 1, fiche 86, Anglais, unlawful%20dismissal
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 86, La vedette principale, Français
- congédiement illégal
1, fiche 86, Français, cong%C3%A9diement%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[...] on définit cinq motifs de recours contre un congédiement illégal : l'exercice par le salarié d’un droit résultant de la Loi [...]; la fourniture par le salarié de renseignements sur l'application des normes; une saisie-arrêt pratiquée à l'égard du salarié; la grossesse d’une salariée; un congédiement visant à éviter à l'employeur l'application de la Loi ou d’un règlement. 1, fiche 86, Français, - cong%C3%A9diement%20ill%C3%A9gal
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


